1 00:00:18,251 --> 00:00:23,056 Jadoo. 1. Hindiz, magia esan nahi du. 2 00:00:23,423 --> 00:00:26,893 2. Leicester-eko jatetxe ospetsua, duela urte batzuk itxia. 3 00:00:26,893 --> 00:00:33,066 "Kaka espeziatuzko ekaitza": familiarteko liskarraren izena. 4 00:00:48,848 --> 00:00:55,221 "Urrezko milia", Leicester, Erresuma Batua 5 00:00:59,225 --> 00:01:01,628 -Egun on. -Baita zuri ere. 6 00:01:03,296 --> 00:01:04,631 Aizu, postari! 7 00:01:05,465 --> 00:01:07,534 -Zer txorakeria da hau? -Zer diozu? 8 00:01:07,634 --> 00:01:10,203 Okerreko posta eman didazu. 9 00:01:10,203 --> 00:01:12,205 "Chandana's" 10 00:01:12,439 --> 00:01:14,207 Hau ez al da…? 11 00:01:20,613 --> 00:01:22,515 "Chandana" eta "Chandana's"? 12 00:01:26,486 --> 00:01:27,487 Tori. 13 00:01:28,088 --> 00:01:31,057 -Kate bat zarete? -Ez. Ez gara kate alu bat. 14 00:01:31,658 --> 00:01:34,761 -Nahasgarria da. -Irakurtzen badakizu, ez, baboa. 15 00:01:50,710 --> 00:01:54,247 -Ama, bukatu dut. -5 minutu barru joango gara. 16 00:02:03,690 --> 00:02:06,526 "Chandanatarren errezeta-liburua" 17 00:03:31,811 --> 00:03:35,148 Bero dagoen artean zerbitzatu. Ez da nire emaztearen gurasoentzat. 18 00:03:35,381 --> 00:03:36,149 Segi! 19 00:03:48,995 --> 00:03:52,599 "Chandanatarrak, 20 urte Jadoo-n" 20 00:03:53,600 --> 00:03:56,236 "Londres" 21 00:03:57,237 --> 00:03:59,572 Zergatik gaude hemen? 22 00:03:59,839 --> 00:04:03,509 Hau afari erromantiko bat da. Bikoteek noizbehinka egiten dute. 23 00:04:03,610 --> 00:04:07,647 Inoiz ez gara indiar jatetxe batean elkarrekin egon, sasijakintsu. 24 00:04:07,647 --> 00:04:09,782 Zergatik ez? 25 00:04:09,816 --> 00:04:12,652 Aitarena bezain onik inon ez dagoelako. 26 00:04:12,819 --> 00:04:16,556 Zure aita ezagutu eta bere janaria probatu arte, ezin dut hori esan. 27 00:04:17,123 --> 00:04:19,492 Beraz, horregatik da. 28 00:04:20,093 --> 00:04:23,863 Aita ezagutuko duzu. Errazagoa izango da itxaroten badugu… 29 00:04:23,863 --> 00:04:25,565 …ezkontzeko hitzemanak egon arte? 30 00:04:27,700 --> 00:04:28,468 Arazoren bat? 31 00:04:29,502 --> 00:04:31,504 Ez. Alegia, bai. 32 00:04:32,505 --> 00:04:33,973 Ez, janaria ez dago txarra. 33 00:04:34,040 --> 00:04:37,310 Baina azalorea eta "allo gobi"a gehiegi eginak zeuden. 34 00:04:37,310 --> 00:04:39,679 -Niretzat, primeran. -Ez dakizu tutik ere. 35 00:04:39,712 --> 00:04:43,616 Eta "dhal"ak baratxuri gehiegi zeukan. 36 00:04:49,722 --> 00:04:50,823 Amonarena. 37 00:04:51,958 --> 00:04:53,526 Zer ederra den! 38 00:04:53,559 --> 00:04:56,296 -Non dago arazoa? -"Gobi"a gehiegi egina, nonbait. 39 00:04:57,797 --> 00:04:58,331 Zer? 40 00:05:01,167 --> 00:05:02,502 Itxaron… Begira! 41 00:05:02,669 --> 00:05:05,238 -Ene! -Badakit. 42 00:05:05,505 --> 00:05:07,540 -Izugarria da! -Begira ikuspegia. 43 00:05:12,245 --> 00:05:14,547 -Zoriontsua zara? -Bai, oso zoriontsua. 44 00:05:14,614 --> 00:05:17,550 -Mark, izugarri maite zaitut. -Nik ere bai zu. 45 00:05:20,687 --> 00:05:22,989 -Eta goseak akabatzen nago. -Zer? 46 00:05:23,189 --> 00:05:25,091 Bai. Ez dugu postrerik jan. 47 00:05:25,124 --> 00:05:29,996 Ez, norbaitek jatetxetik botarazi gaitu eta. 48 00:05:29,996 --> 00:05:31,831 -Mesedez. -Gela-zerbitzua? 49 00:05:31,898 --> 00:05:34,867 -Hainbeste maite nauzu? -Bai, hainbeste maite zaitut. 50 00:05:34,934 --> 00:05:38,104 Zugandik dena gustatzen zait, baita zure jateko gogo bitxia ere. 51 00:05:39,339 --> 00:05:42,875 -Postrerako itxaron dezaket. -Primeran! 52 00:05:45,745 --> 00:05:47,780 Gazta-tarta nahi dugu… 53 00:05:47,914 --> 00:05:50,116 …eta txokolate-moussea. 54 00:05:50,249 --> 00:05:52,585 -Eta izozkia. -Eta izozkia. 55 00:05:53,219 --> 00:05:54,387 Zer zaporekoa? 56 00:05:55,054 --> 00:05:58,191 Denetik pixka bat. 57 00:06:04,297 --> 00:06:07,433 Esan al dizut ezkontzeko hitzemanda nagoela? 58 00:06:07,467 --> 00:06:09,902 Bai, pare bat alditan. 59 00:06:10,470 --> 00:06:12,105 Mila esker. 60 00:06:12,605 --> 00:06:16,275 -Niri ere gustatzen zait. -Ez, mila esker pazientziagatik. 61 00:06:16,709 --> 00:06:19,379 Bi urte pazientzia handiko epea da. 62 00:06:19,445 --> 00:06:21,914 -Hala da, bai. -Hala da, bai. 63 00:06:22,081 --> 00:06:26,619 Nire aita oso-oso indiarra da. 64 00:06:26,753 --> 00:06:29,055 Hindiz "senargai" hitza ere ez dago… 65 00:06:29,088 --> 00:06:33,459 …aitari zurekin nenbilela esan, eta ezkontza prestatzen hasiko zen… 66 00:06:33,493 --> 00:06:36,896 …eta orduan zu ikaratuko zintuen. Osaba okerragoa da. 67 00:06:36,929 --> 00:06:40,900 Orain nahi adina ikaratu nazatela. 68 00:06:41,667 --> 00:06:44,904 -Oraintxe joan gaitezke. -Oso sexi zaude arroparik gabe… 69 00:06:44,971 --> 00:06:48,341 …baina trajea jantzi beharko duzu aita ikusteko. Oso tradizionala da. 70 00:06:48,374 --> 00:06:52,211 Berak nahi duena jantziko dut. Irrikaz nago zure aita ezagutzeko. 71 00:06:52,345 --> 00:06:56,783 Utzidazu aitarengana niri lehenago joaten, gauza batzuk konpontzeko. 72 00:06:56,816 --> 00:06:59,485 Egun batzuk hartu ditut "Holi" ospatzeko. 73 00:07:03,423 --> 00:07:07,927 Axola dizu ez badut Leicesterren eraztuna janzten? 74 00:07:07,960 --> 00:07:13,099 Aitak nik ezer esan baino lehen ikusten badit, gozoa jarriko da. 75 00:07:13,166 --> 00:07:16,102 Ederki. Hurrengo asteburuan eramango dizut. 76 00:07:22,642 --> 00:07:26,112 Baten batek hau egin, eta inork ez du ezer entzun? 77 00:07:26,379 --> 00:07:29,682 Nola gertatu da hau? 10 minutuz egon naiz kanpoan! 78 00:07:29,715 --> 00:07:32,618 Hau ez da inoren errua. Sukaldean lanpetuta zeuden. 79 00:07:32,652 --> 00:07:35,688 Irabiagailua, patata-zuritzekoa eta ontzi garbigailua zarata bizian! 80 00:07:35,855 --> 00:07:38,658 Kirit, madarikatuta nago. 81 00:07:38,724 --> 00:07:41,194 Anaia ni suntsitu nahian dabil… 82 00:07:41,227 --> 00:07:44,130 …eta nire langile guztiak gortuta daude! 83 00:07:44,197 --> 00:07:45,364 Zure alabak deitu du. 84 00:07:45,731 --> 00:07:46,999 Ez da etxera etorriko, noski. 85 00:07:47,066 --> 00:07:51,304 Ez, nagusi. "Holi" ospatzera etorriko omen da. 86 00:07:52,638 --> 00:07:53,973 Benetan? 87 00:07:54,173 --> 00:07:56,108 Nire neska niregana etorriko da? 88 00:07:57,710 --> 00:07:58,177 Entzun. 89 00:07:58,377 --> 00:08:00,947 Garbitu hau dena osasun-ikuskaria etorri baino lehen. 90 00:08:00,947 --> 00:08:01,681 Aitu? 91 00:08:03,683 --> 00:08:06,686 ERRESERBATUA 92 00:08:09,155 --> 00:08:10,156 "Tarun"! 93 00:08:14,360 --> 00:08:16,963 -11. mahaiak baieztatzeko deitu du? -Bi aldiz, nagusi. 94 00:08:18,598 --> 00:08:20,366 Erreserbatzeko inork ez du bi aldiz deitzen 95 00:08:20,433 --> 00:08:22,535 Zergatik ez didazu esan? Sukaldera! 96 00:08:23,336 --> 00:08:27,073 -Zertara? Denak zerbitzatuta daude. -Adarra jotzen al didazu? 97 00:08:27,340 --> 00:08:29,675 -Zenbat denbora daramazu hemen? -Hiru urte eta erdi. 98 00:08:29,709 --> 00:08:33,179 Beraz, jakingo duzu badagoela beti zer egina. Zoaz lanera! 99 00:08:33,246 --> 00:08:35,381 -Joan eta zerbait egin! -Ondo da. 100 00:08:47,593 --> 00:08:49,529 Ez, ezinezkoa da. 101 00:08:51,030 --> 00:08:52,899 Kirurgialaria zara; beraz, esku trebeak dituzu. 102 00:08:52,965 --> 00:08:54,600 "Eskuak" plurala da. 103 00:08:55,468 --> 00:08:57,403 Gose naiz. Zer egin behar dut? 104 00:08:57,436 --> 00:09:00,006 Ez kezkatu. Erabili lasai ezkerrezko eskua… 105 00:09:00,072 --> 00:09:02,074 …alegia, ipurdia garbitzeko erabiltzen den esku bera. 106 00:09:02,141 --> 00:09:06,112 Eta jan gero zure aitaginarrebak prestatutako otordu hindua. 107 00:09:06,145 --> 00:09:08,281 Zirrara egin nahi badiozu, zirrara egingo diozu. 108 00:09:15,254 --> 00:09:17,690 Gosetua asetzeko lain baduzu. 109 00:09:17,957 --> 00:09:20,359 -Nork eskatu du laguntza? -Damutzen hasia nago. 110 00:09:20,960 --> 00:09:22,495 Asiar bihurtuko zaitugu. 111 00:09:22,828 --> 00:09:24,864 Ezkerreko eskua! 112 00:09:25,164 --> 00:09:27,366 Etxea nirea, arauak ere bai. 113 00:09:28,301 --> 00:09:29,335 Baboa. 114 00:09:37,843 --> 00:09:42,481 Ez ahaztu zure arreba geltokian jasotzea, alferrontzi! 115 00:09:42,515 --> 00:09:47,420 -Nik afaria egin behar diot. -Baietz ba. Joango naiz. Lasaitu! 116 00:09:50,456 --> 00:09:52,525 Inork ez du lan egin nahi. 117 00:09:52,558 --> 00:09:54,927 Ezer ez eginez kobratu nahi dute. 118 00:09:54,927 --> 00:09:57,763 -Alferrik badauzkazu, bota itzazu. -Horiek bota? 119 00:09:57,763 --> 00:10:00,933 Potroetatik ondo harrapatuta naukate alfer horiek! 120 00:10:00,967 --> 00:10:05,137 Europako lege horiekin ezin da indiar zerbitzaririk aurkitu! 121 00:10:05,304 --> 00:10:08,774 Zer egingo luke herri honek indiar medikurik eta sukaldaririk gabe? 122 00:10:08,841 --> 00:10:12,178 -Gaixotu eta goseak hil! -Bila itzazu beste batzuk. 123 00:10:12,178 --> 00:10:14,547 Nork lan egin nahi ote du indiar jatetxe batean? 124 00:10:14,680 --> 00:10:16,949 Lan bila zebilen poloniar ikasleak. 125 00:10:17,049 --> 00:10:19,285 Ez esan txorakeriarik. 126 00:10:19,352 --> 00:10:21,621 Hindiz hitz egiten ez duelako? 127 00:10:22,054 --> 00:10:27,994 Zure langileen erdiak ez du hindiz hitz egiten. Zure umeek ere ez. 128 00:10:30,229 --> 00:10:33,199 Hori ez da zure ideiarik ergelena. 129 00:10:33,899 --> 00:10:36,736 Poloniarrek gogor lan egiten dute. Indiarrek bezala. 130 00:10:36,836 --> 00:10:41,140 Zergatik ezkondu ote nintzen hain gizon xarmagarriarekin? 131 00:10:41,374 --> 00:10:44,243 Ezkondu, ba, gizon xarmagarriago batekin? Ez dizu jaten emango! 132 00:10:44,243 --> 00:10:46,412 -Bakarrik jan dezaket. Mila esker. -Zuk? 133 00:10:46,445 --> 00:10:52,485 Eta beste ezer esan baino lehen, ondorioetan pentsatu. 134 00:10:59,725 --> 00:11:00,860 Dee! 135 00:11:01,160 --> 00:11:02,928 Iritsi da gure neska! 136 00:11:03,429 --> 00:11:08,668 Aspaldiko partez, bere gustuko jakiak prestatuko dizkiot Shaliniri. 137 00:11:11,003 --> 00:11:15,041 Osaba Jagirekin adiskidetzeko eskatuko diot aitari. 138 00:11:15,107 --> 00:11:19,278 Maitasunaren alde nago, baina hori ez da errealista. 139 00:11:19,378 --> 00:11:21,547 Zaharra haserre-haserre dago. 140 00:11:21,580 --> 00:11:23,716 Berriz erretzera bultzatuko duzu. 141 00:11:23,749 --> 00:11:27,720 Familia osoa nahi dut ezkontzan, aitak eta osabak egindako otorduan. 142 00:11:27,720 --> 00:11:31,057 -Gauzak okerragotu egin dira. -Zer ba? 143 00:11:31,123 --> 00:11:34,527 Osaba Jk zabor-poltsak husten ditu aitaren sukalde aurrean… 144 00:11:34,560 --> 00:11:37,096 …eta gero osasun-ikuskariei deitzen die. 145 00:11:37,129 --> 00:11:39,231 -Ez zuen hori egingo. -Aitak baietz uste du… 146 00:11:39,265 --> 00:11:43,069 …eta aitak gezurrezko erreserbak egiten dizkiola uste du osaba Jk. 147 00:11:43,102 --> 00:11:44,904 Norbaitek egingo zuen, ezta? 148 00:11:44,937 --> 00:11:46,572 Bolada latza daramagu. 149 00:11:46,605 --> 00:11:50,309 Kiebrak, langile lapurrak, prezio-jaitsierak… 150 00:11:51,143 --> 00:11:53,145 -Zu ez zara hemen egon. -Badakit. 151 00:11:53,279 --> 00:11:56,882 Janari azkarra banatzen dutenei, ordea, ondo joan zaie. 152 00:11:56,916 --> 00:11:59,385 Negozioa ez al zihoakien ondo gida hartan atera zenetik? 153 00:11:59,418 --> 00:12:02,922 Hori duela urtebete izan zen. Geroztik ez zara ia etorri. 154 00:12:02,955 --> 00:12:05,324 Kritika hark larriagotu egin ditu gauzak. 155 00:12:05,357 --> 00:12:09,729 Eskerrik asko. Gustatu zaizue? "Samosas" onak. 156 00:12:11,263 --> 00:12:13,599 Mila esker etortzeagatik. Gabon. 157 00:12:17,069 --> 00:12:19,672 Ez dute plater nagusirik eskatu? 158 00:12:19,772 --> 00:12:22,775 Sarrera asko jan dituzte. Beteta zauden. 159 00:12:32,685 --> 00:12:35,855 Nire patua horrela idatzita badago, onartu egin behar dut. 160 00:12:37,356 --> 00:12:40,459 Hunkituagoa aurkituko zintudala uste nuen, aita. 161 00:12:41,127 --> 00:12:43,963 Nire neskatoa etxera itzuli da. 162 00:12:43,996 --> 00:12:46,031 -Zer moduz zaude? -Zu ikusita, pozik. 163 00:12:46,098 --> 00:12:47,600 -Ez dirudizu. -Hala nago. 164 00:12:47,633 --> 00:12:51,871 -Eta ni, zer, morrosko? -Egunero ikusten zaitut sofan. 165 00:12:52,037 --> 00:12:54,507 Segitzen duzu aitaren arazoak konpontzen, Kirit? 166 00:12:55,608 --> 00:12:59,345 -Jango dugu? Goseak akabatzen nago! -Bai. Tira! 167 00:13:29,575 --> 00:13:33,746 -Hau poza etxean egotea! -Jaten bai poza! Non sartzen duzu? 168 00:13:33,846 --> 00:13:36,182 Alberjiniaren errezeta aldatu duzu. 169 00:13:36,315 --> 00:13:40,219 -Osaba Praveenen errezeta ona da. -Zerbait aldatu diozu. Hau hobea da. 170 00:13:40,252 --> 00:13:44,223 Errezeta bat bere interpretea bezain ona da. 171 00:13:44,757 --> 00:13:46,659 Zer da "jeera" pixka bat? 172 00:13:46,859 --> 00:13:49,728 Jainkoak desberdinak egin ditu gure eskuak eta bihotzak. 173 00:13:50,162 --> 00:13:52,832 Zer du txarrak "aloo gobi"k? 174 00:13:52,865 --> 00:13:56,402 -Motel! Hasi al gara? -Ez naiz haserretuko. 175 00:13:56,569 --> 00:13:59,238 Eta ez niri "motel" deitu, zure aita naiz eta, demontre! 176 00:13:59,271 --> 00:14:02,908 Zure arrebaren aurpegia ikusita, banekien ez zela perfektua. 177 00:14:02,942 --> 00:14:06,345 -Eta zer da perfektua? -Ez da amonaren errezeta. 178 00:14:06,412 --> 00:14:09,815 -Ez da berdina, ezta? -Ez, ez da. 179 00:14:11,217 --> 00:14:13,419 Amonaren errezetak mango-hautsa zuen. 180 00:14:13,519 --> 00:14:16,288 "Amchoor". Bai, "amchoor". 181 00:14:16,355 --> 00:14:20,593 Izugarrizko oroimena eta zaporea dituzu. 182 00:14:22,294 --> 00:14:26,432 Ikasi zerbait zure arrebarengandik, "motel". 183 00:14:28,234 --> 00:14:29,401 Zer kezka duzu? 184 00:14:30,402 --> 00:14:32,705 Mahai batekoak afaltzera etorri dira… 185 00:14:32,738 --> 00:14:35,040 …Rajaren sarrerakoak jan ondoren. 186 00:14:35,207 --> 00:14:37,576 Kalea zeharkatzen ikusi ditut. 187 00:14:37,676 --> 00:14:40,145 Jendeak etengabe egiten du hori. 188 00:14:40,212 --> 00:14:44,416 Putakume zikin horren kritika gastronomikoagatik. 189 00:14:44,416 --> 00:14:48,554 "Erabateko indiar esperientzia izateko, bertakoek bezala egin… 190 00:14:48,587 --> 00:14:51,423 …sarrerak hemen jan eta plater nagusia, berriz, han". 191 00:14:51,457 --> 00:14:55,294 Eman diezaiela bere arreba postrerako! Erabateko esperientzia! 192 00:14:55,327 --> 00:14:57,062 -"Aloo gobi"a ekarri duzu? -Ez. 193 00:14:57,830 --> 00:14:59,932 Ez ahazteko esan dizut. 194 00:14:59,965 --> 00:15:02,167 Ez zait ahaztu, emakumea. 195 00:15:02,268 --> 00:15:03,669 Bihar goizean prestatuko dut. 196 00:15:03,702 --> 00:15:05,971 Ez diot Shaliniri janari berriz berotua emango. 197 00:15:06,338 --> 00:15:09,041 Chandanatar bat naiz, ez McDonald puta bat! 198 00:15:09,041 --> 00:15:12,144 Eta neska horrek badaki zer alde dagoen, nire umeek ez bezala. 199 00:15:12,244 --> 00:15:15,347 Jagi, ez naiz zure langileetako bat. 200 00:15:15,481 --> 00:15:17,316 Zure emaztea naiz. 201 00:15:23,222 --> 00:15:25,291 Barkatu. 202 00:15:26,525 --> 00:15:28,727 Nekatuta nago. 203 00:15:30,696 --> 00:15:36,568 Samosasak tamainan zeudela uste nuen. 204 00:15:36,735 --> 00:15:39,305 Inork ez dizkit eskatzen. 205 00:15:42,942 --> 00:15:44,476 Zure ama oso ederra zen. 206 00:15:45,577 --> 00:15:47,313 Baina ez zen sukaldean moldatzen. 207 00:15:48,180 --> 00:15:54,153 -"Matar paneer" onena zen berea! -Bai, egiten zekien gauza bakarra. 208 00:15:55,387 --> 00:15:57,289 Sukaldean aritzen zara? 209 00:15:57,356 --> 00:15:59,558 Ez dut astirik. 210 00:16:02,628 --> 00:16:03,395 Aita. 211 00:16:04,463 --> 00:16:07,533 -Gauza bat esan behar dizut. -Bai. 212 00:16:09,134 --> 00:16:12,071 Ezustea izango da zuretzat, baina… 213 00:16:12,204 --> 00:16:15,307 …ezkontzera noa. 214 00:16:17,509 --> 00:16:18,911 Norekin? 215 00:16:19,712 --> 00:16:22,481 Aspalditik ezagutzen dudan norbaitekin. 216 00:16:22,982 --> 00:16:24,683 Nola du izena? 217 00:16:26,485 --> 00:16:27,019 Mark. 218 00:16:31,657 --> 00:16:32,658 Mark? 219 00:16:34,493 --> 00:16:35,294 Aitortu beharra daukat… 220 00:16:35,327 --> 00:16:37,863 …uste nuen ez nuela bere aita sekula ezagutuko. 221 00:16:37,896 --> 00:16:40,199 Nik sekula ez nuen usteko Shalinik aurrera segituko zuenik. 222 00:16:40,232 --> 00:16:43,535 Egoera berean bikote asko dagoela esan zenidan. 223 00:16:43,569 --> 00:16:47,840 Bai, baina ez nizun esan gehienetan ez dela ondo ateratzen. 224 00:16:47,906 --> 00:16:50,576 -Ez zintudan kezkatu nahi. -Mila esker. Izutu nazazu orain. 225 00:16:50,609 --> 00:16:54,213 Belaunaldi tradizional hori da. Herri txikietako jendea. 226 00:16:54,279 --> 00:16:57,483 -Bere aita Delhikoa da. -Leicesterrez ari naiz. 227 00:16:57,883 --> 00:16:59,718 -Egon al zara han? -Ez. 228 00:17:00,919 --> 00:17:03,389 Leku iluna da. Baina gauzak hobetuko ziren. 229 00:17:03,455 --> 00:17:07,526 Aitarengana joatekoa zara eta Shalinik ez du bisita ezeztatu. 230 00:17:07,559 --> 00:17:09,962 Gaya Southallera joan da honen bila. 231 00:17:10,462 --> 00:17:11,830 "Holi" festako oparia emaztearen gurasoentzat. 232 00:17:11,897 --> 00:17:16,335 Zezena edo aitaginarreba amorratua gelditzeko bezainbat azukrerekin. 233 00:17:16,368 --> 00:17:19,071 Ez du zertan amorratua egon. 234 00:17:19,104 --> 00:17:21,940 Baina indiar gurasoekin, auskalo. 235 00:17:22,641 --> 00:17:25,110 Nire aitaginarrebak izututa nauka… 236 00:17:25,277 --> 00:17:27,446 …eta indiarra naiz. 237 00:17:27,913 --> 00:17:30,249 Eta diru pila daukat. 238 00:17:30,549 --> 00:17:32,117 Bere gurasoak ingelesak dira? 239 00:17:32,284 --> 00:17:34,086 Bai. 240 00:17:38,323 --> 00:17:40,426 Horrekin ez zatoz bat? 241 00:17:41,593 --> 00:17:43,128 -Zertan lan egiten du? -Medikua da. 242 00:17:43,162 --> 00:17:47,599 -Zer mediku mota? -Traumatologiako kirurgilaria. 243 00:17:49,568 --> 00:17:53,772 Aita, badakit hau ez dela beharbada zuk nahi zenuena izango… 244 00:17:53,839 --> 00:17:55,507 Zergatik ez duzu ulertzen… 245 00:17:55,607 --> 00:18:00,012 …zu zoriontsua izatea beste edozeren gainetik dagoela niretzat? 246 00:18:00,913 --> 00:18:03,182 Zoriontsua al zara? 247 00:18:04,083 --> 00:18:06,318 Oso zoriontsua naiz. 248 00:18:06,452 --> 00:18:09,621 Orduan, zergatik ez naiz ni pozik egongo? 249 00:18:10,122 --> 00:18:13,092 Zure ama hemen ez egotea da nire pena bakarra. 250 00:18:15,661 --> 00:18:17,496 Eskerrik asko, aita. 251 00:18:23,035 --> 00:18:26,305 Hau oso garrantzitsua da niretzat. 252 00:18:27,106 --> 00:18:30,342 Gauza bat erakutsi nahi dizut. 253 00:18:31,944 --> 00:18:34,880 Hauek gure ezkontzakoak dira. 254 00:18:35,047 --> 00:18:37,216 Ez ditut inoiz ikusi. 255 00:18:38,050 --> 00:18:44,356 Garai hartan, Indian sukaldaria izatea morroia izatea zen. 256 00:18:44,356 --> 00:18:47,092 Bizimodu hobe baten bila etorri ginen hona. 257 00:18:49,061 --> 00:18:53,031 Zure ama borrokatzeaz nekatu zenean… 258 00:18:53,165 --> 00:18:57,069 Kimioterapia gehiago ezin har zezakeenean… 259 00:18:57,136 --> 00:19:00,172 …hitz emanarazi zidan "Shalinik nahi duena egin dezala". 260 00:19:00,239 --> 00:19:04,409 Guk amestu ezineko ezkontza izan zenezan nahi zuen zure amak. 261 00:19:04,943 --> 00:19:08,914 -Asko sentitzen dut, aita. -Ez, nik sentitzen dut. 262 00:19:09,047 --> 00:19:13,418 Une zoriontsu hau hondatzen ari natzaizu. 263 00:19:13,552 --> 00:19:16,755 -Beraz, esan, zer nahi duzu? -Edozer gauza? 264 00:19:16,855 --> 00:19:18,323 Jakina! Esadazu. 265 00:19:18,423 --> 00:19:21,093 Familia osoa nahi dut ezkontzan. 266 00:19:21,226 --> 00:19:24,830 -Bihar goizean denei deituko diet. -Osaba Jagiz ari naiz. 267 00:19:26,765 --> 00:19:29,201 -Zer? -Osaba Jagi gonbidatzea nahi dut. 268 00:19:29,334 --> 00:19:30,769 Etorriko da, zu berarengana joaten bazara. 269 00:19:31,904 --> 00:19:34,573 Berarengana joan? 270 00:19:34,673 --> 00:19:37,075 -Haiekin hitz egin duzu? -Bai. 271 00:19:37,176 --> 00:19:40,312 -Ez joateko esan nizun. -Nire osaba da! 272 00:19:40,312 --> 00:19:43,682 Eta ni, zure aita. Hori ez al da ezer zuretzat? 273 00:19:43,782 --> 00:19:46,852 -Mesedez, ez esan txorakeriarik. -Txorakeriak nik? 274 00:19:47,853 --> 00:19:50,722 Aste honetan bakarrik zer egin didan badakizu? 275 00:19:52,925 --> 00:19:56,461 Datorrela bera hona. Zergatik joan behar dut nik bere etxera? 276 00:19:56,495 --> 00:19:59,865 -Zure alaba naizelako. -Orain xantaia egiten didazu. 277 00:19:59,898 --> 00:20:01,366 Ez dizut xantaia egiten! 278 00:20:01,400 --> 00:20:04,703 -Gauzak konpontzeko aukera bat da. -Ez dut nahi. 279 00:20:04,803 --> 00:20:07,439 Pozik zaude gauzak dauden bezala egonda? 280 00:20:07,573 --> 00:20:10,442 -Nire errua al da? -Ez dakit. Ez dugu inoiz aipatu. 281 00:20:10,442 --> 00:20:13,946 Baina ezin da izan zuk familiako errezeta bat saldu zenuelako. 282 00:20:14,913 --> 00:20:18,116 Beraz, haren alde zaude? 283 00:20:18,217 --> 00:20:21,687 Ez nago inoren alde. Nahi dudan ezkontza besterik ez dut nahi. 284 00:20:22,054 --> 00:20:25,824 -Pentsatuko al duzu, behinik behin? -Ez dago zer pentsaturik. 285 00:20:25,924 --> 00:20:29,995 -Ez naiz berarengana inoiz joango. -Nahi dudana esan didazu. 286 00:20:30,128 --> 00:20:31,964 Amari hitzeman omen zenion. 287 00:20:32,731 --> 00:20:34,433 Beste edozer gauza eskaidazu. 288 00:20:35,167 --> 00:20:37,736 Horrela ez bada, ez dut indiar ezkontza egingo. 289 00:20:37,970 --> 00:20:41,840 Ez naiz hipokrita izango, zentzurik gabeko bedeinkazio hindua hartuta. 290 00:20:42,975 --> 00:20:45,177 Badakizu zer mina ematen didan honek? 291 00:20:45,877 --> 00:20:48,013 Hori ez da nik nahi dudana. 292 00:20:49,314 --> 00:20:52,818 Beste edozer gauza eskaidazu, baina ez naiz zure osabarengana joango. 293 00:20:52,884 --> 00:20:57,990 Ezin naiz bizi neure burua errespetatu gabe. 294 00:20:57,990 --> 00:21:02,327 Familia ez al dago beste edozeren gainetik, sakrifizio bat bada ere. 295 00:21:05,364 --> 00:21:08,133 Amonak ez al zuen hori esaten? 296 00:21:33,025 --> 00:21:36,995 Hau Marken telefonoa da. Mezu bat utzi eta deituko dizut. 297 00:21:37,195 --> 00:21:38,797 Kaixo, Mark, ni naiz. 298 00:21:39,531 --> 00:21:41,500 Zurekin hitz egitea espero nuen… 299 00:21:41,633 --> 00:21:47,739 Aita ezagutzeko irrikaz zaude, baina asmo-aldaketatxo bat dago. 300 00:21:47,839 --> 00:21:51,343 Eztabaida txiki bat izan nuen atzo aitarekin. Lasai, ez da ezer… 301 00:21:51,476 --> 00:21:55,147 …baina beste aste bat beharko dut dena konpontzeko. 302 00:21:55,213 --> 00:21:58,884 Atzeratu dezakegu zure etorrera datorren asteburua arte? 303 00:21:58,984 --> 00:22:02,821 Benetan sentitzen dut. Badakit bi urtez itxaron duzula… 304 00:22:02,854 --> 00:22:06,525 …baina beste aste bat baizik ez dut behar. 305 00:22:06,558 --> 00:22:10,562 Maite zaitut. Gero hitz egingo dugu. Agur. 306 00:22:38,757 --> 00:22:43,562 -Kaixo, izeba Leelu. Hau poza! -Ongi etorri etxera. 307 00:22:43,995 --> 00:22:47,232 -Begira nor etorri den. -"Holi" zoriontsua, lehengusuok! 308 00:22:47,733 --> 00:22:51,069 "Holi" zoriontsua. Eta zorionak. 309 00:22:51,236 --> 00:22:54,773 Kirurgialari batekin ezkontzea ez da oso originala, ezta? 310 00:22:54,906 --> 00:22:58,076 Zu ikusteaz pozten naizela esango nuke, baina ia ez zaitut ikusten! 311 00:22:58,176 --> 00:23:01,346 -Asko argaldu zara. -Berez, ez. 312 00:23:01,613 --> 00:23:03,148 Ea egia den. 313 00:23:07,285 --> 00:23:12,958 -Zer egiten duzue abokatuek? -Eztabaidatu, batek irabazi arte. 314 00:23:13,024 --> 00:23:15,961 Seema abokatu ona litzateke. 315 00:23:16,094 --> 00:23:20,165 Hala da, Sonu. Eta zu primeran ariko zara telefono-zentralitan. 316 00:23:20,265 --> 00:23:21,800 Mango-hautsa. 317 00:23:23,268 --> 00:23:24,069 Gehiegi? 318 00:23:30,642 --> 00:23:31,443 Biribila! 319 00:23:32,778 --> 00:23:36,114 Amonak bizi osoa behar izan zuen errezeta egokia lortzeko. 320 00:23:36,114 --> 00:23:36,782 Badakit. 321 00:23:45,323 --> 00:23:48,026 Jatetxera joan beharra daukat. "Holi"ko otorduko presak! 322 00:23:48,059 --> 00:23:50,262 Zerbait daukat zuretzat. 323 00:23:52,130 --> 00:23:54,099 -Zer da zentzugabekeria hau? -Ireki eta ikusi. 324 00:24:01,039 --> 00:24:03,208 Grabatuta dago. 325 00:24:06,945 --> 00:24:08,447 A zer oparia! 326 00:24:09,047 --> 00:24:11,917 Gauza bat eman behar dizut honen truke. 327 00:24:12,651 --> 00:24:16,221 Badakizu zer dioten. Bestela betiko moztuko dizkigu loturak. 328 00:24:16,288 --> 00:24:19,825 -Zu sineskeriatsua? -Ezustekoz beteta nago. 329 00:24:19,958 --> 00:24:23,495 Eta ari zaitez sukaldean, Jainkoarren. 330 00:24:28,967 --> 00:24:31,903 -Beti bezala dago. -Errazagoa izango da osaba izatea. 331 00:24:32,671 --> 00:24:37,242 Emaiozu denbora pixka bat aitari. Gero hitz egingo dut Jagirekin. 332 00:24:37,843 --> 00:24:40,045 Nik ere badaukat zerbait zuretzat. 333 00:24:43,315 --> 00:24:46,051 Ezin dizut onartu, amonak zuri eman zizun. 334 00:24:46,084 --> 00:24:49,721 Zer gerta ere, zeure ezkontzan jantziko duzu. 335 00:24:49,754 --> 00:24:51,690 Hitz emadazu. 336 00:24:52,557 --> 00:24:53,458 Hitz emadazu. 337 00:25:01,399 --> 00:25:05,370 Guru FM entzuten ari zara, Leicesterreko soinurik lasaiena. 338 00:25:05,437 --> 00:25:09,474 "Holi" ospatzen ari gara, udaberri hasierako jaialdi koloretsua. 339 00:25:09,574 --> 00:25:12,878 Margoak eta urdailak festarako prestatzeko ordua da. 340 00:25:12,911 --> 00:25:15,714 Kaixo. 5 edo 10 minutu. 341 00:25:15,814 --> 00:25:17,415 Mahai bat emango dizuet. 342 00:25:22,420 --> 00:25:24,523 Tarun, 3. mahaiko eskaria. 343 00:25:25,357 --> 00:25:27,459 Kaixo, zer moduz? 344 00:25:45,243 --> 00:25:45,744 Aita! 345 00:25:46,378 --> 00:25:49,481 -"Holi" on! -"Holi" on. 346 00:25:50,048 --> 00:25:52,484 -Ez zaitut gaur goizean ikusi. -Goiz etorri naiz. 347 00:25:53,051 --> 00:25:55,353 Bart arratsean ez zintudan haserrearazi nahi. 348 00:25:55,353 --> 00:25:59,257 Badakit, "bheti". Nik ere sentitzen dut. 349 00:25:59,891 --> 00:26:02,627 -Laguntza behar duzu? -Ez, zoaz ondo pasatzera. 350 00:26:02,661 --> 00:26:05,130 -Ez zara lanera etorri. -Ziur zaude? 351 00:26:05,163 --> 00:26:07,165 Aspalditik ari naiz hau egiten. 352 00:26:07,799 --> 00:26:10,268 -Dirurik badaukazu? -Bai. 353 00:26:13,438 --> 00:26:14,906 Gero ireki. 354 00:26:15,006 --> 00:26:18,777 -Ez zenidan ezer erosi behar. -Lana dut eta ordaintzen didate. 355 00:26:19,311 --> 00:26:20,579 Itxaron. 356 00:26:23,582 --> 00:26:29,821 Eramaiezu hau lagunei. Eta ez dezatela janari azkar hori jan. 357 00:26:31,056 --> 00:26:34,326 Aditua naiz. Mundu osoan zehar jan ditut hauek. 358 00:26:34,392 --> 00:26:37,262 Zure zaharra "chaat" janaren aitajauna da. 359 00:26:37,329 --> 00:26:39,264 Egia da, bera da jaun eta jabea. 360 00:26:39,464 --> 00:26:43,401 Zure osabaren "choley bhature"a da onena, nire amarena baino hobea! 361 00:26:43,435 --> 00:26:47,038 Ez gara "choley bhature"az ari, "chaat"ez baizik. 362 00:26:47,072 --> 00:26:51,910 Badakit, baina "chaat" jan ondoren "choley bature" jatea atsegin dut. 363 00:26:51,977 --> 00:26:54,012 Punjabekoa naiz, eta hori da ohitura. 364 00:26:54,045 --> 00:26:57,015 Errespetu pixka bat. Badakizu zer liskarra duten. 365 00:26:57,048 --> 00:26:58,883 Egon lasai, Kamek arrazoi du horretan. 366 00:26:58,950 --> 00:27:02,954 Osabaren "choley" da onena, baina aitaren "chaat" jan ondoren. 367 00:27:03,121 --> 00:27:04,656 Hori da. 368 00:27:06,524 --> 00:27:07,859 Demontre, Dee! 369 00:27:08,026 --> 00:27:11,262 Munizioa inoiz ez dago sobran. Ordua da. 370 00:27:16,735 --> 00:27:19,170 -Sabel-lehortua dirudizu. -Erabaki bat hartu dut. 371 00:27:19,170 --> 00:27:20,405 Zertaz? 372 00:27:20,472 --> 00:27:24,876 Bihar Leicesterreko trenean joango naiz Shaliniren aita ezagutzera. 373 00:27:24,909 --> 00:27:26,344 -Benetan? -Bai. 374 00:27:26,978 --> 00:27:31,149 Ni indiarra ez izateak asko axola badio, esan diezadala aurpegira. 375 00:27:31,182 --> 00:27:33,485 Ez da oso ideia ona. 376 00:27:33,551 --> 00:27:39,124 Ondo jarrita dauzkazu, baina hura sukaldaria da eta labana pila du. 377 00:27:39,157 --> 00:27:42,694 Bekatuan bizi zara bere alabarekin. Ulertzen didazu? 378 00:27:42,727 --> 00:27:45,063 Gauza izugarri bat gerta liteke. Gainera… 379 00:27:45,096 --> 00:27:49,034 …ezagutu nuen eta jenio bizikoa dirudi. 380 00:27:49,334 --> 00:27:51,102 Zer esan duzu? 381 00:27:52,103 --> 00:27:57,442 Sukaldaria denez, jenio bizikoa da, eta labana pila du eskura. 382 00:27:57,509 --> 00:27:59,344 Ez, ez. Bere aita ezagutzen duzu? 383 00:27:59,377 --> 00:28:03,014 -Bai. Ez al dizut esan? -Ez, demontre! 384 00:28:03,381 --> 00:28:06,117 -Non ezagutu zenuen? -Ezkontza batean. 385 00:28:06,184 --> 00:28:09,220 Asiar pila ginen, eta nik ordezkatzen nuen… 386 00:28:10,321 --> 00:28:13,992 Ez da hainbesterako. Shalinik ez nau inoiz gonbidatu. 387 00:28:14,859 --> 00:28:16,161 Zuzenean ez, behintzat. 388 00:28:16,261 --> 00:28:18,463 Bat, bi, hiru! 389 00:28:38,083 --> 00:28:42,654 Festazaleok, ongi etorri "Holi" festaren urteroko ospakizunera. 390 00:28:42,721 --> 00:28:45,824 Aurtengo "Curryaren erregeak" lehiaketako epaimahaiburua… 391 00:28:45,857 --> 00:28:50,729 …sukaldaritzaren mitoa eta aktorea: Madhur Jaffrey. 392 00:28:50,829 --> 00:28:54,833 -Madhur Jaffrey Leicesterren? -Ez da eguneroko kontua. 393 00:28:54,899 --> 00:28:57,902 Prest? Has dadila "Holi"! 394 00:30:08,039 --> 00:30:12,210 Goiz ixten dugu beti "Holi" denean, familiarekin egoteko garaia baita. 395 00:30:12,243 --> 00:30:14,712 Eskerrik asko denoi zuen lan gogorragatik. 396 00:30:22,487 --> 00:30:24,222 Kirit, mila esker. 397 00:30:24,889 --> 00:30:27,425 Emazteak esan dit ea gurekin afaldu nahi duzun gaur gauean. 398 00:30:27,458 --> 00:30:29,594 Emaizkiozu eskerrak. 399 00:30:30,028 --> 00:30:31,863 Umeak etxean dauzkat. 400 00:30:31,996 --> 00:30:33,264 Bihar arte. 401 00:30:56,287 --> 00:30:58,923 Zoragarria da. Proba dezaket? 402 00:31:01,259 --> 00:31:03,928 Argazkilaria haserretzen ari da. 403 00:31:04,062 --> 00:31:06,231 Hara! Opari bat al da? 404 00:31:06,698 --> 00:31:07,632 Zer ba? 405 00:31:07,665 --> 00:31:10,301 Hala bada, Rajari zerbait eman behar diozu trukean. 406 00:31:10,401 --> 00:31:13,972 -Sineskeria gehiago! -Emaiozu txanpon bat zure anaiari. 407 00:31:14,038 --> 00:31:16,407 Eta atera zaitezte biak sukaldetik. 408 00:31:16,474 --> 00:31:17,542 Amak arrazoi du. 409 00:31:17,709 --> 00:31:19,477 Bera bezain gaiztoa bihurtzen ari zara. 410 00:31:19,644 --> 00:31:22,881 Mugi, aita, osaba! Goseak amorratzen nago. 411 00:31:22,981 --> 00:31:27,051 Shalini, zu beti goseak zaude. 412 00:31:34,225 --> 00:31:39,097 Ezkon-otordua zuek biok prestatzea besterik ez du nahi Shalimik. 413 00:31:39,430 --> 00:31:41,666 Gehiegi eskatzea al da hori? 414 00:31:42,233 --> 00:31:43,968 Oker ari naizela uste duzu? 415 00:31:44,836 --> 00:31:48,606 Zer oker du zure anaiarengana joateak? 416 00:31:48,806 --> 00:31:51,509 Ezin naiz bizi neure burua errespetatu gabe. 417 00:31:51,576 --> 00:31:54,646 Familiarik gabe, bai, ordea? 418 00:31:56,614 --> 00:31:58,783 Hori ez dut nik aukeratu. 419 00:31:59,584 --> 00:32:02,954 Rajak ez zaitu ezkontzara gonbidatuko… 420 00:32:02,987 --> 00:32:08,693 …eta Shalinik ez du berak nahi duen ezkontza izango. 421 00:32:10,662 --> 00:32:13,431 Eta ondotxo jakingo du, noski… 422 00:32:13,498 --> 00:32:18,202 …berak gehien maite dituen bi pertsonarengatik dela… 423 00:32:18,303 --> 00:32:22,840 …beraren gainetik jarri baitute beren harrotasuna. 424 00:32:23,875 --> 00:32:26,711 Ez dut Shalimiren ezkontzaz berriz hitz egin nahi. 425 00:32:26,811 --> 00:32:29,113 Denok tristetuko gaitu. 426 00:32:30,214 --> 00:32:34,118 Eta horretan gehiegi pentsatzen badut… 427 00:32:34,152 --> 00:32:37,388 …orain nagoen baino lotsatuago sentitzen naiz. 428 00:33:00,678 --> 00:33:02,647 Rak Sharmaren lokal berria. 429 00:33:02,747 --> 00:33:05,183 Dirutza kostatuko zitzaion! 430 00:33:05,616 --> 00:33:09,120 Chandu, ez dituzu komunak garbitu! 431 00:33:11,389 --> 00:33:12,490 Zeri begira zaude? 432 00:33:14,058 --> 00:33:17,161 Shalini! Ez nekien itzuli zinela. 433 00:33:17,228 --> 00:33:18,429 Hori Chandu al zen? 434 00:33:19,097 --> 00:33:21,733 Bai, orain niretzat lan egiten du. 435 00:33:21,833 --> 00:33:24,769 -Noiztik? -A zer jenioa duen zure osabak. 436 00:33:24,936 --> 00:33:26,404 Zuk bezainbat, ez. 437 00:33:27,105 --> 00:33:30,341 -Leku handia da. -Bai, bai… 438 00:33:30,508 --> 00:33:34,746 Badaukagu taberna, jatetxea, eta ezkon-areto bat ere bai. 439 00:33:34,846 --> 00:33:37,415 Hara! Ni leku baten bila nabil. 440 00:33:38,116 --> 00:33:39,283 Zu? 441 00:33:39,851 --> 00:33:43,087 -Zu ezkondu? Norekin? -Ez harritu! Ez duzu ezagutzen. 442 00:33:43,855 --> 00:33:46,424 Ederki. Eta lokal bila zabiltza? 443 00:33:47,525 --> 00:33:50,628 -Zure aita erretiratu egingo da? -Aukerak aztertzen ari gara. 444 00:33:51,863 --> 00:33:56,534 Ikusi ba. Aste honetan irekiko dugu. Atseginez erakutsiko dizut. 445 00:33:56,601 --> 00:34:00,571 Zer pena ez duzula "Holi"a ikusi. Gure jatetxea gainezka zegoen. 446 00:34:03,074 --> 00:34:04,909 Bai, tira… Joan beharra daukat. 447 00:34:05,043 --> 00:34:07,412 -Etorriko naiz. -Bai, noski. 448 00:34:10,481 --> 00:34:11,883 Ez duzu oso begiko, ezta? 449 00:34:11,916 --> 00:34:14,652 Ez guretzat lan egin zuenean eta ez orain. 450 00:34:14,685 --> 00:34:16,621 Baina bere lekua ikustera etorriko naiz. 451 00:34:16,654 --> 00:34:20,358 Ea gustu onari zer-nolako sarraskia egin dion txotxolo horrek. 452 00:34:22,727 --> 00:34:23,961 Adiskide itxurak egiten dituzte… 453 00:34:23,961 --> 00:34:26,597 …baina jatetxeetako jendeak gorroto dio elkarri. 454 00:34:26,597 --> 00:34:29,233 Badakit, denak goxokiak jatera hona etortzen baitira… 455 00:34:29,300 --> 00:34:31,469 …eta egia kontatzen baitiote Abduli. 456 00:34:31,502 --> 00:34:35,139 Nork ez luke izan nahi India Txikiko sukaldaririk onena? 457 00:34:35,173 --> 00:34:38,443 Zein negoziok uko egingo lioke publizitateari? 458 00:34:39,277 --> 00:34:42,713 "Curryaren Erregeen lehiaketa. Madhur Jaffrey". 459 00:34:43,815 --> 00:34:45,950 Aitak eta osabak lehiaketan parte hartu behar dute. 460 00:34:45,950 --> 00:34:46,784 Zertarako? 461 00:34:46,951 --> 00:34:50,354 Sukaldean elkarrekin arituz konturatuko dira zer galdu duten. 462 00:34:50,688 --> 00:34:54,292 Otordu oso bat prestatu behar da eta hori ezin dute bakarrik egin. 463 00:34:54,358 --> 00:34:56,260 Ez dut uste onartuko dutenik. 464 00:34:56,761 --> 00:34:59,797 Gauza bat bururatu zait, eta beharbada konbentzituko ditu. 465 00:34:59,964 --> 00:35:01,299 Eskerrik asko. 466 00:35:06,270 --> 00:35:07,371 Shalini? 467 00:35:08,973 --> 00:35:09,640 Zer? 468 00:35:09,674 --> 00:35:12,877 Andre hori epaimahaian egongo da. Gaur baieztatu dute. 469 00:35:12,910 --> 00:35:16,380 Madhur Jaffrey. Hemen. Leicesterren. 470 00:35:16,714 --> 00:35:20,318 -Harrigarria dirudi. -Hari otordua egitea zer ohorea! 471 00:35:20,451 --> 00:35:21,419 Zergatik ez duzu parte hartzen? 472 00:35:24,188 --> 00:35:27,358 Ez, zaharregia naiz txorakeria horietarako. 473 00:35:27,825 --> 00:35:30,394 -Hori esaten zuen jendeak. -Zer jendek? 474 00:35:31,963 --> 00:35:33,131 Zer esan zuen Abdulek? 475 00:35:33,164 --> 00:35:35,166 Koldar deitu zien Chandanatarrei. 476 00:35:35,366 --> 00:35:38,603 Zalantzan jartzen dute nire familiaren ohorea? 477 00:35:39,003 --> 00:35:42,306 Shaliniren aurrean. Gaizki esaka bera aurrean ez balego bezala. 478 00:35:42,340 --> 00:35:44,208 Nire iloba zirikatzen ausartu dira? 479 00:35:44,275 --> 00:35:48,246 Gure izenak ez omen du tutik ere balio. Hori esan dute? 480 00:35:48,646 --> 00:35:51,215 -Hala entzun dut nik. -Zer gertatu zaio leku honi? 481 00:35:51,415 --> 00:35:52,817 Jendeak morala zuen. 482 00:35:52,850 --> 00:35:54,819 Gure jana gustatzen zitzaien eta errespetatzen gintuzten. 483 00:35:54,852 --> 00:35:56,087 Parte hartu behar duzu. 484 00:35:57,488 --> 00:35:59,891 Zuk eta osaba Jagik elkarrekin parte hartu behar zenukete. 485 00:36:00,358 --> 00:36:01,359 Zer? 486 00:36:01,425 --> 00:36:02,927 Mozkortuta al zaude? 487 00:36:03,261 --> 00:36:09,066 Familiaren ospea zuen arteko liskarra baino garrantzitsuagoa da. 488 00:36:09,167 --> 00:36:12,703 Jadoo ezkero ez duzu errezeta berririk egin. 489 00:36:12,837 --> 00:36:14,205 Ez da izango ezin dudalako. 490 00:36:14,272 --> 00:36:17,875 Errezeta-liburuko beste erdiko platerak egiteko gauza ere ez zara. 491 00:36:17,909 --> 00:36:20,278 Ez nituen nik egiten, berak baizik. 492 00:36:20,344 --> 00:36:22,547 Ez zaizu horregatik iruditzen zaila. 493 00:36:22,713 --> 00:36:26,717 Ez ote da zeure baitan horiek prestatu nahi ez dituzulako? 494 00:36:26,751 --> 00:36:29,420 Ez zara beste inoren gustuaz fio. 495 00:36:29,520 --> 00:36:30,955 Onartuko al duzu hori? 496 00:36:31,189 --> 00:36:31,989 Zakurraren putza! 497 00:36:32,256 --> 00:36:34,125 Noren gustuaz fio zara, ba? 498 00:36:34,192 --> 00:36:36,360 Shaliniz. Neska horretaz fio naiz… 499 00:36:36,527 --> 00:36:37,895 Behar hainbat, ez… 500 00:36:37,929 --> 00:36:41,899 …ez baitzara berari gehien axola zaion gauza bakarra egiteko gai. 501 00:36:43,201 --> 00:36:45,937 Ez al da barkatzeko eta ahazteko garaia? 502 00:36:46,637 --> 00:36:48,639 Nola? Ez dit uzten! 503 00:36:48,639 --> 00:36:52,677 Sukalde aurrean zabor-poltsak hustu eta osasun-ikuskariei deitzen die. 504 00:36:52,710 --> 00:36:56,147 Izorratzeko egiten dizkit erreserbak! Bera ari da, ez ni! 505 00:36:56,480 --> 00:36:59,283 Zuen osabarengana joatea nahi duzue eta horregatik ari zarete horrela. 506 00:36:59,317 --> 00:37:02,620 Garbi esan zenidan ezetz. Beraz, neure kasa antolatuko dut ezkontza. 507 00:37:02,720 --> 00:37:05,089 Nahi duzuna egizu lehiaketarekin. 508 00:37:05,456 --> 00:37:07,425 Jakitun egon behar zenuela uste genuen, besterik ez. 509 00:37:07,625 --> 00:37:09,927 Arrazoi duzue. Biek arrazoi duzue. 510 00:37:10,761 --> 00:37:12,663 Lehiaketa horretan parte hartuko dut. 511 00:37:13,464 --> 00:37:16,634 Baina berarekin, ez. Neure kasa! 512 00:37:18,236 --> 00:37:19,136 Zer? 513 00:37:19,470 --> 00:37:24,075 Bihar errezeta berriak saiatzen hasiko naiz, eta ikusiko duzu… 514 00:37:34,485 --> 00:37:36,354 Dena ondo, Pawel? 515 00:37:36,454 --> 00:37:40,658 Chandana jauna… tenso samar dago. 516 00:37:40,791 --> 00:37:46,197 Aholku bat nahi? Baztertu bere bidetik. Eta baietz esan beti. 517 00:37:51,802 --> 00:37:53,604 Eramaiozu menua gizon horri… 518 00:37:53,671 --> 00:37:56,874 …eta eskatu sukaldean "saag paneer thali" irinezko "chapati"rekin. 519 00:37:57,141 --> 00:37:59,477 Ez al dut berak eskatu arte itxaron behar? 520 00:37:59,477 --> 00:38:02,280 "Saag Paneer Thali jauna" deitzen diogu. 521 00:38:02,313 --> 00:38:04,949 Aurreko jatetxean, "Nahasketa Berezia jauna" deitzen diote. 522 00:38:04,982 --> 00:38:07,151 10 urte daramatza astean behin hona etortzen. 523 00:38:07,184 --> 00:38:11,722 Eta menua begiratu ondoren, gauza bera eskatzen du beti. 524 00:38:21,632 --> 00:38:26,237 Noizbehinka familiaren sukalde-jenioak zipriztintzen nau. 525 00:38:27,071 --> 00:38:31,142 Bai, Chandana jauna. Ados nago zuk diozun guztiarekin. 526 00:38:46,123 --> 00:38:47,525 Raja? 527 00:38:49,627 --> 00:38:52,697 Ez dut inork traba egitea nahi, Kirit. 528 00:38:56,567 --> 00:38:58,202 Zer gertatzen da? 529 00:38:59,403 --> 00:39:02,039 Norbait etorri da. 530 00:39:12,383 --> 00:39:14,719 -Chandana jauna? -Bai. 531 00:39:16,587 --> 00:39:18,255 Mark naiz. 532 00:39:18,856 --> 00:39:19,857 Mark? 533 00:39:21,025 --> 00:39:23,394 Shaliniren lagun bat naiz. 534 00:39:23,761 --> 00:39:26,430 O, Mark! 535 00:39:28,432 --> 00:39:30,201 Zer demontre! 536 00:39:30,534 --> 00:39:33,471 Nire langileek osasun-ikuskaria zinela uste zuten. 537 00:39:33,871 --> 00:39:35,206 Barkatu. 538 00:39:36,207 --> 00:39:38,242 Eseri, mesedez. 539 00:39:38,275 --> 00:39:40,444 Terik eskaini dizute? 540 00:39:40,778 --> 00:39:42,546 Kirit! 541 00:39:44,949 --> 00:39:46,016 Mark. 542 00:39:47,084 --> 00:39:48,552 Mark. 543 00:39:50,788 --> 00:39:52,256 Kaixo, emazte maitea! 544 00:39:52,890 --> 00:39:54,158 Zer gertatzen da? 545 00:39:54,191 --> 00:39:57,528 Ez omen nintzen zutaz fio nire platerak probatzeko, ezta? 546 00:40:00,431 --> 00:40:04,001 Hona hemen Jagiren plater nagusi berri-berria. 547 00:40:04,034 --> 00:40:05,870 Zoaz harira, aita. 548 00:40:13,344 --> 00:40:15,846 Arkume eta zainzuri currya… 549 00:40:16,080 --> 00:40:19,116 …mendarekin eta jogurtarekin. 550 00:40:27,324 --> 00:40:28,826 Oso-oso ona dago, Jagi. 551 00:40:32,196 --> 00:40:33,297 Ez dago gaizki, aita. 552 00:40:33,831 --> 00:40:35,466 Oso ona, aita. 553 00:40:38,169 --> 00:40:39,637 Zer dago beste kutxan? 554 00:40:43,941 --> 00:40:46,577 -Zer da? -"Panipuri", sarrerako jakia. 555 00:40:46,610 --> 00:40:50,347 Urmila heren-amonaren arabera. 556 00:40:50,448 --> 00:40:54,084 Ez du Urmilaren "panipuri"aren antzik. 557 00:40:54,118 --> 00:40:55,519 Hau Leicesterreko gazta gorria al da? 558 00:40:55,553 --> 00:40:58,856 Ez dut zuk pintatzea nahi, probatzea baizik. 559 00:41:00,024 --> 00:41:01,392 Ez dut nahi. 560 00:41:03,694 --> 00:41:04,829 Niri ez begiratu. 561 00:41:05,196 --> 00:41:06,530 Tuntuna dirudit? 562 00:41:07,031 --> 00:41:10,401 Okerren bat du, Jagi. Usaina du… 563 00:41:10,668 --> 00:41:13,904 -…arraroa. -Arraroa baina exotikoa. 564 00:41:13,938 --> 00:41:16,574 -Zer dauka? -Betiko osagaiak. 565 00:41:16,707 --> 00:41:19,410 Ukitu txiki batekin. 566 00:41:19,477 --> 00:41:21,078 Ez al duzu probatu behar? 567 00:41:22,313 --> 00:41:23,347 Ez. 568 00:41:23,747 --> 00:41:26,684 Ez dizut inoiz ezer probatzeko eskatzen, noski! 569 00:41:26,717 --> 00:41:29,753 Ederki, nik egingo dizkiot ohoreak. 570 00:41:52,042 --> 00:41:54,545 Ez nuke hain goiz hasi behar… 571 00:41:54,945 --> 00:41:58,949 …baina ez daukat alaba hemen nire zelatan. 572 00:42:02,186 --> 00:42:05,789 -Ez duzu probatu behar? -Ez, etorri aurretik jan dut eta. 573 00:42:05,856 --> 00:42:08,492 "Holi" ospatzen ari gara eta! 574 00:42:17,001 --> 00:42:20,237 -Chandana jauna, etorri naiz… -Ona dago? 575 00:42:20,337 --> 00:42:23,707 Bai, oso ona. Asko betetzen du. 576 00:42:23,774 --> 00:42:27,244 Ez naiz fio gozozalea edo gazizalea ez den gizonaz. 577 00:42:27,378 --> 00:42:31,081 Berez, ez naiz fio jatea gustatzen ez zaion gizonaz. 578 00:42:33,150 --> 00:42:35,553 Esker mila, Kirit. 579 00:42:48,032 --> 00:42:50,067 Oso goxoa dago. 580 00:42:50,501 --> 00:42:52,069 Gozo-gozoa. 581 00:42:52,903 --> 00:42:55,606 Gure aitonaren "doosra" errezeta. 582 00:42:55,839 --> 00:42:59,543 Okasio berezietarako da. 583 00:43:00,444 --> 00:43:03,614 Chandana jauna, hemen nago… 584 00:43:03,681 --> 00:43:04,682 Oso goxoa dago. 585 00:43:05,316 --> 00:43:08,619 Eragozpenik baldin baduzu, hemen naukazu hitz egiteko, baina… 586 00:43:09,119 --> 00:43:11,622 -…zure alabarekin ezkondu nahi dut. -Bai, esan dit. 587 00:43:12,590 --> 00:43:15,826 -Nitaz hitz egin dizu? -Jakina, nire alaba da eta! 588 00:43:17,494 --> 00:43:20,431 Zuri baimena eskatzera etorri naiz. 589 00:43:20,464 --> 00:43:21,999 -Nire baimena? -Bai. 590 00:43:22,666 --> 00:43:26,337 Nire baimena duzu, noski. 591 00:43:26,437 --> 00:43:31,542 Ez dizkiot gure aitonaren "doosra samosas" edonori ematen! 592 00:43:36,513 --> 00:43:37,881 Noiz betetzen dituzu urteak? 593 00:43:40,818 --> 00:43:42,319 Gorri klasikoak, arrosa… 594 00:43:42,620 --> 00:43:44,888 …ubela, bioleta, urre kolorekoa. 595 00:43:45,623 --> 00:43:49,059 Zernahi gertatzen dela ere, berdin-berdin ezkonduko zara. 596 00:43:49,159 --> 00:43:53,464 Jai egun batzuk dituzu, eta horren balioa badakidanez… 597 00:43:53,631 --> 00:43:58,035 -…ondo aprobetxa itzazu. -Arrazoi duzu. Krema. 598 00:43:58,202 --> 00:44:01,205 -Krema, uste dut. -Aurreratzen ari gara. 599 00:44:01,338 --> 00:44:06,510 Gauza desberdin bat erakutsiko dizut. Rani! 600 00:44:09,713 --> 00:44:12,349 Txantxetan ariko zara! Hori ezkon-soineko bat al da? 601 00:44:12,416 --> 00:44:14,485 Zure aitak ikusiko al dio alde barregarria? 602 00:44:25,529 --> 00:44:28,365 Indiako "pandit"ari deitu diot. Berri onak eman dizkit. 603 00:44:28,399 --> 00:44:33,203 Zuen horoskopoak bat datoz. Grafikoak bidali dizkit. 604 00:44:33,604 --> 00:44:35,439 Zer gertatuko zen horoskopoak bat ez baletoz? 605 00:44:35,472 --> 00:44:38,175 Bat datozenez, berdin dio. 606 00:44:38,275 --> 00:44:40,744 Ergel horiek ez dizute postrerik ekarri? 607 00:44:40,844 --> 00:44:45,282 Ez, ondo nago. Itxaroteko eskatu diet. 608 00:44:46,083 --> 00:44:47,284 Asko jan dut. 609 00:44:47,384 --> 00:44:50,888 Baina "Holi" da! Ziur al zaude? 610 00:44:51,021 --> 00:44:52,756 Ziur nago, bai. 611 00:44:53,257 --> 00:44:55,392 Komuna non duzue? 612 00:44:55,726 --> 00:44:56,894 Kirit! 613 00:44:57,528 --> 00:45:01,432 Lagunduiozu komunera nire suhia izango denari. 614 00:45:09,740 --> 00:45:13,544 Ikusi al duzu inoiz hain lerrokatze egokirik? 615 00:45:13,610 --> 00:45:15,079 Ez, nagusi. 616 00:45:17,281 --> 00:45:20,551 -Zer gertatzen da? -Ezer ez. 617 00:45:23,387 --> 00:45:27,157 Nire Pushpa maiteak aspaldi hau esan zidan: 618 00:45:27,191 --> 00:45:31,795 "Hemen bizitzea eta gure umeak hemen heztea aukeratu dugunez gero… 619 00:45:31,929 --> 00:45:35,532 …haien mundua gurearen desberdina izango da". 620 00:45:35,666 --> 00:45:38,902 Indiar suhi bat nahiagoko nuke? 621 00:45:39,603 --> 00:45:43,307 Kirurgialaria da. Oxforden ikasi du… 622 00:45:43,340 --> 00:45:46,944 …eta nire neska zoriontsua da berarekin. 623 00:45:47,077 --> 00:45:49,947 Hori baino gehiago eska ote dezake aita batek? 624 00:45:51,548 --> 00:45:54,818 Sonia Gandhi italiarra zen, nagusi. 625 00:45:54,985 --> 00:45:56,987 Jateko gogoa duten artean… 626 00:45:57,087 --> 00:46:01,091 …indiar izateko aukerarekin bedeinkatu ditu Jainkoak denak. 627 00:46:01,125 --> 00:46:03,927 Ondo esana, Kirit. 628 00:46:04,361 --> 00:46:06,697 Tori, jan "barfi" pixka bat. 629 00:46:07,164 --> 00:46:09,800 Zergatik zaudete hain pozik? 630 00:46:10,601 --> 00:46:13,771 Alaba etxean daukat. Ez al da aita bat pozteko nahikoa? 631 00:46:13,837 --> 00:46:17,775 Atzo alabarekin liskar handi bat izan zuen aitarentzat ere bai? 632 00:46:17,875 --> 00:46:22,146 Gaur beste egun bat da. Eta ezusteko bat dut zuretzat. 633 00:46:22,179 --> 00:46:24,348 Orain bi gara. 634 00:46:24,681 --> 00:46:28,118 Ezkontzako soinekoa erosi dut. Ikusi nahiko duzu, ezta? 635 00:46:28,252 --> 00:46:29,319 Zer iruditzen? 636 00:46:30,687 --> 00:46:34,491 Ikaratu egin nahi nauzu. Ez duzu hori jantziko, ezta? 637 00:46:34,525 --> 00:46:37,494 Nire ezkontza, nire arauak. Ez baduzu gonbidatzen… 638 00:46:40,631 --> 00:46:43,901 Esan dizut ezusteko handia hartuko zenuela! 639 00:46:44,001 --> 00:46:49,673 Zure aitak bere suhia bezainbat maiteko duen aitarik ez dago. 640 00:46:49,706 --> 00:46:53,343 Bai horixe. Eta Vinod ergel horrek ez etortzeko ez dit, ba, esan? 641 00:46:53,510 --> 00:46:57,848 Probatu egin nau, ez diot amore eman. Indiar batek bezala jan dut. 642 00:46:57,915 --> 00:47:00,350 Eta zerbitzari bitxi horrek, altuak… 643 00:47:00,484 --> 00:47:02,886 -Kirit. -Kiritek buruarekin baietz egin du. 644 00:47:03,153 --> 00:47:05,689 Shalini, ia-ia bertakoa naiz. 645 00:47:05,856 --> 00:47:10,494 Eta jantzi ikusgarri hori ere ontzat ematen dut. 646 00:47:11,094 --> 00:47:13,263 -Zer duzu? -Ezer ez. 647 00:47:14,064 --> 00:47:18,101 -Sekulako berriak dira. -Bai, eta pozik nago zu ikusteaz. 648 00:47:18,702 --> 00:47:22,072 -Baina? -Datorren astean espero zintudan. 649 00:47:22,172 --> 00:47:25,676 Zer axola du? Zure aita ezagutu dut, eta ontzat hartu nau. 650 00:47:25,742 --> 00:47:28,545 Asko pozten naiz aitak begiko zaituelako. 651 00:47:28,679 --> 00:47:31,849 -Zoratzen dago nirekin. -Zoratzen, hori da. 652 00:47:32,416 --> 00:47:35,752 Zerbait galdu dut? Gauzak ezin hobeto atera dira eta. 653 00:47:35,853 --> 00:47:38,222 Gure horoskopoak ere bat datoz, nonbait. 654 00:47:39,223 --> 00:47:41,091 -Jaiotza-data esan diozu? -Bai. 655 00:47:42,759 --> 00:47:44,194 Shalini, zer gertatzen da? 656 00:47:45,896 --> 00:47:47,698 Hau ez dizut inoiz kontatu. 657 00:47:48,532 --> 00:47:52,603 Aitak eta osabak ez dute elkarrekin hitz egin azken 10 urteotan. 658 00:47:53,470 --> 00:47:58,375 Jatetxe lehiakideak dituzte eta bakoitzak bestearena itxi nahi du. 659 00:47:58,442 --> 00:47:59,309 Zergatik? 660 00:47:59,343 --> 00:48:01,745 Inork ez daki ziur, ezin dugulako horretaz hitz egin. 661 00:48:01,812 --> 00:48:04,882 -Zergatik ez didazu esan? -Konponduko nuela uste nuelako. 662 00:48:04,948 --> 00:48:09,186 Alaba ezkontzeak zentzatuko eta adiskidetuko zituela uste nuen. 663 00:48:09,386 --> 00:48:10,520 Baina kaskagogor hutsak dira. 664 00:48:12,155 --> 00:48:14,992 Zure familia hain atsegina eta normala da… 665 00:48:15,092 --> 00:48:17,594 …eta nirea, berriz, hain jenio txarrekoa eta kaotikoa… 666 00:48:17,661 --> 00:48:19,796 Gauzak konpondu nahi nituen zuk haiek ezagutu aurretik… 667 00:48:19,963 --> 00:48:23,934 …zure familiak nirea ezagutu aurretik. Ulertzen didazu? 668 00:48:24,167 --> 00:48:24,735 Bai. 669 00:48:26,169 --> 00:48:31,241 Haserre zaude? Ni haserre nengoke, hori ezkutatu izan bazenit. 670 00:48:31,275 --> 00:48:35,479 Haserre samar nago, baina hau garrantzitsua delako zuretzat. 671 00:48:35,512 --> 00:48:38,949 Osaba aita bezainbat maite duzu eta zuk niri dena kontatzea nahi nuke. 672 00:48:39,082 --> 00:48:40,651 Barkatu. 673 00:48:40,751 --> 00:48:46,323 Indiarrek ezin dute gauza batzuetaz hitz egin. 674 00:48:47,324 --> 00:48:51,261 Ez diot inori inoiz hau kontatu gaizkitu egiten nauelako. 675 00:48:51,328 --> 00:48:54,264 Aitari ez diot inoiz hitz egin nire mutil-lagunez… 676 00:48:54,431 --> 00:48:57,868 …ezta nire mutil-lagunei nire familiaz ere. 677 00:48:59,469 --> 00:49:05,142 Joan gaitezke? Las Vegasera joan eta geure kasa ezkondu? 678 00:49:05,175 --> 00:49:09,179 Ez, ezin gara joan. Las Vegas ez dihoakit. 679 00:49:09,279 --> 00:49:13,550 Eta zuri ere ez, noski, lagunik eta familiarik gabe ezkontzea. 680 00:49:13,650 --> 00:49:15,819 Ez dago ezer niretzat zu baino garrantzitsuagorik. 681 00:49:17,487 --> 00:49:23,026 Etxera joan behar dut, baina zu gera zaitez eta konpondu hau. 682 00:49:24,061 --> 00:49:26,396 Edo zure aita edo osaba gabe ezkondu nahi duzu? 683 00:50:05,669 --> 00:50:10,173 Lo egin nahi nuke. 684 00:50:11,041 --> 00:50:13,410 Atzera-aurrera bueltaka daramazu gau osoan. 685 00:50:13,577 --> 00:50:15,345 Barkatu. 686 00:50:15,545 --> 00:50:17,280 Zer zabiltza? 687 00:50:17,314 --> 00:50:19,383 Sukaldera noa. 688 00:50:20,217 --> 00:50:22,285 Gau berandua da. 689 00:50:22,686 --> 00:50:25,856 Sarrerako jakiak landu behar ditut. 690 00:50:25,956 --> 00:50:29,292 Saiatzea da kontua, ez "jadoo"a. 691 00:50:39,936 --> 00:50:43,573 -Goiz jaiki zara. -Ez naiz oheratu. 692 00:50:44,141 --> 00:50:46,209 Parte hartuko duzu, beraz? 693 00:50:46,309 --> 00:50:49,746 -Zer da hau? -Hasierako jaki berri bat. 694 00:50:49,813 --> 00:50:54,418 Mueslia gosaltzeko asmoa nuen, baina iritzi bat nahi baduzu… 695 00:50:56,520 --> 00:50:58,422 Oso goxoa! 696 00:50:58,555 --> 00:51:03,093 Bertako marrubiak, Indiako mangoak, jogurta, espeziak… 697 00:51:03,160 --> 00:51:07,631 -Eta "papris". -"Chaat", gosaltzeko. 698 00:51:07,731 --> 00:51:10,767 Zure ezkonteguneko goizerako nahi duzu? 699 00:51:10,801 --> 00:51:14,538 Gure horoskopoak nire ezkutuan aztertu izanak… 700 00:51:14,638 --> 00:51:16,773 …ez du esan nahi bat-batean iritziz aldatu dudanik. 701 00:51:16,840 --> 00:51:18,742 Ez da indiar ezkontzarik izango. 702 00:51:19,309 --> 00:51:21,778 Neure asmoak bete nahi nituen zuk Mark ezagutu aurretik. 703 00:51:21,812 --> 00:51:26,650 -Asko poztu nau bera etortzeak. -Gure horoskopoak lotu ondoren. 704 00:51:28,418 --> 00:51:30,921 -Ikusi nahi dituzu? -Ez, aita! 705 00:51:31,021 --> 00:51:33,757 -Galdetu baizik ez dut egin. -Badakizu zer ikusi nahi dudan? 706 00:51:33,790 --> 00:51:35,692 -Zer? -Plater nagusi bat. 707 00:51:36,326 --> 00:51:40,964 Landu dituzu? Lehiaketan bietatik prestatu beharko duzu eta. 708 00:51:59,616 --> 00:52:03,954 "Badakizu nola tristatzen nauen zuek sukaldean borrokan ikusteak". 709 00:52:03,987 --> 00:52:09,025 "Raja, sarrerekin lagunduko didazu, eta Jagik, plater nagusiekin". 710 00:52:09,059 --> 00:52:12,829 "Horrela, bakoitza bere aldetik ibiliko zarete". 711 00:52:29,146 --> 00:52:32,415 SHARMA PALACE Inaugurazio handia 712 00:52:33,250 --> 00:52:36,753 Dirua itzuliko dizut, baina astia behar dut. 713 00:52:36,820 --> 00:52:38,922 Janaria gustatu ez zaion norbait. 714 00:52:41,091 --> 00:52:43,493 Mesedez, eseri pixka batean. 715 00:52:43,760 --> 00:52:46,429 Kaixo! 5 minutu. 716 00:52:46,596 --> 00:52:48,732 Eser zaitezte. Edaria ekarriko dizuet. 717 00:52:51,434 --> 00:52:54,371 Chandu. Zer moduz? 718 00:52:54,404 --> 00:52:57,007 Ez ospatu hemen ezkontza. Mesedez. 719 00:52:57,040 --> 00:53:00,343 Begiratzera etorri gara. Zer ari zara hemen? 720 00:53:00,510 --> 00:53:04,181 Jagi haserretu, eta bota egin nau berriz. Lana behar dut. 721 00:53:04,347 --> 00:53:06,449 Sentitzen dut osabarena. 722 00:53:06,583 --> 00:53:08,218 Sharmak jangela-buru bat behar zuen. 723 00:53:08,218 --> 00:53:10,654 Baina gaur arte ez dut ezer jakin, zin dagizut. 724 00:53:10,887 --> 00:53:12,455 Jakin zer? 725 00:53:18,094 --> 00:53:19,462 Zer gertatzen da? 726 00:53:21,598 --> 00:53:23,133 Zergatik dago itxita? 727 00:53:24,434 --> 00:53:26,303 Zer gertatzen da, Kirit? 728 00:53:33,877 --> 00:53:34,945 Aita! 729 00:53:35,078 --> 00:53:37,714 Kanpora! Kanpora! 730 00:53:37,981 --> 00:53:39,382 Bakean utz nazazue! 731 00:53:39,549 --> 00:53:41,718 Bakean utz nazazue! 732 00:53:41,751 --> 00:53:43,553 Botila emadazu. 733 00:53:45,822 --> 00:53:48,959 Nire alaba zara, ez nire ama. 734 00:53:49,392 --> 00:53:52,329 Baina batzuetan ez nago horretaz oso ziur. 735 00:53:52,429 --> 00:53:55,932 Traizioa egin didazu, Kirit. 736 00:53:55,999 --> 00:54:00,437 Beste gordeleku bat aurkitu duzu nire zigarroentzat, traidorea. 737 00:54:00,604 --> 00:54:04,241 -Zatoz ura edatera. -Zer bihurtu da nire bizitza? 738 00:54:06,476 --> 00:54:09,512 Ezin dut plater nagusirik prestatu… 739 00:54:09,579 --> 00:54:13,683 Eta alaba azpiko jantzian ezkonduko zait. 740 00:54:13,817 --> 00:54:15,852 -Goazen, aita. -Ez, ez. 741 00:54:24,661 --> 00:54:26,496 -Etorriko al dira? -Bai. 742 00:54:27,797 --> 00:54:29,532 Badakit ez duzuela hemen egon nahi. 743 00:54:29,599 --> 00:54:32,435 Ez duzue hitz egin behar, entzun baizik. 744 00:54:32,469 --> 00:54:34,671 Erreserba ezeztatuak, osasun-ikuskariak… 745 00:54:34,704 --> 00:54:37,374 -Ez ahaztu zaborra eta arratoiak. -Aita! 746 00:54:37,540 --> 00:54:39,542 Hori dena Rak Sharmak egin du. 747 00:54:39,743 --> 00:54:41,711 Zer? Zergatik? 748 00:54:41,745 --> 00:54:44,981 Diru pila zor die tipo beldurgarri batzuei… 749 00:54:45,015 --> 00:54:47,717 -…eta lehia handia dago. -Nola dakizu hori? 750 00:54:47,784 --> 00:54:48,785 Chandu. 751 00:54:49,619 --> 00:54:52,155 -Eta Chanduk nola daki? -Sharmarentzat lan egiten du. 752 00:54:52,188 --> 00:54:55,492 -Berriz bota duzu kalera? -Nire onetik atera nintzen. 753 00:54:55,558 --> 00:54:58,194 Ez naiz inoiz fio izan Sharma zakur horretaz. 754 00:54:58,395 --> 00:55:00,597 -Ez zenion erakutsi behar. -Ero batek ez al zuen kontratatu? 755 00:55:00,630 --> 00:55:01,665 Aski da! 756 00:55:03,199 --> 00:55:06,369 -Zer egin behar duzue? -Bere merezia emango diot… 757 00:55:06,403 --> 00:55:07,971 Berandu samar zatoz. 758 00:55:08,471 --> 00:55:10,640 Hona nire iloba! 759 00:55:11,007 --> 00:55:12,375 Hona nire semea. 760 00:55:12,542 --> 00:55:16,846 Lehiaketan parte hartuko du, Indiako sukaldari bikain batekin. 761 00:55:16,880 --> 00:55:19,649 Zakurkume horrek nola lortu dio ba lan egiteko bisatua? 762 00:55:19,716 --> 00:55:21,918 Diru beltzarekin ordainduta. 763 00:55:21,985 --> 00:55:25,889 Irabazten badu, sekulako arrakasta lortuko du bere jatetxearentzat. 764 00:55:26,356 --> 00:55:30,160 Hori ez da gertatuko. Alu horrek ezin dit irabazi. 765 00:55:30,393 --> 00:55:32,929 Zure "panipuri" usteko horrekin, ez nintzateke hain ziur egongo. 766 00:55:34,331 --> 00:55:37,300 Zer moduz doaz zure plater nagusiak, aita? 767 00:55:39,202 --> 00:55:42,305 Zuei bioi zer edo zer axola badizue familia honen izen ona… 768 00:55:42,372 --> 00:55:44,441 …sukaldaritza bikain batean oinarritua baitzegoen… 769 00:55:44,708 --> 00:55:47,177 …elkarrekin parte hartuko duzue, eta irabazi. 770 00:55:55,585 --> 00:55:58,154 Honen helburua formatoa lantzea da… 771 00:55:58,355 --> 00:56:01,491 …eta batak bestearen platerak probatzea. 772 00:56:01,524 --> 00:56:05,095 -Zuk ere probatuko dituzu, ezta? -Egitekotan, ondo egingo dugu. 773 00:56:06,563 --> 00:56:09,099 Lau osagai, gehi baratxuria eta perrexila. 774 00:56:09,566 --> 00:56:10,467 Perrexila? 775 00:56:10,633 --> 00:56:15,004 Tradizionalak, ez, baina eskura dauden osagaiak. 776 00:56:16,706 --> 00:56:19,242 "Dhania"ren zaporea du. Esaiozu osabari. 777 00:56:19,275 --> 00:56:20,243 Entzun dizu! 778 00:56:20,844 --> 00:56:23,413 Sarrerakoa eta plater nagusia. 779 00:56:23,480 --> 00:56:24,881 20 minututan. 780 00:56:25,115 --> 00:56:27,150 -20 minutu? -Orain gutxixeago. 781 00:56:59,449 --> 00:57:01,484 5 minutu. 782 00:57:05,255 --> 00:57:06,923 5 minutu! 783 00:57:13,329 --> 00:57:14,497 Chandu. 784 00:57:30,046 --> 00:57:32,449 Jarri osabaren ondoan. 785 00:57:35,518 --> 00:57:38,655 Elkarrekin prestatu behar duzue janaria. 786 00:57:40,824 --> 00:57:42,225 Proba ezazue. 787 00:57:54,370 --> 00:57:55,738 Ikusten? 788 00:58:00,743 --> 00:58:03,480 "Heena jostuna" 789 00:58:09,152 --> 00:58:11,588 "Curryaren Erregeen 5. lehiaketa" 790 00:58:45,255 --> 00:58:47,423 Aita, osaba, hitz egin dezaket zuekin? 791 00:58:49,559 --> 00:58:52,762 Suerte ona emango dizuen gauza bat ekarri dizuet. 792 00:59:12,148 --> 00:59:13,049 Suerte ona izan. 793 00:59:27,430 --> 00:59:29,299 Zer moduz, Leicester? 794 00:59:31,334 --> 00:59:32,735 Ongi etorri, ikusleok. Zer moduz? 795 00:59:33,036 --> 00:59:35,471 -Urduri zaudete? -Bai! 796 00:59:35,638 --> 00:59:37,907 -Zergatik zaudete hemen? -Curry! 797 00:59:37,974 --> 00:59:40,343 -Curry gogoz zaudete? -Bai! 798 00:59:40,510 --> 00:59:42,679 Badakizue nola den Curryaren Erregeak. 799 00:59:42,679 --> 00:59:46,616 25 talde, 5 kanporaketa. Kanporaketa bakoitzaren irabazlea… 800 00:59:46,749 --> 00:59:48,251 …final handian lehiatuko da. 801 00:59:48,284 --> 00:59:51,454 Jaun-andreok, elkartu itzazue eskuak… 802 00:59:51,487 --> 00:59:54,891 …epaimahaiburuarentzat: aktorea eta indiar sukaldarien mitoa… 803 00:59:54,924 --> 00:59:57,994 …bakarra eta paregabea, Madhur Jaffrey! 804 01:00:05,134 --> 01:00:08,204 Datozela lehenengo 5 taldeak. 805 01:00:19,916 --> 01:00:23,987 Sarrerako bat eta plater nagusi bat. 806 01:00:24,687 --> 01:00:27,690 3 espezia, 4 osagai nagusi. 807 01:00:27,790 --> 01:00:30,627 30 minutu dituzue. Eta denbora… 808 01:00:30,793 --> 01:00:34,497 …orain hasi da… Ekin sukaldeari! 809 01:01:55,645 --> 01:02:00,116 Bukatu da. Utzi labanak eta zartaginak. 810 01:02:09,292 --> 01:02:12,795 Lehenengo dastatze-saioa. 811 01:02:33,916 --> 01:02:37,086 Ia 7ak dira. Finalistak iragarri behar dituzte. 812 01:02:41,023 --> 01:02:43,192 Tira, tira… 813 01:02:43,326 --> 01:02:46,763 Harrituta naukazue gerra-aizkora lurperatu duzuelako. 814 01:02:46,829 --> 01:02:50,466 Jakin-minez, nork nori eskatu dio barkamena? 815 01:02:50,500 --> 01:02:53,469 Zoaz pikutara, "chutney" saltzaile ibiltari alua! 816 01:02:53,503 --> 01:02:55,438 Ez al zineten "chutney" errezeta batengatik haserretu? 817 01:02:55,805 --> 01:02:57,173 Ez, itxaron! 818 01:02:57,707 --> 01:03:01,511 Ospa, aizkora lurpetik atera eta zu zikiratzea nahi ez baduzu! 819 01:03:06,115 --> 01:03:09,418 Ez ausartu, gero, nire anaia ukitzen, kaka-saltzaile alua! 820 01:03:12,021 --> 01:03:13,523 Hau ez nuen sekula imajinatuko. 821 01:03:18,661 --> 01:03:19,829 Ikusiko dugu nork irabazten duen. 822 01:03:20,163 --> 01:03:21,731 Astoa. 823 01:03:23,966 --> 01:03:27,069 Astoa beti asto. 824 01:03:27,170 --> 01:03:28,304 Hona hemen finalistak… 825 01:03:28,571 --> 01:03:30,973 Birminghamdik: "Azafraia eta espeziak". 826 01:03:31,641 --> 01:03:34,544 Warwicketik: "Curry-etxea". 827 01:03:37,046 --> 01:03:38,815 Leicestertik: "Sharma jauregia". 828 01:03:42,218 --> 01:03:44,053 Ez! 829 01:03:44,554 --> 01:03:47,523 Nottinghamdik: "Meem-saabs." 830 01:03:51,928 --> 01:03:53,963 Eta azkena, baina ez okerrena… 831 01:03:54,263 --> 01:03:55,598 Mesedez, Jauna. 832 01:03:55,698 --> 01:03:57,934 Leicestertik: "Chandana anaiak!" 833 01:04:10,346 --> 01:04:11,113 Tira ba. 834 01:04:18,487 --> 01:04:22,725 Zuen janaria ezin bikainagoa da. 835 01:04:22,758 --> 01:04:24,260 Eskerrik asko. 836 01:04:24,360 --> 01:04:26,362 Axola dizue galdera bat egitea? 837 01:04:27,096 --> 01:04:31,267 -Beti sarrerak egin dituzu? -Txikitatik. 838 01:04:31,300 --> 01:04:35,471 -Eta Jagik beti plater nagusia? -Beti. 839 01:04:35,972 --> 01:04:39,208 Beren arteko oreka hain perfektua da… 840 01:04:39,308 --> 01:04:42,245 …non ezin baitut imajinatu bata bestea gabe. 841 01:04:42,812 --> 01:04:45,481 -Badakigu non bukatuko den hau. -Ixo, neska. 842 01:04:45,581 --> 01:04:50,319 Bakoitzak zuen jatetxea omen daukazue orain. 843 01:04:50,419 --> 01:04:53,923 Baina lehen bakarra omen zeneukaten elkarrekin: Jadoo. 844 01:04:53,956 --> 01:04:59,061 Tamalgarria iruditzen zait eta zergatik ote den jakin nahi nuke. 845 01:05:04,634 --> 01:05:07,904 Beharbada, nahiagoko duzue horretaz ez hitz egin. 846 01:05:11,107 --> 01:05:14,410 Ez. Ez horixe. 847 01:05:14,777 --> 01:05:16,779 A zer gizon ergela! 848 01:05:17,847 --> 01:05:20,583 Nire anaiak esango dizu zergatik. 849 01:05:21,751 --> 01:05:27,423 Barkatu, baina anaia oker dago. Galdera hori berarentzat da. 850 01:05:29,425 --> 01:05:32,261 Nire anaia zaharrena nahasi egin da. 851 01:05:32,328 --> 01:05:35,197 Berak esango dizu zergatik saldu zuen gure errezetako bat. 852 01:05:37,166 --> 01:05:40,937 Madhur Jaffreyren aurrean gaitzetsi nahi nauzu? 853 01:05:41,504 --> 01:05:44,140 -Horra beste makurkeria bat. -Gaitzetsi? 854 01:05:44,340 --> 01:05:47,209 Zeure burua aspaldi gaitzetsi zenuen zuk familiari lapurtuz. 855 01:05:48,511 --> 01:05:51,981 Ez al zara lotsatzen gezur horiekin jendaurrean ni salatuta? 856 01:05:51,981 --> 01:05:52,815 Lotsagabea! 857 01:05:53,716 --> 01:05:55,484 Eta lotsagabea deitzen didazu? 858 01:05:55,518 --> 01:05:57,787 Traidore madarikatua! 859 01:05:58,888 --> 01:06:00,690 Horregatik da, Madhur. 860 01:06:00,790 --> 01:06:03,526 Anaiaren jenioa jasanezina da! 861 01:06:03,659 --> 01:06:04,627 Nola ausartzen zara? 862 01:06:05,127 --> 01:06:09,498 Amari traizioa eta lapurreta egin, eta ni omen naiz jasanezina? 863 01:06:09,532 --> 01:06:13,703 Behin esan nizun ez sartzeko gure ama liskar honetan… 864 01:06:16,105 --> 01:06:17,807 Aita? Aita! 865 01:06:21,243 --> 01:06:23,679 -Deitu anbulantzia bati. -Zer egin duzu? 866 01:06:23,879 --> 01:06:28,017 Lasai, Raja. Ondo zaude… 867 01:06:46,268 --> 01:06:48,004 Bihotzekoa izan du. 868 01:06:48,170 --> 01:06:50,773 -Ai, Jauna! -Baina arin samarra. 869 01:06:51,507 --> 01:06:54,510 Kardiologoa aspaldiko laguna dut. Erabat ondo dagoela esan dit. 870 01:06:56,679 --> 01:06:58,581 Bisita egiozue, nahi baduzue. 871 01:07:00,783 --> 01:07:04,787 -Ez nizun deitu behar, baina… -Ez esan txorakeriarik. 872 01:07:06,756 --> 01:07:08,424 Zoaz aitarengana. 873 01:07:21,904 --> 01:07:23,973 -Kaixo, aita. -Zer moduz zaude? 874 01:07:24,040 --> 01:07:27,543 Ez dut ezer txarrik. Egun batzuk hemen eduki nahi naute. 875 01:07:27,543 --> 01:07:30,479 -Bihotzekoa izan duzu. -Txiki-txikia. 876 01:07:30,813 --> 01:07:33,949 Betekada baten antzekoa izan dela esan dit medikuak. 877 01:07:34,050 --> 01:07:35,985 Menua ikusi duzue? 878 01:07:36,318 --> 01:07:38,954 Hemen jateak, horrek bai hilko nau! 879 01:07:39,555 --> 01:07:41,490 Gizon honek ez du ezer txarrik. 880 01:07:41,557 --> 01:07:43,159 Ikaratu egin gaituzu, aita. 881 01:07:43,192 --> 01:07:46,962 -Eta norena da errua? -Biena da errua. 882 01:07:47,063 --> 01:07:50,833 Nirea? Erdi hilik nago ospitalean, eta hori esaten didazu? 883 01:07:50,900 --> 01:07:53,335 Egia da eta! Zergatik ez duzue biek onartzen? 884 01:07:53,636 --> 01:07:55,004 Lasai egon. 885 01:07:55,471 --> 01:07:56,605 Shalini. 886 01:07:56,705 --> 01:07:59,442 Barkatu, aita. Ez zintudan aztoratu nahi. 887 01:07:59,475 --> 01:08:03,446 Orduan ez hitz egin berataz. Berak sortu du hau guztia. 888 01:08:05,114 --> 01:08:08,317 -Irabazi dugu? -Ez dakit, ez gara etxera joan. 889 01:08:09,485 --> 01:08:10,853 Gau osoa daramazue hemen? 890 01:08:11,287 --> 01:08:12,922 Jakina! 891 01:08:15,191 --> 01:08:17,460 Zoazte etxera atseden hartzera. 892 01:08:17,793 --> 01:08:21,130 Ideia ona da. Goazen. 893 01:08:22,098 --> 01:08:22,932 Shalini. 894 01:08:23,866 --> 01:08:26,102 Prestatuidazu jateko zerbait. 895 01:08:26,535 --> 01:08:28,437 Askoz hobeto sentituko naiz. 896 01:08:38,481 --> 01:08:40,716 Ez zaitut inoiz janaria prestatzen ikusi. 897 01:08:41,584 --> 01:08:43,352 Inoiz ez dut astirik. 898 01:08:47,389 --> 01:08:49,625 Lasaitu egiten nau. 899 01:08:49,925 --> 01:08:53,896 Ondo doakizu, ba. Maizago egin behar zenuke. 900 01:09:14,750 --> 01:09:19,922 "Chandanatarrak, 20 urte Jadoo-n" 901 01:09:32,034 --> 01:09:35,070 Itxaron hemen. 5 minutu barru etorriko naiz. 902 01:09:43,279 --> 01:09:47,983 Gertatutakoa damu dut, baina ezin diot zure aitari barkamena eskatu. 903 01:09:48,918 --> 01:09:51,787 Etorriko al zara, behinik behin, berari agur esatera? 904 01:09:55,357 --> 01:09:56,458 Zer? 905 01:09:57,493 --> 01:09:59,895 Horretaz ziur zaude? 906 01:10:11,073 --> 01:10:11,574 Aita? 907 01:10:13,209 --> 01:10:14,643 Zer moduz zaude? 908 01:10:16,312 --> 01:10:19,481 Valium bat eman didate. Primeran nago. 909 01:10:21,317 --> 01:10:23,919 -Janaria ekarri didazu? -Bai. 910 01:10:24,220 --> 01:10:26,589 Baina aurrena norbait ikusi behar duzu. 911 01:10:33,662 --> 01:10:37,633 -Zer ari da hau hemen? -Hau eman nahi nizun. 912 01:10:37,700 --> 01:10:39,568 Tori. 913 01:10:39,568 --> 01:10:40,836 Zuretzat da. 914 01:10:41,403 --> 01:10:43,239 Eta agur esan nahi nizun. 915 01:10:44,607 --> 01:10:46,108 Zergatik? 916 01:10:46,242 --> 01:10:47,509 Nonbaitera al zoaz? 917 01:10:48,177 --> 01:10:49,411 Ni? 918 01:10:49,411 --> 01:10:50,479 Ez zaude hilzorian? 919 01:10:52,414 --> 01:10:54,950 Zure otoitzek ez dute oraindik erantzunik izan. 920 01:10:55,017 --> 01:10:56,518 Ezer esan baino lehen, entzuidazue. 921 01:10:56,518 --> 01:10:57,853 -Gezurra esan didazu. -Bai. 922 01:10:57,853 --> 01:10:58,621 Joan dadila. 923 01:10:58,787 --> 01:11:02,157 Esan behar dudana entzuten ez badidazue… 924 01:11:02,191 --> 01:11:04,193 …ez nauzue berriz ikusiko. 925 01:11:09,265 --> 01:11:12,268 Zuek biok nire ezkontzan egotea besterik ez nuen nahi… 926 01:11:12,368 --> 01:11:15,037 -…eta horrela bukatu dugu. -Hau… 927 01:11:15,104 --> 01:11:17,640 -Ixo. Utzi bukatzen. -Etortzea onartu dut… 928 01:11:17,640 --> 01:11:19,375 Osaba, ixo zu ere bai. 929 01:11:21,176 --> 01:11:24,580 Ez baduzue hitz egiten, ez naiz sekula hona itzuliko. 930 01:11:37,826 --> 01:11:40,629 Ondo da. Banoa, ba… 931 01:11:41,463 --> 01:11:43,165 …eta ez nauzue berriz ikusiko. 932 01:11:43,198 --> 01:11:47,403 -Shalini, ez zara benetan ariko. -Ez al nauzu ezagutzen, aita? 933 01:11:49,071 --> 01:11:50,606 Shalini. 934 01:11:51,940 --> 01:11:53,909 Berarekin hitz egingo dut. 935 01:12:02,918 --> 01:12:04,820 Zergatik ez zenidan esan… 936 01:12:04,853 --> 01:12:07,523 …errezeta saldu behar zenuela? 937 01:12:08,557 --> 01:12:11,860 Lapurtzat salatu ninduzun zergatik galdetu baino lehen. 938 01:12:11,894 --> 01:12:14,396 Dirua Shaliniren eskolarako behar bazenuen… 939 01:12:14,430 --> 01:12:16,198 …ez zitzaidan axolako. 940 01:12:16,198 --> 01:12:17,366 Shalini nire neska ere bada. 941 01:12:19,201 --> 01:12:21,570 Errezeta ez zen zurea bakarrik. Nirea ere bazen. 942 01:12:22,805 --> 01:12:23,672 Ez. 943 01:12:24,773 --> 01:12:27,309 Errezeta gure amarena zen. 944 01:12:28,444 --> 01:12:31,180 Eta amak ez zuen nahi zuk jakitea. 945 01:12:32,948 --> 01:12:34,116 Ez dizut sinesten. 946 01:12:34,283 --> 01:12:36,285 Gezurti deitzen didazu berriz? 947 01:12:43,258 --> 01:12:44,827 Ez zaitez tristatu. 948 01:12:49,898 --> 01:12:52,134 Beste mediku batengana joan gaitezke. 949 01:12:53,135 --> 01:12:56,004 Hori ez da nik nahi dudana. 950 01:12:56,605 --> 01:12:58,674 Baina gauza bat egin behar duzu nigatik. 951 01:13:02,177 --> 01:13:04,380 Indiara joan nahi zuen. 952 01:13:05,681 --> 01:13:07,649 Bidaiatu egin nahi zuen. 953 01:13:09,118 --> 01:13:11,587 Benares ikusi nahi zuen. 954 01:13:12,421 --> 01:13:15,023 Bakea aurkitu nahi zuen. 955 01:13:16,425 --> 01:13:20,662 Ospitaletik atera berria zen Leelu, Sonurekin. 956 01:13:21,497 --> 01:13:24,600 Zu oso bolada txarrean zeunden. 957 01:13:31,540 --> 01:13:36,645 Ez dut nahi Jagi kezkatzea. Nire mutil txikia da oraindik. 958 01:13:38,147 --> 01:13:42,151 Salduiozu luzoker ozpinduaren nire errezeta enpresa bati. 959 01:13:43,018 --> 01:13:46,388 Negoziotik dirua hartzen baduzu, Jagik jakin egingo du. 960 01:13:48,190 --> 01:13:52,394 Ez dut berak jakitea nahi denbora gutxi geratzen zaidala. 961 01:14:01,804 --> 01:14:04,106 Zergatik ez zenidan esan… 962 01:14:05,140 --> 01:14:07,276 …ama hilzorian zegoela? 963 01:14:09,311 --> 01:14:11,847 Amak ez zuen nahi nik zuri ezer esatea. 964 01:14:12,147 --> 01:14:16,051 Ezin izan nion agur esan. 965 01:14:16,285 --> 01:14:18,220 Horixe nahi zuen amak. 966 01:14:18,587 --> 01:14:21,056 Esan egin behar zenidan. 967 01:14:21,757 --> 01:14:23,625 Ama babesten ari zitzaizun… 968 01:14:23,625 --> 01:14:26,028 …beti egiten zuen bezala. 969 01:14:26,895 --> 01:14:29,364 Ez al zara horretaz konturatzen? 970 01:14:29,731 --> 01:14:31,800 Horregatik ez zenidan esan? 971 01:14:32,634 --> 01:14:35,637 Ni amaren seme kuttuna nintzela uste zenuelako? 972 01:14:35,637 --> 01:14:36,805 Ez. 973 01:14:36,905 --> 01:14:43,078 Eskatzen zidana beti egiten nuelako ez nizun esan. 974 01:14:45,914 --> 01:14:52,020 Sukaldean nire ondoan jarri nahi zenuenean, beregatik uzten nizun. 975 01:14:52,387 --> 01:14:54,590 Nire eltzea nahi zenuenean… 976 01:14:54,756 --> 01:14:57,893 …nire koilara, eta cricket-makila ere bai, beti uzten nizkizun. 977 01:14:58,994 --> 01:15:03,499 Zaharrena zinelako uzten zenidala uste nuen nik. 978 01:15:03,799 --> 01:15:07,402 Ez, amak eskatzen zidalako. 979 01:15:09,004 --> 01:15:12,274 Nahi zenuena lortzen zenuen beti. 980 01:15:13,442 --> 01:15:15,244 Ni mutiko bat nintzen. 981 01:15:16,144 --> 01:15:17,412 Badakit. 982 01:15:18,814 --> 01:15:22,417 Baina ez zen zuzena. 983 01:15:23,552 --> 01:15:30,792 Zu bezalakoa izan nahi nuelako egiten nituen gauza horiek guztiak. 984 01:15:32,227 --> 01:15:34,630 Zu bezalakoa izan nahi nuen. 985 01:15:35,464 --> 01:15:37,933 Miretsi egiten zintudan. 986 01:15:38,033 --> 01:15:39,568 Ez al zara horretaz konturatzen? 987 01:16:48,303 --> 01:16:50,138 Bikaina! 988 01:16:54,543 --> 01:16:56,778 Egina dago. Probatu, osaba. 989 01:17:02,918 --> 01:17:04,953 Ez, txantxa da. 990 01:17:19,501 --> 01:17:21,203 Nahikoa da. 991 01:17:22,037 --> 01:17:25,007 Ez, ez. Aita. Joan… 992 01:17:27,643 --> 01:17:29,978 Hemen dagoen guztia nik prestatua da. 993 01:17:30,445 --> 01:17:35,317 Amonak 20 urte behar izan zituen azalorearen errezeta ondo egiteko. 994 01:17:35,384 --> 01:17:38,186 Nik dastatu, eta ezin bikainagoa zela esan nion. 995 01:17:38,220 --> 01:17:41,857 6 urte nituen, eta oroitzapenik zoriontsuenetako bat da niretzat. 996 01:17:42,090 --> 01:17:43,825 -Proba ezazu. -Ederki. 997 01:17:49,665 --> 01:17:50,932 Bikaina da. 998 01:17:51,266 --> 01:17:52,801 Hau amaren errezeta da. 999 01:17:52,968 --> 01:17:56,638 Aitari amak bakarrik egiten zion plater hau, beste inork ez. 1000 01:17:56,772 --> 01:17:58,607 Inork ez du egin ama hil zenetik. 1001 01:17:59,841 --> 01:18:00,876 Proba ezazu. 1002 01:18:06,948 --> 01:18:09,785 Eta "samosas"ak zuretzat dira. 1003 01:18:14,990 --> 01:18:16,358 Ai ene! 1004 01:18:17,359 --> 01:18:19,928 Txokolatea du eta… 1005 01:18:20,128 --> 01:18:22,764 …mangoa eta banilla pixka bat. 1006 01:18:22,831 --> 01:18:25,100 Argazki bat duzu txikitakoa, kolunpio batean… 1007 01:18:25,133 --> 01:18:28,937 …beste ume baten izozkiari begira: txokolate, mango eta banillazkoa. 1008 01:18:28,970 --> 01:18:29,671 Horretaz gogoratzen zara? 1009 01:18:30,038 --> 01:18:32,507 Hain tragikoa zenirudien… 1010 01:18:33,642 --> 01:18:35,911 Argazki hori ikusi, eta orduantxe erabaki nuen… 1011 01:18:36,011 --> 01:18:37,612 …zutaz maiteminduta nengoela. 1012 01:18:38,413 --> 01:18:43,118 Astero janari desberdin bat prestatzea hitzematen badizut… 1013 01:18:43,185 --> 01:18:45,721 …historia batekin batera, gure bizi osorako… 1014 01:18:45,821 --> 01:18:48,957 …zuk ezer ez ahazteko eta nik zugandik dena jakiteko… 1015 01:18:48,957 --> 01:18:54,229 …eta horrela eguneratuko ditugu esan behar nizkizukeen gauzak… 1016 01:18:54,262 --> 01:18:57,766 Eraztuna itzultzen badizut, berriketa hori isilduko duzu? 1017 01:18:58,300 --> 01:19:01,136 Bai, bai. 1018 01:19:01,870 --> 01:19:03,739 Ederki. Hori jakin nahi nuen. 1019 01:19:03,872 --> 01:19:06,742 Eta, badaezpada ere… 1020 01:19:06,775 --> 01:19:08,110 Indiar ezkontza bat nahi duzu oraindik? 1021 01:19:08,110 --> 01:19:10,245 Oso garrantzitsua omen da zure aitarentzat. 1022 01:19:10,278 --> 01:19:12,080 -Edozein ezkontza onartuko dut. -Ondo. 1023 01:19:12,180 --> 01:19:13,381 Badaezpada ere. 1024 01:19:14,116 --> 01:19:16,218 Zer gerta ere… 1025 01:19:16,318 --> 01:19:18,153 Bai, hala da. 1026 01:19:28,263 --> 01:19:30,632 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz