1 00:00:45,278 --> 00:00:50,316 HILTZAILE MAITEA 2 00:02:08,228 --> 00:02:10,029 Ba al da inor etxean? 3 00:03:26,973 --> 00:03:28,942 Maitasunez beti Richard 4 00:03:40,620 --> 00:03:45,225 Minutu bakoitza kontatuko dut zu etorri arte. Arren, ez huts egin. 5 00:03:45,291 --> 00:03:47,126 Maitasunez beti. Richard. 6 00:03:59,906 --> 00:04:03,443 Bi aste barru etxera joatea espero dut. 7 00:04:03,543 --> 00:04:07,780 Maitea, zergatik ez dago gutunik? Maitasunez, Lee. 8 00:04:59,599 --> 00:05:01,301 Temple Court. 9 00:05:47,013 --> 00:05:48,648 -Fenton jauna? -Bai? 10 00:05:48,781 --> 00:05:50,583 Hitz egin dezaket une batez zurekin? 11 00:05:50,616 --> 00:05:53,052 -Negozio-kontu bat da? -Urgente samarra da. 12 00:05:53,119 --> 00:05:57,090 -Ederki. Sartu. -Eskerrik asko. 13 00:05:58,791 --> 00:06:00,893 -Hor? -Bai. 14 00:06:01,494 --> 00:06:04,230 -Eseri. -Eskerrik asko. 15 00:06:05,698 --> 00:06:06,966 Ez zaitut ezagutzen, ezta? 16 00:06:07,033 --> 00:06:10,370 Ofizialki ez dugu elkar ezagutzen, baina maiz ikusi nauzu azkenaldian. 17 00:06:10,403 --> 00:06:13,506 -Non? -Tximiniako apalean. 18 00:06:13,706 --> 00:06:15,775 Hor egon naiz bolada batean. 19 00:06:15,808 --> 00:06:18,845 Zuri begira nire emaztearekin ari zinen artean. 20 00:06:18,911 --> 00:06:22,382 Uste nuen onberatasunez une batez hormaren kontra jarriko ninduzula… 21 00:06:22,382 --> 00:06:24,250 …edo estali, behintzat. 22 00:06:24,317 --> 00:06:27,320 -Lee Warren zara. -Hala naiz. 23 00:06:28,721 --> 00:06:30,656 Estatu Batuetan zeundela uste nuen. 24 00:06:30,690 --> 00:06:32,492 Vivienek zure telegrama bat hartu zuen atzo. 25 00:06:32,525 --> 00:06:34,694 Zer bururatuko zaie hurrengoan senar horiei? 26 00:06:34,694 --> 00:06:38,131 -Vivienek esan al dizu…? -Zer? 27 00:06:38,197 --> 00:06:41,401 -Elkarrekin ibili garela. -Bikain adierazia. 28 00:06:41,434 --> 00:06:44,470 Ez dit ibiltzeak axola, elkarrekin ibiltzen segitu izanak baizik. 29 00:06:44,504 --> 00:06:45,905 -Ez dakit zer esan nahi duzun. -Ez? 30 00:06:45,938 --> 00:06:47,573 -Ez. -Esango dizut. 31 00:06:47,640 --> 00:06:49,742 Zortzi hilabetez egon naiz kanpoan. 32 00:06:49,776 --> 00:06:52,945 Ni ez nengoen artean nire emazteak denbora asko pasatu du zurekin. 33 00:06:52,979 --> 00:06:54,814 Non nagoen jakin nahi dut. 34 00:06:54,847 --> 00:06:58,017 -Vivieni galdetu behar diozu. -Galdetuko diot, noski. 35 00:06:59,218 --> 00:07:00,853 Zer eskaintzen diozun jakin nahi dut aurrenik. 36 00:07:00,887 --> 00:07:03,222 -Eskaintzen? -Berarekin ezkondu nahi duzu? 37 00:07:03,256 --> 00:07:05,057 Nola? Zurekin ezkonduta dago eta. 38 00:07:05,091 --> 00:07:07,260 Badago dibortzioa delako zerbait. 39 00:07:07,293 --> 00:07:08,428 Jakina. 40 00:07:08,594 --> 00:07:11,798 -Ez zaizu doinu hori gustatzen. -Egia esan, ez. 41 00:07:11,798 --> 00:07:17,970 Nik zu orain jotzeak ez lioke zure karrerari onik egingo, ezta? 42 00:07:18,104 --> 00:07:22,008 Ez da hori. Ez nago ziur Vivienek nirekin ezkondu nahiko ote duen. 43 00:07:22,041 --> 00:07:25,344 Zintzoa da hori. Baina ez gaitu inora eramango. 44 00:07:25,378 --> 00:07:28,848 Zer egin behar dugu, zure ustez? 45 00:07:28,948 --> 00:07:30,316 Esango dizut. 46 00:07:30,783 --> 00:07:33,453 Bihar goizean joan egin zaitezke. Opor luzeak hartu. 47 00:07:33,519 --> 00:07:35,388 -Orain ezin dut. -Zergatik ez? 48 00:07:35,455 --> 00:07:38,791 -Lanpetuta nago. -Ez behar hainbat. 49 00:07:38,958 --> 00:07:40,993 -Zertan lan egiten duzu? -Abokatua naiz. 50 00:07:41,027 --> 00:07:44,664 Zeure nagusia zara. Asmatu zerbait zeure osasunaz edo. 51 00:07:44,697 --> 00:07:47,300 -Konponduko dut nolabait. -Moldatuko zara. 52 00:07:47,333 --> 00:07:50,770 Idatzi gutun bat Vivieni zuen harremana betiko etenez. 53 00:07:50,803 --> 00:07:54,073 -Baina… -Orain egitea nahi nuke. 54 00:07:54,941 --> 00:07:55,808 Oso ondo. 55 00:08:02,315 --> 00:08:04,917 Itxaron. Elkarrekin egingo dugu. 56 00:08:04,951 --> 00:08:07,386 Nola deitzen diozu? “Vivien laztana”? 57 00:08:07,420 --> 00:08:09,255 “Vivien maitea”. 58 00:08:10,423 --> 00:08:11,858 “Maite zaitut”. 59 00:08:12,525 --> 00:08:14,627 -Idatzi duzu? -Bai. 60 00:08:14,861 --> 00:08:20,099 Baina badakit ezen, zure niganako sentimenduak zeinahi direla ere,… 61 00:08:20,132 --> 00:08:25,137 …senarra maite duzula eta beti maiteko duzula. 62 00:08:25,705 --> 00:08:27,240 …beti maiteko duzula. 63 00:08:27,373 --> 00:08:28,875 Paragrafoa. 64 00:08:30,042 --> 00:08:32,678 Ezin dut jasan zure ondoan egotea… 65 00:08:33,713 --> 00:08:35,515 …jakinik zu… 66 00:08:35,581 --> 00:08:38,184 …ez zarela sekula nirea izango. 67 00:08:38,317 --> 00:08:41,687 Eta egitera noana… 68 00:08:41,854 --> 00:08:43,890 …koldarkeria iruditzen bazaizu ere… 69 00:08:43,923 --> 00:08:48,027 -Koldarkeria? -Zure ihesa, bera ikusi gabe. 70 00:08:48,060 --> 00:08:48,928 Ondo da. 71 00:08:51,097 --> 00:08:53,533 …koldarkeria iruditzen bazaizu ere… 72 00:08:54,033 --> 00:08:56,302 …irtenbide bakarra da. 73 00:08:58,304 --> 00:09:01,674 Beraz, bihar joan egingo naiz… 74 00:09:01,774 --> 00:09:04,310 …atzerrira bidaia luze batean. 75 00:09:05,311 --> 00:09:07,647 Itzultzen naizenean… 76 00:09:07,947 --> 00:09:11,951 …zure senarrarekin berriz zoriontsu izatea opa dizut… 77 00:09:12,418 --> 00:09:19,058 …eta gure adiskidetasuna iraganeko oroitzapen zoriontsu bat izatea. 78 00:09:19,091 --> 00:09:22,061 Maitasunez… Ohi duzuna jar ezazu. 79 00:09:22,228 --> 00:09:23,696 Maitasunez beti. 80 00:09:24,230 --> 00:09:25,932 Hori da. 81 00:09:26,232 --> 00:09:28,067 Maitasunez beti. 82 00:09:29,502 --> 00:09:31,437 Min eman al dizu? 83 00:09:31,504 --> 00:09:33,739 Uste dut badakidala zer nahi duzun. 84 00:09:33,773 --> 00:09:37,777 Lehiakidea uxatu nahi duzu, zuek biok berriz elkarrekin egoteko. 85 00:09:37,810 --> 00:09:41,247 Hori da. Oso iaioa zara, Fenton. 86 00:09:41,314 --> 00:09:43,382 Beste egoera batean, begiko zintuzket. 87 00:09:43,516 --> 00:09:44,617 Eskerrik asko. 88 00:09:44,817 --> 00:09:47,820 -Trago bat hartuko dugu? -Atseginez. 89 00:09:49,622 --> 00:09:51,891 -Whiskia? -Mesedez. 90 00:09:52,224 --> 00:09:53,926 Ondo atera al zaizu bidaia? 91 00:09:53,993 --> 00:09:56,562 -Oso ondo. -Soda? 92 00:09:56,796 --> 00:09:58,097 Mesedez. 93 00:09:58,965 --> 00:10:01,067 Ez zenuen han gelditu nahiko, noski. 94 00:10:01,100 --> 00:10:02,335 Hemen dauzkat sustraiak. 95 00:10:02,368 --> 00:10:04,604 -Osasuna. -Osasuna. 96 00:10:06,706 --> 00:10:09,508 -Har dezaket? -Jakina. 97 00:10:13,846 --> 00:10:15,648 Ez dago hobetzerik. 98 00:10:15,948 --> 00:10:19,051 -Barkatu, Fenton. -Lasai. Beste bat aterako dizut. 99 00:10:19,118 --> 00:10:20,920 Ez nau edariak kezkatzen, gutunak baizik. 100 00:10:20,953 --> 00:10:23,856 Blai dago. Ezin diozu hau bidali. 101 00:10:23,889 --> 00:10:25,491 Beste bat idatzi beharko diozu. 102 00:10:25,524 --> 00:10:29,662 -Ez zara serio ariko gutunarekin? -Bai. 103 00:10:29,695 --> 00:10:32,431 Barkatu eragozpena. 104 00:10:32,431 --> 00:10:33,499 Ondo da. 105 00:10:38,037 --> 00:10:39,505 Polita neska! Nor da? 106 00:10:39,639 --> 00:10:41,307 Nire arreba. Zer ba? 107 00:10:41,440 --> 00:10:42,908 Pentsatzen ari nintzen. 108 00:10:42,942 --> 00:10:45,177 Ziur ez dela beste norbaiten emaztea? 109 00:10:45,211 --> 00:10:48,247 -Horrek ez du grazia handirik. -Ez. 110 00:10:52,351 --> 00:10:55,287 -Ez esan hemen nagoela. -Ez noski. 111 00:10:56,155 --> 00:10:57,456 Esan? 112 00:10:58,157 --> 00:10:59,558 O, kaixo. 113 00:11:00,660 --> 00:11:01,994 Ez, ondo nago. 114 00:11:03,162 --> 00:11:04,997 Bai noski. 115 00:11:05,464 --> 00:11:07,099 Gaur gauean, ez. 116 00:11:07,667 --> 00:11:10,102 Irten beharra daukat. 117 00:11:10,302 --> 00:11:11,771 Bai. 118 00:11:13,105 --> 00:11:14,573 Bai, gabon. 119 00:11:16,509 --> 00:11:17,877 Arreba? 120 00:11:18,044 --> 00:11:19,745 Ez, zure emaztea. 121 00:11:20,112 --> 00:11:22,048 Horrek ere ez du grazia handirik. 122 00:11:22,114 --> 00:11:24,583 Lagun batzuk eraman nahi ditu edatera. 123 00:11:24,617 --> 00:11:26,786 Desilusio ederra hartuko zuen. 124 00:11:26,886 --> 00:11:29,722 Hobe duzu gutuna bukatzea. 125 00:11:40,800 --> 00:11:42,468 -Aski da. -Zer demontre…! 126 00:11:42,501 --> 00:11:43,703 Jarri eskuak bizkarrean. 127 00:11:43,869 --> 00:11:46,372 Egizu esan dizudana edo tripa lehertuko dizut. 128 00:11:48,074 --> 00:11:49,742 Zer jolas arraio da hau? 129 00:11:49,775 --> 00:11:51,477 Txantxa al da? 130 00:11:51,744 --> 00:11:52,912 Txantxa? 131 00:11:54,714 --> 00:11:55,815 Orain jira zaitezke. 132 00:11:55,848 --> 00:11:56,949 Begiratu hona! 133 00:11:56,982 --> 00:11:58,217 Sofan etzan. 134 00:11:58,284 --> 00:12:02,388 -Zer zabiltza? -15 segundo dituzu sofan etzateko. 135 00:12:03,556 --> 00:12:05,157 Igo oinak. 136 00:12:12,465 --> 00:12:15,434 Eraso kriminala leporatuko dizute. 137 00:12:15,468 --> 00:12:17,636 Ez zait interesatzen. 138 00:12:19,939 --> 00:12:23,409 Zure jarrera izugarri bitxi hau azalduko didazulakoan nago. 139 00:12:23,476 --> 00:12:26,178 Jakina. Horretara etorri naiz. 140 00:12:26,879 --> 00:12:29,148 Vivienek eta zuk maiz hitz egiten duzue nitaz? 141 00:12:29,181 --> 00:12:31,183 -Maiz, ez. -Banengoen ba. 142 00:12:31,217 --> 00:12:34,353 Gure ezkon-bizitza ez zaizu axola, baina niri bai, asko. 143 00:12:34,386 --> 00:12:35,821 Ez didazu, ziur asko, sinetsiko… 144 00:12:35,855 --> 00:12:39,692 …baina egun bakoitza eta minutu bakoitza oroit dezaket… 145 00:12:39,792 --> 00:12:42,695 …Estatu Batuetara joango nintzela jakin nuenetik, bera utzirik. 146 00:12:42,728 --> 00:12:45,731 Oroitzen dut nola jantzita zegoen banindoala esan nionean. 147 00:12:45,798 --> 00:12:48,100 Soineko beltz berria jantzita zeukan. 148 00:12:48,134 --> 00:12:52,505 Ez nuen askorik esan afaltzen hasi eta zerbitzaria joan arte. 149 00:12:52,538 --> 00:12:53,639 Orduan esan nion: 150 00:12:53,672 --> 00:12:56,275 Enpresak ni Estatu Batuetara joatea nahi du. 151 00:12:57,009 --> 00:13:00,179 Tratu batzuk egitea eta New Yorkeko bulegoa antolatzea nahi dute. 152 00:13:00,246 --> 00:13:02,348 -Joango al zara? -Ez. 153 00:13:02,381 --> 00:13:05,251 -Zergatik ez? -Ezin zaitudalako zu eraman. 154 00:13:05,317 --> 00:13:07,153 Baina, Lee, joango zara, ziur. 155 00:13:07,186 --> 00:13:09,088 Zu gabe joatea nahi duzu? 156 00:13:09,155 --> 00:13:12,391 Ez noski, baina zure lana da. 157 00:13:12,525 --> 00:13:14,260 O, ulertzen dut. 158 00:13:14,293 --> 00:13:18,063 Ez zara jeloskor barregarria izango Paul oraindik gogoan edukita. 159 00:13:18,097 --> 00:13:19,932 Horrek ez du ezer barregarritik. 160 00:13:19,999 --> 00:13:22,535 Hitzeman nizun ez nuela gehiago ikusiko. Eta ez dut ikusi. 161 00:13:22,568 --> 00:13:27,273 Hutsegite txiki txoro bat izan zen. Ahaztu ahal izango duzu, noski. 162 00:13:27,807 --> 00:13:30,543 -Bidaiarekin karguz igoko zaituzte? -Baliteke. 163 00:13:30,576 --> 00:13:32,778 Ergelkeria litzateke ez joatea. 164 00:13:32,812 --> 00:13:34,547 Zenbat denbora egongo zara kanpoan? 165 00:13:34,580 --> 00:13:36,148 Bospasei hilabete. 166 00:13:36,182 --> 00:13:37,983 Ez da hain denbora luzea. 167 00:13:38,017 --> 00:13:40,619 Egunero idatziko dizut. 168 00:13:40,653 --> 00:13:42,855 -Idatziko didazu? -Bai horixe. 169 00:13:43,722 --> 00:13:46,592 Segi zopa jaten, maitea. Hozten ari zaizu. 170 00:13:48,227 --> 00:13:52,932 Zin egingo nuen hunkituta hitz egin zidala aireportuan. 171 00:13:52,998 --> 00:13:57,536 New Yorken lanean hasi, eta Vivienen gutunak egunero iristean… 172 00:13:57,603 --> 00:13:59,738 …dena ondo zegoela jakin nuen. 173 00:13:59,839 --> 00:14:02,141 Benetan fio nintekeela Vivienez. 174 00:14:02,308 --> 00:14:06,178 Egoera hark zehazki hiru aste iraun zuen. 175 00:14:06,779 --> 00:14:09,415 Orduan hasi zen kontu zikin hau. 176 00:14:09,448 --> 00:14:10,649 Zure posta, Warren jauna. 177 00:14:10,783 --> 00:14:11,817 Eskerrik asko. 178 00:14:34,506 --> 00:14:37,776 -Bidaliko didazu hau postaz? -Bai, Warren jauna. 179 00:14:38,777 --> 00:14:42,648 -Gutunik iritsi al zait? -Ezer pertsonalik ez. 180 00:14:44,316 --> 00:14:45,551 Hau al da dena? 181 00:14:47,386 --> 00:14:48,854 Bai, eskerrik asko. 182 00:15:06,505 --> 00:15:08,874 Idatzi telegrama hau. 183 00:15:09,909 --> 00:15:11,210 Warren andreari. 184 00:15:12,578 --> 00:15:14,947 Estimatzen dizut gutun luzea. Etena. 185 00:15:15,214 --> 00:15:19,551 Tintontzia eta luma bidaliko dizkizut. Etena. Erabil itzazu. 186 00:15:20,119 --> 00:15:23,756 Zu ikusteko irrikaz. Maitasun osoz, Lee. 187 00:15:24,523 --> 00:15:26,091 Berehala, jauna. 188 00:15:26,425 --> 00:15:30,863 Hainbeste itxaron ezinez, telefono dei trasatlantiko bat egin nuen. 189 00:15:30,896 --> 00:15:34,433 Asteburu osoan bulegoan hara-hona deia noiz iritsiko zain… 190 00:15:34,600 --> 00:15:36,101 …eta iritsi zenean… 191 00:15:40,039 --> 00:15:41,307 Kaixo. 192 00:15:42,241 --> 00:15:43,976 Hartu egingo dut. 193 00:15:46,312 --> 00:15:48,447 Vivien, zu al zara? 194 00:15:48,881 --> 00:15:51,383 Vivien, zer gertatu da? 15 egunean ez dut zure berri izan. 195 00:15:51,717 --> 00:15:55,688 Baina maitea, atzo idatzi nizun, eta asteartean. 196 00:15:55,754 --> 00:15:59,024 Postaz bidaltzea ahaztuko zitzaidan. 197 00:15:59,058 --> 00:16:02,728 Badakit, baina oso lanpetuta egon naiz. 198 00:16:02,795 --> 00:16:06,765 Ama hirira etorri, eta harekin ibili behar izan dut. 199 00:16:07,099 --> 00:16:11,937 Badakit, maitea, baina oso-oso zaila da egun batzuetan. 200 00:16:12,304 --> 00:16:14,673 Bai, maitea, saiatuko naiz. 201 00:16:14,773 --> 00:16:17,142 Bai, hitzematen dizut. 202 00:16:18,377 --> 00:16:21,413 Nik ere izugarri botatzen zaitut faltan. 203 00:16:23,415 --> 00:16:26,385 Ez, ez, aurrerantzean egunero idatziko dizut. 204 00:16:26,418 --> 00:16:28,554 Bai, hitzematen dizut. 205 00:16:28,787 --> 00:16:30,255 Esan? 206 00:16:30,789 --> 00:16:32,291 Esan! 207 00:16:33,525 --> 00:16:35,594 Moztu egin zen, baina ez zitzaidan axola. 208 00:16:35,627 --> 00:16:37,730 Vivienekin hitz egin nuen, pozik nengoen. 209 00:16:37,796 --> 00:16:40,599 Horrek erakusten du zer ergela izan nintzen berarekin. 210 00:16:40,632 --> 00:16:42,634 Pare bat astez, gutunak egunero iritsi ziren. 211 00:16:42,668 --> 00:16:44,236 Gero, gelditu egin zen berriz. 212 00:16:44,269 --> 00:16:46,138 Oraingoan ez nuen deitzeko nekea hartu. 213 00:16:46,238 --> 00:16:49,408 Broadwayko taberna batera joan nintzen, ordea. 214 00:16:49,475 --> 00:16:52,544 Trago batzuen ondoren, okerrik ez zegoela konbentzitu nintzen. 215 00:16:52,578 --> 00:16:54,947 Vivienek maite ninduen oraindik. 216 00:16:56,415 --> 00:16:59,752 Nire paradisu faltsuak ez zuen askorik iraun. 217 00:17:00,019 --> 00:17:04,957 Gau batean, esamesa-aldizkari batean hantxe, niri irribarrez, Vivien. 218 00:17:04,990 --> 00:17:10,696 Bere besoez Vivien inguratzen, irribarrez, Richard Fenton jauna. 219 00:17:20,506 --> 00:17:23,308 Bulegora itzuli nintzen, zer egin pentsatzera. 220 00:17:23,342 --> 00:17:25,744 Ordu pila egon nintzen argazkiari begira. 221 00:17:26,645 --> 00:17:32,384 Barre egiten zenidatela zirudien; ni, berriz, urruti eta ezinean. 222 00:17:32,418 --> 00:17:34,820 Orduantxe hasi nintzen zer egin prestatzen. 223 00:17:34,853 --> 00:17:36,622 Zehatz-mehatz. 224 00:17:36,655 --> 00:17:40,759 Orduantxe bururatu zitzaidan zu nola hil. 225 00:17:40,793 --> 00:17:42,461 Zer esan duzu? 226 00:17:44,430 --> 00:17:46,765 Hilko zaitudala esan dut. 227 00:17:47,166 --> 00:17:50,602 Kontuz! Oihu egiten baduzu, ahoa estaliko dizut. 228 00:17:50,636 --> 00:17:51,870 Gogora ezazu. 229 00:17:52,071 --> 00:17:55,340 Ezingo duzu bizirik iraun, musuzapi bat eztarrian sartuta. 230 00:17:55,374 --> 00:17:57,309 Erotuta egongo zara, onik aterako zarela uste baduzu. 231 00:17:57,342 --> 00:17:59,812 Zaurituta aurkitzen banaute, bila joango zaizkizu. 232 00:17:59,945 --> 00:18:02,214 Zaurituta aurkitzen bazaituzte. 233 00:18:02,281 --> 00:18:05,017 Tratu bat egingo dut zurekin. 234 00:18:05,050 --> 00:18:08,887 Libre utz nazazu, eta bihar joan egingo naiz honen berri eman gabe. 235 00:18:08,954 --> 00:18:11,090 Edo salatu egingo zaitut. 236 00:18:11,156 --> 00:18:14,226 Ergela zara, gero. Hau ez da txorakeria. 237 00:18:14,359 --> 00:18:17,029 -Oso serio ari naiz. -Ikaratu egin nahi nauzu. 238 00:18:17,062 --> 00:18:19,765 Ikaratuago egongo zara gero, zu jorratzen hasten naizen orduko. 239 00:18:19,798 --> 00:18:22,868 Hil egingo zara. Ez zaizu batere gustatuko. 240 00:18:23,268 --> 00:18:26,572 Ez izan ergela. Ezingo diozu hilketari ihes egin. Inork ezin du! 241 00:18:26,638 --> 00:18:28,607 Hilketa perfektua egitera noa. 242 00:18:28,674 --> 00:18:30,943 -Horrelakorik ez dago. -Badago, bai. 243 00:18:31,343 --> 00:18:33,512 Hilketa perfektua inork haren berri ez duena da… 244 00:18:33,545 --> 00:18:35,214 …hilketa bat dela inork uste ez duelako. 245 00:18:35,280 --> 00:18:36,548 Hori ezinezkoa da. 246 00:18:36,582 --> 00:18:38,450 Zail samarra dela onartzen dut. 247 00:18:38,550 --> 00:18:41,120 Baina pentsatua dudan asmoarekin merezi du arriskatzea. 248 00:18:41,153 --> 00:18:44,156 Denbora asko izan nuen pentsatzeko Estatu Batuetan nengoenean… 249 00:18:44,156 --> 00:18:45,624 …eta zu Vivienekin. 250 00:18:46,158 --> 00:18:50,796 Hutsegite bat egongo da, beti egoten da. Abokatua naiz. Badakit. 251 00:18:50,829 --> 00:18:52,431 Akatsen bat egongo da nonbait. 252 00:18:52,464 --> 00:18:55,234 Eta akats horrek urkamendira eramango zaitu. 253 00:18:55,267 --> 00:18:58,270 -Zuk lagunduko didazu, ordea. -Bai zera! Lagundu nik zuri? 254 00:18:58,303 --> 00:19:02,474 Zure onerako. Zehatz-mehatz esango dizut nola hilko zaitudan. 255 00:19:02,508 --> 00:19:03,709 Eta hitzematen dizut… 256 00:19:03,775 --> 00:19:07,813 …aurkitzen baduzu nire metodoan inkriminatuko nauen akats bat… 257 00:19:07,846 --> 00:19:09,148 …libre utziko zaitut. 258 00:19:09,181 --> 00:19:12,217 -Eta ezin badut? -Sentitzen dut. 259 00:19:12,384 --> 00:19:14,486 -Benetan askatuko nauzu? -Bai. 260 00:19:14,553 --> 00:19:15,621 Txantxetan ari zara. 261 00:19:15,988 --> 00:19:19,191 Pena da zu sotilagoa ez izatea egoeraz jabetzeko. 262 00:19:19,224 --> 00:19:21,693 Hiltzailea bakarrik aritzen da, gehienetan. 263 00:19:21,727 --> 00:19:22,828 Ez da inortaz fio. 264 00:19:22,995 --> 00:19:25,464 Baina nire metodoarekin zu zauzkat laguntzeko. 265 00:19:25,564 --> 00:19:28,800 Xehetasun bakoitza neurtzeko eta aztertzeko. 266 00:19:29,067 --> 00:19:30,936 Eta ez baduzu akatsik aurkitzen… 267 00:19:31,069 --> 00:19:34,873 …pozik egongo naiz abokatu maltzur batek nire asmoa onartu didalako. 268 00:19:34,907 --> 00:19:38,076 Ez dakit zirikatu edo hil egin nahi nauzun… 269 00:19:38,110 --> 00:19:40,612 …baina ez duzu zeure helburua lortuko. 270 00:19:40,679 --> 00:19:44,216 Zure emaztea ez dago nirekin bakarrik. Beste asko ere badaude. 271 00:19:44,249 --> 00:19:45,817 Ezin dituzu denak hil, ergela! 272 00:19:45,851 --> 00:19:47,319 Ixo! 273 00:19:49,454 --> 00:19:51,823 Bizkorra zara ni neure onetik aterarazita. 274 00:19:51,857 --> 00:19:53,425 Egia da. 275 00:19:53,592 --> 00:19:56,395 Utzidazu masaila ikusten. 276 00:19:57,596 --> 00:19:59,198 -Marka ederra! -Utzi bakean! 277 00:19:59,231 --> 00:20:00,632 Geldi egon. 278 00:20:00,666 --> 00:20:02,534 Gorriune bat besterik ez da, zorionez. 279 00:20:02,601 --> 00:20:04,069 Kendu zure esku zikinak nigandik! 280 00:20:04,102 --> 00:20:08,874 Eta zure masaila ubeltzen utzi? Ez, hainbeste neke hartu ondoren. 281 00:20:09,875 --> 00:20:11,143 Orain ondo dago. 282 00:20:11,410 --> 00:20:15,047 Geldi egon. Gauza oso interesgarri bat erakutsiko dizut. 283 00:20:15,113 --> 00:20:19,685 Warren! Ezin duzu erokeria honekin jarraitu! 284 00:20:24,856 --> 00:20:26,558 Hau zure gela da, ezta? 285 00:20:36,835 --> 00:20:39,871 Hau nik neuk asmatua da. 286 00:20:40,505 --> 00:20:43,475 Erakustaldi bat egingo dizut. 287 00:20:44,509 --> 00:20:45,577 Oso erraza da. 288 00:20:46,678 --> 00:20:49,948 Hodi hau hemen sartu. 289 00:20:50,315 --> 00:20:54,152 Eta zure burua bururdi-azalean sartu. 290 00:20:54,519 --> 00:20:56,855 Irekigunea zure lepo inguruan itxi. 291 00:20:56,888 --> 00:20:58,056 Entzuten al didazu? 292 00:20:58,123 --> 00:21:01,994 Hodiaren beste muturra gas-zurrustan jarri, eta gasa ireki. 293 00:21:02,027 --> 00:21:03,629 Jabetu al zara ideiaz? 294 00:21:03,662 --> 00:21:05,731 -Lasai hartuko duzu arnasa. -Warren…! 295 00:21:05,797 --> 00:21:09,301 Zentzuduna izan, edo ez dizut niri laguntzen utziko. 296 00:21:09,801 --> 00:21:13,071 Ezin duzu! Edozer gauza egingo dut! Joan egingo naiz betiko! 297 00:21:13,105 --> 00:21:16,441 Ez naiz sekula itzuliko! Daukadan txanpon bakoitza emango dizut! 298 00:21:16,508 --> 00:21:18,377 Baina utzidazu bizitzen. 299 00:21:18,410 --> 00:21:20,212 Ez duzu ulertzen, Fenton. 300 00:21:20,279 --> 00:21:21,713 Gorroto dizut. 301 00:21:21,780 --> 00:21:25,951 Sekula eduki dudan gauzarik preziatuena profanatu duzu. 302 00:21:26,318 --> 00:21:27,319 Orain, entzun. 303 00:21:27,352 --> 00:21:31,390 Entzungo dizut. Lagunduko dizut. Hitzematen dizut. 304 00:21:31,423 --> 00:21:35,527 Kontu handiz aritu naiz zu ez zauritzeko edo markatzeko. 305 00:21:35,594 --> 00:21:37,829 Horregatik lotu zaitut zetazko musuzapi batekin. 306 00:21:37,863 --> 00:21:39,865 Suizida bat izango zara. 307 00:21:39,865 --> 00:21:42,801 Burua bururdi-azal honetan sartzen dizudanean eta gasa piztean… 308 00:21:42,868 --> 00:21:44,770 …indarka arituko zara, eta tenkatu egingo zaizkizu gihar guztiak. 309 00:21:44,803 --> 00:21:48,140 Baina ez zaitut gela honetan hilko. Korderik gabe nahi zaitut. 310 00:21:48,173 --> 00:21:51,310 Zapia kentzen dizudanean, odola zirkulatzen ariko zaizu oraindik. 311 00:21:51,343 --> 00:21:54,713 Ez dut koagulatzea nahi burua gas-labean sartzen dizudan arte. 312 00:21:54,780 --> 00:21:58,517 Gutun bukatugabea ondoan utziko dizut. 313 00:21:58,550 --> 00:22:01,186 Bigarren gutuna idazten hasi eta nik gelditu egin zaitut, oroitzen? 314 00:22:01,219 --> 00:22:03,422 Bai, oroitzen dut. 315 00:22:03,522 --> 00:22:06,391 Entzun: “Vivien, maitea, maite zaitut”. 316 00:22:06,425 --> 00:22:08,593 “Baina konturatu naiz zure niganako sentimenduak zeinahi ere direla… 317 00:22:08,627 --> 00:22:10,929 …oraindik senarra maite duzula eta beti maiteko duzula”. 318 00:22:10,996 --> 00:22:13,665 “Ezin dut jasan zure ondoan egotea eta zu nirea ez izatea”. 319 00:22:13,699 --> 00:22:16,535 “Egiteko zorian nagoena koldarkeria iruditzen bazaizu ere… 320 00:22:16,568 --> 00:22:17,969 …hori da bide bakarra”. 321 00:22:18,136 --> 00:22:20,772 Hor gelditu zaitut. Zerbait iradoki nahi? 322 00:22:20,839 --> 00:22:23,875 Utzi pentsatzen. Pentsatzeko astia eman behar didazu. 323 00:22:23,909 --> 00:22:25,510 Inork ezin du krimen perfektua egin. 324 00:22:25,544 --> 00:22:27,879 Akatsen bat egon behar du nonbait! 325 00:22:27,946 --> 00:22:29,781 Aurrera, pentsa ezazu. 326 00:22:30,415 --> 00:22:31,850 Ezin dut. 327 00:22:31,917 --> 00:22:33,652 Okerren bat ikusi duzu? 328 00:22:33,719 --> 00:22:34,953 Tira, tira. 329 00:22:35,787 --> 00:22:38,156 Zer esango diezu egiten ari zinela gaur arratsean, galdetzen badizute? 330 00:22:38,190 --> 00:22:39,257 Hori erraza da. 331 00:22:39,591 --> 00:22:44,029 Iritsi, bulegora joan, eta Vivieni deitu diot, baina ez zegoen. 332 00:22:44,062 --> 00:22:46,898 Bakarrik afaldu, eta ohera joan naiz. 333 00:22:47,065 --> 00:22:50,502 Inork ezin du inor behartu burua gas-labean sartzera, ezta? 334 00:22:50,535 --> 00:22:52,137 Ez ahaztu ez duzula ubeldurik. 335 00:22:52,270 --> 00:22:54,239 Eta ez dizute drogarik aurkituko, irekitzen zaituztenean. 336 00:22:54,373 --> 00:22:57,109 -Hatz-markak! -Eskularruak. 337 00:22:57,142 --> 00:22:59,611 -Zergatia! -Ez zaitut ezagutzen. 338 00:22:59,678 --> 00:23:01,913 Inork ez daki zuenaren berri izan dudala. 339 00:23:01,947 --> 00:23:03,415 Baten batek sartzen ikusiko zintuen! 340 00:23:03,415 --> 00:23:05,350 Kontuz ibili ez banintz, ez nengoke hemen. 341 00:23:06,818 --> 00:23:09,287 Markak… nire eskumuturrean. 342 00:23:09,354 --> 00:23:12,724 Zetazko musuzapia. Beste iradokizunen bat? 343 00:23:16,461 --> 00:23:18,130 Agur, Fenton. 344 00:23:18,163 --> 00:23:20,265 Porrot hutsa zara abokatu gisa. 345 00:23:20,399 --> 00:23:23,168 Eskerrak nire bizia ez dagoen zure argudioen mendean. 346 00:25:52,217 --> 00:25:54,152 Emadazu giltza, eta jakingo dugu. 347 00:26:08,800 --> 00:26:10,235 Dick! 348 00:26:11,036 --> 00:26:12,237 Dick! 349 00:26:12,604 --> 00:26:14,239 Ikusten? Ez dago inor. 350 00:26:18,376 --> 00:26:19,744 Maitea, lasai. 351 00:26:19,778 --> 00:26:23,982 Zergatik daukazu haren etxeko giltza, ez badago ezer zuen artean? 352 00:26:24,015 --> 00:26:25,784 Alferrik da itxurak egitea. 353 00:26:25,817 --> 00:26:28,653 Arrazoi duzu. Zerbait zegoen gure artean. 354 00:26:28,687 --> 00:26:30,288 Baina orain bukatuta dago dena. 355 00:26:30,355 --> 00:26:33,224 Ez dut hura ikusi edo harekin hitz egin zu ezagutu zaitudanetik. 356 00:26:33,258 --> 00:26:35,126 Nik hori sinestea espero duzu? 357 00:26:35,193 --> 00:26:36,861 Sinetsi egin behar zenuke, egia baita. 358 00:26:36,895 --> 00:26:39,297 Zer uste duzu, egia ez balitz hona etorriko nintzela? 359 00:26:39,331 --> 00:26:41,533 Ez zinen inolaz ere etorriko, behartu ez bazintut. 360 00:26:41,600 --> 00:26:44,769 Ez noski. Hori estaltzen saiatu naiz, jakina. 361 00:26:44,936 --> 00:26:49,307 -Ez nuen zuk jakitea nahi. -Giltza aurkitu dizudalako dakit. 362 00:26:49,341 --> 00:26:50,275 Ezta? 363 00:26:50,308 --> 00:26:53,445 -Gaitzetsi egiten nauzu? -Ez, ez dut uste. 364 00:26:54,779 --> 00:26:57,315 Pozten naiz orain egia dakizulako. 365 00:26:57,349 --> 00:26:59,985 Ez dut sekreturik nahi gure artean. 366 00:27:00,018 --> 00:27:01,953 Oso garrantzitsua da niretzat. 367 00:27:01,987 --> 00:27:07,025 Maite-harreman bat hutsegitea izan dela konturatzea ez da krimen bat. 368 00:27:07,058 --> 00:27:07,993 Hala al da? 369 00:27:07,993 --> 00:27:10,929 Badakizu zergatik egon nahi dudan ziur zuen artekoa bukatu izanaz? 370 00:27:10,962 --> 00:27:15,834 -Ez. -Dibortziatu eta nirekin ezkontzeko. 371 00:27:16,034 --> 00:27:18,536 -Eta orain? -Inoiz baino gehiago maite zaitut. 372 00:27:18,570 --> 00:27:19,738 Maitea… 373 00:27:19,804 --> 00:27:23,842 Nirekin ezkonduko al zara, dibortziatu orduko? 374 00:27:25,043 --> 00:27:26,678 Ez dakit zer esan. 375 00:27:26,778 --> 00:27:28,747 Hain bat-batekoa da dena. 376 00:27:28,780 --> 00:27:30,315 Ekarridazu trago bat, Jimmy. 377 00:27:30,348 --> 00:27:31,916 Ez ditut haren edariak ukitu nahi. 378 00:27:31,950 --> 00:27:35,086 Nik egingo dut. Trago bat behar dut. Eta zuk ere bai. 379 00:27:35,253 --> 00:27:36,888 Edari gogorra egizu. 380 00:27:36,955 --> 00:27:39,758 Ez da proposamenik egunero entzuten. 381 00:27:40,225 --> 00:27:42,794 Ez barre egin horretaz, arren. Serio ari naiz. 382 00:27:42,827 --> 00:27:45,597 Telegrama bat bidali nahi diot bihar zure senarrari berria emanez. 383 00:27:45,630 --> 00:27:47,399 Langile bizkorra zara, ezta? 384 00:27:47,432 --> 00:27:49,067 Jela hartuko dut sukaldetik. 385 00:27:49,100 --> 00:27:51,336 Jimmy, zatoz eta eseri nirekin. 386 00:27:51,436 --> 00:27:54,939 -Berehala etorriko naiz. -Maitea, ez dut jelarik nahi. 387 00:27:54,973 --> 00:27:57,842 -Zu nahi zaitut. -Biak eduki ditzakezu. 388 00:27:59,511 --> 00:28:01,212 Ez al duzu gasa usaintzen? 389 00:28:01,513 --> 00:28:03,548 Maitea, zatoz hona. 390 00:28:06,217 --> 00:28:07,919 Hau da, ezta? 391 00:28:10,121 --> 00:28:13,324 Zer arduragabea! Ez dago erabat itzalita. 392 00:28:13,525 --> 00:28:16,795 -Leihoa irekiko dut. -Presarik gabe. 393 00:28:18,797 --> 00:28:20,365 Zer dugu orain? 394 00:28:20,498 --> 00:28:22,100 Ezin dizut hemen musu eman. 395 00:28:22,133 --> 00:28:23,635 Haren etxean, ez. 396 00:28:23,668 --> 00:28:26,104 Goazen, ba, musu eman ahal izango didazun lekuren batera. 397 00:28:26,638 --> 00:28:29,174 Nora joan nahi duzu? Burbuila-festa batera? 398 00:28:29,307 --> 00:28:33,344 -Leku pribatuago bat bila dezakezu? -Baietz uste dut. 399 00:28:34,145 --> 00:28:37,315 Maitea, ezkondu egingo gara, ezta? 400 00:28:37,348 --> 00:28:41,820 -Bai, baina… -Gutun bat idatzi behar dizut? 401 00:29:26,231 --> 00:29:28,867 Ezin dituzu denak hil, ergela. 402 00:29:29,134 --> 00:29:30,835 Tira, ikusiko dugu. 403 00:30:57,622 --> 00:30:59,858 Maite nauzu oraindik? 404 00:30:59,891 --> 00:31:03,261 Hemen egongo al nintzateke zurekin, maite ez bazintut? 405 00:31:03,494 --> 00:31:06,464 Oparitxo bat ekarri dizut gaur. 406 00:31:06,497 --> 00:31:08,633 Ez zenidan ekarri behar. 407 00:31:08,666 --> 00:31:11,703 Gauza erabilien denda batean aurkitutako eraztun bat da. 408 00:31:11,736 --> 00:31:13,671 Irakurri barruan jartzen duena. 409 00:31:15,707 --> 00:31:18,543 Heriotzak bereiz gaitzan arte. 410 00:31:18,643 --> 00:31:20,879 -Vivien. -Jantziko al duzu? 411 00:31:22,213 --> 00:31:26,384 -Heriotzak bereiz gaitzan arte. -Maitea. 412 00:31:39,964 --> 00:31:40,999 Zer izan da hori? 413 00:31:41,165 --> 00:31:42,934 Zer izan da zer? 414 00:31:44,068 --> 00:31:46,070 Ate bat ixten entzun dut. 415 00:31:46,104 --> 00:31:49,941 Rita etorriko zen. Oso diskretua da. 416 00:31:58,416 --> 00:32:00,818 Barkatu, andrea. 417 00:32:00,952 --> 00:32:02,987 Ondo da, Rita. 418 00:32:03,054 --> 00:32:04,889 Ez al duzu esan ohera joan dela? 419 00:32:04,956 --> 00:32:07,859 Ez kezkatu Ritaz. Badaki mihia lotzen. 420 00:32:07,892 --> 00:32:12,063 -Bai, baina laztana… -Ez kezkatu, eta gabon esan. 421 00:33:08,820 --> 00:33:09,754 Lee! 422 00:33:10,154 --> 00:33:12,457 Sartu zarela iruditu zait. 423 00:33:12,623 --> 00:33:15,793 Lee, maitea! Noiz etorri zara? 424 00:33:15,827 --> 00:33:18,463 -Noiztik zaude hemen? -Ordu batzuk daramatzat. 425 00:33:18,496 --> 00:33:21,466 Gaixoa! Zergatik ez didatu deitu iritsi zarenean? 426 00:33:21,599 --> 00:33:24,902 Deitu dizut. Ez didazu erantzun. Beraz, oheratu egin naiz. 427 00:33:24,936 --> 00:33:27,138 Zergatik ez didazu itxaron? 428 00:33:27,171 --> 00:33:29,741 Neka-neka eginda nago. Oso bidaia latza izan dut. 429 00:33:29,774 --> 00:33:31,609 Eta ez zegoen inor. 430 00:33:32,143 --> 00:33:35,713 Lee gaixoa! A zer ongietorria! Kanpoan ibili naizen gau bakarrean. 431 00:33:35,747 --> 00:33:39,817 Dena kontatu behar didazu zeure bidaiaz. Arrakasta izan duzu? 432 00:33:41,352 --> 00:33:45,590 Lee, hain triste egon naiz zu gabe! 433 00:33:47,792 --> 00:33:50,428 -Zer ordutan iritsi zara? -Hamarrak aldera. 434 00:33:50,461 --> 00:33:53,431 -Jan al duzu zerbait? -Ez dut ezer nahi. 435 00:33:53,564 --> 00:33:56,768 -Zerbait ekarriko dizut. -Ez, mila esker. 436 00:33:56,834 --> 00:33:59,137 Zergatik ez zenidan idatzi, Vivien? 437 00:33:59,270 --> 00:34:00,772 Unetxo bat besterik ez. 438 00:34:00,838 --> 00:34:02,073 Zergatik ez? 439 00:34:02,273 --> 00:34:05,376 Idatzi nizun, maitea. Dozenaka gutun. 440 00:34:05,410 --> 00:34:06,778 Egunero esan zenidan. 441 00:34:07,545 --> 00:34:10,715 Maitea, hitz egiteko modu bat besterik ez da. 442 00:34:10,748 --> 00:34:14,285 Minutu bakoitzean gogoan eduki, eta izugarri bota zaitut faltan. 443 00:34:14,352 --> 00:34:17,188 Baina ezin nintzen hori esaten behin eta berriz aritu. 444 00:34:17,221 --> 00:34:19,223 Oso aspergarria izango zen. 445 00:34:19,257 --> 00:34:21,893 Eta oraindik ez zaitut sekula aspertu, ezta? 446 00:34:21,959 --> 00:34:23,494 Orain arte, ez. 447 00:34:23,528 --> 00:34:27,665 -Baina, Lee… -Ez dizut sinesten, maitea. 448 00:34:31,502 --> 00:34:33,137 -Lanean aritu zineten bart gauean? -Bai. 449 00:34:33,304 --> 00:34:37,141 -Inork galdetu zuen Fenton jaunaz? -Ez, jauna. 450 00:34:37,175 --> 00:34:41,679 Zer edo zer bitxia ikusi zenuten? Ohiko mazterra ez den norbait? 451 00:34:41,712 --> 00:34:44,615 Ez, jauna. Inor ez. 452 00:34:44,649 --> 00:34:46,984 Fenton jaunak maiz izaten zuen bisitaririk? 453 00:34:47,018 --> 00:34:48,886 Askotan, ez. 454 00:34:48,953 --> 00:34:51,355 -Emakumeak? -Batzuetan, bai. 455 00:34:51,522 --> 00:34:53,357 Emakume jakin bat? 456 00:34:54,325 --> 00:34:56,027 Nik dakidala, ez. 457 00:34:56,694 --> 00:35:00,498 Mila esker. Hau izango da dena oraingoz. 458 00:35:02,033 --> 00:35:05,069 -Behar al nauzu? -Oraingoz, ez. 459 00:35:05,103 --> 00:35:07,371 Ondo da. 460 00:35:07,505 --> 00:35:10,108 Neuk aurkitu dut. Gogoratzen zara? 461 00:35:10,141 --> 00:35:13,010 Bai, mila esker. Asko eskertzen dizugu. 462 00:35:16,781 --> 00:35:19,584 Emakume batek ikusi nahi zaitu. Fenton jaunaren arreba da. 463 00:35:19,684 --> 00:35:21,786 -Sartzeko esaiozu. -Bai, jauna. 464 00:35:21,819 --> 00:35:23,588 Hemendik, mesedez. 465 00:35:23,621 --> 00:35:26,791 Sartu, Fenton andrea. Eseri. 466 00:35:27,024 --> 00:35:29,393 Zer gertatzen da, inspektore? Zergatik etorrarazi nauzu? 467 00:35:29,427 --> 00:35:31,963 Berri txarrak ditut zuretzat. 468 00:35:32,029 --> 00:35:33,898 Zerbait gertatu zaio nire anaiari? 469 00:35:33,931 --> 00:35:35,233 Bai. 470 00:35:35,800 --> 00:35:38,503 Ez da hilda egongo? 471 00:35:47,445 --> 00:35:48,779 Nola gertatu da? 472 00:35:48,946 --> 00:35:53,384 Gaur goizean aurkitu dute, burua gas-labean sartuta. 473 00:35:53,417 --> 00:35:55,586 Bere burua hil duela esan nahi duzu? 474 00:35:57,788 --> 00:35:59,457 Ez dut sinesten. 475 00:35:59,490 --> 00:36:01,792 Dickek ez luke sekula horrelakorik egingo. 476 00:36:01,826 --> 00:36:03,494 Ez da horrelakoa. 477 00:36:03,794 --> 00:36:07,331 Ezin da gizona burua gas-labean sartzera behartu. 478 00:36:07,565 --> 00:36:09,433 Baina Dick ez zen horrelakoa. 479 00:36:09,467 --> 00:36:11,769 Hobe duzu hau irakurtzea. 480 00:36:18,242 --> 00:36:20,745 Ez dut ulertzen, ordea. 481 00:36:20,945 --> 00:36:24,315 -Zerbait bitxia dago hemen. -Zer dela eta? 482 00:36:24,348 --> 00:36:27,318 “Ulertzen dut senarra maite duzula eta beti maiteko duzula”. 483 00:36:27,351 --> 00:36:30,254 Berak ondotxo zekien Vivienek ez duela bere senarra maite. 484 00:36:30,288 --> 00:36:32,690 Nor da Vivien? Ezagutzen duzu? 485 00:36:32,723 --> 00:36:34,458 Jakina. Warren andrea da. 486 00:36:34,492 --> 00:36:37,662 Eta zure anaiak maite-kontu bat zuen berarekin? 487 00:36:37,695 --> 00:36:38,729 Bai. 488 00:36:38,829 --> 00:36:40,464 Arazoak zituzten Warren jaunarekin? 489 00:36:40,498 --> 00:36:43,234 Ez. Estatu Batuetan dago. 490 00:36:43,801 --> 00:36:46,871 Anaiak ba omen zekien Warren andreak ez zuela senarra maite. 491 00:36:46,904 --> 00:36:49,507 -Biok genekien. -Nola? 492 00:36:49,640 --> 00:36:52,810 Nire senargaia zenak harekin joateko utzi nauelako duela 15 egun. 493 00:36:52,843 --> 00:36:55,413 -Ziur zaude horretaz? -Erabat. 494 00:36:55,746 --> 00:36:57,848 Zein da zure mutil gazte horren izena? 495 00:36:57,982 --> 00:36:59,917 Martin. Jimmy Martin. 496 00:36:59,951 --> 00:37:01,352 Jakina. 497 00:37:01,552 --> 00:37:04,589 Zure anaiaren lekua hartu duela esan nahi didazu. 498 00:37:04,622 --> 00:37:06,390 Badakit. 499 00:37:06,624 --> 00:37:10,494 -Eta andreak zure lekua hartu du? -Bai. 500 00:37:11,462 --> 00:37:15,399 Barkatu galdera pila egitea, baina nahasi samarra da. 501 00:37:16,667 --> 00:37:19,337 Miserablea eta ezatsegina da dena. 502 00:37:19,370 --> 00:37:22,740 -Eta Warren andrearen errua da dena. -Bai, sentitzen dut. 503 00:37:23,074 --> 00:37:25,943 Emango al didazu Martin jaunaren helbidea? 504 00:37:25,977 --> 00:37:27,778 Zergatik? Harengana joango zara? 505 00:37:27,845 --> 00:37:31,849 Emadazu helbidea. Gero erabakiko dut joan edo ez. 506 00:37:31,916 --> 00:37:35,052 Jakina. Bizi da 7. zenbakian… 507 00:37:40,057 --> 00:37:41,759 Ez al zara bulegora joango gaur goizean? 508 00:37:41,792 --> 00:37:43,861 -Ez. -Zergatik ez? 509 00:37:43,894 --> 00:37:47,265 -Nitaz libratzeko irrikaz? -Ez horixe. 510 00:37:47,999 --> 00:37:50,468 Eman diet txostena; orain libre ditut egun batzuk. 511 00:37:50,501 --> 00:37:53,104 Kontu pribatu batzuk ordenatu beharra. 512 00:37:53,137 --> 00:37:54,572 Zer kontu pribatu? 513 00:37:54,639 --> 00:37:57,141 Kontu pribatuak… 514 00:37:57,174 --> 00:38:00,111 -Non daude beste egunkariak? -Hor. 515 00:38:05,750 --> 00:38:07,318 Egun on! 516 00:38:07,585 --> 00:38:09,287 Martin jauna! 517 00:38:10,121 --> 00:38:11,422 Martin jauna! 518 00:38:12,456 --> 00:38:13,758 Kaixo. 519 00:38:19,397 --> 00:38:23,734 Esker mila! Nire lorerik gustukoenak. 520 00:38:23,801 --> 00:38:27,038 -Zer jatorra! -Barkatu. 521 00:38:27,071 --> 00:38:28,539 Ez horregatik. Eroso jar zaitez. 522 00:38:28,706 --> 00:38:31,142 Ez dakit zure izena. Vivien, aurkez gaitzazu. 523 00:38:32,376 --> 00:38:34,412 Jimmy Martin, nire senarra. 524 00:38:34,445 --> 00:38:36,447 -Zer moduz, Martin jauna? -Zer moduz? 525 00:38:36,514 --> 00:38:38,983 Aspaldi ezagutzen duzu nire emaztea? 526 00:38:39,083 --> 00:38:41,719 -Ez noski. -Ni kanpoan egon naizenetik. 527 00:38:41,752 --> 00:38:45,690 -Hobe dut joatea. -Azalpen bat merezi dut. 528 00:38:45,756 --> 00:38:49,393 Senar guztien emazteei ez die mutil lerden batek loreak ekartzen… 529 00:38:49,460 --> 00:38:51,329 …gosarian. Eseri. 530 00:38:51,462 --> 00:38:53,631 -Gosaldu duzu? -Bai, mila esker. 531 00:38:53,664 --> 00:38:55,333 -Hobe duzu joatea, Jimmy. -Bai noski. 532 00:38:55,466 --> 00:38:57,735 -Hobe du gelditzea. -Lee, ez barregarria izan. 533 00:38:57,868 --> 00:39:00,471 Eseri, Martin jauna. Zigarro bat nahi? 534 00:39:00,504 --> 00:39:03,474 Ez dakit zer lortu nahi duzun jokabide horrekin. 535 00:39:03,774 --> 00:39:07,878 Nire emaztea hain goiz bisitatzeko ohitura duzu? 536 00:39:07,912 --> 00:39:09,246 Ez noski. 537 00:39:09,313 --> 00:39:11,349 Baina gaur goizean horixe bururatu zaizu. 538 00:39:11,382 --> 00:39:12,416 Hala al da? 539 00:39:12,583 --> 00:39:15,119 Hobe duzu jakitea. Vivien maite dut. 540 00:39:15,386 --> 00:39:17,455 Egia esaten duzu, behinik behin. 541 00:39:18,022 --> 00:39:20,257 -Mutil atsegina da. -Bukatu duzu, Lee? 542 00:39:20,791 --> 00:39:21,692 Ia-ia. 543 00:39:24,495 --> 00:39:27,765 Jakin al duzu ea nire emazteak ere maitasun hori bera dizun zuri? 544 00:39:27,832 --> 00:39:30,167 Baietz uste dut. 545 00:39:30,301 --> 00:39:31,936 Egia al da, Vivien? 546 00:39:32,103 --> 00:39:34,872 Ez dut pailazokeria honetan parte hartu nahi. 547 00:39:34,905 --> 00:39:36,540 Baina jakin-min handiz zaude. 548 00:39:36,574 --> 00:39:38,209 Ez duzu hitzik galtzen. 549 00:39:39,176 --> 00:39:42,813 Zoaz, Jimmy. Ezin dut hau gehiago jasan. 550 00:39:49,153 --> 00:39:54,892 Barkatu nire emazteari. Ez da hain zakarra izaten, jakingo duzunez. 551 00:40:05,803 --> 00:40:08,639 Ederra lekua aparkatzeko! 552 00:40:08,672 --> 00:40:11,342 Lanean eduki ezazu burua, Fox, gauza garrantzitsuagoak ditugu. 553 00:40:11,375 --> 00:40:13,711 Itxaron hemen. Ez naiz luzatuko. 554 00:40:34,031 --> 00:40:36,167 Egun on. Warren andrearekin hitz egin nahi nuke. 555 00:40:36,233 --> 00:40:38,436 -Nor zaitugu? -Penbury inspektorea. 556 00:40:38,602 --> 00:40:41,038 -Sartu nahi duzu? -Eskerrik asko. 557 00:40:47,511 --> 00:40:49,814 Barkatu, jauna Polizia bat etorri da. 558 00:40:49,847 --> 00:40:52,416 -Penbury inspektorea. -Nor ikusi nahi du? 559 00:40:52,583 --> 00:40:53,784 Warren andrea. 560 00:40:53,818 --> 00:40:56,053 -Lorerik ekarri al du? -Ez, jauna. 561 00:40:56,120 --> 00:40:57,955 Sartzeko esaiozu. 562 00:41:00,391 --> 00:41:02,793 -Zatoz hemendik, jauna. -Eskerrik asko. 563 00:41:06,497 --> 00:41:08,732 -Egun on, jauna. -Baita zuri ere. 564 00:41:08,799 --> 00:41:12,470 -Warren jauna? -Bai. Emaztea janzten ari da. 565 00:41:12,503 --> 00:41:15,573 Zure emaztearen lagun batez da, Fenton jaunaz. Ezagutzen duzu? 566 00:41:15,639 --> 00:41:17,475 Fenton? Ez dut uste. 567 00:41:17,508 --> 00:41:19,877 -Zer ba? -Hilik aurkitu dute gaur goizean. 568 00:41:19,910 --> 00:41:22,279 Zer du horrek ikustekorik nire emaztearekin? 569 00:41:22,313 --> 00:41:24,949 Gutun hau zegoen gorpuaren ondoan. Vivienentzat da. 570 00:41:25,015 --> 00:41:27,384 -Zure emaztearen izena omen da. -Hala da. 571 00:41:27,418 --> 00:41:29,787 -Irakur dezaket? -Nahi baduzu. 572 00:41:29,820 --> 00:41:30,821 Eskerrik asko. 573 00:41:33,123 --> 00:41:35,426 Sentitzen dut kontu hau zugana ekarri izana. 574 00:41:35,459 --> 00:41:37,862 Bazenekien zure emaztearena eta Fenton jaunarena? 575 00:41:37,895 --> 00:41:39,497 Ez. Kanpoan egon naiz zortzi hilabetez. 576 00:41:39,530 --> 00:41:42,233 Atzo iritsi nintzen Estatu Batuetatik. 577 00:41:42,299 --> 00:41:44,835 Kontu honek zirrara handia egingo dizu. 578 00:41:45,102 --> 00:41:46,937 Tira, bai eta ez. 579 00:41:47,104 --> 00:41:48,772 Bai eta ez? 580 00:41:48,839 --> 00:41:51,208 Ez du merezi itzulinguruka ibiltzea. 581 00:41:51,442 --> 00:41:56,013 Uste baino lehen itzuli naiz emazteak kezkatuta nindukalako. 582 00:41:56,146 --> 00:41:58,782 Hainbat aste zeramatzan niri idatzi gabe… 583 00:41:58,816 --> 00:42:01,819 Entzun nuen… beste gizon batekin zebilela. 584 00:42:01,852 --> 00:42:03,420 Orain badirudi gaizki juzgatu nuela. 585 00:42:03,454 --> 00:42:06,624 -Gutunak argitu egiten duelako? -Bai. 586 00:42:06,790 --> 00:42:09,727 Bart gauean zerbait esan diozu Fenton jaunaz emazteari? 587 00:42:09,793 --> 00:42:11,695 Nola? Existitzen zela ere ez nekien. 588 00:42:11,729 --> 00:42:14,064 Ez noski. Ergela ni! 589 00:42:14,098 --> 00:42:18,068 -Hitz egingo zenuten, ordea. -Askorik ez. Berandu iritsi zen. 590 00:42:18,102 --> 00:42:20,271 -Ez zen zure bila joan? -Ez. 591 00:42:20,304 --> 00:42:23,407 -Etxera zenetozela jakingo zuen. -Izan ere, ez. 592 00:42:23,474 --> 00:42:26,277 Jakiten ez bazuen ezusteko handiagoa izango zela pentsatu nuen. 593 00:42:26,310 --> 00:42:27,378 Jakina. 594 00:42:27,778 --> 00:42:30,314 Zer ordutan etorri zinen? 595 00:42:30,381 --> 00:42:32,616 Bostak aldera lurreratu ginen. Hegazkinez etorri nintzen. 596 00:42:32,783 --> 00:42:34,952 Eta lurreratu ondoren? 597 00:42:34,985 --> 00:42:36,887 Nire joan-etorriek zer dute ikustekorik honekin? 598 00:42:36,954 --> 00:42:41,058 Beste gizon bat egon zen bart Fenton jaunaren etxean. 599 00:42:41,091 --> 00:42:44,929 Haren hatz-markak aurkitu ditugu. Zu izan zintezkeela pentsatu dut. 600 00:42:45,029 --> 00:42:46,997 Existitzen zela jakin izan banu, ni neu izan nintekeen. 601 00:42:47,031 --> 00:42:49,466 -Zeure kasa mendekatuko zinen? -Bai. 602 00:42:49,500 --> 00:42:51,735 Eskerrak ez duzun egin. 603 00:42:55,406 --> 00:42:58,142 Hau Penbury inspektorea da. 604 00:42:58,175 --> 00:42:59,209 Zer moduz? 605 00:42:59,376 --> 00:43:01,345 Zurekin hitz egin nahi du. 606 00:43:01,378 --> 00:43:04,315 Ezagutzen zenuen Richard Fenton? 607 00:43:04,348 --> 00:43:06,584 Ezagutzen nuen, bai. 608 00:43:07,017 --> 00:43:08,619 Zergatik diozu “ezagutzen nuen”? 609 00:43:08,652 --> 00:43:10,888 Aspaldi honetan ez dudalako ikusi. 610 00:43:11,255 --> 00:43:12,990 -Zigarro bat nahi? -Ez, mila esker. 611 00:43:13,023 --> 00:43:14,558 Zer da kontu hau? 612 00:43:14,592 --> 00:43:17,595 Fenton jauna bere etxean hilik aurkitu dute gaur goizean. 613 00:43:19,296 --> 00:43:21,732 Maitea, trago bat ekarriko dizut. 614 00:43:21,799 --> 00:43:23,634 Ez, ondo nago. 615 00:43:24,234 --> 00:43:27,004 Axola dizu bizpahiru galdera egiten badizkizut? 616 00:43:27,071 --> 00:43:29,039 -Ez noski. -Mila esker. 617 00:43:29,239 --> 00:43:31,475 Ondo konpontzen zinen hildakoarekin? Ondo ezagutzen zenuen? 618 00:43:31,508 --> 00:43:34,979 Bizpahirutan egon ginen elkarrekin, hori esan nahi baduzu. 619 00:43:35,012 --> 00:43:37,047 Zure senarrak ezagutzen zuen? 620 00:43:37,114 --> 00:43:39,516 Ez. Duela gutxi ezagutu nuen. 621 00:43:40,951 --> 00:43:42,620 Noiz ikusi zenuen azken aldiz? 622 00:43:42,653 --> 00:43:48,425 Zera… Sandersontarren afarian, duela bi aste. 623 00:43:49,493 --> 00:43:53,263 Bere burua hilko zuela pentsaraziko zizun zerbait esan al zuen? 624 00:43:53,430 --> 00:43:56,900 Ez. Horregatik da ikaragarri ustekabekoa. 625 00:43:58,636 --> 00:44:01,705 Barkatu, baina esplizituagoa izan beharra daukat. 626 00:44:01,739 --> 00:44:04,341 -Hildakoa egon al zen… -Ez erabili hitz hori. 627 00:44:04,375 --> 00:44:08,479 Fenton jauna zuri… atxikia egon al zen? 628 00:44:08,512 --> 00:44:10,381 Nolabait, bai. 629 00:44:10,414 --> 00:44:13,250 Bestela ez zuen nirekin atera nahi izango. 630 00:44:13,417 --> 00:44:15,719 Ez naiz zehazki horretaz ari. 631 00:44:15,953 --> 00:44:18,088 Esan al zizun inoiz maite zintuela? 632 00:44:21,125 --> 00:44:22,726 Barkatu, Lee. 633 00:44:22,793 --> 00:44:27,464 Baina ez badizut orain esaten, gure lagunak jakin egingo du azkenean. 634 00:44:27,498 --> 00:44:31,135 Ezin izan nuen saihestu. Ez nuen adoretu, baina ekin egin zion. 635 00:44:31,168 --> 00:44:32,636 Maite ninduela esan zidan. 636 00:44:32,670 --> 00:44:35,105 Zutaz dibortziatzeko ere iradoki zidan. 637 00:44:35,139 --> 00:44:37,074 Haren lausenguek zorabiatu egin ninduten hasieran. 638 00:44:37,241 --> 00:44:38,742 Horregatik ez nizun idatzi. 639 00:44:38,776 --> 00:44:42,846 Orduan ulertu nuen zer tuntuna izan nintzen eta zenbat maite zintudan. 640 00:44:42,913 --> 00:44:44,214 Ez nuela berriz ikusiko esan nion. 641 00:44:44,381 --> 00:44:48,585 Ez nizun idatzi, hala ere, ezin nizulako ordu artekoa azaldu. 642 00:44:48,619 --> 00:44:52,056 -Ulertzen didazu, maitea? -Inoiz baino gehiago, polita. 643 00:44:52,122 --> 00:44:57,461 -Gaur goizean esan behar nizun… -Eskerrak, gutun bat utzi baitu. 644 00:44:57,494 --> 00:44:58,862 Gutun bat? 645 00:44:59,029 --> 00:45:03,367 Eta esan berri duzunak hark idatzitakoa esplikatzen du. 646 00:45:03,400 --> 00:45:06,737 -Ezta, inspektore? -Bai horixe. 647 00:45:07,037 --> 00:45:09,940 -Zer esaten du? -Beste galdera bat. 648 00:45:10,040 --> 00:45:12,109 Zer egin zenuen bart gauean? 649 00:45:12,142 --> 00:45:15,713 Antzokira joan nintzen Martin jaunarekin. 650 00:45:15,746 --> 00:45:17,648 Etxera ekarri ninduen hamabiak laurden gutxitan. 651 00:45:17,715 --> 00:45:19,783 -Etxera sartu al zen? -Ez noski. 652 00:45:19,817 --> 00:45:22,219 Atean utzi ninduen, agur esan, eta joan egin zen. 653 00:45:22,252 --> 00:45:23,287 Eskerrik asko. 654 00:45:23,454 --> 00:45:25,222 Hemen duzu gutuna. 655 00:45:35,099 --> 00:45:36,633 Bere burua hil du… 656 00:45:36,800 --> 00:45:38,669 …nigatik. 657 00:45:41,105 --> 00:45:42,873 Izugarria da. 658 00:45:43,040 --> 00:45:44,374 Izugarria. 659 00:45:44,575 --> 00:45:49,079 Ez ezazu horrela hartu. Niri leial zinelako hil du bere burua. 660 00:45:49,113 --> 00:45:52,583 -Bai, baina… -Ezin zaizu horregatik gaitzetsi. 661 00:45:52,616 --> 00:45:57,554 -Ez duzu galdera gehiago egin nahi? -Ez. Hobe dut joatea. 662 00:45:57,588 --> 00:45:59,389 Inspektore… 663 00:45:59,857 --> 00:46:03,260 Beste zerbait baldin badago, galdetuidazu, zalantzarik gabe. 664 00:46:03,293 --> 00:46:07,197 Kontu honek gaitz hunkitu banau ere, ez nau neure buruak kezkatzen. 665 00:46:07,231 --> 00:46:10,934 -Senarrak baizik. -Senarrak? Ez dizut ulertzen. 666 00:46:10,968 --> 00:46:14,705 Badakizu nola hitz egiten duen jendeak. Gutunak izugarria dirudi. 667 00:46:14,738 --> 00:46:17,741 -Argitaratu egingo dute? -Epailearen esku dago hori. 668 00:46:17,775 --> 00:46:19,409 Ahal dudana egingo dut. 669 00:46:19,943 --> 00:46:21,578 Eskerrik asko, inspektore. 670 00:46:21,945 --> 00:46:24,515 Mila esker, andrea. Asko erraztu dizkidazu gauzak. 671 00:46:24,548 --> 00:46:27,184 -Egun ona pasa. -Baita zuk ere. 672 00:46:34,625 --> 00:46:35,793 Lee, maitea. 673 00:46:37,694 --> 00:46:38,595 Bai? 674 00:46:40,898 --> 00:46:42,833 Ezer ez. 675 00:46:48,939 --> 00:46:50,107 Esan? 676 00:46:51,308 --> 00:46:54,344 -Kaixo. -Segundo batez hitz egin dezaket. 677 00:46:54,378 --> 00:46:55,946 Lee beste gelan dago. 678 00:46:56,046 --> 00:46:57,848 Jimmy, entzun. 679 00:46:57,915 --> 00:47:00,751 Dick Fentonek bere burua hil du. 680 00:47:00,784 --> 00:47:02,553 Nork esan dizu? 681 00:47:03,020 --> 00:47:05,222 Hor al dago? 682 00:47:05,322 --> 00:47:07,424 Kontuz zer diozun. 683 00:47:07,457 --> 00:47:08,959 Jimmy, entzun. 684 00:47:08,992 --> 00:47:11,862 Poliziak galdera asko egin dizkit. 685 00:47:11,895 --> 00:47:15,098 Non nengoen jakin nahi zuten, eta esan egin behar izan diet. 686 00:47:15,132 --> 00:47:17,467 Galdetzen badizute, etxean ikusi ninduzula esaiezu. 687 00:47:17,501 --> 00:47:20,904 Eta, gertatuak gertatu, ez esan atzo Fentonen etxean egon ginela. 688 00:47:20,938 --> 00:47:22,472 Ez, ez kezkatu. 689 00:47:24,241 --> 00:47:25,576 Ez noski. 690 00:47:27,778 --> 00:47:29,346 Kontuz ibiliko naiz. 691 00:47:29,513 --> 00:47:31,582 Jainkoak bedeinka zaitzala. 692 00:47:32,115 --> 00:47:33,050 Eta kontuz ibili. 693 00:47:33,784 --> 00:47:35,385 Agur. 694 00:47:41,625 --> 00:47:43,293 Bera zen, ezta? 695 00:47:43,327 --> 00:47:45,696 -Bai. -Ba al daki? 696 00:47:47,231 --> 00:47:49,233 Harropuztuta ibiliko da. 697 00:47:49,266 --> 00:47:51,068 Dickiek niregatik hil du bere burua. 698 00:47:51,134 --> 00:47:53,570 -Ez al da hunkigarria? -Ez, bera ez da horrelakoa. 699 00:47:53,637 --> 00:47:56,807 Ez? Senarrari huts egin, aurrenik. 700 00:47:56,874 --> 00:47:58,609 Dickieri, gero. 701 00:47:58,709 --> 00:48:01,078 Zuri gauza bera egingo dizu noizbait. 702 00:48:01,111 --> 00:48:02,679 Ez dut uste. 703 00:48:02,713 --> 00:48:05,315 Nolanahi ere, arriskatu egingo naiz. 704 00:48:05,782 --> 00:48:08,952 -Benetan maite duzu? -Bai. 705 00:48:10,520 --> 00:48:13,390 -Hona etorri al da? -Ez. Lasai. 706 00:48:13,423 --> 00:48:15,025 Ea nor den. 707 00:48:20,597 --> 00:48:22,499 -Egun on. Martin jauna? -Bai. 708 00:48:22,532 --> 00:48:24,635 Penbury inspektorea naiz. Sar naiteke? 709 00:48:24,801 --> 00:48:28,171 -Bai noski. Sartu. -Eskerrik asko. 710 00:48:28,906 --> 00:48:30,307 Hemendik. 711 00:48:33,243 --> 00:48:35,078 Ezagutzen duzu Fenton andereñoa. 712 00:48:35,112 --> 00:48:37,314 Bai, gaur goizean ezagutu dugu elkar. 713 00:48:37,414 --> 00:48:40,817 Bakarka hitz egin nahi dut zurekin. Hobe izango dut gero etortzea. 714 00:48:40,851 --> 00:48:44,354 -Lasai. Banindoan. -Atera lagunduko dizut. 715 00:48:57,301 --> 00:49:00,504 Izango duzu Fentonen heriotzaren berri. 716 00:49:00,537 --> 00:49:03,173 Bai, haren arreba esaten ari zitzaidan. 717 00:49:03,206 --> 00:49:06,743 Ez, mila esker. Galdera pertsonal batzuk besterik ez. Axola dizu? 718 00:49:06,777 --> 00:49:09,179 -Batere ez. -Noiztik ezagutzen duzu hildakoa? 719 00:49:09,346 --> 00:49:13,116 -Eskola garaitik. -Haren ahizparekin zenbiltzan. 720 00:49:13,150 --> 00:49:16,887 Lehen. Hautsi egin genuen. 721 00:49:16,954 --> 00:49:18,655 Sentitzen dut. 722 00:49:18,855 --> 00:49:22,359 Fenton jaunak arazoak al zituen finantzetan edo negozioetan? 723 00:49:22,392 --> 00:49:27,064 Abokatu arrakastatsua zen. Ez zuen horrelako arazorik. Eser zaitez. 724 00:49:27,097 --> 00:49:30,167 Mila esker. Zure ustez, zergatik kendu ote du bizia? 725 00:49:30,300 --> 00:49:34,471 -Ez dakit. -Zorigaiztoko maite-konturen bat? 726 00:49:34,504 --> 00:49:35,639 Nik dakidala, ez. 727 00:49:35,772 --> 00:49:37,574 -Trago bat? -Ez, mila esker. 728 00:49:37,607 --> 00:49:39,609 Ez al zaizu tankera horretako ezer bururatzen? 729 00:49:39,643 --> 00:49:40,444 Ez. 730 00:49:40,577 --> 00:49:42,346 Noiz ikusi zenuen azken aldiz? 731 00:49:42,379 --> 00:49:45,182 -Festa batean, duela hamar egun. -Jakina. 732 00:49:45,215 --> 00:49:48,318 Ez dizu axolako atzo gauean zer egin zenuen niri esatea, ezta? 733 00:49:48,352 --> 00:49:50,087 -Antzokira joan nintzen. -Bakarrik? 734 00:49:50,387 --> 00:49:52,656 Ez, Warren andrearekin; laguna dut. 735 00:49:52,689 --> 00:49:54,858 Hura bere etxean utzi, eta etxera etorri nintzen. 736 00:49:54,891 --> 00:49:57,227 Norbaitek baiezta al dezake zer ordutan iritsi zinen? 737 00:49:57,260 --> 00:50:00,731 Ezin dizut lagundu. Ez dut neskamerik, eta ez nuen inor ikusi. 738 00:50:00,797 --> 00:50:03,867 Eskerrik asko. Ez ahal nizun eragozpenik sortuko! 739 00:50:04,034 --> 00:50:06,169 Ez noski. Joan aurretik, inspektore… 740 00:50:06,236 --> 00:50:08,805 -Galdera bat egin diezazuket? -Jakina. 741 00:50:09,039 --> 00:50:10,707 Benetan hil du bere burua? 742 00:50:10,741 --> 00:50:12,476 Ez dakit tutik ere. 743 00:50:12,642 --> 00:50:15,512 Egun ona pasa, Martin jauna. 744 00:50:22,619 --> 00:50:25,088 -Zer nahi duzu? -Zerbait erakutsi nahi nizuke. 745 00:50:25,222 --> 00:50:28,025 Nik ere zerbait erakutsi nahi dizut. Begiraiozu. 746 00:50:29,960 --> 00:50:33,330 -Non aurkitu duzu? -Fentonen etxean, paperontzian. 747 00:50:33,397 --> 00:50:35,432 Robertek ekarri du, gu joan eta berehala. 748 00:50:35,465 --> 00:50:37,934 Bestea bezalakoa da. Gorpuan zegoena. 749 00:50:37,968 --> 00:50:40,570 Bestea bezalakoa, baina desberdina. 750 00:50:40,637 --> 00:50:41,905 Begiraiozu. 751 00:50:41,938 --> 00:50:44,107 Zer uste duzu esan nahi duela? 752 00:50:44,141 --> 00:50:48,311 Iritziz aldatu zuen edo norbaitek aldarazi zion. 753 00:50:48,512 --> 00:50:51,948 -Hilketa? -Ez litzateke harritzekoa. 754 00:50:54,384 --> 00:50:55,352 Zer daukazu zuk? 755 00:50:55,519 --> 00:50:57,554 -Hau. -Non aurkitu duzu? 756 00:50:57,587 --> 00:50:59,856 -Martin jaunaren autoan. -Zer da? 757 00:50:59,890 --> 00:51:03,026 -Zuk jakingo zenuela uste nuen. -Autoa garbitzeko erabilia. 758 00:51:03,093 --> 00:51:05,529 Hori pentsatu dut hasieran, baina garbiegi dago horretarako. 759 00:51:05,595 --> 00:51:07,798 Begiz jotzeko moduan zegoen beste gauza batzuen artean, maletategian. 760 00:51:07,831 --> 00:51:09,199 Eta hau zertarako da? 761 00:51:09,232 --> 00:51:13,804 Ez dakit, eta ez dut asmakizunetan jolasteko astirik. 762 00:51:16,440 --> 00:51:18,108 Fox, usaindu hau. 763 00:51:18,608 --> 00:51:22,345 -Taxi baten atzealdeko kiratsa du. -Beste zerbaitena? 764 00:51:22,946 --> 00:51:25,415 -Gasa. -Gasa, hala da. 765 00:51:25,515 --> 00:51:26,817 Emadazu. 766 00:51:27,784 --> 00:51:29,419 Zer da, zure ustez? 767 00:51:30,420 --> 00:51:32,322 Ez dakit. 768 00:51:35,525 --> 00:51:36,827 Gasa. 769 00:51:45,502 --> 00:51:47,003 O, zu zara. Sartu. 770 00:51:47,137 --> 00:51:49,806 Pare bat galdera gehiago. 771 00:51:51,708 --> 00:51:53,276 -Errefortzuak? -Bai. 772 00:51:53,443 --> 00:51:55,312 Fox sarjentua, nire laguntzailea. 773 00:51:55,345 --> 00:51:58,148 -Kanpora zoaz? -Asteburuan. 774 00:51:58,348 --> 00:52:01,985 Ziur zaude gaur goizeko zure erantzunak zuzenak izan direla? 775 00:52:02,018 --> 00:52:02,853 Jakina. 776 00:52:03,019 --> 00:52:08,492 Esaten duzuna frogatzat erabil daitekeela jakizu erantzun aurretik. 777 00:52:09,359 --> 00:52:11,828 -Zer da hau guztia? -Formalitate hutsa. 778 00:52:11,862 --> 00:52:15,899 -Ez zinen Fentonen etxean egon? -Ez. Ziur. 779 00:52:15,932 --> 00:52:18,435 Nola esplikatzen duzu, ba, zure hatz-markak han agertu izana? 780 00:52:18,468 --> 00:52:22,038 -Hatz-markak? -Azken aldikoak izango dira. 781 00:52:22,072 --> 00:52:24,674 -Noiz izan zen hori? -Duela bizpahiru aste. 782 00:52:24,708 --> 00:52:28,879 Fentonek hiru astez utziko al zuen mahai gainean whiski-edalontzia? 783 00:52:28,912 --> 00:52:32,182 -Ez noski. -Hortaz, zer gertatu zen? 784 00:52:32,215 --> 00:52:35,619 -Trago bat hartzera joan nintzen. -Noiz? 785 00:52:35,652 --> 00:52:38,488 Warren andrea bere etxean utzi nuenean, 23:30ak aldera. 786 00:52:38,555 --> 00:52:42,025 Dickierengana joan nintzen; ez zegoen, eta trago bat hartu nuen. 787 00:52:42,058 --> 00:52:43,894 Ez bazegoen, nola sartu zinen? 788 00:52:43,927 --> 00:52:48,331 Giltza bat neukan. Aurkituko zenuten, han ahaztu baitzitzaidan. 789 00:52:48,365 --> 00:52:50,233 Gauerdia baino lehen iritsi zinen. 790 00:52:50,267 --> 00:52:52,269 Gutxi gorabehera. 791 00:52:52,335 --> 00:52:55,739 Fentonen heriotza gauerdia baino lehentxeago izan zen. 792 00:52:55,772 --> 00:52:59,109 Badirudi, beraz, Fenton etxean zegoela zuk deitu zenuenean. 793 00:52:59,176 --> 00:53:00,377 Zin dagizut ez zegoela. 794 00:53:00,410 --> 00:53:03,246 Itxaron, ez nuen sukaldean begiratu. 795 00:53:03,313 --> 00:53:06,383 Beraz, han etzanda egon zitekeen zu konturatu ere gabe. 796 00:53:06,416 --> 00:53:09,953 -Baliteke. -Ez zinen sukaldera ezertara joan? 797 00:53:09,953 --> 00:53:13,490 -Ez. -Zure hatz-markak atean zeuden, ba. 798 00:53:13,557 --> 00:53:18,128 Bai, sukaldera joan, baina ez nuen argia piztekoa aurkitu eta… 799 00:53:18,195 --> 00:53:22,265 -Ez nuen nekea hartu. -Ez dizut hitzik sinesten. 800 00:53:22,365 --> 00:53:23,967 Egia esan dizut. 801 00:53:24,067 --> 00:53:26,102 Gas-labearen pizgailua irekita aurkitu dugu gaur goizean. 802 00:53:26,136 --> 00:53:28,972 Hildakoa sukaldean etzanda balego, gasa usainduko zenuen. 803 00:53:29,039 --> 00:53:31,308 Usaindu nuen, orain oroitu naiz, esan nion… 804 00:53:31,341 --> 00:53:33,410 Alegia, gas-isuri bat zela pentsatu nuen. 805 00:53:33,476 --> 00:53:35,845 Zer dela eta hau guztia? Bere burua hil du, ezta? 806 00:53:35,946 --> 00:53:38,615 Gaur goizean galdetu didazu. Oroitzen? 807 00:53:38,648 --> 00:53:41,051 Bai, baina gutun bat utzi zuela esan dit Fender andereñoak. 808 00:53:41,151 --> 00:53:44,221 Gutun horrek zergatik erakusten du, zure ustez, bere burua hil zuela? 809 00:53:44,254 --> 00:53:47,691 -Irakurtzen badut, esango dizut. -Tori kopia bat. 810 00:53:51,561 --> 00:53:52,862 Begien bistakoa da, ba. 811 00:53:53,029 --> 00:53:54,931 Dena azaltzen du. 812 00:53:54,998 --> 00:53:56,266 Dena, ez. 813 00:53:56,433 --> 00:53:59,769 Zaila egin zitzaion maite zuen emakumea utziz gutun bat idaztea. 814 00:53:59,836 --> 00:54:02,572 Edonork, haren lekuan, dozenaka gutun idatziko zituzkeen. 815 00:54:02,639 --> 00:54:04,874 Ziur dakigu bi idatzi zituela. 816 00:54:04,908 --> 00:54:06,743 Zuk bakarra irakurri duzu. 817 00:54:06,776 --> 00:54:08,778 Orain bestea erakutsiko dizut. 818 00:54:09,512 --> 00:54:13,950 Gorpuak zeukan gutuna hau bezala amaituko zela uste duzu? 819 00:54:14,017 --> 00:54:15,185 Hain zuzen ere. 820 00:54:15,218 --> 00:54:17,053 Ezin izan zuen honelako gutun bat lehenengo saioan idatzi. 821 00:54:17,254 --> 00:54:20,257 Nork idatzi ahal izango zukeen? Bota egin zuen, beraz. 822 00:54:20,290 --> 00:54:22,859 Hiltzaileak etenarazi egin zion beste bat idazten ari zenean. 823 00:54:22,892 --> 00:54:23,727 Hil egin zuen… 824 00:54:23,793 --> 00:54:25,929 …eta mahai gainean utzi zuen gutun bukatugabea… 825 00:54:25,996 --> 00:54:29,432 …suizidioaren itxura egiteko azken lotura hura zela ulerturik. 826 00:54:29,466 --> 00:54:31,868 Ez zekien gutun oso bat zegoela paperontzian… 827 00:54:31,901 --> 00:54:34,371 -…soka lepoan jarriko ziona. -Nik ez nuen egin. 828 00:54:34,537 --> 00:54:35,805 -Ez? -Ez, froga dezaket. 829 00:54:35,872 --> 00:54:37,974 -Nola? -Burua labean sartua aurkitu zuten. 830 00:54:38,008 --> 00:54:40,210 Nola eginaraziko nion hori? Ez du zentzurik. 831 00:54:40,277 --> 00:54:42,545 Dick, adiskidea, sartu burua labean. Gasa irekitzera noa. 832 00:54:42,579 --> 00:54:43,980 Orain helduko diogu horri. 833 00:54:44,014 --> 00:54:48,051 Oso bizkorra zara, baina pare bat gauzek estropezu eginarazi dizute. 834 00:54:48,118 --> 00:54:50,153 Gutunak eta honek. 835 00:54:50,320 --> 00:54:52,155 -Zer da? -Hori galdetu behar nizun. 836 00:54:52,322 --> 00:54:56,192 -Ez dut sekula ikusi. -Zure maletategian aurkitu dugu. 837 00:54:56,226 --> 00:54:58,795 Ez dut sekula ikusi! Norbaitek jarriko zidan autoan. 838 00:54:58,828 --> 00:55:02,399 -Zergatik hil nahiko nukeen Dickie? -Warren andrea maite zuelako. 839 00:55:02,432 --> 00:55:03,633 -Zentzugabekeria! -Bai? 840 00:55:03,800 --> 00:55:05,735 Hau esango dizut, Martin. 841 00:55:05,802 --> 00:55:11,174 Ez dut inoiz ikusi hain hilketa kontuz prestatua eta apropos egina. 842 00:55:11,207 --> 00:55:14,944 Atxilotuta zaude Richard Fentonen hilketagatik. 843 00:55:14,978 --> 00:55:16,780 Hutsegite handi bat egiten ari zara. 844 00:55:17,113 --> 00:55:19,816 Eramazu, Fox. Berehala joango naiz. 845 00:55:33,096 --> 00:55:35,165 Zure mutil gazte hori egunkari guztietan ageri da. 846 00:55:35,298 --> 00:55:38,134 -Nor? -Zeuk ikusi. 847 00:55:41,805 --> 00:55:43,239 Jimmyk ez zuen Dick hil. 848 00:55:43,273 --> 00:55:44,974 -Ezin izan zuen. -Ez noski. 849 00:55:45,075 --> 00:55:47,310 Denbora guztian zu berarekin egon zinelako. 850 00:55:47,711 --> 00:55:50,013 -Ez dakit zer esan nahi duzun. -Ez? 851 00:55:51,014 --> 00:55:53,216 -Egun on, Rita. -Baita zuri ere, jauna. 852 00:55:55,352 --> 00:55:56,419 Eskerrik asko. 853 00:56:01,791 --> 00:56:05,295 Jimmyk ez zuen Fenton hil, zure ondoan egon zelako denbora guztian. 854 00:56:05,328 --> 00:56:07,731 -Nola dakizu? -Han nengoelako. 855 00:56:08,431 --> 00:56:10,834 -Non? -Fentonen etxean. 856 00:56:10,867 --> 00:56:12,869 Ezin zinen han egon. 857 00:56:12,902 --> 00:56:16,806 -Ez bazenuen… -Segi. Ez banuen hil. 858 00:56:17,107 --> 00:56:20,577 -Ez, ezin zenuen. -Zergatik ez? 859 00:56:29,018 --> 00:56:31,588 Nola hilko zenuen, haren berri ere ez bazenuen? 860 00:56:31,621 --> 00:56:33,656 Jakin egin nuen. Gainerakoa erraza izan zen. 861 00:56:33,723 --> 00:56:36,192 -Hutsegite bakarra egin nuen. -Zein? 862 00:56:36,226 --> 00:56:38,528 Uste nuen Fenton zela zure bizitzako gizon bakarra. 863 00:56:38,595 --> 00:56:40,497 Gehiago bazeudela esaten saiatu zen, baina ez nion sinetsi. 864 00:56:40,530 --> 00:56:42,499 Zu Jimmyrekin etorri zinen arte, baina beranduegi zen. 865 00:56:42,532 --> 00:56:46,302 Badakizu Fentonek zer esan zidan: “Ezin dituzu denak hil, ergela”. 866 00:56:46,336 --> 00:56:47,771 Arrazoi izango zuen. 867 00:56:47,837 --> 00:56:51,708 Fenton eta Jimmy egun bakarrean hasiera ona da, ezta? 868 00:56:52,509 --> 00:56:54,477 -Zer da hori? -Posta iritsi berria da. 869 00:56:54,511 --> 00:56:57,046 -Jar ezazu hor. -Ez, emadazu niri. 870 00:56:57,147 --> 00:56:58,448 Eskerrik asko. 871 00:57:02,419 --> 00:57:04,354 Ez duzu esperoko ezertxo ere sinestea, ezta? 872 00:57:04,387 --> 00:57:06,089 Ez dakit zergatik ez. Den-dena egia da. 873 00:57:06,156 --> 00:57:08,758 Plan hutsezin bat prestatu nuen Fentonentzat. 874 00:57:08,758 --> 00:57:10,894 Jimmy agertu zenean gauzak pixka bat moldatu nituen. 875 00:57:10,927 --> 00:57:13,930 Autoan jarri nion bururdi-azala, suntsitu ordez. 876 00:57:13,997 --> 00:57:17,467 Telefonoa zazpi egunetan ordaintzen ez badugu, moztu egingo digute. 877 00:57:17,500 --> 00:57:20,069 Gau hartan Fentonen etxean zeundela esan nahi didazu? 878 00:57:20,103 --> 00:57:23,039 Hilzorian zegoen gu ondoko gelan geundenean? 879 00:57:23,072 --> 00:57:24,974 -Hori da. -Ez dut sinesten. 880 00:57:25,141 --> 00:57:29,312 Ez, e? “Gutun bat idatzi behar dizut, Martin jauna?” 881 00:57:29,345 --> 00:57:30,246 Oroitzen al zara? 882 00:57:31,214 --> 00:57:32,382 Jakina. 883 00:57:32,582 --> 00:57:33,950 Zure amak gurekin egotera etorri nahi du. 884 00:57:34,083 --> 00:57:38,221 Zergatik idatziko ote dit niri? Alaba baino atseginagoa naizelako? 885 00:57:39,355 --> 00:57:42,025 Zu eta Jimmy joan ondoren, Fentonen etxea moldatzen aritu nintzen. 886 00:57:42,058 --> 00:57:44,794 Zenbat eta gehiago moldatu nik, orduan eta okerrago Jamesentzat. 887 00:57:44,828 --> 00:57:47,430 Ez diozu errugabe bati utziko zuk egindakoagatik sufritzen. 888 00:57:47,464 --> 00:57:49,098 Berak egindakoagatik sufritu nuen nik. 889 00:57:49,132 --> 00:57:50,767 -Hori desberdina da. -Niretzat, ez. 890 00:57:50,834 --> 00:57:53,470 Nirea dena berreskuratzea erabaki nuen, eta horretan ari naiz. 891 00:57:53,536 --> 00:57:56,139 Erotuta egon behar duzu. 892 00:57:56,172 --> 00:57:59,142 -Asko maite duzu Jimmy Martin, ezta? -Bai. 893 00:57:59,209 --> 00:58:00,977 Edozer gauza egingo zenuke hura salbatzeko? 894 00:58:01,077 --> 00:58:01,945 Bai. 895 00:58:02,111 --> 00:58:04,447 Oso egoera interesgarrian egongo zara orain… 896 00:58:04,514 --> 00:58:06,282 …bai baitakizu bera errugabea dela eta ni erruduna… 897 00:58:06,349 --> 00:58:07,784 …eta ezin duzu ezer egin. 898 00:58:08,251 --> 00:58:11,387 Sufritu egingo duzu, poliki eta fin… 899 00:58:11,454 --> 00:58:13,990 …eta nik gozatu egingo dut nola bihurrikatzen zaren ikusten. 900 00:59:04,974 --> 00:59:06,209 “Hiltzaile maitea: 901 00:59:06,209 --> 00:59:09,879 Sufritu egin behar badut, nahiago dut bakarrik sufritu”. 902 00:59:09,913 --> 00:59:12,749 “Ez naiz hemen geratuko eta ez nauzu bihurrikatzen ikusiko”. 903 00:59:12,782 --> 00:59:16,219 “Zure kontzientziak zu gauez esna edukitzea opa dizut. Hala bedi”. 904 00:59:16,319 --> 00:59:17,987 “Jadanik zurea ez den, Vivien”. 905 00:59:25,762 --> 00:59:26,596 Rita! 906 00:59:26,763 --> 00:59:28,565 Rita, ohean zaude? 907 00:59:30,333 --> 00:59:33,169 -Noiz joan da Warren andrea? -Arratsaldeko hirurak aldera. 908 00:59:33,303 --> 00:59:37,206 -Badakizu nora joan den? -Ez, taxi batean joan da. 909 00:59:37,273 --> 00:59:39,008 Entzun diozu txoferrari esan dion helbidea? 910 00:59:39,075 --> 00:59:42,278 -Ez, jauna. Ohar bat utzi dizu. -Bai, badakit. 911 00:59:42,312 --> 00:59:46,215 -Beste zerbait, jauna? -Ez, hobe duzu oheratzea. 912 00:59:47,283 --> 00:59:49,552 Warren andrearekin hitz egin nahi dut. 913 00:59:49,686 --> 00:59:52,689 Warren. W-A-R-R-E-N. 914 00:59:53,356 --> 00:59:55,425 Ez dago hotelean? 915 00:59:55,458 --> 00:59:56,993 Eskerrik asko. 916 00:59:58,194 --> 01:00:04,067 Dorcester? Warren andrea hor erregistratuta al dago? 917 01:00:04,534 --> 01:00:05,935 Bai. 918 01:00:06,202 --> 01:00:08,838 Ez dago hor. 919 01:00:09,272 --> 01:00:10,506 Eskerrik asko. 920 01:00:11,541 --> 01:00:13,309 Maidenhead 365 al da? 921 01:00:13,376 --> 01:00:14,711 Riverside Hotela? 922 01:00:14,744 --> 01:00:17,614 Hitz egin al dezaket Warren andrearekin? 923 01:00:18,081 --> 01:00:20,683 Ez dago? Ziur zaude? 924 01:00:22,285 --> 01:00:23,453 Eskerrik asko. 925 01:00:31,260 --> 01:00:32,895 Martin jauna. 926 01:00:33,062 --> 01:00:34,263 Eskerrik asko, Fox. 927 01:00:34,664 --> 01:00:36,933 -Zuk eta Greyk itxaron kanpoan. -Bai, jauna. 928 01:00:37,100 --> 01:00:39,035 Eseri. 929 01:00:39,202 --> 01:00:41,704 -Ezagutzen duzu Fenton andrea. -Kaixo. 930 01:00:42,872 --> 01:00:47,410 Galdera batzuk egin nahi dizkizut, baina zerbait egiaztatu behar dugu. 931 01:00:47,477 --> 01:00:50,613 -Axola dizu itxarotea? -Badut beste aukerarik? 932 01:00:50,647 --> 01:00:53,116 Ez. Sentitzen dut. 933 01:00:58,121 --> 01:01:03,593 -Zuk antolatuko zenuen hau, ezta? -Ez… Bai, aldez. 934 01:01:03,626 --> 01:01:06,529 Zer on uste duzu egiten duzula hona etorrita? 935 01:01:06,596 --> 01:01:09,899 Ez dakit. Jakin nahi nuen ea zerbaitetan lagundu dezakedan. 936 01:01:09,932 --> 01:01:11,300 Ezin duzu. 937 01:01:12,869 --> 01:01:14,170 Badakit ez zenuela zuk egin. 938 01:01:14,237 --> 01:01:18,441 Nik ere bai. Baina poliziak froga dezake, atsegin handiz. 939 01:01:18,508 --> 01:01:21,110 Jimmy, asko maite duzu bestea? 940 01:01:21,144 --> 01:01:23,279 Ez, jadanik ez. 941 01:01:23,312 --> 01:01:24,614 Zergatik babesten duzu? 942 01:01:24,781 --> 01:01:28,885 Ni urka banazakete, hura ere urka dezakete konplize izateagatik. 943 01:01:28,951 --> 01:01:31,988 Autoan aurkitu zidaten bururdi- azala da gauzarik adierazgarriena. 944 01:01:32,055 --> 01:01:34,157 Baten batek nahita hor jarria behar du. 945 01:01:34,190 --> 01:01:39,629 Dickieri eta niri gorroto zigun eta hilik nahi gintuen norbaitek. 946 01:01:39,662 --> 01:01:40,630 Jimmy… 947 01:01:44,801 --> 01:01:46,436 Barkatu. 948 01:01:46,602 --> 01:01:49,672 Garrantzi handiko gauza bat gertatu da beste kasu batean. 949 01:01:49,706 --> 01:01:52,341 Asko axola al dizue gure berriketa beste egun baterako uzten badugu? 950 01:01:52,375 --> 01:01:54,944 -Ez noski. -Eskerrik asko. 951 01:01:55,044 --> 01:01:58,614 Grey, eramazu Martin jauna behera. 952 01:02:01,417 --> 01:02:03,319 Zu behar zaitut, sarjentu. 953 01:02:04,787 --> 01:02:07,824 -Zerbait gertatzen da? -Ez. Horrek kezkatzen nau. 954 01:02:07,857 --> 01:02:13,196 Garbi eta txukun dago dena. Ezin hobeto egokitzen da. Ezin hobetoegi. 955 01:02:13,229 --> 01:02:16,699 Zorionekoa zu froga berehala aurkitu duzulako. Horregatik da. 956 01:02:16,799 --> 01:02:20,169 Baliteke. Auskalo ez ote genuen aurkitu behar. 957 01:02:20,236 --> 01:02:23,840 Sinesten diozu norbaitek jarri diola bururdi-azala autoan? 958 01:02:23,873 --> 01:02:25,141 Ez dakit. 959 01:02:25,308 --> 01:02:29,312 Baina badakit hilketa hau planeatu duena gizon bizkorra dela. 960 01:02:29,345 --> 01:02:32,348 Hotza, kalkulatzailea, ankerra. 961 01:02:32,381 --> 01:02:33,616 Bizkorra. 962 01:02:33,750 --> 01:02:38,187 -Jimmy Martinen tankerakoa? -Pertsona isilekin ezin jakin! 963 01:02:38,221 --> 01:02:41,190 Beste dozena erdi hilketa eginak izan litzake. 964 01:02:41,224 --> 01:02:45,194 Beharbada, Hitler izango da, mozorrotua. Altuera berekoak dira. 965 01:03:24,400 --> 01:03:25,802 Bistaz gozatzen? 966 01:03:25,935 --> 01:03:27,470 Gabon, inspektore. 967 01:03:28,604 --> 01:03:30,106 Ez, paseatzen ari nintzen. 968 01:03:30,239 --> 01:03:32,008 Etxetik urruti, ez? 969 01:03:32,575 --> 01:03:36,679 Ez dut ondo lo egiten. Ibiltzera joaten naiz oheratu aurretik. 970 01:03:36,712 --> 01:03:38,915 Maiz etortzen zara Fentonen leihotik begiratzera? 971 01:03:38,948 --> 01:03:41,717 Ez. Badakit zer esan nahi duzun. 972 01:03:41,751 --> 01:03:44,554 Kriminala krimenaren gertalekura itzultzen eta hori guztia. 973 01:03:44,587 --> 01:03:47,857 -Ez dut hori esan. -Hala espero dut. 974 01:03:47,890 --> 01:03:50,626 Martin gizajoa, burua horrela galtzea! 975 01:03:50,693 --> 01:03:51,727 Bai. 976 01:03:51,961 --> 01:03:54,897 -Mutil jatorra. -Hala omen da. 977 01:03:54,931 --> 01:03:57,033 Goraintziak eman zure emazteari. 978 01:03:57,066 --> 01:03:59,168 Axola ez badizu, ez. 979 01:03:59,235 --> 01:04:01,571 Ez zaio gustatzen gauza desatseginak gogoraraztea. 980 01:04:01,604 --> 01:04:02,672 Gabon. 981 01:04:07,443 --> 01:04:09,111 Pastillak hartu dituzu? 982 01:04:09,145 --> 01:04:12,648 Bai, bi lehen gauean, hiru bigarrenean, eta lau laugarrenean. 983 01:04:12,715 --> 01:04:14,584 -Ez dizu eraginik egin? -Ez. 984 01:04:14,617 --> 01:04:16,385 Ez dut batere lorik egin astebeten. 985 01:04:16,419 --> 01:04:18,788 Jota uzten naute, esan badiezazuket. 986 01:04:18,821 --> 01:04:21,190 Insomnioa izan al duzu inoiz? 987 01:04:21,224 --> 01:04:22,758 -Ez. -Jateko gogoa baduzu? 988 01:04:22,859 --> 01:04:26,362 -Hainbestean. -Negozio-arazo ezohikorik? 989 01:04:26,429 --> 01:04:27,430 Ez. 990 01:04:27,797 --> 01:04:29,866 Azalpen bat eman dezakeen ezer? 991 01:04:29,899 --> 01:04:30,900 Ez. 992 01:04:31,067 --> 01:04:33,736 Beste errezeta bat emango dizut, ea zer egiten dizun. 993 01:04:33,803 --> 01:04:40,076 Baina beharrezkoa bada bakarrik hartu, eta bi baino gehiago ez. 994 01:04:42,778 --> 01:04:44,380 Jakinarazidazu nola doakizun. 995 01:04:44,413 --> 01:04:45,581 Mila esker, doktore. 996 01:04:58,394 --> 01:04:59,428 Kaixo. 997 01:05:01,898 --> 01:05:05,835 -Noiz itzuli zara? -Duela ordu erdi inguru. 998 01:05:06,235 --> 01:05:09,472 Ni ikusteaz pozten zarelako itxurak egin zenitzakeen. 999 01:05:09,505 --> 01:05:13,643 -Hala nagoela uste duzu? -Orain baietz pentsatu dut. 1000 01:05:14,510 --> 01:05:16,312 Sua emadazu. 1001 01:05:18,915 --> 01:05:20,750 Zergatik joan zinen horrela? 1002 01:05:20,783 --> 01:05:23,286 Nire oharrean esan nizun. 1003 01:05:23,419 --> 01:05:25,888 Dardara pixka bat duzu eskuan, ezta? 1004 01:05:26,289 --> 01:05:28,424 Bai, ez naiz ondo lo egiten ari. 1005 01:05:29,125 --> 01:05:31,460 Ez duzu oso itxura onik. 1006 01:05:31,961 --> 01:05:35,131 -Ez dirudizu oso kezkatuta. -Ez nago. 1007 01:05:35,598 --> 01:05:37,199 Nik uste baino gogorragoa zara. 1008 01:05:37,233 --> 01:05:41,103 Gogorra, ez. Logikoa eta zentzuduna baizik. 1009 01:05:41,137 --> 01:05:45,942 Lasai eta zentzuz gogoeta egin dut kontu honetaz guztiaz. 1010 01:05:45,975 --> 01:05:48,110 Eta bi gauza garrantzitsuz jabetu naiz. 1011 01:05:48,177 --> 01:05:49,345 Zein? 1012 01:05:49,512 --> 01:05:53,683 Lehena, maite zaitudala. Bigarrena, maite nauzula. 1013 01:05:54,116 --> 01:05:55,451 Zerk pentsarazten dizu hori? 1014 01:05:55,518 --> 01:06:00,489 Bestela ez zinateke egongo begiratzen didaten gizonen jeloskor. 1015 01:06:00,556 --> 01:06:04,894 Zergatik hilko zenituen, bestela, Dick eta Jimmie? 1016 01:06:05,094 --> 01:06:07,196 Nik sufritutakoa sufri dezazun. 1017 01:06:07,229 --> 01:06:09,332 Baina, maitea, hori tontakeria hutsa da. 1018 01:06:09,398 --> 01:06:12,702 Ez ditut sekula maitatu zu maite zaitudan eran. 1019 01:06:12,802 --> 01:06:15,338 -Egia al da hori? -Jakina. 1020 01:06:15,371 --> 01:06:17,940 -Zergatik uste duzu itzuli naizela? -Zergatik? 1021 01:06:17,974 --> 01:06:19,775 Zutaz kezkatuta nengoelako. 1022 01:06:19,875 --> 01:06:23,713 -Zergatik? -Txorakeria bat egingo ote zenuen. 1023 01:06:23,779 --> 01:06:26,015 Zergatik egingo nuke? 1024 01:06:26,048 --> 01:06:31,554 Mutilaren heriotzaren erantzukizuna handiegia delako zuretzat. 1025 01:06:31,587 --> 01:06:34,156 Bai. Ez dakit zer egin. 1026 01:06:34,190 --> 01:06:37,159 -Ezin dut zuzen pentsatu. -Nire errua da dena. 1027 01:06:37,193 --> 01:06:40,863 Ulertarazi behar nizun zu zarela axola zaidan pertsona bakarra. 1028 01:06:40,896 --> 01:06:42,865 Eta Fenton eta Martin, zer? 1029 01:06:42,898 --> 01:06:45,101 Sekula ez ziren deusik ere izan. 1030 01:06:45,134 --> 01:06:46,302 Baina zergatik zuk… 1031 01:06:46,435 --> 01:06:50,740 Zu hemen ez zeundelako eta zu gabe aspertuta nengoelako. 1032 01:06:50,773 --> 01:06:51,774 Vivien… 1033 01:06:51,941 --> 01:06:53,442 Egia al da hori? 1034 01:06:53,776 --> 01:06:56,045 Jakina. 1035 01:07:02,318 --> 01:07:04,086 Pozik, itzuli naizelako? 1036 01:07:04,153 --> 01:07:06,956 Bai. Pozik nago. 1037 01:07:07,023 --> 01:07:09,558 Baina ez zaude erabat pozik, ezta? 1038 01:07:09,792 --> 01:07:10,693 Ez. 1039 01:07:10,860 --> 01:07:14,096 Jimmy Martinez kezkatuta zaude oraindik. 1040 01:07:14,230 --> 01:07:16,098 Ezin diet utzi hura urkatzen. 1041 01:07:16,132 --> 01:07:18,768 Ez dute urkatuko. Nik saihestuko dut. 1042 01:07:18,868 --> 01:07:22,271 -Ez. -Bai, han nengoela esan behar dut. 1043 01:07:22,304 --> 01:07:24,340 Ez, horrek konplize egingo zintuzke. 1044 01:07:24,373 --> 01:07:27,910 Egongo da beste bideren bat, legearen zirrikitu bat-edo. 1045 01:07:27,943 --> 01:07:30,679 Bai, hori da. Ahaztu zaizun zerbait egongo da. 1046 01:07:30,713 --> 01:07:32,982 -Ez dago krimen erabat perfekturik. -Hau, bai. 1047 01:07:33,015 --> 01:07:34,383 Perfektuegia. 1048 01:07:34,417 --> 01:07:35,918 Neu arduratu nintzen horretaz. 1049 01:07:35,951 --> 01:07:38,687 Ez nekien hura berriz desegin nahi izango nuenik. 1050 01:07:38,754 --> 01:07:42,158 Baina egongo da zerbait ahaztu zaizuna. 1051 01:07:42,191 --> 01:07:43,492 Lee, saiatu pentsatzen. 1052 01:07:43,559 --> 01:07:45,661 Mesedez, saiatu pentsatzen. 1053 01:07:48,798 --> 01:07:50,299 -Fox. -Jauna? 1054 01:07:50,433 --> 01:07:53,569 Warren jaunak kontatu dit Fentonen heriotzan benetan gertatua. 1055 01:07:53,636 --> 01:07:56,472 Ea zer iruditzen zaizun. Axola dizu, Warren jauna? 1056 01:07:56,505 --> 01:08:00,109 -Lehen kontatu dizut. -Berriz kontatuko al zeniguke? 1057 01:08:00,142 --> 01:08:04,013 Nirekin lanean ari da kasuan. Hark hasieratik entzutea nahi nuke. 1058 01:08:04,080 --> 01:08:07,783 Ederki. Gogoratzen dudanez, honela izan zen. 1059 01:08:07,817 --> 01:08:12,688 Heldu nintzen egunean, bulegora joan, eta emazteari deitu nion. 1060 01:08:12,755 --> 01:08:17,893 Ez zegoen, eta nire txostenak egin orduko, etxera joan nintzen. 1061 01:08:18,027 --> 01:08:20,296 7ak aldera iritsi nintzen. 1062 01:08:20,429 --> 01:08:26,535 Taxia gelditu zenean, emaztea ikusi nuen Martin jaunaren autoan sartzen. 1063 01:08:27,303 --> 01:08:31,207 Zer gertatuko ote zen jakin-minez nengoen. Zuek ez zinateke egongo? 1064 01:08:31,273 --> 01:08:36,912 Autoan sartu ziren orduko, haiei segitzeko esan nion gidariari. 1065 01:08:39,215 --> 01:08:42,318 Jatetxe batera joan ziren eta antzokira, gero. 1066 01:08:42,351 --> 01:08:45,287 Emanalditik atera zirenean, ni han nengoen haien zain. 1067 01:08:45,354 --> 01:08:49,425 Berriz segitu nien; oraingoan, Temple Courteko etxe batera. 1068 01:08:51,427 --> 01:08:54,296 Pentsatu nuen Vivienek Martinengatik ez zidala idatzi. 1069 01:08:54,363 --> 01:08:57,533 Etxea harena izango zelakoan, zain egon nintzen 10 minutuz… 1070 01:08:57,700 --> 01:09:00,769 Edozein senar jeloskorrak ez al zien aurre egingo? 1071 01:09:00,836 --> 01:09:03,272 Ziur egon nahi nuen. Zigarro bat? 1072 01:09:04,140 --> 01:09:07,743 Zer egin pentsatzen ari nintzen bitartean, irten egin ziren. 1073 01:09:08,344 --> 01:09:10,679 Doi-doi izan nuen bazter batean ezkutatzeko astia. 1074 01:09:10,713 --> 01:09:13,816 Barrez eta berriketan ari ziren, eta zer zioten igarri nahi nien. 1075 01:09:13,849 --> 01:09:16,418 Gizonaren izena besterik ez nuen entzun: Jimmy. 1076 01:09:16,519 --> 01:09:17,786 O, Jimmy… 1077 01:09:17,953 --> 01:09:21,056 Ez zitzaidan asko gustatu emazteak nola esan zion. 1078 01:09:24,793 --> 01:09:26,529 Joan zirenean, atera hurbildu… 1079 01:09:26,595 --> 01:09:31,100 -Irekita zegoen, egoki den bezala. -Bai. Kisketaz itxi gabe zegoen. 1080 01:09:31,133 --> 01:09:34,837 Atea danbatekoz ixten ez bada, kisketa ez da ixten etxe askotan. 1081 01:09:34,870 --> 01:09:36,438 Beraz, barrura sartu zinen… 1082 01:09:37,106 --> 01:09:41,844 Itxarotea eta Jimmy itzultzean hari egurra ematea pentsatu nuen. 1083 01:09:42,578 --> 01:09:46,248 Etxe osoa kontu handiz miatu nuen. 1084 01:09:47,716 --> 01:09:50,786 Gero sukaldera joan nintzen. Badakizue zer aurkitu nuen han. 1085 01:09:50,819 --> 01:09:53,389 Gizon bat hilda, burua gas-labean sartuta. 1086 01:09:53,422 --> 01:09:55,191 Gasa itzali, eta gutuna hartu nuen. 1087 01:09:55,224 --> 01:09:59,595 Vivienentzat zen. Irakurri orduko ulertu nuen etxea ez zela Jimmyrena. 1088 01:09:59,628 --> 01:10:01,897 Beste gizajo batena zen, hura nornahi ere zela. 1089 01:10:01,931 --> 01:10:03,532 Gero, pentsamendu bat etorri zitzaidan. 1090 01:10:03,599 --> 01:10:08,470 Suizidio hura Jimmyk egindako hilketa bihurtzea. 1091 01:10:08,504 --> 01:10:13,108 Emaztea han egon izanaren aztarna guztiak ezabatu behar nituen, beraz. 1092 01:10:13,142 --> 01:10:15,377 Bizkor pentsatu beharra neukan. 1093 01:10:16,312 --> 01:10:19,748 Zigarro-mutur guztiak sakelan sartu nituen. 1094 01:10:20,950 --> 01:10:22,952 Orduan, paperontziari erreparatu nion. 1095 01:10:22,985 --> 01:10:25,287 Bukatu gabeko gutunez beteta zegoen. 1096 01:10:26,355 --> 01:10:29,592 Begiratu bat bota nien batzuei. Kutsu bera zuten denek. 1097 01:10:29,625 --> 01:10:34,496 Dozena erdi saio egin zituen, agur-gutun egokia moldatu arte. 1098 01:10:34,530 --> 01:10:37,099 Horrek beste ideia bat eman zidan. Denetan onena. 1099 01:10:37,132 --> 01:10:41,837 Gutun bukatua paperontzian utzi, eta sakelan sartu nituen besteak. 1100 01:10:41,870 --> 01:10:44,740 Denak, bat izan ezik. Bukatugabea. 1101 01:10:45,841 --> 01:10:48,410 Zuk gorpuaren ondoan aurkitu zenuena. 1102 01:10:49,345 --> 01:10:52,948 Gero hatz-markak garbitu nizkion Vivianek erabilitako edalontziari. 1103 01:10:52,982 --> 01:10:55,384 Nola jakin zenuen hura zela harena? Senez? 1104 01:10:55,718 --> 01:10:58,320 Ez. Ezpainetako margoaz. 1105 01:10:58,887 --> 01:10:59,488 Segi. 1106 01:11:00,356 --> 01:11:03,259 Vivienek erretako zigarroaz ere libratu nintzen. 1107 01:11:03,292 --> 01:11:07,529 Martin han egon izanaren aztarnak utzi nituen, zuk aurkitzeko. 1108 01:11:07,596 --> 01:11:09,632 Zer espero zenuen lortzea horrekin guztiarekin? 1109 01:11:09,665 --> 01:11:11,567 Gertatu dena, hain zuzen. 1110 01:11:11,634 --> 01:11:16,272 Banekien emazteak ukatu egingo zuela Fentonen etxean egon izana. 1111 01:11:16,338 --> 01:11:18,941 Gorpua aurkitzerakoan, kontatutakoari eutsi beharko zion. 1112 01:11:19,108 --> 01:11:23,746 Zuk Fentonen lehen gutuna eta Martinen hatz-markak aurkitutakoan… 1113 01:11:23,779 --> 01:11:25,581 …Martinek han egona zela ukatu ondoren… 1114 01:11:25,614 --> 01:11:27,983 …nahitaez asmatuko zenuen benetan zer gertatu zen, ezta? 1115 01:11:28,017 --> 01:11:29,118 Zalantzarik gabe. 1116 01:11:29,285 --> 01:11:32,655 Erotuta eta jeloskor nengoen; Martini min ematen saiatu nintzen. 1117 01:11:32,955 --> 01:11:34,290 Orain damu handia dut. 1118 01:11:35,457 --> 01:11:38,093 Zer egin zenuen sakelan sartu zenituen gutun guztiekin? 1119 01:11:38,294 --> 01:11:39,895 Suntsitu egin nituen, noski. 1120 01:11:40,062 --> 01:11:44,767 Martin eta hiltzaile faltsua lotzeko modua aurkitu behar nuen. 1121 01:11:45,467 --> 01:11:49,138 Fentonek bere buruari tiro egin bazion, arma bat egongo zen. 1122 01:11:49,171 --> 01:11:53,776 Baina gasa? Ideia bikain bat bururatu zitzaidan: gas-maskara. 1123 01:11:53,809 --> 01:11:55,377 Lanari ekin, eta maskara egin nuen. 1124 01:11:55,411 --> 01:11:59,315 Ezin imajinatu nuen nola erabil zitekeen hain gizon handiarekin. 1125 01:11:59,348 --> 01:12:01,984 Martini aurkitzen bazioten, okertu egingo zitzaizkion gauzak. 1126 01:12:02,017 --> 01:12:03,452 Ez al zen sekula erabili? 1127 01:12:03,719 --> 01:12:05,788 Ez noski. Neuk asmatua da. 1128 01:12:05,854 --> 01:12:08,424 -Nola azaltzen duzu…? -Gasez blai egotea? 1129 01:12:08,590 --> 01:12:11,126 -Bai. -Arreta handiz arituz… 1130 01:12:11,226 --> 01:12:13,862 …ahaztu ez zitzaidalako haren gainean gasa irekitzea. 1131 01:12:13,896 --> 01:12:15,731 Oso bizkorra, Warren jauna. 1132 01:12:15,798 --> 01:12:18,367 Buruz eskas agertzen arriskatuko banaiz ere… 1133 01:12:18,434 --> 01:12:21,670 …nola jarri zenuen maskara ezezagun baten autoan? 1134 01:12:21,804 --> 01:12:25,407 Martinen autoa nire etxe aurrean zegoen itzuli nintzenean. 1135 01:12:25,641 --> 01:12:29,278 -Non jarri zenuen trastea? -Maletategiko eskuinaldean. 1136 01:12:29,445 --> 01:12:30,579 Hala al da? 1137 01:12:33,115 --> 01:12:37,619 Fentonek bere burua hil, eta zuk hilketa itxura eman zeniola diozu. 1138 01:12:37,653 --> 01:12:39,355 -Hala al da? -Bai. 1139 01:12:41,523 --> 01:12:43,225 Oso interesgarria, ezta, Fox? 1140 01:12:43,392 --> 01:12:45,227 Bai, jauna, oso. 1141 01:12:45,394 --> 01:12:48,197 -Hori al da dena? -Bai. 1142 01:12:52,868 --> 01:12:54,436 Oraingoz. 1143 01:13:01,110 --> 01:13:03,645 -Amua irentsi dute. -Ziur zaude? 1144 01:13:03,779 --> 01:13:05,381 Oso ziur. Primeran aritu naiz. 1145 01:13:05,514 --> 01:13:07,516 -Ez duzu gehiegi hitz egin? -George, whiski bat. 1146 01:13:07,683 --> 01:13:10,819 -Ez. Apaingarri batzuk han-hemen. -Urduri zeunden? 1147 01:13:10,853 --> 01:13:14,323 Ez, pare bat trago hartu ditut ondo moldatzeko. 1148 01:13:14,356 --> 01:13:16,625 -Lee, hala espero dut. -Zergatik zaude hain kezkatuta? 1149 01:13:16,658 --> 01:13:19,895 Hartu beste trago bat. Martini lehor bat eta whiski bat. 1150 01:13:25,868 --> 01:13:28,837 -Jaun batek zurekin egon nahi du. -Mila esker. 1151 01:13:32,508 --> 01:13:34,510 Barkatu berriz ere eragozpena. 1152 01:13:35,711 --> 01:13:40,849 Atxilotu egingo nauzu frogak ezkutatzeagatik-edo, ezta? 1153 01:13:40,916 --> 01:13:43,051 Ez, ez zaitugu nahi. Martin daukagu. 1154 01:13:43,118 --> 01:13:44,953 Nire aitorpenak Martin errugabetuko du, noski. 1155 01:13:44,987 --> 01:13:49,191 Ez zaigu zure aitorpena gustatzen, hala deitu diozunez. 1156 01:13:49,224 --> 01:13:50,793 Izan ere, ez dugu sinesten. 1157 01:13:50,959 --> 01:13:53,929 Baldin eta ez baduzu hura indartzeko froga nabarmenik. 1158 01:13:53,996 --> 01:13:56,498 Zergatik asmatuko nuke horrelako kontu bat? 1159 01:13:56,532 --> 01:14:00,869 Esker oneko zaudelako Martinekin, Fentonez libratu zaituelako. 1160 01:14:00,903 --> 01:14:02,671 Edo zure emazteak eskatu dizulako. 1161 01:14:02,704 --> 01:14:07,209 Horrek ez du zentzurik. Goizean esan dizudan guztia egia da. 1162 01:14:07,276 --> 01:14:09,144 Tentela izango naiz, beharbada… 1163 01:14:09,178 --> 01:14:12,347 …baina ez dut uste inork zuk esan bezain azkar pentsa dezakeenik. 1164 01:14:12,448 --> 01:14:15,350 Froga hori eramango dut, Martin auzipetzen baduzu. 1165 01:14:15,384 --> 01:14:18,620 Hori egin behar zenukeela uste duzu? Orain eroso zaude. 1166 01:14:18,654 --> 01:14:20,589 Zergatik salbatu behar duzu bera zeure bizkar? 1167 01:14:20,622 --> 01:14:22,891 Ezin dudalako errugabe bat urkatuta ikusi. 1168 01:14:23,225 --> 01:14:24,726 Ez zenuen hori uste orain dela hamabost egun. 1169 01:14:24,860 --> 01:14:27,629 Baina jakin nuen ez zegoela ezer Martinen eta nire emaztearen artean. 1170 01:14:27,663 --> 01:14:29,531 -Emazteak esan dizu? -Bai. 1171 01:14:29,598 --> 01:14:30,799 Eta nik sinesten diot. 1172 01:14:30,966 --> 01:14:34,069 Sinetsi nahi nizuke, baina ezin dut. 1173 01:14:34,102 --> 01:14:37,940 -Zer gehiago nahi duzu? -Zure egiaren benetako froga bat. 1174 01:14:37,973 --> 01:14:39,975 Zu benetan han egon zinela frogatuko didan zerbait. 1175 01:14:40,008 --> 01:14:41,376 Utzi pentsatzen. 1176 01:14:41,410 --> 01:14:43,111 Zerbait egongo da. 1177 01:14:43,345 --> 01:14:47,349 Badakit. Labe gainean zapi bat dago, gasari eusteko. 1178 01:14:47,382 --> 01:14:50,419 Tira! Horrelako gauzak egunkarietan irakurriak izan daitezke. 1179 01:14:50,452 --> 01:14:52,020 Itxaron pixka bat. 1180 01:14:52,387 --> 01:14:53,889 Sukaldea. Horra. 1181 01:14:53,956 --> 01:14:57,793 Baten batek esnea bota zuen. Esne putzu bat zegoen zoruan. 1182 01:14:57,826 --> 01:14:59,995 Aski al da zuretzat? 1183 01:15:01,063 --> 01:15:03,932 Gau hartan Fentonen etxean egon zinela dirudi, ba. 1184 01:15:04,032 --> 01:15:08,237 -Bai noski. -Baina ez dakit egia esan didazun. 1185 01:15:08,270 --> 01:15:11,406 -Iraingarri suertatzen ari zara. -Ez da hori nire asmoa. 1186 01:15:11,473 --> 01:15:15,744 Asko ikasi nuen arteaz behin izan nuen kasu batean. 1187 01:15:15,777 --> 01:15:18,180 Artista bakoitzak estilo jakin bat du, nonbait. 1188 01:15:18,213 --> 01:15:21,817 Eta maiz ez da sinadura ikusi behar izaten koadroan. 1189 01:15:21,950 --> 01:15:25,220 Estiloan igartzen zaio artistari. 1190 01:15:25,787 --> 01:15:26,955 Zer du horrek ikustekorik nirekin? 1191 01:15:27,055 --> 01:15:30,792 Martinentzat duzun zurigarria maltzurregia da. 1192 01:15:30,826 --> 01:15:34,162 Zuk esandakoa berak esan bazidan, sinetsi egingo niokeen. 1193 01:15:34,196 --> 01:15:37,199 Hilketaren estilo bera baitu. 1194 01:15:37,232 --> 01:15:39,434 Arratsalde on, jauna. 1195 01:15:44,773 --> 01:15:46,341 Penbury inspektorea. 1196 01:15:46,875 --> 01:15:49,578 -Arratsalde on. -Baita zuri ere. 1197 01:15:49,845 --> 01:15:51,079 Zer nahi duzu? 1198 01:15:51,513 --> 01:15:53,916 Laguntza eske natorkizu. 1199 01:15:53,949 --> 01:15:57,419 -Ez dut uste behar duzunik. -Hobe bi buru bakarra baino. 1200 01:15:57,452 --> 01:16:00,222 -Zure senarrari bururatu zaio. -Benetan? 1201 01:16:00,255 --> 01:16:03,625 Aparteko kontakizun bat egin dit gaur. 1202 01:16:03,659 --> 01:16:06,094 Fenton benetan suizidatu omen zen… 1203 01:16:06,094 --> 01:16:08,430 …eta zure senarra Martinez jeloskor zegoenez… 1204 01:16:08,530 --> 01:16:11,633 …gauzak konpondu zituen hiltzailea Martin zela guri sinetsarazteko. 1205 01:16:11,667 --> 01:16:15,637 Badakit. Kontatu dit. Zugana joateko esan diot. 1206 01:16:15,671 --> 01:16:18,006 -Ez da ondo atera. -Zer esan nahi duzu? 1207 01:16:18,006 --> 01:16:22,344 Argi dago. Ez dizut sinesten, eta ez dut Martin askatuko. 1208 01:16:22,377 --> 01:16:25,814 Hori baldin bada zure jarrera, ez dakit zer egin dezakedan nik. 1209 01:16:25,847 --> 01:16:29,351 Konbentzi ezazu senarra Fenton hil zuela aitortzeko. 1210 01:16:29,384 --> 01:16:30,919 Zerk pentsarazten dizu nire senarrak hil zuela Fenton? 1211 01:16:30,953 --> 01:16:33,555 Den-denak hori ematen du aditzera. 1212 01:16:33,589 --> 01:16:35,891 -Txantxetan ariko zara. -Ez, ez. 1213 01:16:35,958 --> 01:16:39,227 Fenton nork hil zuen galdetzen badidazu, Warren jauna esango dizut. 1214 01:16:39,261 --> 01:16:43,065 Baina ezin dut frogatu. Bizkorregia izan da guretzat. 1215 01:16:43,098 --> 01:16:45,701 Baina Martin izan dela froga dezaket. 1216 01:16:45,734 --> 01:16:50,272 Laguntzen ez badidazu, ustez errugabea dena urkatu beharko dut. 1217 01:16:50,305 --> 01:16:54,176 Hobe duzu joatea. Esaten ari zarena iraingarria eta barregarria da. 1218 01:16:54,209 --> 01:16:55,477 Oso ondo. 1219 01:16:56,878 --> 01:17:00,782 Martin epaitzen dutenean, lekuko gisa joanaraziko dizute. 1220 01:17:00,816 --> 01:17:03,151 Trapu zikin asko garbituko dira jendaurrean. 1221 01:17:03,185 --> 01:17:05,787 Baina zure senarrak aitortzen badu, ez dizugu deitu beharko. 1222 01:17:05,821 --> 01:17:08,657 Oso alargun erakargarria izango zara, itxuraz. 1223 01:17:08,690 --> 01:17:12,628 Nor nahiago duzu, zure senarra edo Martin jauna? 1224 01:17:12,661 --> 01:17:16,431 Nola ausartzen zara! Horixe senarra nahiago dudala. 1225 01:17:26,508 --> 01:17:29,411 -Deitu didazu? -Bai, Rita. 1226 01:17:29,478 --> 01:17:32,147 Bi sarrera ditut gaur gauean Follies ikusteko. 1227 01:17:32,180 --> 01:17:35,717 -Gu ezin gara joan. Nahi dituzu? -Bihar arte ez dut jai. 1228 01:17:35,751 --> 01:17:38,787 Berdin dio. Har ezazu jai gaurko gaua ere. 1229 01:17:38,820 --> 01:17:42,958 -Mila esker, andrea. -Mahai gainean utziko dizkizut. 1230 01:17:42,991 --> 01:17:45,861 -Deituiozu zeure senargaiari. -Eskerrik asko, andrea. 1231 01:18:09,117 --> 01:18:11,319 -Kaixo, maitea. -Kaixo. 1232 01:18:13,021 --> 01:18:15,457 -Berandu zatoz. -Bai, pixka bat. 1233 01:18:17,125 --> 01:18:21,063 -Ene, nekatuta nago! -Trago eder bat ekarriko dizut. 1234 01:18:21,096 --> 01:18:22,264 Eskerrik asko. 1235 01:18:23,131 --> 01:18:26,034 -Lan asko egin duzu gaur? -Ez bereziki. 1236 01:18:26,068 --> 01:18:28,370 Lan gehiegi egin duzu. 1237 01:18:28,437 --> 01:18:30,105 Baietz uste dut. 1238 01:18:31,306 --> 01:18:33,942 -Oinez etorri naiz. -Ene! Zer ba? 1239 01:18:34,176 --> 01:18:36,545 Pentsatu egin nahi nuen. 1240 01:18:37,312 --> 01:18:39,581 Penbury bulegoan egon da gaur arratsaldean. 1241 01:18:39,614 --> 01:18:41,049 Hemen ere bai. 1242 01:18:41,116 --> 01:18:46,088 -Zer esan du? -Ez kezkatu. Lasaitu zaitez. 1243 01:18:46,154 --> 01:18:47,355 Hori da. 1244 01:18:48,123 --> 01:18:51,727 -Badakit hura nola gobernatu. -Zer nahi zuen? 1245 01:18:51,793 --> 01:18:54,830 Proban jarri nau, beti bezala. 1246 01:18:55,197 --> 01:18:57,466 Uste dut badakiela nik egin nuela. 1247 01:18:57,499 --> 01:19:01,870 -Esan egin al dizu? -Ez, baina hitz erdika esan dit. 1248 01:19:01,903 --> 01:19:04,372 Ez omen du hitzik sinesten nik esandakoaz. 1249 01:19:04,439 --> 01:19:06,308 Niri gehiago esan dit. 1250 01:19:06,341 --> 01:19:07,275 Zer? 1251 01:19:07,776 --> 01:19:10,145 Ziur omen daki zuk hil zenuela. 1252 01:19:10,178 --> 01:19:13,381 -Horra. -Baina ezin du frogatu. 1253 01:19:13,415 --> 01:19:17,385 -Ez nago oso ziur. -Baina ni, bai, eta bera ere bai. 1254 01:19:17,419 --> 01:19:19,688 Onartu dit ez daukala ezer aurrera egiteko. 1255 01:19:19,755 --> 01:19:23,725 Orain itxi begiak eta hartu atseden pixka bat. 1256 01:19:27,095 --> 01:19:29,231 Banoa, andrea. 1257 01:19:29,264 --> 01:19:32,134 Ondo pasa. Oso ederra zaude gaur gauean, Rita. 1258 01:19:32,167 --> 01:19:33,268 Eskerrik asko, andrea. 1259 01:19:35,437 --> 01:19:37,973 -Zer ari zara? -Maletak egiten. 1260 01:19:38,039 --> 01:19:39,808 Ikusten dut. Zertarako? 1261 01:19:39,875 --> 01:19:41,543 Bidaia bat egingo dugu. 1262 01:19:41,576 --> 01:19:44,579 Ez tuntuna izan. Zeharo jota nago. 1263 01:19:44,613 --> 01:19:48,416 Aurkitu dut kontu penagarri honen erantzuna. 1264 01:19:48,450 --> 01:19:51,319 -Oroitzen zara Pierrez? -Ez. Nor da? 1265 01:19:51,353 --> 01:19:54,623 Pierre Roget. Parisen ezagutu genuen abokatua. 1266 01:19:54,656 --> 01:19:55,891 Zer gertatzen zaio? 1267 01:19:55,957 --> 01:19:59,194 Londresera etorri da. Berarekin hitz egin dut. 1268 01:19:59,227 --> 01:20:02,063 -Ez zenion nitaz ezer esango? -Bai. 1269 01:20:02,197 --> 01:20:04,299 Ez zenuen hori egin behar. Egizu kontu poliziarengana doala. 1270 01:20:04,332 --> 01:20:08,069 Ez da joango. Ezagutzen dut Pierre. Erabat fio zaitezke berataz. 1271 01:20:08,103 --> 01:20:09,371 Arrazoi izango ahal duzu! 1272 01:20:09,437 --> 01:20:13,475 Horixe arrazoi dudala. Abokatua medikua edo apaiza bezalakoa da. 1273 01:20:13,508 --> 01:20:17,345 -Sekula ez dute ezer kontatzen. -Ederki. Zer esan du? 1274 01:20:17,412 --> 01:20:19,815 Oso bizkorra da, badakizu. 1275 01:20:19,848 --> 01:20:24,019 Zuk Ingalaterratik berehala alde egitea omen da onena. 1276 01:20:24,052 --> 01:20:27,389 Ezta pentsatu ere. Kanala zeharkatu baino lehen atxilotuko nindukete. 1277 01:20:27,422 --> 01:20:30,859 Pierrek ezetz dio. Zu akusatu gabe ezin omen zaituzte atxilotu. 1278 01:20:30,892 --> 01:20:32,060 Badakizu ezin dutela. 1279 01:20:32,294 --> 01:20:36,598 Parisa joango da bihar goizean. Bi eserleku ditugu hegazkinean. 1280 01:20:36,631 --> 01:20:40,302 -Ez da ondo aterako. -Ondo aterako da. 1281 01:20:40,335 --> 01:20:42,537 Badago beste gauza bat. 1282 01:20:42,571 --> 01:20:44,539 Pierrek dioenez, ez duzu besterik gabe alde egin behar. 1283 01:20:44,573 --> 01:20:46,775 Ihesi zoazela irudituko luke eta. 1284 01:20:46,808 --> 01:20:49,277 Ohar bat idatzi behar omen diozu inspektoreari… 1285 01:20:49,311 --> 01:20:52,214 …publizitaterik nahi ez duzulako zoazela esanez. 1286 01:20:52,247 --> 01:20:54,416 Ez diot susmo onik hartzen horri. 1287 01:20:54,449 --> 01:20:56,151 Hori da Pierrek dioena. 1288 01:20:56,184 --> 01:20:59,287 -Telefonoz deituko diot. -Ez, maitea, ez egin hori. 1289 01:20:59,354 --> 01:21:02,390 Hori ez egiteko esan du, badaezpada ere, linea hartuta baldin badago. 1290 01:21:02,424 --> 01:21:05,060 Bai, hala egongo da, noski. 1291 01:21:05,093 --> 01:21:09,431 -Beharbada… -Ez mugitu. Papera ekarriko dizut. 1292 01:21:13,435 --> 01:21:15,837 Pierrek esan du: “Idatzi oharra eta uztazu hor”. 1293 01:21:15,871 --> 01:21:18,974 “Gero hartu autoa…” Maitea. 1294 01:21:19,007 --> 01:21:22,711 “Hartu autoa, eta airerportua joan goizean”. 1295 01:21:22,744 --> 01:21:23,812 Ederki. 1296 01:21:24,212 --> 01:21:25,580 Berriz saiatuko naiz. 1297 01:21:25,614 --> 01:21:28,783 Tori. Gutun-azala hor dago. 1298 01:21:32,454 --> 01:21:33,922 Vivien. 1299 01:21:34,122 --> 01:21:36,157 Orain idatzi behar al dut? 1300 01:21:36,191 --> 01:21:38,326 Hegazkina 7:30etan abiatuko da. 1301 01:21:38,493 --> 01:21:41,296 Goizean ezingo duzu egin. 1302 01:21:41,329 --> 01:21:43,431 Ez dakit zer esan. 1303 01:21:43,465 --> 01:21:48,737 Egia. Publizitateaz nazkatuta, bazoazela. 1304 01:21:48,770 --> 01:21:50,672 Nik ez nuke gehiegi esango. 1305 01:21:50,705 --> 01:21:53,008 Ez zait gustatzen gauzak paperean idaztea. 1306 01:21:53,074 --> 01:21:55,176 Ez dago jakiterik zer egingo duen gero jendeak horrekin. 1307 01:21:55,277 --> 01:21:58,947 Egin nahi duzuna. Pierrek esandakoa errepikatzen ari natzaizu. 1308 01:21:58,980 --> 01:22:04,185 -Beste trago bat behar dut lehenik. -Esne beroa baizik ez duzu edango. 1309 01:22:04,219 --> 01:22:06,855 -Gorroto dut esnea. -Whiski pixka batekin? 1310 01:22:07,022 --> 01:22:08,056 Mesedez. 1311 01:22:09,858 --> 01:22:12,060 Ez joan oraindik. Zer idatzi esadazu lehenik. 1312 01:22:12,093 --> 01:22:15,597 -Ez naiz ona gutunetan. Zu, bai. -Nola hasi esadazu. 1313 01:22:15,630 --> 01:22:17,299 Esan dizut zer esan. 1314 01:22:17,365 --> 01:22:21,369 Publizitateaz nazkatuta zaude, eta bazoaz. 1315 01:22:21,436 --> 01:22:23,638 Orain, mugi. 1316 01:22:42,590 --> 01:22:45,593 -Bukatu duzu? -Ia-ia. 1317 01:22:50,298 --> 01:22:51,499 Eskerrik asko. 1318 01:22:52,500 --> 01:22:54,469 -Irakur dezaket? -Jakina. 1319 01:22:59,774 --> 01:23:07,349 Ez dakit esneak hondatzen ote duen whiskia edo whiskiak… esnea. 1320 01:23:07,382 --> 01:23:09,851 Ezin dituzu biak eduki. 1321 01:23:13,288 --> 01:23:15,156 -O, Ernie! -Zer dugu? 1322 01:23:15,190 --> 01:23:18,460 -Sarrerak galdu dituzu? -Mahai gainean utzi ditut. 1323 01:23:18,493 --> 01:23:20,862 -Zer egingo dugu orain? -Bila joan behar dugu. 1324 01:23:20,862 --> 01:23:23,198 -Emanaldi erdia galduko dugu. -Azkar bagabiltza, ez. 1325 01:23:23,231 --> 01:23:24,733 Ea taxi bat aurkitzen dugun. 1326 01:23:35,543 --> 01:23:38,847 Oso logaletuta utzi nau horrek. 1327 01:23:38,913 --> 01:23:43,518 Ez da harritzekoa. Zure pastilla batzuk jarri dizkiot. 1328 01:23:43,551 --> 01:23:45,186 Ederki. Zenbat? 1329 01:23:45,353 --> 01:23:46,621 Hogei. 1330 01:23:48,089 --> 01:23:49,624 Hogei? 1331 01:23:50,191 --> 01:23:52,827 Horrek hil egingo nau. 1332 01:23:53,028 --> 01:23:57,132 -Bai, maitea. -Vivien, benetan ari naiz. 1333 01:23:58,199 --> 01:24:00,635 Bai, Lee. Serio ari naiz. 1334 01:24:06,941 --> 01:24:09,577 Baina zergatik egin duzu? 1335 01:24:09,744 --> 01:24:11,746 Orain berriz elkarrekin geundenean… 1336 01:24:11,913 --> 01:24:14,349 …eta dena geneukanean. 1337 01:24:14,382 --> 01:24:17,185 Ipuin hutsa zen, maitea. 1338 01:24:17,218 --> 01:24:21,389 Maite zintudala sinetsarazi ez banizu… 1339 01:24:21,423 --> 01:24:23,458 …eta zurekin joateko prest nengoela… 1340 01:24:23,558 --> 01:24:25,026 …ez zenukeen Jimmy salbatuko. 1341 01:24:26,461 --> 01:24:29,464 -Martin maite duzu, beraz. -Bai. 1342 01:24:29,964 --> 01:24:31,699 Bai, Lee, maite dut. 1343 01:24:34,536 --> 01:24:36,237 Ea ba… 1344 01:24:36,938 --> 01:24:42,077 Deitu medikuari beranduegi izan baino lehen. 1345 01:24:42,277 --> 01:24:43,478 Mesedez. 1346 01:24:43,645 --> 01:24:44,879 Mesedez. 1347 01:24:45,280 --> 01:24:50,852 Beranduegi da. Baina ez kezkatu. Ez duzu ezer sentituko. 1348 01:24:50,919 --> 01:24:53,555 Gero eta gehiago lokartuko zara. 1349 01:24:55,457 --> 01:24:56,591 Vivien… 1350 01:24:57,125 --> 01:24:59,127 …erruki zakizkit. 1351 01:24:59,194 --> 01:25:00,895 Ez dut zu hiltzea nahi, Lee. 1352 01:25:02,097 --> 01:25:04,265 Baina hil egin behar duzu. 1353 01:25:04,299 --> 01:25:05,733 Zergatik? 1354 01:25:05,867 --> 01:25:08,770 Nik nahi dudan bezala bizitzen jarraitu ahal izateko. 1355 01:25:51,446 --> 01:25:54,115 Gabon. Zurekin hitz egin nahi dut une batez. 1356 01:25:54,449 --> 01:25:56,451 Kalera joateko zorian nengoen. 1357 01:25:56,584 --> 01:25:58,786 Ez naiz luzatuko. 1358 01:25:58,820 --> 01:26:02,957 -Jimmyz da. -Zer gertatzen da? 1359 01:26:02,991 --> 01:26:05,226 Zuri hau emateko eskatu dit. 1360 01:26:05,460 --> 01:26:09,697 Ez omen du zentzurik berak orain hau edukitzeak. 1361 01:26:09,797 --> 01:26:12,967 Gezurretan ari zara. Jimmyk sekula ez lidake hori egingo. 1362 01:26:13,001 --> 01:26:17,038 -Ezagutzen dut. -Benetan, Warren andrea? 1363 01:26:18,006 --> 01:26:19,207 Kanpora! 1364 01:26:19,474 --> 01:26:21,509 Ondo da. Gabon. 1365 01:27:20,568 --> 01:27:22,737 -Lagundu! Lagundu! -Zer gertatzen da? 1366 01:27:22,770 --> 01:27:24,472 Warren jauna hilda dago! 1367 01:27:32,547 --> 01:27:35,383 -Badago medikurik etxe honetan? -Bai, beheko solairuan. 1368 01:27:35,416 --> 01:27:36,818 Ekar ezazu, azkar. 1369 01:27:46,461 --> 01:27:48,062 Penbury inspektorea. 1370 01:27:48,129 --> 01:27:49,264 Bai, azkar. 1371 01:27:51,132 --> 01:27:52,867 Egin diezaioket beste galdera bat? 1372 01:27:53,067 --> 01:27:55,436 Egiozu, baina ez da onerako izango. 1373 01:27:56,204 --> 01:27:57,905 Beranduegi iritsi gara. 1374 01:27:58,373 --> 01:27:59,707 Vivien… 1375 01:28:01,442 --> 01:28:03,278 Vivien… 1376 01:28:03,778 --> 01:28:05,546 Zerbait esan nahi diguzu? 1377 01:28:07,115 --> 01:28:08,950 Ez, Martin jaunak ez zaitu ikusiko. 1378 01:28:09,117 --> 01:28:11,753 Esan al diozu Warren andrea naizela? 1379 01:28:11,819 --> 01:28:13,988 Bai, esan diot. Eta ez zaitu ikusi nahi, hala ere. 1380 01:28:14,122 --> 01:28:16,991 -Harekin egon beharra daukat. -Sentitzen dut. 1381 01:28:17,025 --> 01:28:19,294 Ez duzu ulertzen, ordea; oso urgentea da. 1382 01:28:19,327 --> 01:28:21,996 Martin jaunak argi eta garbi esan du. 1383 01:28:21,996 --> 01:28:25,233 Ez omen du ezer zuri esateko. 1384 01:28:46,854 --> 01:28:48,956 Hemen dago. Igogailuan. 1385 01:29:02,870 --> 01:29:04,839 Mesedez, berriz ez. 1386 01:29:04,906 --> 01:29:07,108 Zuk diozun bezala, berriz ez. 1387 01:29:07,141 --> 01:29:09,544 Azken aldia dela uste dut. 1388 01:29:10,745 --> 01:29:13,014 -Nire senarra ikusi duzu? -Bai. 1389 01:29:13,147 --> 01:29:17,452 Warren jauna logelan dago. Duela minutu batzuk hil da. 1390 01:29:17,852 --> 01:29:19,721 Hura salbatzeko beranduegi iritsi gara. 1391 01:29:19,787 --> 01:29:23,858 Garaiz, ordea, zuk hanka egiten zenbat lagundu diozun jakiteko. 1392 01:29:23,891 --> 01:29:27,028 -Ez dakit zer esan nahi duzun. -Ez? 1393 01:29:27,061 --> 01:29:31,499 Zatoz, ba, nirekin komisariara eta hobeto azalduko dizut. 1394 01:29:31,833 --> 01:29:33,534 Zurea da? 1395 01:29:37,205 --> 01:29:40,641 Heriotzak bereiz gaitzan arte. 1396 01:30:32,493 --> 01:30:35,329 ITZULPENA - AZPITITULUAK Jon Muñoz