1
00:00:18,251 --> 00:00:23,056
Jadoo.
1. Hindiz, magia esan nahi du.
2
00:00:23,423 --> 00:00:26,893
2. Leicester-eko jatetxe ospetsua,
duela urte batzuk itxia.
3
00:00:26,893 --> 00:00:33,066
"Kaka espeziatuzko ekaitza":
familiarteko liskarraren izena.
4
00:00:48,848 --> 00:00:55,221
"Urrezko milia", Leicester,
Erresuma Batua
5
00:00:59,225 --> 00:01:01,628
-Egun on.
-Baita zuri ere.
6
00:01:03,296 --> 00:01:04,631
Aizu, postari!
7
00:01:05,465 --> 00:01:07,534
-Zer txorakeria da hau?
-Zer diozu?
8
00:01:07,634 --> 00:01:10,203
Okerreko posta eman didazu.
9
00:01:10,203 --> 00:01:12,205
"Chandana's"
10
00:01:12,439 --> 00:01:14,207
Hau ez al da…?
11
00:01:20,613 --> 00:01:22,515
"Chandana" eta "Chandana's"?
12
00:01:26,486 --> 00:01:27,487
Tori.
13
00:01:28,088 --> 00:01:31,057
-Kate bat zarete?
-Ez. Ez gara kate alu bat.
14
00:01:31,658 --> 00:01:34,761
-Nahasgarria da.
-Irakurtzen badakizu, ez, baboa.
15
00:01:50,710 --> 00:01:54,247
-Ama, bukatu dut.
-5 minutu barru joango gara.
16
00:02:03,690 --> 00:02:06,526
"Chandanatarren
errezeta-liburua"
17
00:03:31,811 --> 00:03:35,148
Bero dagoen artean zerbitzatu.
Ez da nire emaztearen gurasoentzat.
18
00:03:35,381 --> 00:03:36,149
Segi!
19
00:03:48,995 --> 00:03:52,599
"Chandanatarrak,
20 urte Jadoo-n"
20
00:03:53,600 --> 00:03:56,236
"Londres"
21
00:03:57,237 --> 00:03:59,572
Zergatik gaude hemen?
22
00:03:59,839 --> 00:04:03,509
Hau afari erromantiko bat da.
Bikoteek noizbehinka egiten dute.
23
00:04:03,610 --> 00:04:07,647
Inoiz ez gara indiar jatetxe batean
elkarrekin egon, sasijakintsu.
24
00:04:07,647 --> 00:04:09,782
Zergatik ez?
25
00:04:09,816 --> 00:04:12,652
Aitarena bezain onik
inon ez dagoelako.
26
00:04:12,819 --> 00:04:16,556
Zure aita ezagutu eta bere janaria
probatu arte, ezin dut hori esan.
27
00:04:17,123 --> 00:04:19,492
Beraz, horregatik da.
28
00:04:20,093 --> 00:04:23,863
Aita ezagutuko duzu. Errazagoa
izango da itxaroten badugu…
29
00:04:23,863 --> 00:04:25,565
…ezkontzeko hitzemanak egon arte?
30
00:04:27,700 --> 00:04:28,468
Arazoren bat?
31
00:04:29,502 --> 00:04:31,504
Ez.
Alegia, bai.
32
00:04:32,505 --> 00:04:33,973
Ez, janaria ez dago txarra.
33
00:04:34,040 --> 00:04:37,310
Baina azalorea eta "allo gobi"a
gehiegi eginak zeuden.
34
00:04:37,310 --> 00:04:39,679
-Niretzat, primeran.
-Ez dakizu tutik ere.
35
00:04:39,712 --> 00:04:43,616
Eta "dhal"ak
baratxuri gehiegi zeukan.
36
00:04:49,722 --> 00:04:50,823
Amonarena.
37
00:04:51,958 --> 00:04:53,526
Zer ederra den!
38
00:04:53,559 --> 00:04:56,296
-Non dago arazoa?
-"Gobi"a gehiegi egina, nonbait.
39
00:04:57,797 --> 00:04:58,331
Zer?
40
00:05:01,167 --> 00:05:02,502
Itxaron… Begira!
41
00:05:02,669 --> 00:05:05,238
-Ene!
-Badakit.
42
00:05:05,505 --> 00:05:07,540
-Izugarria da!
-Begira ikuspegia.
43
00:05:12,245 --> 00:05:14,547
-Zoriontsua zara?
-Bai, oso zoriontsua.
44
00:05:14,614 --> 00:05:17,550
-Mark, izugarri maite zaitut.
-Nik ere bai zu.
45
00:05:20,687 --> 00:05:22,989
-Eta goseak akabatzen nago.
-Zer?
46
00:05:23,189 --> 00:05:25,091
Bai.
Ez dugu postrerik jan.
47
00:05:25,124 --> 00:05:29,996
Ez, norbaitek
jatetxetik botarazi gaitu eta.
48
00:05:29,996 --> 00:05:31,831
-Mesedez.
-Gela-zerbitzua?
49
00:05:31,898 --> 00:05:34,867
-Hainbeste maite nauzu?
-Bai, hainbeste maite zaitut.
50
00:05:34,934 --> 00:05:38,104
Zugandik dena gustatzen zait,
baita zure jateko gogo bitxia ere.
51
00:05:39,339 --> 00:05:42,875
-Postrerako itxaron dezaket.
-Primeran!
52
00:05:45,745 --> 00:05:47,780
Gazta-tarta nahi dugu…
53
00:05:47,914 --> 00:05:50,116
…eta txokolate-moussea.
54
00:05:50,249 --> 00:05:52,585
-Eta izozkia.
-Eta izozkia.
55
00:05:53,219 --> 00:05:54,387
Zer zaporekoa?
56
00:05:55,054 --> 00:05:58,191
Denetik pixka bat.
57
00:06:04,297 --> 00:06:07,433
Esan al dizut
ezkontzeko hitzemanda nagoela?
58
00:06:07,467 --> 00:06:09,902
Bai, pare bat alditan.
59
00:06:10,470 --> 00:06:12,105
Mila esker.
60
00:06:12,605 --> 00:06:16,275
-Niri ere gustatzen zait.
-Ez, mila esker pazientziagatik.
61
00:06:16,709 --> 00:06:19,379
Bi urte
pazientzia handiko epea da.
62
00:06:19,445 --> 00:06:21,914
-Hala da, bai.
-Hala da, bai.
63
00:06:22,081 --> 00:06:26,619
Nire aita oso-oso indiarra da.
64
00:06:26,753 --> 00:06:29,055
Hindiz
"senargai" hitza ere ez dago…
65
00:06:29,088 --> 00:06:33,459
…aitari zurekin nenbilela esan,
eta ezkontza prestatzen hasiko zen…
66
00:06:33,493 --> 00:06:36,896
…eta orduan zu ikaratuko zintuen.
Osaba okerragoa da.
67
00:06:36,929 --> 00:06:40,900
Orain nahi adina ikaratu nazatela.
68
00:06:41,667 --> 00:06:44,904
-Oraintxe joan gaitezke.
-Oso sexi zaude arroparik gabe…
69
00:06:44,971 --> 00:06:48,341
…baina trajea jantzi beharko duzu
aita ikusteko. Oso tradizionala da.
70
00:06:48,374 --> 00:06:52,211
Berak nahi duena jantziko dut.
Irrikaz nago zure aita ezagutzeko.
71
00:06:52,345 --> 00:06:56,783
Utzidazu aitarengana niri lehenago
joaten, gauza batzuk konpontzeko.
72
00:06:56,816 --> 00:06:59,485
Egun batzuk hartu ditut
"Holi" ospatzeko.
73
00:07:03,423 --> 00:07:07,927
Axola dizu ez badut
Leicesterren eraztuna janzten?
74
00:07:07,960 --> 00:07:13,099
Aitak nik ezer esan baino lehen
ikusten badit, gozoa jarriko da.
75
00:07:13,166 --> 00:07:16,102
Ederki. Hurrengo asteburuan
eramango dizut.
76
00:07:22,642 --> 00:07:26,112
Baten batek hau egin,
eta inork ez du ezer entzun?
77
00:07:26,379 --> 00:07:29,682
Nola gertatu da hau?
10 minutuz egon naiz kanpoan!
78
00:07:29,715 --> 00:07:32,618
Hau ez da inoren errua.
Sukaldean lanpetuta zeuden.
79
00:07:32,652 --> 00:07:35,688
Irabiagailua, patata-zuritzekoa eta
ontzi garbigailua zarata bizian!
80
00:07:35,855 --> 00:07:38,658
Kirit, madarikatuta nago.
81
00:07:38,724 --> 00:07:41,194
Anaia ni suntsitu nahian dabil…
82
00:07:41,227 --> 00:07:44,130
…eta nire langile guztiak
gortuta daude!
83
00:07:44,197 --> 00:07:45,364
Zure alabak deitu du.
84
00:07:45,731 --> 00:07:46,999
Ez da etxera etorriko, noski.
85
00:07:47,066 --> 00:07:51,304
Ez, nagusi.
"Holi" ospatzera etorriko omen da.
86
00:07:52,638 --> 00:07:53,973
Benetan?
87
00:07:54,173 --> 00:07:56,108
Nire neska niregana etorriko da?
88
00:07:57,710 --> 00:07:58,177
Entzun.
89
00:07:58,377 --> 00:08:00,947
Garbitu hau dena osasun-ikuskaria
etorri baino lehen.
90
00:08:00,947 --> 00:08:01,681
Aitu?
91
00:08:03,683 --> 00:08:06,686
ERRESERBATUA
92
00:08:09,155 --> 00:08:10,156
"Tarun"!
93
00:08:14,360 --> 00:08:16,963
-11. mahaiak baieztatzeko deitu du?
-Bi aldiz, nagusi.
94
00:08:18,598 --> 00:08:20,366
Erreserbatzeko
inork ez du bi aldiz deitzen
95
00:08:20,433 --> 00:08:22,535
Zergatik ez didazu esan?
Sukaldera!
96
00:08:23,336 --> 00:08:27,073
-Zertara? Denak zerbitzatuta daude.
-Adarra jotzen al didazu?
97
00:08:27,340 --> 00:08:29,675
-Zenbat denbora daramazu hemen?
-Hiru urte eta erdi.
98
00:08:29,709 --> 00:08:33,179
Beraz, jakingo duzu badagoela
beti zer egina. Zoaz lanera!
99
00:08:33,246 --> 00:08:35,381
-Joan eta zerbait egin!
-Ondo da.
100
00:08:47,593 --> 00:08:49,529
Ez, ezinezkoa da.
101
00:08:51,030 --> 00:08:52,899
Kirurgialaria zara;
beraz, esku trebeak dituzu.
102
00:08:52,965 --> 00:08:54,600
"Eskuak" plurala da.
103
00:08:55,468 --> 00:08:57,403
Gose naiz.
Zer egin behar dut?
104
00:08:57,436 --> 00:09:00,006
Ez kezkatu.
Erabili lasai ezkerrezko eskua…
105
00:09:00,072 --> 00:09:02,074
…alegia, ipurdia garbitzeko
erabiltzen den esku bera.
106
00:09:02,141 --> 00:09:06,112
Eta jan gero zure aitaginarrebak
prestatutako otordu hindua.
107
00:09:06,145 --> 00:09:08,281
Zirrara egin nahi badiozu,
zirrara egingo diozu.
108
00:09:15,254 --> 00:09:17,690
Gosetua asetzeko lain baduzu.
109
00:09:17,957 --> 00:09:20,359
-Nork eskatu du laguntza?
-Damutzen hasia nago.
110
00:09:20,960 --> 00:09:22,495
Asiar bihurtuko zaitugu.
111
00:09:22,828 --> 00:09:24,864
Ezkerreko eskua!
112
00:09:25,164 --> 00:09:27,366
Etxea nirea, arauak ere bai.
113
00:09:28,301 --> 00:09:29,335
Baboa.
114
00:09:37,843 --> 00:09:42,481
Ez ahaztu zure arreba
geltokian jasotzea, alferrontzi!
115
00:09:42,515 --> 00:09:47,420
-Nik afaria egin behar diot.
-Baietz ba. Joango naiz. Lasaitu!
116
00:09:50,456 --> 00:09:52,525
Inork ez du lan egin nahi.
117
00:09:52,558 --> 00:09:54,927
Ezer ez eginez kobratu nahi dute.
118
00:09:54,927 --> 00:09:57,763
-Alferrik badauzkazu, bota itzazu.
-Horiek bota?
119
00:09:57,763 --> 00:10:00,933
Potroetatik ondo harrapatuta
naukate alfer horiek!
120
00:10:00,967 --> 00:10:05,137
Europako lege horiekin ezin da
indiar zerbitzaririk aurkitu!
121
00:10:05,304 --> 00:10:08,774
Zer egingo luke herri honek indiar
medikurik eta sukaldaririk gabe?
122
00:10:08,841 --> 00:10:12,178
-Gaixotu eta goseak hil!
-Bila itzazu beste batzuk.
123
00:10:12,178 --> 00:10:14,547
Nork lan egin nahi ote du
indiar jatetxe batean?
124
00:10:14,680 --> 00:10:16,949
Lan bila zebilen poloniar ikasleak.
125
00:10:17,049 --> 00:10:19,285
Ez esan txorakeriarik.
126
00:10:19,352 --> 00:10:21,621
Hindiz hitz egiten ez duelako?
127
00:10:22,054 --> 00:10:27,994
Zure langileen erdiak ez du hindiz
hitz egiten. Zure umeek ere ez.
128
00:10:30,229 --> 00:10:33,199
Hori ez da zure ideiarik ergelena.
129
00:10:33,899 --> 00:10:36,736
Poloniarrek gogor lan egiten dute.
Indiarrek bezala.
130
00:10:36,836 --> 00:10:41,140
Zergatik ezkondu ote nintzen
hain gizon xarmagarriarekin?
131
00:10:41,374 --> 00:10:44,243
Ezkondu, ba, gizon xarmagarriago
batekin? Ez dizu jaten emango!
132
00:10:44,243 --> 00:10:46,412
-Bakarrik jan dezaket. Mila esker.
-Zuk?
133
00:10:46,445 --> 00:10:52,485
Eta beste ezer esan baino lehen,
ondorioetan pentsatu.
134
00:10:59,725 --> 00:11:00,860
Dee!
135
00:11:01,160 --> 00:11:02,928
Iritsi da gure neska!
136
00:11:03,429 --> 00:11:08,668
Aspaldiko partez, bere gustuko
jakiak prestatuko dizkiot Shaliniri.
137
00:11:11,003 --> 00:11:15,041
Osaba Jagirekin adiskidetzeko
eskatuko diot aitari.
138
00:11:15,107 --> 00:11:19,278
Maitasunaren alde nago,
baina hori ez da errealista.
139
00:11:19,378 --> 00:11:21,547
Zaharra haserre-haserre dago.
140
00:11:21,580 --> 00:11:23,716
Berriz erretzera bultzatuko duzu.
141
00:11:23,749 --> 00:11:27,720
Familia osoa nahi dut ezkontzan,
aitak eta osabak egindako otorduan.
142
00:11:27,720 --> 00:11:31,057
-Gauzak okerragotu egin dira.
-Zer ba?
143
00:11:31,123 --> 00:11:34,527
Osaba Jk zabor-poltsak husten ditu
aitaren sukalde aurrean…
144
00:11:34,560 --> 00:11:37,096
…eta gero
osasun-ikuskariei deitzen die.
145
00:11:37,129 --> 00:11:39,231
-Ez zuen hori egingo.
-Aitak baietz uste du…
146
00:11:39,265 --> 00:11:43,069
…eta aitak gezurrezko erreserbak
egiten dizkiola uste du osaba Jk.
147
00:11:43,102 --> 00:11:44,904
Norbaitek egingo zuen, ezta?
148
00:11:44,937 --> 00:11:46,572
Bolada latza daramagu.
149
00:11:46,605 --> 00:11:50,309
Kiebrak, langile lapurrak,
prezio-jaitsierak…
150
00:11:51,143 --> 00:11:53,145
-Zu ez zara hemen egon.
-Badakit.
151
00:11:53,279 --> 00:11:56,882
Janari azkarra banatzen dutenei,
ordea, ondo joan zaie.
152
00:11:56,916 --> 00:11:59,385
Negozioa ez al zihoakien ondo
gida hartan atera zenetik?
153
00:11:59,418 --> 00:12:02,922
Hori duela urtebete izan zen.
Geroztik ez zara ia etorri.
154
00:12:02,955 --> 00:12:05,324
Kritika hark
larriagotu egin ditu gauzak.
155
00:12:05,357 --> 00:12:09,729
Eskerrik asko.
Gustatu zaizue? "Samosas" onak.
156
00:12:11,263 --> 00:12:13,599
Mila esker etortzeagatik.
Gabon.
157
00:12:17,069 --> 00:12:19,672
Ez dute plater nagusirik eskatu?
158
00:12:19,772 --> 00:12:22,775
Sarrera asko jan dituzte.
Beteta zauden.
159
00:12:32,685 --> 00:12:35,855
Nire patua horrela idatzita badago,
onartu egin behar dut.
160
00:12:37,356 --> 00:12:40,459
Hunkituagoa aurkituko zintudala
uste nuen, aita.
161
00:12:41,127 --> 00:12:43,963
Nire neskatoa etxera itzuli da.
162
00:12:43,996 --> 00:12:46,031
-Zer moduz zaude?
-Zu ikusita, pozik.
163
00:12:46,098 --> 00:12:47,600
-Ez dirudizu.
-Hala nago.
164
00:12:47,633 --> 00:12:51,871
-Eta ni, zer, morrosko?
-Egunero ikusten zaitut sofan.
165
00:12:52,037 --> 00:12:54,507
Segitzen duzu
aitaren arazoak konpontzen, Kirit?
166
00:12:55,608 --> 00:12:59,345
-Jango dugu? Goseak akabatzen nago!
-Bai. Tira!
167
00:13:29,575 --> 00:13:33,746
-Hau poza etxean egotea!
-Jaten bai poza! Non sartzen duzu?
168
00:13:33,846 --> 00:13:36,182
Alberjiniaren errezeta
aldatu duzu.
169
00:13:36,315 --> 00:13:40,219
-Osaba Praveenen errezeta ona da.
-Zerbait aldatu diozu. Hau hobea da.
170
00:13:40,252 --> 00:13:44,223
Errezeta bat
bere interpretea bezain ona da.
171
00:13:44,757 --> 00:13:46,659
Zer da "jeera" pixka bat?
172
00:13:46,859 --> 00:13:49,728
Jainkoak desberdinak egin ditu
gure eskuak eta bihotzak.
173
00:13:50,162 --> 00:13:52,832
Zer du txarrak "aloo gobi"k?
174
00:13:52,865 --> 00:13:56,402
-Motel! Hasi al gara?
-Ez naiz haserretuko.
175
00:13:56,569 --> 00:13:59,238
Eta ez niri "motel" deitu,
zure aita naiz eta, demontre!
176
00:13:59,271 --> 00:14:02,908
Zure arrebaren aurpegia ikusita,
banekien ez zela perfektua.
177
00:14:02,942 --> 00:14:06,345
-Eta zer da perfektua?
-Ez da amonaren errezeta.
178
00:14:06,412 --> 00:14:09,815
-Ez da berdina, ezta?
-Ez, ez da.
179
00:14:11,217 --> 00:14:13,419
Amonaren errezetak mango-hautsa
zuen.
180
00:14:13,519 --> 00:14:16,288
"Amchoor".
Bai, "amchoor".
181
00:14:16,355 --> 00:14:20,593
Izugarrizko oroimena eta zaporea
dituzu.
182
00:14:22,294 --> 00:14:26,432
Ikasi zerbait zure arrebarengandik,
"motel".
183
00:14:28,234 --> 00:14:29,401
Zer kezka duzu?
184
00:14:30,402 --> 00:14:32,705
Mahai batekoak
afaltzera etorri dira…
185
00:14:32,738 --> 00:14:35,040
…Rajaren sarrerakoak jan ondoren.
186
00:14:35,207 --> 00:14:37,576
Kalea zeharkatzen ikusi ditut.
187
00:14:37,676 --> 00:14:40,145
Jendeak etengabe egiten du hori.
188
00:14:40,212 --> 00:14:44,416
Putakume zikin horren
kritika gastronomikoagatik.
189
00:14:44,416 --> 00:14:48,554
"Erabateko indiar esperientzia
izateko, bertakoek bezala egin…
190
00:14:48,587 --> 00:14:51,423
…sarrerak hemen jan
eta plater nagusia, berriz, han".
191
00:14:51,457 --> 00:14:55,294
Eman diezaiela bere arreba
postrerako! Erabateko esperientzia!
192
00:14:55,327 --> 00:14:57,062
-"Aloo gobi"a ekarri duzu?
-Ez.
193
00:14:57,830 --> 00:14:59,932
Ez ahazteko esan dizut.
194
00:14:59,965 --> 00:15:02,167
Ez zait ahaztu, emakumea.
195
00:15:02,268 --> 00:15:03,669
Bihar goizean prestatuko dut.
196
00:15:03,702 --> 00:15:05,971
Ez diot Shaliniri
janari berriz berotua emango.
197
00:15:06,338 --> 00:15:09,041
Chandanatar bat naiz,
ez McDonald puta bat!
198
00:15:09,041 --> 00:15:12,144
Eta neska horrek badaki zer alde
dagoen, nire umeek ez bezala.
199
00:15:12,244 --> 00:15:15,347
Jagi,
ez naiz zure langileetako bat.
200
00:15:15,481 --> 00:15:17,316
Zure emaztea naiz.
201
00:15:23,222 --> 00:15:25,291
Barkatu.
202
00:15:26,525 --> 00:15:28,727
Nekatuta nago.
203
00:15:30,696 --> 00:15:36,568
Samosasak tamainan zeudela
uste nuen.
204
00:15:36,735 --> 00:15:39,305
Inork ez dizkit eskatzen.
205
00:15:42,942 --> 00:15:44,476
Zure ama oso ederra zen.
206
00:15:45,577 --> 00:15:47,313
Baina ez zen sukaldean moldatzen.
207
00:15:48,180 --> 00:15:54,153
-"Matar paneer" onena zen berea!
-Bai, egiten zekien gauza bakarra.
208
00:15:55,387 --> 00:15:57,289
Sukaldean aritzen zara?
209
00:15:57,356 --> 00:15:59,558
Ez dut astirik.
210
00:16:02,628 --> 00:16:03,395
Aita.
211
00:16:04,463 --> 00:16:07,533
-Gauza bat esan behar dizut.
-Bai.
212
00:16:09,134 --> 00:16:12,071
Ezustea izango da zuretzat, baina…
213
00:16:12,204 --> 00:16:15,307
…ezkontzera noa.
214
00:16:17,509 --> 00:16:18,911
Norekin?
215
00:16:19,712 --> 00:16:22,481
Aspalditik ezagutzen dudan
norbaitekin.
216
00:16:22,982 --> 00:16:24,683
Nola du izena?
217
00:16:26,485 --> 00:16:27,019
Mark.
218
00:16:31,657 --> 00:16:32,658
Mark?
219
00:16:34,493 --> 00:16:35,294
Aitortu beharra daukat…
220
00:16:35,327 --> 00:16:37,863
…uste nuen ez nuela
bere aita sekula ezagutuko.
221
00:16:37,896 --> 00:16:40,199
Nik sekula ez nuen usteko
Shalinik aurrera segituko zuenik.
222
00:16:40,232 --> 00:16:43,535
Egoera berean bikote asko dagoela
esan zenidan.
223
00:16:43,569 --> 00:16:47,840
Bai, baina ez nizun esan
gehienetan ez dela ondo ateratzen.
224
00:16:47,906 --> 00:16:50,576
-Ez zintudan kezkatu nahi.
-Mila esker. Izutu nazazu orain.
225
00:16:50,609 --> 00:16:54,213
Belaunaldi tradizional hori da.
Herri txikietako jendea.
226
00:16:54,279 --> 00:16:57,483
-Bere aita Delhikoa da.
-Leicesterrez ari naiz.
227
00:16:57,883 --> 00:16:59,718
-Egon al zara han?
-Ez.
228
00:17:00,919 --> 00:17:03,389
Leku iluna da.
Baina gauzak hobetuko ziren.
229
00:17:03,455 --> 00:17:07,526
Aitarengana joatekoa zara eta
Shalinik ez du bisita ezeztatu.
230
00:17:07,559 --> 00:17:09,962
Gaya Southallera joan da
honen bila.
231
00:17:10,462 --> 00:17:11,830
"Holi" festako oparia
emaztearen gurasoentzat.
232
00:17:11,897 --> 00:17:16,335
Zezena edo aitaginarreba amorratua
gelditzeko bezainbat azukrerekin.
233
00:17:16,368 --> 00:17:19,071
Ez du zertan amorratua egon.
234
00:17:19,104 --> 00:17:21,940
Baina indiar gurasoekin, auskalo.
235
00:17:22,641 --> 00:17:25,110
Nire aitaginarrebak izututa nauka…
236
00:17:25,277 --> 00:17:27,446
…eta indiarra naiz.
237
00:17:27,913 --> 00:17:30,249
Eta diru pila daukat.
238
00:17:30,549 --> 00:17:32,117
Bere gurasoak ingelesak dira?
239
00:17:32,284 --> 00:17:34,086
Bai.
240
00:17:38,323 --> 00:17:40,426
Horrekin ez zatoz bat?
241
00:17:41,593 --> 00:17:43,128
-Zertan lan egiten du?
-Medikua da.
242
00:17:43,162 --> 00:17:47,599
-Zer mediku mota?
-Traumatologiako kirurgilaria.
243
00:17:49,568 --> 00:17:53,772
Aita, badakit hau ez dela beharbada
zuk nahi zenuena izango…
244
00:17:53,839 --> 00:17:55,507
Zergatik ez duzu ulertzen…
245
00:17:55,607 --> 00:18:00,012
…zu zoriontsua izatea beste
edozeren gainetik dagoela niretzat?
246
00:18:00,913 --> 00:18:03,182
Zoriontsua al zara?
247
00:18:04,083 --> 00:18:06,318
Oso zoriontsua naiz.
248
00:18:06,452 --> 00:18:09,621
Orduan, zergatik ez naiz ni
pozik egongo?
249
00:18:10,122 --> 00:18:13,092
Zure ama hemen ez egotea da
nire pena bakarra.
250
00:18:15,661 --> 00:18:17,496
Eskerrik asko, aita.
251
00:18:23,035 --> 00:18:26,305
Hau oso garrantzitsua da niretzat.
252
00:18:27,106 --> 00:18:30,342
Gauza bat erakutsi nahi dizut.
253
00:18:31,944 --> 00:18:34,880
Hauek gure ezkontzakoak dira.
254
00:18:35,047 --> 00:18:37,216
Ez ditut inoiz ikusi.
255
00:18:38,050 --> 00:18:44,356
Garai hartan, Indian sukaldaria
izatea morroia izatea zen.
256
00:18:44,356 --> 00:18:47,092
Bizimodu hobe baten bila
etorri ginen hona.
257
00:18:49,061 --> 00:18:53,031
Zure ama
borrokatzeaz nekatu zenean…
258
00:18:53,165 --> 00:18:57,069
Kimioterapia gehiago
ezin har zezakeenean…
259
00:18:57,136 --> 00:19:00,172
…hitz emanarazi zidan
"Shalinik nahi duena egin dezala".
260
00:19:00,239 --> 00:19:04,409
Guk amestu ezineko ezkontza
izan zenezan nahi zuen zure amak.
261
00:19:04,943 --> 00:19:08,914
-Asko sentitzen dut, aita.
-Ez, nik sentitzen dut.
262
00:19:09,047 --> 00:19:13,418
Une zoriontsu hau
hondatzen ari natzaizu.
263
00:19:13,552 --> 00:19:16,755
-Beraz, esan, zer nahi duzu?
-Edozer gauza?
264
00:19:16,855 --> 00:19:18,323
Jakina!
Esadazu.
265
00:19:18,423 --> 00:19:21,093
Familia osoa
nahi dut ezkontzan.
266
00:19:21,226 --> 00:19:24,830
-Bihar goizean denei deituko diet.
-Osaba Jagiz ari naiz.
267
00:19:26,765 --> 00:19:29,201
-Zer?
-Osaba Jagi gonbidatzea nahi dut.
268
00:19:29,334 --> 00:19:30,769
Etorriko da,
zu berarengana joaten bazara.
269
00:19:31,904 --> 00:19:34,573
Berarengana joan?
270
00:19:34,673 --> 00:19:37,075
-Haiekin hitz egin duzu?
-Bai.
271
00:19:37,176 --> 00:19:40,312
-Ez joateko esan nizun.
-Nire osaba da!
272
00:19:40,312 --> 00:19:43,682
Eta ni, zure aita.
Hori ez al da ezer zuretzat?
273
00:19:43,782 --> 00:19:46,852
-Mesedez, ez esan txorakeriarik.
-Txorakeriak nik?
274
00:19:47,853 --> 00:19:50,722
Aste honetan bakarrik
zer egin didan badakizu?
275
00:19:52,925 --> 00:19:56,461
Datorrela bera hona. Zergatik
joan behar dut nik bere etxera?
276
00:19:56,495 --> 00:19:59,865
-Zure alaba naizelako.
-Orain xantaia egiten didazu.
277
00:19:59,898 --> 00:20:01,366
Ez dizut xantaia egiten!
278
00:20:01,400 --> 00:20:04,703
-Gauzak konpontzeko aukera bat da.
-Ez dut nahi.
279
00:20:04,803 --> 00:20:07,439
Pozik zaude
gauzak dauden bezala egonda?
280
00:20:07,573 --> 00:20:10,442
-Nire errua al da?
-Ez dakit. Ez dugu inoiz aipatu.
281
00:20:10,442 --> 00:20:13,946
Baina ezin da izan zuk familiako
errezeta bat saldu zenuelako.
282
00:20:14,913 --> 00:20:18,116
Beraz, haren alde zaude?
283
00:20:18,217 --> 00:20:21,687
Ez nago inoren alde. Nahi dudan
ezkontza besterik ez dut nahi.
284
00:20:22,054 --> 00:20:25,824
-Pentsatuko al duzu, behinik behin?
-Ez dago zer pentsaturik.
285
00:20:25,924 --> 00:20:29,995
-Ez naiz berarengana inoiz joango.
-Nahi dudana esan didazu.
286
00:20:30,128 --> 00:20:31,964
Amari hitzeman omen zenion.
287
00:20:32,731 --> 00:20:34,433
Beste edozer gauza eskaidazu.
288
00:20:35,167 --> 00:20:37,736
Horrela ez bada,
ez dut indiar ezkontza egingo.
289
00:20:37,970 --> 00:20:41,840
Ez naiz hipokrita izango, zentzurik
gabeko bedeinkazio hindua hartuta.
290
00:20:42,975 --> 00:20:45,177
Badakizu
zer mina ematen didan honek?
291
00:20:45,877 --> 00:20:48,013
Hori ez da nik nahi dudana.
292
00:20:49,314 --> 00:20:52,818
Beste edozer gauza eskaidazu, baina
ez naiz zure osabarengana joango.
293
00:20:52,884 --> 00:20:57,990
Ezin naiz bizi
neure burua errespetatu gabe.
294
00:20:57,990 --> 00:21:02,327
Familia ez al dago beste edozeren
gainetik, sakrifizio bat bada ere.
295
00:21:05,364 --> 00:21:08,133
Amonak ez al zuen hori esaten?
296
00:21:33,025 --> 00:21:36,995
Hau Marken telefonoa da.
Mezu bat utzi eta deituko dizut.
297
00:21:37,195 --> 00:21:38,797
Kaixo, Mark, ni naiz.
298
00:21:39,531 --> 00:21:41,500
Zurekin hitz egitea
espero nuen…
299
00:21:41,633 --> 00:21:47,739
Aita ezagutzeko irrikaz zaude,
baina asmo-aldaketatxo bat dago.
300
00:21:47,839 --> 00:21:51,343
Eztabaida txiki bat izan nuen atzo
aitarekin. Lasai, ez da ezer…
301
00:21:51,476 --> 00:21:55,147
…baina beste aste bat beharko dut
dena konpontzeko.
302
00:21:55,213 --> 00:21:58,884
Atzeratu dezakegu zure etorrera
datorren asteburua arte?
303
00:21:58,984 --> 00:22:02,821
Benetan sentitzen dut.
Badakit bi urtez itxaron duzula…
304
00:22:02,854 --> 00:22:06,525
…baina beste aste bat
baizik ez dut behar.
305
00:22:06,558 --> 00:22:10,562
Maite zaitut.
Gero hitz egingo dugu. Agur.
306
00:22:38,757 --> 00:22:43,562
-Kaixo, izeba Leelu. Hau poza!
-Ongi etorri etxera.
307
00:22:43,995 --> 00:22:47,232
-Begira nor etorri den.
-"Holi" zoriontsua, lehengusuok!
308
00:22:47,733 --> 00:22:51,069
"Holi" zoriontsua.
Eta zorionak.
309
00:22:51,236 --> 00:22:54,773
Kirurgialari batekin ezkontzea
ez da oso originala, ezta?
310
00:22:54,906 --> 00:22:58,076
Zu ikusteaz pozten naizela esango
nuke, baina ia ez zaitut ikusten!
311
00:22:58,176 --> 00:23:01,346
-Asko argaldu zara.
-Berez, ez.
312
00:23:01,613 --> 00:23:03,148
Ea egia den.
313
00:23:07,285 --> 00:23:12,958
-Zer egiten duzue abokatuek?
-Eztabaidatu, batek irabazi arte.
314
00:23:13,024 --> 00:23:15,961
Seema abokatu ona litzateke.
315
00:23:16,094 --> 00:23:20,165
Hala da, Sonu. Eta zu primeran
ariko zara telefono-zentralitan.
316
00:23:20,265 --> 00:23:21,800
Mango-hautsa.
317
00:23:23,268 --> 00:23:24,069
Gehiegi?
318
00:23:30,642 --> 00:23:31,443
Biribila!
319
00:23:32,778 --> 00:23:36,114
Amonak bizi osoa behar izan zuen
errezeta egokia lortzeko.
320
00:23:36,114 --> 00:23:36,782
Badakit.
321
00:23:45,323 --> 00:23:48,026
Jatetxera joan beharra daukat.
"Holi"ko otorduko presak!
322
00:23:48,059 --> 00:23:50,262
Zerbait daukat zuretzat.
323
00:23:52,130 --> 00:23:54,099
-Zer da zentzugabekeria hau?
-Ireki eta ikusi.
324
00:24:01,039 --> 00:24:03,208
Grabatuta dago.
325
00:24:06,945 --> 00:24:08,447
A zer oparia!
326
00:24:09,047 --> 00:24:11,917
Gauza bat eman behar dizut
honen truke.
327
00:24:12,651 --> 00:24:16,221
Badakizu zer dioten. Bestela
betiko moztuko dizkigu loturak.
328
00:24:16,288 --> 00:24:19,825
-Zu sineskeriatsua?
-Ezustekoz beteta nago.
329
00:24:19,958 --> 00:24:23,495
Eta ari zaitez sukaldean,
Jainkoarren.
330
00:24:28,967 --> 00:24:31,903
-Beti bezala dago.
-Errazagoa izango da osaba izatea.
331
00:24:32,671 --> 00:24:37,242
Emaiozu denbora pixka bat aitari.
Gero hitz egingo dut Jagirekin.
332
00:24:37,843 --> 00:24:40,045
Nik ere badaukat zerbait
zuretzat.
333
00:24:43,315 --> 00:24:46,051
Ezin dizut onartu,
amonak zuri eman zizun.
334
00:24:46,084 --> 00:24:49,721
Zer gerta ere,
zeure ezkontzan jantziko duzu.
335
00:24:49,754 --> 00:24:51,690
Hitz emadazu.
336
00:24:52,557 --> 00:24:53,458
Hitz emadazu.
337
00:25:01,399 --> 00:25:05,370
Guru FM entzuten ari zara,
Leicesterreko soinurik lasaiena.
338
00:25:05,437 --> 00:25:09,474
"Holi" ospatzen ari gara, udaberri
hasierako jaialdi koloretsua.
339
00:25:09,574 --> 00:25:12,878
Margoak eta urdailak
festarako prestatzeko ordua da.
340
00:25:12,911 --> 00:25:15,714
Kaixo.
5 edo 10 minutu.
341
00:25:15,814 --> 00:25:17,415
Mahai bat emango dizuet.
342
00:25:22,420 --> 00:25:24,523
Tarun, 3. mahaiko eskaria.
343
00:25:25,357 --> 00:25:27,459
Kaixo, zer moduz?
344
00:25:45,243 --> 00:25:45,744
Aita!
345
00:25:46,378 --> 00:25:49,481
-"Holi" on!
-"Holi" on.
346
00:25:50,048 --> 00:25:52,484
-Ez zaitut gaur goizean ikusi.
-Goiz etorri naiz.
347
00:25:53,051 --> 00:25:55,353
Bart arratsean
ez zintudan haserrearazi nahi.
348
00:25:55,353 --> 00:25:59,257
Badakit, "bheti".
Nik ere sentitzen dut.
349
00:25:59,891 --> 00:26:02,627
-Laguntza behar duzu?
-Ez, zoaz ondo pasatzera.
350
00:26:02,661 --> 00:26:05,130
-Ez zara lanera etorri.
-Ziur zaude?
351
00:26:05,163 --> 00:26:07,165
Aspalditik ari naiz hau egiten.
352
00:26:07,799 --> 00:26:10,268
-Dirurik badaukazu?
-Bai.
353
00:26:13,438 --> 00:26:14,906
Gero ireki.
354
00:26:15,006 --> 00:26:18,777
-Ez zenidan ezer erosi behar.
-Lana dut eta ordaintzen didate.
355
00:26:19,311 --> 00:26:20,579
Itxaron.
356
00:26:23,582 --> 00:26:29,821
Eramaiezu hau lagunei. Eta
ez dezatela janari azkar hori jan.
357
00:26:31,056 --> 00:26:34,326
Aditua naiz.
Mundu osoan zehar jan ditut hauek.
358
00:26:34,392 --> 00:26:37,262
Zure zaharra "chaat" janaren
aitajauna da.
359
00:26:37,329 --> 00:26:39,264
Egia da,
bera da jaun eta jabea.
360
00:26:39,464 --> 00:26:43,401
Zure osabaren "choley bhature"a da
onena, nire amarena baino hobea!
361
00:26:43,435 --> 00:26:47,038
Ez gara "choley bhature"az ari,
"chaat"ez baizik.
362
00:26:47,072 --> 00:26:51,910
Badakit, baina "chaat" jan ondoren
"choley bature" jatea atsegin dut.
363
00:26:51,977 --> 00:26:54,012
Punjabekoa naiz,
eta hori da ohitura.
364
00:26:54,045 --> 00:26:57,015
Errespetu pixka bat.
Badakizu zer liskarra duten.
365
00:26:57,048 --> 00:26:58,883
Egon lasai,
Kamek arrazoi du horretan.
366
00:26:58,950 --> 00:27:02,954
Osabaren "choley" da onena,
baina aitaren "chaat" jan ondoren.
367
00:27:03,121 --> 00:27:04,656
Hori da.
368
00:27:06,524 --> 00:27:07,859
Demontre, Dee!
369
00:27:08,026 --> 00:27:11,262
Munizioa inoiz ez dago sobran.
Ordua da.
370
00:27:16,735 --> 00:27:19,170
-Sabel-lehortua dirudizu.
-Erabaki bat hartu dut.
371
00:27:19,170 --> 00:27:20,405
Zertaz?
372
00:27:20,472 --> 00:27:24,876
Bihar Leicesterreko trenean joango
naiz Shaliniren aita ezagutzera.
373
00:27:24,909 --> 00:27:26,344
-Benetan?
-Bai.
374
00:27:26,978 --> 00:27:31,149
Ni indiarra ez izateak asko axola
badio, esan diezadala aurpegira.
375
00:27:31,182 --> 00:27:33,485
Ez da oso ideia ona.
376
00:27:33,551 --> 00:27:39,124
Ondo jarrita dauzkazu, baina hura
sukaldaria da eta labana pila du.
377
00:27:39,157 --> 00:27:42,694
Bekatuan bizi zara bere alabarekin.
Ulertzen didazu?
378
00:27:42,727 --> 00:27:45,063
Gauza izugarri bat gerta liteke.
Gainera…
379
00:27:45,096 --> 00:27:49,034
…ezagutu nuen
eta jenio bizikoa dirudi.
380
00:27:49,334 --> 00:27:51,102
Zer esan duzu?
381
00:27:52,103 --> 00:27:57,442
Sukaldaria denez, jenio bizikoa da,
eta labana pila du eskura.
382
00:27:57,509 --> 00:27:59,344
Ez, ez.
Bere aita ezagutzen duzu?
383
00:27:59,377 --> 00:28:03,014
-Bai. Ez al dizut esan?
-Ez, demontre!
384
00:28:03,381 --> 00:28:06,117
-Non ezagutu zenuen?
-Ezkontza batean.
385
00:28:06,184 --> 00:28:09,220
Asiar pila ginen,
eta nik ordezkatzen nuen…
386
00:28:10,321 --> 00:28:13,992
Ez da hainbesterako.
Shalinik ez nau inoiz gonbidatu.
387
00:28:14,859 --> 00:28:16,161
Zuzenean ez, behintzat.
388
00:28:16,261 --> 00:28:18,463
Bat, bi, hiru!
389
00:28:38,083 --> 00:28:42,654
Festazaleok, ongi etorri "Holi"
festaren urteroko ospakizunera.
390
00:28:42,721 --> 00:28:45,824
Aurtengo "Curryaren erregeak"
lehiaketako epaimahaiburua…
391
00:28:45,857 --> 00:28:50,729
…sukaldaritzaren mitoa eta aktorea:
Madhur Jaffrey.
392
00:28:50,829 --> 00:28:54,833
-Madhur Jaffrey Leicesterren?
-Ez da eguneroko kontua.
393
00:28:54,899 --> 00:28:57,902
Prest?
Has dadila "Holi"!
394
00:30:08,039 --> 00:30:12,210
Goiz ixten dugu beti "Holi" denean,
familiarekin egoteko garaia baita.
395
00:30:12,243 --> 00:30:14,712
Eskerrik asko denoi
zuen lan gogorragatik.
396
00:30:22,487 --> 00:30:24,222
Kirit, mila esker.
397
00:30:24,889 --> 00:30:27,425
Emazteak esan dit ea gurekin
afaldu nahi duzun gaur gauean.
398
00:30:27,458 --> 00:30:29,594
Emaizkiozu eskerrak.
399
00:30:30,028 --> 00:30:31,863
Umeak etxean dauzkat.
400
00:30:31,996 --> 00:30:33,264
Bihar arte.
401
00:30:56,287 --> 00:30:58,923
Zoragarria da.
Proba dezaket?
402
00:31:01,259 --> 00:31:03,928
Argazkilaria haserretzen ari da.
403
00:31:04,062 --> 00:31:06,231
Hara! Opari bat al da?
404
00:31:06,698 --> 00:31:07,632
Zer ba?
405
00:31:07,665 --> 00:31:10,301
Hala bada, Rajari zerbait
eman behar diozu trukean.
406
00:31:10,401 --> 00:31:13,972
-Sineskeria gehiago!
-Emaiozu txanpon bat zure anaiari.
407
00:31:14,038 --> 00:31:16,407
Eta atera zaitezte biak
sukaldetik.
408
00:31:16,474 --> 00:31:17,542
Amak arrazoi du.
409
00:31:17,709 --> 00:31:19,477
Bera bezain gaiztoa
bihurtzen ari zara.
410
00:31:19,644 --> 00:31:22,881
Mugi, aita, osaba!
Goseak amorratzen nago.
411
00:31:22,981 --> 00:31:27,051
Shalini, zu beti goseak zaude.
412
00:31:34,225 --> 00:31:39,097
Ezkon-otordua zuek biok prestatzea
besterik ez du nahi Shalimik.
413
00:31:39,430 --> 00:31:41,666
Gehiegi eskatzea al da hori?
414
00:31:42,233 --> 00:31:43,968
Oker ari naizela uste duzu?
415
00:31:44,836 --> 00:31:48,606
Zer oker du
zure anaiarengana joateak?
416
00:31:48,806 --> 00:31:51,509
Ezin naiz bizi
neure burua errespetatu gabe.
417
00:31:51,576 --> 00:31:54,646
Familiarik gabe, bai, ordea?
418
00:31:56,614 --> 00:31:58,783
Hori ez dut nik aukeratu.
419
00:31:59,584 --> 00:32:02,954
Rajak ez zaitu
ezkontzara gonbidatuko…
420
00:32:02,987 --> 00:32:08,693
…eta Shalinik ez du
berak nahi duen ezkontza izango.
421
00:32:10,662 --> 00:32:13,431
Eta ondotxo jakingo du, noski…
422
00:32:13,498 --> 00:32:18,202
…berak gehien maite dituen
bi pertsonarengatik dela…
423
00:32:18,303 --> 00:32:22,840
…beraren gainetik jarri baitute
beren harrotasuna.
424
00:32:23,875 --> 00:32:26,711
Ez dut Shalimiren ezkontzaz
berriz hitz egin nahi.
425
00:32:26,811 --> 00:32:29,113
Denok tristetuko gaitu.
426
00:32:30,214 --> 00:32:34,118
Eta horretan
gehiegi pentsatzen badut…
427
00:32:34,152 --> 00:32:37,388
…orain nagoen baino lotsatuago
sentitzen naiz.
428
00:33:00,678 --> 00:33:02,647
Rak Sharmaren lokal berria.
429
00:33:02,747 --> 00:33:05,183
Dirutza kostatuko zitzaion!
430
00:33:05,616 --> 00:33:09,120
Chandu,
ez dituzu komunak garbitu!
431
00:33:11,389 --> 00:33:12,490
Zeri begira zaude?
432
00:33:14,058 --> 00:33:17,161
Shalini!
Ez nekien itzuli zinela.
433
00:33:17,228 --> 00:33:18,429
Hori Chandu al zen?
434
00:33:19,097 --> 00:33:21,733
Bai,
orain niretzat lan egiten du.
435
00:33:21,833 --> 00:33:24,769
-Noiztik?
-A zer jenioa duen zure osabak.
436
00:33:24,936 --> 00:33:26,404
Zuk bezainbat, ez.
437
00:33:27,105 --> 00:33:30,341
-Leku handia da.
-Bai, bai…
438
00:33:30,508 --> 00:33:34,746
Badaukagu taberna, jatetxea,
eta ezkon-areto bat ere bai.
439
00:33:34,846 --> 00:33:37,415
Hara! Ni leku baten bila nabil.
440
00:33:38,116 --> 00:33:39,283
Zu?
441
00:33:39,851 --> 00:33:43,087
-Zu ezkondu? Norekin?
-Ez harritu! Ez duzu ezagutzen.
442
00:33:43,855 --> 00:33:46,424
Ederki.
Eta lokal bila zabiltza?
443
00:33:47,525 --> 00:33:50,628
-Zure aita erretiratu egingo da?
-Aukerak aztertzen ari gara.
444
00:33:51,863 --> 00:33:56,534
Ikusi ba. Aste honetan irekiko
dugu. Atseginez erakutsiko dizut.
445
00:33:56,601 --> 00:34:00,571
Zer pena ez duzula "Holi"a ikusi.
Gure jatetxea gainezka zegoen.
446
00:34:03,074 --> 00:34:04,909
Bai, tira…
Joan beharra daukat.
447
00:34:05,043 --> 00:34:07,412
-Etorriko naiz.
-Bai, noski.
448
00:34:10,481 --> 00:34:11,883
Ez duzu oso begiko, ezta?
449
00:34:11,916 --> 00:34:14,652
Ez guretzat lan egin zuenean
eta ez orain.
450
00:34:14,685 --> 00:34:16,621
Baina bere lekua ikustera
etorriko naiz.
451
00:34:16,654 --> 00:34:20,358
Ea gustu onari zer-nolako sarraskia
egin dion txotxolo horrek.
452
00:34:22,727 --> 00:34:23,961
Adiskide itxurak egiten dituzte…
453
00:34:23,961 --> 00:34:26,597
…baina jatetxeetako jendeak
gorroto dio elkarri.
454
00:34:26,597 --> 00:34:29,233
Badakit, denak goxokiak jatera
hona etortzen baitira…
455
00:34:29,300 --> 00:34:31,469
…eta egia kontatzen baitiote
Abduli.
456
00:34:31,502 --> 00:34:35,139
Nork ez luke izan nahi
India Txikiko sukaldaririk onena?
457
00:34:35,173 --> 00:34:38,443
Zein negoziok uko egingo lioke
publizitateari?
458
00:34:39,277 --> 00:34:42,713
"Curryaren Erregeen lehiaketa.
Madhur Jaffrey".
459
00:34:43,815 --> 00:34:45,950
Aitak eta osabak lehiaketan
parte hartu behar dute.
460
00:34:45,950 --> 00:34:46,784
Zertarako?
461
00:34:46,951 --> 00:34:50,354
Sukaldean elkarrekin arituz
konturatuko dira zer galdu duten.
462
00:34:50,688 --> 00:34:54,292
Otordu oso bat prestatu behar da
eta hori ezin dute bakarrik egin.
463
00:34:54,358 --> 00:34:56,260
Ez dut uste onartuko dutenik.
464
00:34:56,761 --> 00:34:59,797
Gauza bat bururatu zait,
eta beharbada konbentzituko ditu.
465
00:34:59,964 --> 00:35:01,299
Eskerrik asko.
466
00:35:06,270 --> 00:35:07,371
Shalini?
467
00:35:08,973 --> 00:35:09,640
Zer?
468
00:35:09,674 --> 00:35:12,877
Andre hori epaimahaian egongo da.
Gaur baieztatu dute.
469
00:35:12,910 --> 00:35:16,380
Madhur Jaffrey.
Hemen. Leicesterren.
470
00:35:16,714 --> 00:35:20,318
-Harrigarria dirudi.
-Hari otordua egitea zer ohorea!
471
00:35:20,451 --> 00:35:21,419
Zergatik ez duzu parte hartzen?
472
00:35:24,188 --> 00:35:27,358
Ez, zaharregia naiz
txorakeria horietarako.
473
00:35:27,825 --> 00:35:30,394
-Hori esaten zuen jendeak.
-Zer jendek?
474
00:35:31,963 --> 00:35:33,131
Zer esan zuen Abdulek?
475
00:35:33,164 --> 00:35:35,166
Koldar deitu zien
Chandanatarrei.
476
00:35:35,366 --> 00:35:38,603
Zalantzan jartzen dute
nire familiaren ohorea?
477
00:35:39,003 --> 00:35:42,306
Shaliniren aurrean. Gaizki esaka
bera aurrean ez balego bezala.
478
00:35:42,340 --> 00:35:44,208
Nire iloba zirikatzen ausartu dira?
479
00:35:44,275 --> 00:35:48,246
Gure izenak ez omen du
tutik ere balio. Hori esan dute?
480
00:35:48,646 --> 00:35:51,215
-Hala entzun dut nik.
-Zer gertatu zaio leku honi?
481
00:35:51,415 --> 00:35:52,817
Jendeak morala zuen.
482
00:35:52,850 --> 00:35:54,819
Gure jana gustatzen zitzaien
eta errespetatzen gintuzten.
483
00:35:54,852 --> 00:35:56,087
Parte hartu behar duzu.
484
00:35:57,488 --> 00:35:59,891
Zuk eta osaba Jagik elkarrekin
parte hartu behar zenukete.
485
00:36:00,358 --> 00:36:01,359
Zer?
486
00:36:01,425 --> 00:36:02,927
Mozkortuta al zaude?
487
00:36:03,261 --> 00:36:09,066
Familiaren ospea zuen arteko
liskarra baino garrantzitsuagoa da.
488
00:36:09,167 --> 00:36:12,703
Jadoo ezkero
ez duzu errezeta berririk egin.
489
00:36:12,837 --> 00:36:14,205
Ez da izango ezin dudalako.
490
00:36:14,272 --> 00:36:17,875
Errezeta-liburuko beste erdiko
platerak egiteko gauza ere ez zara.
491
00:36:17,909 --> 00:36:20,278
Ez nituen nik egiten,
berak baizik.
492
00:36:20,344 --> 00:36:22,547
Ez zaizu
horregatik iruditzen zaila.
493
00:36:22,713 --> 00:36:26,717
Ez ote da zeure baitan
horiek prestatu nahi ez dituzulako?
494
00:36:26,751 --> 00:36:29,420
Ez zara beste inoren gustuaz fio.
495
00:36:29,520 --> 00:36:30,955
Onartuko al duzu hori?
496
00:36:31,189 --> 00:36:31,989
Zakurraren putza!
497
00:36:32,256 --> 00:36:34,125
Noren gustuaz fio zara, ba?
498
00:36:34,192 --> 00:36:36,360
Shaliniz.
Neska horretaz fio naiz…
499
00:36:36,527 --> 00:36:37,895
Behar hainbat, ez…
500
00:36:37,929 --> 00:36:41,899
…ez baitzara berari gehien axola
zaion gauza bakarra egiteko gai.
501
00:36:43,201 --> 00:36:45,937
Ez al da
barkatzeko eta ahazteko garaia?
502
00:36:46,637 --> 00:36:48,639
Nola?
Ez dit uzten!
503
00:36:48,639 --> 00:36:52,677
Sukalde aurrean zabor-poltsak hustu
eta osasun-ikuskariei deitzen die.
504
00:36:52,710 --> 00:36:56,147
Izorratzeko egiten dizkit
erreserbak! Bera ari da, ez ni!
505
00:36:56,480 --> 00:36:59,283
Zuen osabarengana joatea nahi duzue
eta horregatik ari zarete horrela.
506
00:36:59,317 --> 00:37:02,620
Garbi esan zenidan ezetz. Beraz,
neure kasa antolatuko dut ezkontza.
507
00:37:02,720 --> 00:37:05,089
Nahi duzuna egizu lehiaketarekin.
508
00:37:05,456 --> 00:37:07,425
Jakitun egon behar zenuela
uste genuen, besterik ez.
509
00:37:07,625 --> 00:37:09,927
Arrazoi duzue.
Biek arrazoi duzue.
510
00:37:10,761 --> 00:37:12,663
Lehiaketa horretan
parte hartuko dut.
511
00:37:13,464 --> 00:37:16,634
Baina berarekin, ez.
Neure kasa!
512
00:37:18,236 --> 00:37:19,136
Zer?
513
00:37:19,470 --> 00:37:24,075
Bihar errezeta berriak saiatzen
hasiko naiz, eta ikusiko duzu…
514
00:37:34,485 --> 00:37:36,354
Dena ondo, Pawel?
515
00:37:36,454 --> 00:37:40,658
Chandana jauna…
tenso samar dago.
516
00:37:40,791 --> 00:37:46,197
Aholku bat nahi? Baztertu
bere bidetik. Eta baietz esan beti.
517
00:37:51,802 --> 00:37:53,604
Eramaiozu menua gizon horri…
518
00:37:53,671 --> 00:37:56,874
…eta eskatu sukaldean "saag paneer
thali" irinezko "chapati"rekin.
519
00:37:57,141 --> 00:37:59,477
Ez al dut
berak eskatu arte itxaron behar?
520
00:37:59,477 --> 00:38:02,280
"Saag Paneer Thali jauna"
deitzen diogu.
521
00:38:02,313 --> 00:38:04,949
Aurreko jatetxean, "Nahasketa
Berezia jauna" deitzen diote.
522
00:38:04,982 --> 00:38:07,151
10 urte daramatza
astean behin hona etortzen.
523
00:38:07,184 --> 00:38:11,722
Eta menua begiratu ondoren,
gauza bera eskatzen du beti.
524
00:38:21,632 --> 00:38:26,237
Noizbehinka familiaren
sukalde-jenioak zipriztintzen nau.
525
00:38:27,071 --> 00:38:31,142
Bai, Chandana jauna.
Ados nago zuk diozun guztiarekin.
526
00:38:46,123 --> 00:38:47,525
Raja?
527
00:38:49,627 --> 00:38:52,697
Ez dut inork traba egitea nahi,
Kirit.
528
00:38:56,567 --> 00:38:58,202
Zer gertatzen da?
529
00:38:59,403 --> 00:39:02,039
Norbait etorri da.
530
00:39:12,383 --> 00:39:14,719
-Chandana jauna?
-Bai.
531
00:39:16,587 --> 00:39:18,255
Mark naiz.
532
00:39:18,856 --> 00:39:19,857
Mark?
533
00:39:21,025 --> 00:39:23,394
Shaliniren lagun bat naiz.
534
00:39:23,761 --> 00:39:26,430
O, Mark!
535
00:39:28,432 --> 00:39:30,201
Zer demontre!
536
00:39:30,534 --> 00:39:33,471
Nire langileek
osasun-ikuskaria zinela uste zuten.
537
00:39:33,871 --> 00:39:35,206
Barkatu.
538
00:39:36,207 --> 00:39:38,242
Eseri, mesedez.
539
00:39:38,275 --> 00:39:40,444
Terik eskaini dizute?
540
00:39:40,778 --> 00:39:42,546
Kirit!
541
00:39:44,949 --> 00:39:46,016
Mark.
542
00:39:47,084 --> 00:39:48,552
Mark.
543
00:39:50,788 --> 00:39:52,256
Kaixo, emazte maitea!
544
00:39:52,890 --> 00:39:54,158
Zer gertatzen da?
545
00:39:54,191 --> 00:39:57,528
Ez omen nintzen zutaz fio
nire platerak probatzeko, ezta?
546
00:40:00,431 --> 00:40:04,001
Hona hemen
Jagiren plater nagusi berri-berria.
547
00:40:04,034 --> 00:40:05,870
Zoaz harira, aita.
548
00:40:13,344 --> 00:40:15,846
Arkume eta zainzuri currya…
549
00:40:16,080 --> 00:40:19,116
…mendarekin eta jogurtarekin.
550
00:40:27,324 --> 00:40:28,826
Oso-oso ona dago, Jagi.
551
00:40:32,196 --> 00:40:33,297
Ez dago gaizki, aita.
552
00:40:33,831 --> 00:40:35,466
Oso ona, aita.
553
00:40:38,169 --> 00:40:39,637
Zer dago beste kutxan?
554
00:40:43,941 --> 00:40:46,577
-Zer da?
-"Panipuri", sarrerako jakia.
555
00:40:46,610 --> 00:40:50,347
Urmila heren-amonaren arabera.
556
00:40:50,448 --> 00:40:54,084
Ez du
Urmilaren "panipuri"aren antzik.
557
00:40:54,118 --> 00:40:55,519
Hau Leicesterreko
gazta gorria al da?
558
00:40:55,553 --> 00:40:58,856
Ez dut zuk pintatzea nahi,
probatzea baizik.
559
00:41:00,024 --> 00:41:01,392
Ez dut nahi.
560
00:41:03,694 --> 00:41:04,829
Niri ez begiratu.
561
00:41:05,196 --> 00:41:06,530
Tuntuna dirudit?
562
00:41:07,031 --> 00:41:10,401
Okerren bat du, Jagi.
Usaina du…
563
00:41:10,668 --> 00:41:13,904
-…arraroa.
-Arraroa baina exotikoa.
564
00:41:13,938 --> 00:41:16,574
-Zer dauka?
-Betiko osagaiak.
565
00:41:16,707 --> 00:41:19,410
Ukitu txiki batekin.
566
00:41:19,477 --> 00:41:21,078
Ez al duzu probatu behar?
567
00:41:22,313 --> 00:41:23,347
Ez.
568
00:41:23,747 --> 00:41:26,684
Ez dizut inoiz
ezer probatzeko eskatzen, noski!
569
00:41:26,717 --> 00:41:29,753
Ederki,
nik egingo dizkiot ohoreak.
570
00:41:52,042 --> 00:41:54,545
Ez nuke hain goiz hasi behar…
571
00:41:54,945 --> 00:41:58,949
…baina ez daukat alaba hemen
nire zelatan.
572
00:42:02,186 --> 00:42:05,789
-Ez duzu probatu behar?
-Ez, etorri aurretik jan dut eta.
573
00:42:05,856 --> 00:42:08,492
"Holi" ospatzen ari gara eta!
574
00:42:17,001 --> 00:42:20,237
-Chandana jauna, etorri naiz…
-Ona dago?
575
00:42:20,337 --> 00:42:23,707
Bai, oso ona.
Asko betetzen du.
576
00:42:23,774 --> 00:42:27,244
Ez naiz fio gozozalea edo gazizalea
ez den gizonaz.
577
00:42:27,378 --> 00:42:31,081
Berez, ez naiz fio
jatea gustatzen ez zaion gizonaz.
578
00:42:33,150 --> 00:42:35,553
Esker mila, Kirit.
579
00:42:48,032 --> 00:42:50,067
Oso goxoa dago.
580
00:42:50,501 --> 00:42:52,069
Gozo-gozoa.
581
00:42:52,903 --> 00:42:55,606
Gure aitonaren "doosra" errezeta.
582
00:42:55,839 --> 00:42:59,543
Okasio berezietarako da.
583
00:43:00,444 --> 00:43:03,614
Chandana jauna,
hemen nago…
584
00:43:03,681 --> 00:43:04,682
Oso goxoa dago.
585
00:43:05,316 --> 00:43:08,619
Eragozpenik baldin baduzu,
hemen naukazu hitz egiteko, baina…
586
00:43:09,119 --> 00:43:11,622
-…zure alabarekin ezkondu nahi dut.
-Bai, esan dit.
587
00:43:12,590 --> 00:43:15,826
-Nitaz hitz egin dizu?
-Jakina, nire alaba da eta!
588
00:43:17,494 --> 00:43:20,431
Zuri baimena eskatzera
etorri naiz.
589
00:43:20,464 --> 00:43:21,999
-Nire baimena?
-Bai.
590
00:43:22,666 --> 00:43:26,337
Nire baimena duzu, noski.
591
00:43:26,437 --> 00:43:31,542
Ez dizkiot gure aitonaren
"doosra samosas" edonori ematen!
592
00:43:36,513 --> 00:43:37,881
Noiz betetzen dituzu urteak?
593
00:43:40,818 --> 00:43:42,319
Gorri klasikoak, arrosa…
594
00:43:42,620 --> 00:43:44,888
…ubela, bioleta, urre kolorekoa.
595
00:43:45,623 --> 00:43:49,059
Zernahi gertatzen dela ere,
berdin-berdin ezkonduko zara.
596
00:43:49,159 --> 00:43:53,464
Jai egun batzuk dituzu,
eta horren balioa badakidanez…
597
00:43:53,631 --> 00:43:58,035
-…ondo aprobetxa itzazu.
-Arrazoi duzu. Krema.
598
00:43:58,202 --> 00:44:01,205
-Krema, uste dut.
-Aurreratzen ari gara.
599
00:44:01,338 --> 00:44:06,510
Gauza desberdin bat
erakutsiko dizut. Rani!
600
00:44:09,713 --> 00:44:12,349
Txantxetan ariko zara!
Hori ezkon-soineko bat al da?
601
00:44:12,416 --> 00:44:14,485
Zure aitak ikusiko al dio
alde barregarria?
602
00:44:25,529 --> 00:44:28,365
Indiako "pandit"ari deitu diot.
Berri onak eman dizkit.
603
00:44:28,399 --> 00:44:33,203
Zuen horoskopoak bat datoz.
Grafikoak bidali dizkit.
604
00:44:33,604 --> 00:44:35,439
Zer gertatuko zen
horoskopoak bat ez baletoz?
605
00:44:35,472 --> 00:44:38,175
Bat datozenez, berdin dio.
606
00:44:38,275 --> 00:44:40,744
Ergel horiek
ez dizute postrerik ekarri?
607
00:44:40,844 --> 00:44:45,282
Ez, ondo nago.
Itxaroteko eskatu diet.
608
00:44:46,083 --> 00:44:47,284
Asko jan dut.
609
00:44:47,384 --> 00:44:50,888
Baina "Holi" da!
Ziur al zaude?
610
00:44:51,021 --> 00:44:52,756
Ziur nago, bai.
611
00:44:53,257 --> 00:44:55,392
Komuna non duzue?
612
00:44:55,726 --> 00:44:56,894
Kirit!
613
00:44:57,528 --> 00:45:01,432
Lagunduiozu komunera
nire suhia izango denari.
614
00:45:09,740 --> 00:45:13,544
Ikusi al duzu inoiz
hain lerrokatze egokirik?
615
00:45:13,610 --> 00:45:15,079
Ez, nagusi.
616
00:45:17,281 --> 00:45:20,551
-Zer gertatzen da?
-Ezer ez.
617
00:45:23,387 --> 00:45:27,157
Nire Pushpa maiteak
aspaldi hau esan zidan:
618
00:45:27,191 --> 00:45:31,795
"Hemen bizitzea eta gure umeak
hemen heztea aukeratu dugunez gero…
619
00:45:31,929 --> 00:45:35,532
…haien mundua
gurearen desberdina izango da".
620
00:45:35,666 --> 00:45:38,902
Indiar suhi bat nahiagoko nuke?
621
00:45:39,603 --> 00:45:43,307
Kirurgialaria da.
Oxforden ikasi du…
622
00:45:43,340 --> 00:45:46,944
…eta nire neska
zoriontsua da berarekin.
623
00:45:47,077 --> 00:45:49,947
Hori baino gehiago eska ote dezake
aita batek?
624
00:45:51,548 --> 00:45:54,818
Sonia Gandhi italiarra zen, nagusi.
625
00:45:54,985 --> 00:45:56,987
Jateko gogoa duten artean…
626
00:45:57,087 --> 00:46:01,091
…indiar izateko aukerarekin
bedeinkatu ditu Jainkoak denak.
627
00:46:01,125 --> 00:46:03,927
Ondo esana, Kirit.
628
00:46:04,361 --> 00:46:06,697
Tori, jan "barfi" pixka bat.
629
00:46:07,164 --> 00:46:09,800
Zergatik zaudete hain pozik?
630
00:46:10,601 --> 00:46:13,771
Alaba etxean daukat.
Ez al da aita bat pozteko nahikoa?
631
00:46:13,837 --> 00:46:17,775
Atzo alabarekin liskar handi bat
izan zuen aitarentzat ere bai?
632
00:46:17,875 --> 00:46:22,146
Gaur beste egun bat da.
Eta ezusteko bat dut zuretzat.
633
00:46:22,179 --> 00:46:24,348
Orain bi gara.
634
00:46:24,681 --> 00:46:28,118
Ezkontzako soinekoa erosi dut.
Ikusi nahiko duzu, ezta?
635
00:46:28,252 --> 00:46:29,319
Zer iruditzen?
636
00:46:30,687 --> 00:46:34,491
Ikaratu egin nahi nauzu.
Ez duzu hori jantziko, ezta?
637
00:46:34,525 --> 00:46:37,494
Nire ezkontza, nire arauak.
Ez baduzu gonbidatzen…
638
00:46:40,631 --> 00:46:43,901
Esan dizut
ezusteko handia hartuko zenuela!
639
00:46:44,001 --> 00:46:49,673
Zure aitak bere suhia bezainbat
maiteko duen aitarik ez dago.
640
00:46:49,706 --> 00:46:53,343
Bai horixe. Eta Vinod ergel horrek
ez etortzeko ez dit, ba, esan?
641
00:46:53,510 --> 00:46:57,848
Probatu egin nau, ez diot amore
eman. Indiar batek bezala jan dut.
642
00:46:57,915 --> 00:47:00,350
Eta zerbitzari bitxi horrek,
altuak…
643
00:47:00,484 --> 00:47:02,886
-Kirit.
-Kiritek buruarekin baietz egin du.
644
00:47:03,153 --> 00:47:05,689
Shalini, ia-ia bertakoa naiz.
645
00:47:05,856 --> 00:47:10,494
Eta jantzi ikusgarri hori ere
ontzat ematen dut.
646
00:47:11,094 --> 00:47:13,263
-Zer duzu?
-Ezer ez.
647
00:47:14,064 --> 00:47:18,101
-Sekulako berriak dira.
-Bai, eta pozik nago zu ikusteaz.
648
00:47:18,702 --> 00:47:22,072
-Baina?
-Datorren astean espero zintudan.
649
00:47:22,172 --> 00:47:25,676
Zer axola du? Zure aita
ezagutu dut, eta ontzat hartu nau.
650
00:47:25,742 --> 00:47:28,545
Asko pozten naiz
aitak begiko zaituelako.
651
00:47:28,679 --> 00:47:31,849
-Zoratzen dago nirekin.
-Zoratzen, hori da.
652
00:47:32,416 --> 00:47:35,752
Zerbait galdu dut?
Gauzak ezin hobeto atera dira eta.
653
00:47:35,853 --> 00:47:38,222
Gure horoskopoak ere bat datoz,
nonbait.
654
00:47:39,223 --> 00:47:41,091
-Jaiotza-data esan diozu?
-Bai.
655
00:47:42,759 --> 00:47:44,194
Shalini, zer gertatzen da?
656
00:47:45,896 --> 00:47:47,698
Hau ez dizut inoiz kontatu.
657
00:47:48,532 --> 00:47:52,603
Aitak eta osabak ez dute elkarrekin
hitz egin azken 10 urteotan.
658
00:47:53,470 --> 00:47:58,375
Jatetxe lehiakideak dituzte eta
bakoitzak bestearena itxi nahi du.
659
00:47:58,442 --> 00:47:59,309
Zergatik?
660
00:47:59,343 --> 00:48:01,745
Inork ez daki ziur,
ezin dugulako horretaz hitz egin.
661
00:48:01,812 --> 00:48:04,882
-Zergatik ez didazu esan?
-Konponduko nuela uste nuelako.
662
00:48:04,948 --> 00:48:09,186
Alaba ezkontzeak zentzatuko
eta adiskidetuko zituela uste nuen.
663
00:48:09,386 --> 00:48:10,520
Baina kaskagogor hutsak dira.
664
00:48:12,155 --> 00:48:14,992
Zure familia hain atsegina
eta normala da…
665
00:48:15,092 --> 00:48:17,594
…eta nirea, berriz,
hain jenio txarrekoa eta kaotikoa…
666
00:48:17,661 --> 00:48:19,796
Gauzak konpondu nahi nituen
zuk haiek ezagutu aurretik…
667
00:48:19,963 --> 00:48:23,934
…zure familiak nirea
ezagutu aurretik. Ulertzen didazu?
668
00:48:24,167 --> 00:48:24,735
Bai.
669
00:48:26,169 --> 00:48:31,241
Haserre zaude? Ni haserre nengoke,
hori ezkutatu izan bazenit.
670
00:48:31,275 --> 00:48:35,479
Haserre samar nago, baina hau
garrantzitsua delako zuretzat.
671
00:48:35,512 --> 00:48:38,949
Osaba aita bezainbat maite duzu eta
zuk niri dena kontatzea nahi nuke.
672
00:48:39,082 --> 00:48:40,651
Barkatu.
673
00:48:40,751 --> 00:48:46,323
Indiarrek ezin dute
gauza batzuetaz hitz egin.
674
00:48:47,324 --> 00:48:51,261
Ez diot inori inoiz hau kontatu
gaizkitu egiten nauelako.
675
00:48:51,328 --> 00:48:54,264
Aitari ez diot inoiz hitz egin
nire mutil-lagunez…
676
00:48:54,431 --> 00:48:57,868
…ezta nire mutil-lagunei
nire familiaz ere.
677
00:48:59,469 --> 00:49:05,142
Joan gaitezke? Las Vegasera joan
eta geure kasa ezkondu?
678
00:49:05,175 --> 00:49:09,179
Ez, ezin gara joan.
Las Vegas ez dihoakit.
679
00:49:09,279 --> 00:49:13,550
Eta zuri ere ez, noski, lagunik
eta familiarik gabe ezkontzea.
680
00:49:13,650 --> 00:49:15,819
Ez dago ezer niretzat
zu baino garrantzitsuagorik.
681
00:49:17,487 --> 00:49:23,026
Etxera joan behar dut, baina
zu gera zaitez eta konpondu hau.
682
00:49:24,061 --> 00:49:26,396
Edo zure aita edo osaba gabe
ezkondu nahi duzu?
683
00:50:05,669 --> 00:50:10,173
Lo egin nahi nuke.
684
00:50:11,041 --> 00:50:13,410
Atzera-aurrera bueltaka
daramazu gau osoan.
685
00:50:13,577 --> 00:50:15,345
Barkatu.
686
00:50:15,545 --> 00:50:17,280
Zer zabiltza?
687
00:50:17,314 --> 00:50:19,383
Sukaldera noa.
688
00:50:20,217 --> 00:50:22,285
Gau berandua da.
689
00:50:22,686 --> 00:50:25,856
Sarrerako jakiak
landu behar ditut.
690
00:50:25,956 --> 00:50:29,292
Saiatzea da kontua,
ez "jadoo"a.
691
00:50:39,936 --> 00:50:43,573
-Goiz jaiki zara.
-Ez naiz oheratu.
692
00:50:44,141 --> 00:50:46,209
Parte hartuko duzu, beraz?
693
00:50:46,309 --> 00:50:49,746
-Zer da hau?
-Hasierako jaki berri bat.
694
00:50:49,813 --> 00:50:54,418
Mueslia gosaltzeko asmoa nuen,
baina iritzi bat nahi baduzu…
695
00:50:56,520 --> 00:50:58,422
Oso goxoa!
696
00:50:58,555 --> 00:51:03,093
Bertako marrubiak,
Indiako mangoak, jogurta, espeziak…
697
00:51:03,160 --> 00:51:07,631
-Eta "papris".
-"Chaat", gosaltzeko.
698
00:51:07,731 --> 00:51:10,767
Zure ezkonteguneko goizerako
nahi duzu?
699
00:51:10,801 --> 00:51:14,538
Gure horoskopoak
nire ezkutuan aztertu izanak…
700
00:51:14,638 --> 00:51:16,773
…ez du esan nahi
bat-batean iritziz aldatu dudanik.
701
00:51:16,840 --> 00:51:18,742
Ez da indiar ezkontzarik izango.
702
00:51:19,309 --> 00:51:21,778
Neure asmoak bete nahi nituen
zuk Mark ezagutu aurretik.
703
00:51:21,812 --> 00:51:26,650
-Asko poztu nau bera etortzeak.
-Gure horoskopoak lotu ondoren.
704
00:51:28,418 --> 00:51:30,921
-Ikusi nahi dituzu?
-Ez, aita!
705
00:51:31,021 --> 00:51:33,757
-Galdetu baizik ez dut egin.
-Badakizu zer ikusi nahi dudan?
706
00:51:33,790 --> 00:51:35,692
-Zer?
-Plater nagusi bat.
707
00:51:36,326 --> 00:51:40,964
Landu dituzu? Lehiaketan bietatik
prestatu beharko duzu eta.
708
00:51:59,616 --> 00:52:03,954
"Badakizu nola tristatzen nauen
zuek sukaldean borrokan ikusteak".
709
00:52:03,987 --> 00:52:09,025
"Raja, sarrerekin lagunduko didazu,
eta Jagik, plater nagusiekin".
710
00:52:09,059 --> 00:52:12,829
"Horrela, bakoitza bere aldetik
ibiliko zarete".
711
00:52:29,146 --> 00:52:32,415
SHARMA PALACE
Inaugurazio handia
712
00:52:33,250 --> 00:52:36,753
Dirua itzuliko dizut,
baina astia behar dut.
713
00:52:36,820 --> 00:52:38,922
Janaria gustatu ez zaion norbait.
714
00:52:41,091 --> 00:52:43,493
Mesedez, eseri pixka batean.
715
00:52:43,760 --> 00:52:46,429
Kaixo!
5 minutu.
716
00:52:46,596 --> 00:52:48,732
Eser zaitezte.
Edaria ekarriko dizuet.
717
00:52:51,434 --> 00:52:54,371
Chandu.
Zer moduz?
718
00:52:54,404 --> 00:52:57,007
Ez ospatu hemen ezkontza.
Mesedez.
719
00:52:57,040 --> 00:53:00,343
Begiratzera etorri gara.
Zer ari zara hemen?
720
00:53:00,510 --> 00:53:04,181
Jagi haserretu, eta bota egin nau
berriz. Lana behar dut.
721
00:53:04,347 --> 00:53:06,449
Sentitzen dut osabarena.
722
00:53:06,583 --> 00:53:08,218
Sharmak jangela-buru bat
behar zuen.
723
00:53:08,218 --> 00:53:10,654
Baina gaur arte
ez dut ezer jakin, zin dagizut.
724
00:53:10,887 --> 00:53:12,455
Jakin zer?
725
00:53:18,094 --> 00:53:19,462
Zer gertatzen da?
726
00:53:21,598 --> 00:53:23,133
Zergatik dago itxita?
727
00:53:24,434 --> 00:53:26,303
Zer gertatzen da, Kirit?
728
00:53:33,877 --> 00:53:34,945
Aita!
729
00:53:35,078 --> 00:53:37,714
Kanpora! Kanpora!
730
00:53:37,981 --> 00:53:39,382
Bakean utz nazazue!
731
00:53:39,549 --> 00:53:41,718
Bakean utz nazazue!
732
00:53:41,751 --> 00:53:43,553
Botila emadazu.
733
00:53:45,822 --> 00:53:48,959
Nire alaba zara,
ez nire ama.
734
00:53:49,392 --> 00:53:52,329
Baina batzuetan
ez nago horretaz oso ziur.
735
00:53:52,429 --> 00:53:55,932
Traizioa egin didazu, Kirit.
736
00:53:55,999 --> 00:54:00,437
Beste gordeleku bat aurkitu duzu
nire zigarroentzat, traidorea.
737
00:54:00,604 --> 00:54:04,241
-Zatoz ura edatera.
-Zer bihurtu da nire bizitza?
738
00:54:06,476 --> 00:54:09,512
Ezin dut
plater nagusirik prestatu…
739
00:54:09,579 --> 00:54:13,683
Eta alaba azpiko jantzian
ezkonduko zait.
740
00:54:13,817 --> 00:54:15,852
-Goazen, aita.
-Ez, ez.
741
00:54:24,661 --> 00:54:26,496
-Etorriko al dira?
-Bai.
742
00:54:27,797 --> 00:54:29,532
Badakit
ez duzuela hemen egon nahi.
743
00:54:29,599 --> 00:54:32,435
Ez duzue hitz egin behar,
entzun baizik.
744
00:54:32,469 --> 00:54:34,671
Erreserba ezeztatuak,
osasun-ikuskariak…
745
00:54:34,704 --> 00:54:37,374
-Ez ahaztu zaborra eta arratoiak.
-Aita!
746
00:54:37,540 --> 00:54:39,542
Hori dena Rak Sharmak egin du.
747
00:54:39,743 --> 00:54:41,711
Zer?
Zergatik?
748
00:54:41,745 --> 00:54:44,981
Diru pila zor die
tipo beldurgarri batzuei…
749
00:54:45,015 --> 00:54:47,717
-…eta lehia handia dago.
-Nola dakizu hori?
750
00:54:47,784 --> 00:54:48,785
Chandu.
751
00:54:49,619 --> 00:54:52,155
-Eta Chanduk nola daki?
-Sharmarentzat lan egiten du.
752
00:54:52,188 --> 00:54:55,492
-Berriz bota duzu kalera?
-Nire onetik atera nintzen.
753
00:54:55,558 --> 00:54:58,194
Ez naiz inoiz fio izan
Sharma zakur horretaz.
754
00:54:58,395 --> 00:55:00,597
-Ez zenion erakutsi behar.
-Ero batek ez al zuen kontratatu?
755
00:55:00,630 --> 00:55:01,665
Aski da!
756
00:55:03,199 --> 00:55:06,369
-Zer egin behar duzue?
-Bere merezia emango diot…
757
00:55:06,403 --> 00:55:07,971
Berandu samar zatoz.
758
00:55:08,471 --> 00:55:10,640
Hona nire iloba!
759
00:55:11,007 --> 00:55:12,375
Hona nire semea.
760
00:55:12,542 --> 00:55:16,846
Lehiaketan parte hartuko du,
Indiako sukaldari bikain batekin.
761
00:55:16,880 --> 00:55:19,649
Zakurkume horrek nola lortu dio ba
lan egiteko bisatua?
762
00:55:19,716 --> 00:55:21,918
Diru beltzarekin ordainduta.
763
00:55:21,985 --> 00:55:25,889
Irabazten badu, sekulako arrakasta
lortuko du bere jatetxearentzat.
764
00:55:26,356 --> 00:55:30,160
Hori ez da gertatuko.
Alu horrek ezin dit irabazi.
765
00:55:30,393 --> 00:55:32,929
Zure "panipuri" usteko horrekin,
ez nintzateke hain ziur egongo.
766
00:55:34,331 --> 00:55:37,300
Zer moduz doaz
zure plater nagusiak, aita?
767
00:55:39,202 --> 00:55:42,305
Zuei bioi zer edo zer axola badizue
familia honen izen ona…
768
00:55:42,372 --> 00:55:44,441
…sukaldaritza bikain batean
oinarritua baitzegoen…
769
00:55:44,708 --> 00:55:47,177
…elkarrekin parte hartuko duzue,
eta irabazi.
770
00:55:55,585 --> 00:55:58,154
Honen helburua
formatoa lantzea da…
771
00:55:58,355 --> 00:56:01,491
…eta batak bestearen platerak
probatzea.
772
00:56:01,524 --> 00:56:05,095
-Zuk ere probatuko dituzu, ezta?
-Egitekotan, ondo egingo dugu.
773
00:56:06,563 --> 00:56:09,099
Lau osagai,
gehi baratxuria eta perrexila.
774
00:56:09,566 --> 00:56:10,467
Perrexila?
775
00:56:10,633 --> 00:56:15,004
Tradizionalak, ez,
baina eskura dauden osagaiak.
776
00:56:16,706 --> 00:56:19,242
"Dhania"ren zaporea du.
Esaiozu osabari.
777
00:56:19,275 --> 00:56:20,243
Entzun dizu!
778
00:56:20,844 --> 00:56:23,413
Sarrerakoa eta plater nagusia.
779
00:56:23,480 --> 00:56:24,881
20 minututan.
780
00:56:25,115 --> 00:56:27,150
-20 minutu?
-Orain gutxixeago.
781
00:56:59,449 --> 00:57:01,484
5 minutu.
782
00:57:05,255 --> 00:57:06,923
5 minutu!
783
00:57:13,329 --> 00:57:14,497
Chandu.
784
00:57:30,046 --> 00:57:32,449
Jarri osabaren ondoan.
785
00:57:35,518 --> 00:57:38,655
Elkarrekin
prestatu behar duzue janaria.
786
00:57:40,824 --> 00:57:42,225
Proba ezazue.
787
00:57:54,370 --> 00:57:55,738
Ikusten?
788
00:58:00,743 --> 00:58:03,480
"Heena jostuna"
789
00:58:09,152 --> 00:58:11,588
"Curryaren Erregeen
5. lehiaketa"
790
00:58:45,255 --> 00:58:47,423
Aita, osaba,
hitz egin dezaket zuekin?
791
00:58:49,559 --> 00:58:52,762
Suerte ona emango dizuen
gauza bat ekarri dizuet.
792
00:59:12,148 --> 00:59:13,049
Suerte ona izan.
793
00:59:27,430 --> 00:59:29,299
Zer moduz, Leicester?
794
00:59:31,334 --> 00:59:32,735
Ongi etorri, ikusleok.
Zer moduz?
795
00:59:33,036 --> 00:59:35,471
-Urduri zaudete?
-Bai!
796
00:59:35,638 --> 00:59:37,907
-Zergatik zaudete hemen?
-Curry!
797
00:59:37,974 --> 00:59:40,343
-Curry gogoz zaudete?
-Bai!
798
00:59:40,510 --> 00:59:42,679
Badakizue nola den
Curryaren Erregeak.
799
00:59:42,679 --> 00:59:46,616
25 talde, 5 kanporaketa.
Kanporaketa bakoitzaren irabazlea…
800
00:59:46,749 --> 00:59:48,251
…final handian lehiatuko da.
801
00:59:48,284 --> 00:59:51,454
Jaun-andreok,
elkartu itzazue eskuak…
802
00:59:51,487 --> 00:59:54,891
…epaimahaiburuarentzat: aktorea
eta indiar sukaldarien mitoa…
803
00:59:54,924 --> 00:59:57,994
…bakarra eta paregabea,
Madhur Jaffrey!
804
01:00:05,134 --> 01:00:08,204
Datozela
lehenengo 5 taldeak.
805
01:00:19,916 --> 01:00:23,987
Sarrerako bat
eta plater nagusi bat.
806
01:00:24,687 --> 01:00:27,690
3 espezia,
4 osagai nagusi.
807
01:00:27,790 --> 01:00:30,627
30 minutu dituzue.
Eta denbora…
808
01:00:30,793 --> 01:00:34,497
…orain hasi da…
Ekin sukaldeari!
809
01:01:55,645 --> 01:02:00,116
Bukatu da.
Utzi labanak eta zartaginak.
810
01:02:09,292 --> 01:02:12,795
Lehenengo
dastatze-saioa.
811
01:02:33,916 --> 01:02:37,086
Ia 7ak dira.
Finalistak iragarri behar dituzte.
812
01:02:41,023 --> 01:02:43,192
Tira, tira…
813
01:02:43,326 --> 01:02:46,763
Harrituta naukazue
gerra-aizkora lurperatu duzuelako.
814
01:02:46,829 --> 01:02:50,466
Jakin-minez,
nork nori eskatu dio barkamena?
815
01:02:50,500 --> 01:02:53,469
Zoaz pikutara,
"chutney" saltzaile ibiltari alua!
816
01:02:53,503 --> 01:02:55,438
Ez al zineten "chutney" errezeta
batengatik haserretu?
817
01:02:55,805 --> 01:02:57,173
Ez, itxaron!
818
01:02:57,707 --> 01:03:01,511
Ospa, aizkora lurpetik atera
eta zu zikiratzea nahi ez baduzu!
819
01:03:06,115 --> 01:03:09,418
Ez ausartu, gero, nire anaia
ukitzen, kaka-saltzaile alua!
820
01:03:12,021 --> 01:03:13,523
Hau ez nuen sekula imajinatuko.
821
01:03:18,661 --> 01:03:19,829
Ikusiko dugu
nork irabazten duen.
822
01:03:20,163 --> 01:03:21,731
Astoa.
823
01:03:23,966 --> 01:03:27,069
Astoa beti asto.
824
01:03:27,170 --> 01:03:28,304
Hona hemen finalistak…
825
01:03:28,571 --> 01:03:30,973
Birminghamdik:
"Azafraia eta espeziak".
826
01:03:31,641 --> 01:03:34,544
Warwicketik:
"Curry-etxea".
827
01:03:37,046 --> 01:03:38,815
Leicestertik:
"Sharma jauregia".
828
01:03:42,218 --> 01:03:44,053
Ez!
829
01:03:44,554 --> 01:03:47,523
Nottinghamdik:
"Meem-saabs."
830
01:03:51,928 --> 01:03:53,963
Eta azkena,
baina ez okerrena…
831
01:03:54,263 --> 01:03:55,598
Mesedez, Jauna.
832
01:03:55,698 --> 01:03:57,934
Leicestertik:
"Chandana anaiak!"
833
01:04:10,346 --> 01:04:11,113
Tira ba.
834
01:04:18,487 --> 01:04:22,725
Zuen janaria
ezin bikainagoa da.
835
01:04:22,758 --> 01:04:24,260
Eskerrik asko.
836
01:04:24,360 --> 01:04:26,362
Axola dizue
galdera bat egitea?
837
01:04:27,096 --> 01:04:31,267
-Beti sarrerak egin dituzu?
-Txikitatik.
838
01:04:31,300 --> 01:04:35,471
-Eta Jagik beti plater nagusia?
-Beti.
839
01:04:35,972 --> 01:04:39,208
Beren arteko oreka
hain perfektua da…
840
01:04:39,308 --> 01:04:42,245
…non ezin baitut imajinatu
bata bestea gabe.
841
01:04:42,812 --> 01:04:45,481
-Badakigu non bukatuko den hau.
-Ixo, neska.
842
01:04:45,581 --> 01:04:50,319
Bakoitzak zuen jatetxea
omen daukazue orain.
843
01:04:50,419 --> 01:04:53,923
Baina lehen bakarra
omen zeneukaten elkarrekin: Jadoo.
844
01:04:53,956 --> 01:04:59,061
Tamalgarria iruditzen zait eta
zergatik ote den jakin nahi nuke.
845
01:05:04,634 --> 01:05:07,904
Beharbada, nahiagoko duzue
horretaz ez hitz egin.
846
01:05:11,107 --> 01:05:14,410
Ez. Ez horixe.
847
01:05:14,777 --> 01:05:16,779
A zer gizon ergela!
848
01:05:17,847 --> 01:05:20,583
Nire anaiak esango dizu zergatik.
849
01:05:21,751 --> 01:05:27,423
Barkatu, baina anaia oker dago.
Galdera hori berarentzat da.
850
01:05:29,425 --> 01:05:32,261
Nire anaia zaharrena
nahasi egin da.
851
01:05:32,328 --> 01:05:35,197
Berak esango dizu zergatik
saldu zuen gure errezetako bat.
852
01:05:37,166 --> 01:05:40,937
Madhur Jaffreyren aurrean
gaitzetsi nahi nauzu?
853
01:05:41,504 --> 01:05:44,140
-Horra beste makurkeria bat.
-Gaitzetsi?
854
01:05:44,340 --> 01:05:47,209
Zeure burua aspaldi gaitzetsi
zenuen zuk familiari lapurtuz.
855
01:05:48,511 --> 01:05:51,981
Ez al zara lotsatzen gezur horiekin
jendaurrean ni salatuta?
856
01:05:51,981 --> 01:05:52,815
Lotsagabea!
857
01:05:53,716 --> 01:05:55,484
Eta lotsagabea
deitzen didazu?
858
01:05:55,518 --> 01:05:57,787
Traidore madarikatua!
859
01:05:58,888 --> 01:06:00,690
Horregatik da, Madhur.
860
01:06:00,790 --> 01:06:03,526
Anaiaren jenioa
jasanezina da!
861
01:06:03,659 --> 01:06:04,627
Nola ausartzen zara?
862
01:06:05,127 --> 01:06:09,498
Amari traizioa eta lapurreta egin,
eta ni omen naiz jasanezina?
863
01:06:09,532 --> 01:06:13,703
Behin esan nizun ez sartzeko
gure ama liskar honetan…
864
01:06:16,105 --> 01:06:17,807
Aita?
Aita!
865
01:06:21,243 --> 01:06:23,679
-Deitu anbulantzia bati.
-Zer egin duzu?
866
01:06:23,879 --> 01:06:28,017
Lasai, Raja.
Ondo zaude…
867
01:06:46,268 --> 01:06:48,004
Bihotzekoa izan du.
868
01:06:48,170 --> 01:06:50,773
-Ai, Jauna!
-Baina arin samarra.
869
01:06:51,507 --> 01:06:54,510
Kardiologoa aspaldiko laguna dut.
Erabat ondo dagoela esan dit.
870
01:06:56,679 --> 01:06:58,581
Bisita egiozue, nahi baduzue.
871
01:07:00,783 --> 01:07:04,787
-Ez nizun deitu behar, baina…
-Ez esan txorakeriarik.
872
01:07:06,756 --> 01:07:08,424
Zoaz aitarengana.
873
01:07:21,904 --> 01:07:23,973
-Kaixo, aita.
-Zer moduz zaude?
874
01:07:24,040 --> 01:07:27,543
Ez dut ezer txarrik.
Egun batzuk hemen eduki nahi naute.
875
01:07:27,543 --> 01:07:30,479
-Bihotzekoa izan duzu.
-Txiki-txikia.
876
01:07:30,813 --> 01:07:33,949
Betekada baten antzekoa izan dela
esan dit medikuak.
877
01:07:34,050 --> 01:07:35,985
Menua ikusi duzue?
878
01:07:36,318 --> 01:07:38,954
Hemen jateak,
horrek bai hilko nau!
879
01:07:39,555 --> 01:07:41,490
Gizon honek
ez du ezer txarrik.
880
01:07:41,557 --> 01:07:43,159
Ikaratu egin gaituzu, aita.
881
01:07:43,192 --> 01:07:46,962
-Eta norena da errua?
-Biena da errua.
882
01:07:47,063 --> 01:07:50,833
Nirea? Erdi hilik nago
ospitalean, eta hori esaten didazu?
883
01:07:50,900 --> 01:07:53,335
Egia da eta!
Zergatik ez duzue biek onartzen?
884
01:07:53,636 --> 01:07:55,004
Lasai egon.
885
01:07:55,471 --> 01:07:56,605
Shalini.
886
01:07:56,705 --> 01:07:59,442
Barkatu, aita.
Ez zintudan aztoratu nahi.
887
01:07:59,475 --> 01:08:03,446
Orduan ez hitz egin berataz.
Berak sortu du hau guztia.
888
01:08:05,114 --> 01:08:08,317
-Irabazi dugu?
-Ez dakit, ez gara etxera joan.
889
01:08:09,485 --> 01:08:10,853
Gau osoa daramazue hemen?
890
01:08:11,287 --> 01:08:12,922
Jakina!
891
01:08:15,191 --> 01:08:17,460
Zoazte etxera
atseden hartzera.
892
01:08:17,793 --> 01:08:21,130
Ideia ona da.
Goazen.
893
01:08:22,098 --> 01:08:22,932
Shalini.
894
01:08:23,866 --> 01:08:26,102
Prestatuidazu
jateko zerbait.
895
01:08:26,535 --> 01:08:28,437
Askoz hobeto sentituko naiz.
896
01:08:38,481 --> 01:08:40,716
Ez zaitut inoiz
janaria prestatzen ikusi.
897
01:08:41,584 --> 01:08:43,352
Inoiz ez dut astirik.
898
01:08:47,389 --> 01:08:49,625
Lasaitu egiten nau.
899
01:08:49,925 --> 01:08:53,896
Ondo doakizu, ba.
Maizago egin behar zenuke.
900
01:09:14,750 --> 01:09:19,922
"Chandanatarrak,
20 urte Jadoo-n"
901
01:09:32,034 --> 01:09:35,070
Itxaron hemen.
5 minutu barru etorriko naiz.
902
01:09:43,279 --> 01:09:47,983
Gertatutakoa damu dut, baina ezin
diot zure aitari barkamena eskatu.
903
01:09:48,918 --> 01:09:51,787
Etorriko al zara, behinik behin,
berari agur esatera?
904
01:09:55,357 --> 01:09:56,458
Zer?
905
01:09:57,493 --> 01:09:59,895
Horretaz ziur zaude?
906
01:10:11,073 --> 01:10:11,574
Aita?
907
01:10:13,209 --> 01:10:14,643
Zer moduz zaude?
908
01:10:16,312 --> 01:10:19,481
Valium bat eman didate.
Primeran nago.
909
01:10:21,317 --> 01:10:23,919
-Janaria ekarri didazu?
-Bai.
910
01:10:24,220 --> 01:10:26,589
Baina aurrena
norbait ikusi behar duzu.
911
01:10:33,662 --> 01:10:37,633
-Zer ari da hau hemen?
-Hau eman nahi nizun.
912
01:10:37,700 --> 01:10:39,568
Tori.
913
01:10:39,568 --> 01:10:40,836
Zuretzat da.
914
01:10:41,403 --> 01:10:43,239
Eta agur esan nahi nizun.
915
01:10:44,607 --> 01:10:46,108
Zergatik?
916
01:10:46,242 --> 01:10:47,509
Nonbaitera al zoaz?
917
01:10:48,177 --> 01:10:49,411
Ni?
918
01:10:49,411 --> 01:10:50,479
Ez zaude hilzorian?
919
01:10:52,414 --> 01:10:54,950
Zure otoitzek ez dute
oraindik erantzunik izan.
920
01:10:55,017 --> 01:10:56,518
Ezer esan baino lehen,
entzuidazue.
921
01:10:56,518 --> 01:10:57,853
-Gezurra esan didazu.
-Bai.
922
01:10:57,853 --> 01:10:58,621
Joan dadila.
923
01:10:58,787 --> 01:11:02,157
Esan behar dudana
entzuten ez badidazue…
924
01:11:02,191 --> 01:11:04,193
…ez nauzue berriz ikusiko.
925
01:11:09,265 --> 01:11:12,268
Zuek biok nire ezkontzan egotea
besterik ez nuen nahi…
926
01:11:12,368 --> 01:11:15,037
-…eta horrela bukatu dugu.
-Hau…
927
01:11:15,104 --> 01:11:17,640
-Ixo. Utzi bukatzen.
-Etortzea onartu dut…
928
01:11:17,640 --> 01:11:19,375
Osaba, ixo zu ere bai.
929
01:11:21,176 --> 01:11:24,580
Ez baduzue hitz egiten,
ez naiz sekula hona itzuliko.
930
01:11:37,826 --> 01:11:40,629
Ondo da.
Banoa, ba…
931
01:11:41,463 --> 01:11:43,165
…eta ez nauzue berriz ikusiko.
932
01:11:43,198 --> 01:11:47,403
-Shalini, ez zara benetan ariko.
-Ez al nauzu ezagutzen, aita?
933
01:11:49,071 --> 01:11:50,606
Shalini.
934
01:11:51,940 --> 01:11:53,909
Berarekin hitz egingo dut.
935
01:12:02,918 --> 01:12:04,820
Zergatik ez zenidan esan…
936
01:12:04,853 --> 01:12:07,523
…errezeta saldu behar zenuela?
937
01:12:08,557 --> 01:12:11,860
Lapurtzat salatu ninduzun
zergatik galdetu baino lehen.
938
01:12:11,894 --> 01:12:14,396
Dirua Shaliniren eskolarako
behar bazenuen…
939
01:12:14,430 --> 01:12:16,198
…ez zitzaidan axolako.
940
01:12:16,198 --> 01:12:17,366
Shalini nire neska ere bada.
941
01:12:19,201 --> 01:12:21,570
Errezeta ez zen zurea bakarrik.
Nirea ere bazen.
942
01:12:22,805 --> 01:12:23,672
Ez.
943
01:12:24,773 --> 01:12:27,309
Errezeta gure amarena zen.
944
01:12:28,444 --> 01:12:31,180
Eta amak ez zuen nahi
zuk jakitea.
945
01:12:32,948 --> 01:12:34,116
Ez dizut sinesten.
946
01:12:34,283 --> 01:12:36,285
Gezurti deitzen didazu berriz?
947
01:12:43,258 --> 01:12:44,827
Ez zaitez tristatu.
948
01:12:49,898 --> 01:12:52,134
Beste mediku batengana
joan gaitezke.
949
01:12:53,135 --> 01:12:56,004
Hori ez da nik nahi dudana.
950
01:12:56,605 --> 01:12:58,674
Baina gauza bat
egin behar duzu nigatik.
951
01:13:02,177 --> 01:13:04,380
Indiara joan nahi zuen.
952
01:13:05,681 --> 01:13:07,649
Bidaiatu egin nahi zuen.
953
01:13:09,118 --> 01:13:11,587
Benares ikusi nahi zuen.
954
01:13:12,421 --> 01:13:15,023
Bakea aurkitu nahi zuen.
955
01:13:16,425 --> 01:13:20,662
Ospitaletik atera berria zen Leelu,
Sonurekin.
956
01:13:21,497 --> 01:13:24,600
Zu oso bolada txarrean zeunden.
957
01:13:31,540 --> 01:13:36,645
Ez dut nahi Jagi kezkatzea.
Nire mutil txikia da oraindik.
958
01:13:38,147 --> 01:13:42,151
Salduiozu luzoker ozpinduaren
nire errezeta enpresa bati.
959
01:13:43,018 --> 01:13:46,388
Negoziotik dirua hartzen baduzu,
Jagik jakin egingo du.
960
01:13:48,190 --> 01:13:52,394
Ez dut berak jakitea nahi
denbora gutxi geratzen zaidala.
961
01:14:01,804 --> 01:14:04,106
Zergatik ez zenidan esan…
962
01:14:05,140 --> 01:14:07,276
…ama hilzorian zegoela?
963
01:14:09,311 --> 01:14:11,847
Amak ez zuen nahi
nik zuri ezer esatea.
964
01:14:12,147 --> 01:14:16,051
Ezin izan nion agur esan.
965
01:14:16,285 --> 01:14:18,220
Horixe nahi zuen amak.
966
01:14:18,587 --> 01:14:21,056
Esan egin behar zenidan.
967
01:14:21,757 --> 01:14:23,625
Ama babesten ari zitzaizun…
968
01:14:23,625 --> 01:14:26,028
…beti egiten zuen bezala.
969
01:14:26,895 --> 01:14:29,364
Ez al zara horretaz konturatzen?
970
01:14:29,731 --> 01:14:31,800
Horregatik ez zenidan esan?
971
01:14:32,634 --> 01:14:35,637
Ni amaren seme kuttuna nintzela
uste zenuelako?
972
01:14:35,637 --> 01:14:36,805
Ez.
973
01:14:36,905 --> 01:14:43,078
Eskatzen zidana beti egiten nuelako
ez nizun esan.
974
01:14:45,914 --> 01:14:52,020
Sukaldean nire ondoan jarri nahi
zenuenean, beregatik uzten nizun.
975
01:14:52,387 --> 01:14:54,590
Nire eltzea nahi zenuenean…
976
01:14:54,756 --> 01:14:57,893
…nire koilara, eta cricket-makila
ere bai, beti uzten nizkizun.
977
01:14:58,994 --> 01:15:03,499
Zaharrena zinelako uzten zenidala
uste nuen nik.
978
01:15:03,799 --> 01:15:07,402
Ez, amak eskatzen zidalako.
979
01:15:09,004 --> 01:15:12,274
Nahi zenuena
lortzen zenuen beti.
980
01:15:13,442 --> 01:15:15,244
Ni mutiko bat nintzen.
981
01:15:16,144 --> 01:15:17,412
Badakit.
982
01:15:18,814 --> 01:15:22,417
Baina ez zen zuzena.
983
01:15:23,552 --> 01:15:30,792
Zu bezalakoa izan nahi nuelako
egiten nituen gauza horiek guztiak.
984
01:15:32,227 --> 01:15:34,630
Zu bezalakoa izan nahi nuen.
985
01:15:35,464 --> 01:15:37,933
Miretsi egiten zintudan.
986
01:15:38,033 --> 01:15:39,568
Ez al zara
horretaz konturatzen?
987
01:16:48,303 --> 01:16:50,138
Bikaina!
988
01:16:54,543 --> 01:16:56,778
Egina dago.
Probatu, osaba.
989
01:17:02,918 --> 01:17:04,953
Ez, txantxa da.
990
01:17:19,501 --> 01:17:21,203
Nahikoa da.
991
01:17:22,037 --> 01:17:25,007
Ez, ez.
Aita. Joan…
992
01:17:27,643 --> 01:17:29,978
Hemen dagoen guztia
nik prestatua da.
993
01:17:30,445 --> 01:17:35,317
Amonak 20 urte behar izan zituen
azalorearen errezeta ondo egiteko.
994
01:17:35,384 --> 01:17:38,186
Nik dastatu,
eta ezin bikainagoa zela esan nion.
995
01:17:38,220 --> 01:17:41,857
6 urte nituen, eta oroitzapenik
zoriontsuenetako bat da niretzat.
996
01:17:42,090 --> 01:17:43,825
-Proba ezazu.
-Ederki.
997
01:17:49,665 --> 01:17:50,932
Bikaina da.
998
01:17:51,266 --> 01:17:52,801
Hau amaren errezeta da.
999
01:17:52,968 --> 01:17:56,638
Aitari amak bakarrik egiten zion
plater hau, beste inork ez.
1000
01:17:56,772 --> 01:17:58,607
Inork ez du egin
ama hil zenetik.
1001
01:17:59,841 --> 01:18:00,876
Proba ezazu.
1002
01:18:06,948 --> 01:18:09,785
Eta "samosas"ak zuretzat dira.
1003
01:18:14,990 --> 01:18:16,358
Ai ene!
1004
01:18:17,359 --> 01:18:19,928
Txokolatea du eta…
1005
01:18:20,128 --> 01:18:22,764
…mangoa eta banilla pixka bat.
1006
01:18:22,831 --> 01:18:25,100
Argazki bat duzu
txikitakoa, kolunpio batean…
1007
01:18:25,133 --> 01:18:28,937
…beste ume baten izozkiari begira:
txokolate, mango eta banillazkoa.
1008
01:18:28,970 --> 01:18:29,671
Horretaz gogoratzen zara?
1009
01:18:30,038 --> 01:18:32,507
Hain tragikoa zenirudien…
1010
01:18:33,642 --> 01:18:35,911
Argazki hori ikusi,
eta orduantxe erabaki nuen…
1011
01:18:36,011 --> 01:18:37,612
…zutaz maiteminduta nengoela.
1012
01:18:38,413 --> 01:18:43,118
Astero janari desberdin bat
prestatzea hitzematen badizut…
1013
01:18:43,185 --> 01:18:45,721
…historia batekin batera,
gure bizi osorako…
1014
01:18:45,821 --> 01:18:48,957
…zuk ezer ez ahazteko eta nik
zugandik dena jakiteko…
1015
01:18:48,957 --> 01:18:54,229
…eta horrela eguneratuko ditugu
esan behar nizkizukeen gauzak…
1016
01:18:54,262 --> 01:18:57,766
Eraztuna itzultzen badizut,
berriketa hori isilduko duzu?
1017
01:18:58,300 --> 01:19:01,136
Bai, bai.
1018
01:19:01,870 --> 01:19:03,739
Ederki.
Hori jakin nahi nuen.
1019
01:19:03,872 --> 01:19:06,742
Eta, badaezpada ere…
1020
01:19:06,775 --> 01:19:08,110
Indiar ezkontza bat nahi duzu
oraindik?
1021
01:19:08,110 --> 01:19:10,245
Oso garrantzitsua omen da
zure aitarentzat.
1022
01:19:10,278 --> 01:19:12,080
-Edozein ezkontza onartuko dut.
-Ondo.
1023
01:19:12,180 --> 01:19:13,381
Badaezpada ere.
1024
01:19:14,116 --> 01:19:16,218
Zer gerta ere…
1025
01:19:16,318 --> 01:19:18,153
Bai, hala da.
1026
01:19:28,263 --> 01:19:30,632
ITZULPENA - AZPITITULUAK:
Jon Muñoz