1
00:00:03,103 --> 00:00:08,108
DANTZA
Parisko Operako balleta
2
00:00:46,913 --> 00:00:49,449
"Plié".
Leun, leun.
3
00:00:49,482 --> 00:00:50,950
Ireki.
4
00:00:52,519 --> 00:00:53,887
"Dégagé".
5
00:00:53,887 --> 00:00:56,856
Barrura.
6
00:00:57,690 --> 00:01:02,162
Tente egon.
Tente, tente, tente.
7
00:01:02,562 --> 00:01:04,798
Ondo.
Hanka atzera.
8
00:01:04,898 --> 00:01:08,068
Atzera.
Hasierako posiziora.
9
00:01:08,768 --> 00:01:10,470
"Plié".
10
00:01:10,470 --> 00:01:13,206
Hankak, leun-leun.
Oinak, leun.
11
00:01:13,206 --> 00:01:17,510
Leun.
Bat, bi, hiru.
12
00:01:17,510 --> 00:01:20,814
"Plié". Tente gelditu.
"Balance". Tente gelditu.
13
00:01:20,814 --> 00:01:23,349
Orpoak aurrera.
14
00:01:25,185 --> 00:01:27,420
Beste aldea, mesedez.
15
00:01:27,420 --> 00:01:29,489
Prest.
Lehenengo posizioa.
16
00:01:34,260 --> 00:01:38,798
Horrela zaudetenean,
kanpora…
17
00:01:39,099 --> 00:01:40,400
Horrela. Ederki.
18
00:01:40,400 --> 00:01:43,803
Erne, horrek irekiago behar du.
19
00:01:44,637 --> 00:01:45,538
Ederki.
20
00:01:50,310 --> 00:01:52,245
Gehiago.
21
00:01:55,115 --> 00:01:58,818
Bai. Ondo. Eta gero?
22
00:02:00,687 --> 00:02:04,124
Trantsiziotik hasi berriz.
23
00:02:04,124 --> 00:02:05,925
-Horrela?
-Bai.
24
00:02:11,931 --> 00:02:14,901
Gurutzatuago, hankarekin.
25
00:02:20,874 --> 00:02:25,178
Hanka gurutzatuago.
26
00:02:38,725 --> 00:02:40,660
Gehiago… Ondo.
27
00:02:48,568 --> 00:02:51,070
Atzeraxeago.
28
00:02:51,304 --> 00:02:54,007
-Atzerago?
-Bai, pixka bat.
29
00:02:55,842 --> 00:02:57,310
Ekin.
30
00:03:06,152 --> 00:03:08,888
Julie, burua hor!
31
00:03:27,207 --> 00:03:29,309
Lerroari eutsi!
32
00:03:34,214 --> 00:03:36,249
Berriz zuen lerroetara!
33
00:03:36,382 --> 00:03:39,252
Eta bat, eta bi, eta hiru!
34
00:03:57,604 --> 00:04:00,006
Tira, Carole, aurrera!
35
00:04:03,243 --> 00:04:04,978
Atayane!
36
00:04:08,414 --> 00:04:09,649
Ez dago gaizki.
37
00:04:09,682 --> 00:04:12,785
Orain hasieratik berriz,
xehetasun batzuk lantzeko.
38
00:04:12,819 --> 00:04:14,320
Poliki, ordea.
39
00:04:14,520 --> 00:04:16,689
Arnasa hartu pixka batean.
40
00:04:16,856 --> 00:04:18,891
Ez dago gaizki
lehenengo aldia izateko.
41
00:04:23,096 --> 00:04:24,931
Aparta.
42
00:04:27,233 --> 00:04:28,968
Geldi. Zoragarria.
43
00:04:29,869 --> 00:04:33,573
Ez du erortzeko astirik,
bizkorregi da.
44
00:04:34,207 --> 00:04:38,711
Igoera oso ederra egin duzue, baina
jaitsierak zama handiagoa behar du.
45
00:04:38,711 --> 00:04:40,013
Ulertzen didazue?
46
00:04:40,013 --> 00:04:44,217
Besoen zama,
behean daudenena, batez ere…
47
00:04:45,285 --> 00:04:47,220
Igo… Ondo…
48
00:04:47,287 --> 00:04:49,222
Eta berriz jaitsi.
49
00:04:49,322 --> 00:04:51,057
Aparta.
50
00:04:57,497 --> 00:04:59,565
-Deseroso dirudizu, Émilie.
-Ez.
51
00:04:59,565 --> 00:05:02,535
Horrelako zerbait egin duzu…
52
00:05:03,403 --> 00:05:05,138
Berriz.
53
00:05:10,043 --> 00:05:11,611
Zama…
54
00:05:12,278 --> 00:05:14,747
Eta arnasa hartu…
55
00:05:20,219 --> 00:05:24,290
"Soutenu" eginez.
Arin.
56
00:05:24,490 --> 00:05:26,225
"Relevé".
57
00:05:27,894 --> 00:05:29,562
Diagonalago.
58
00:05:59,158 --> 00:06:00,860
Hara begiratu.
59
00:06:10,403 --> 00:06:12,238
"Temps levé!"
60
00:06:13,373 --> 00:06:14,774
Ederki.
61
00:06:19,212 --> 00:06:21,347
Bat! "Passé".
62
00:06:21,447 --> 00:06:22,982
Belaunez.
63
00:06:34,761 --> 00:06:37,263
Lehenengo taldea bakarrik.
64
00:06:37,263 --> 00:06:38,931
Gehiago aurreratu zaitezte.
65
00:06:40,366 --> 00:06:41,401
Honela.
66
00:06:41,434 --> 00:06:44,337
Baina zu hor geratzen zara,
eta gero ixten duzu.
67
00:06:44,337 --> 00:06:48,608
Horrela behar du.
Jaitsieran!
68
00:06:49,142 --> 00:06:51,611
Zuk hau egiten duzu,
eta gero saiatzen zara.
69
00:06:51,644 --> 00:06:55,415
Hau dela uste baduzu…
Hau da garrantzitsua!
70
00:06:55,415 --> 00:06:58,751
Pasatu,
eta aurrekoa da garrantzitsua.
71
00:07:00,086 --> 00:07:03,689
Ez pasatu gehiegi hemendik,
Laetitia.
72
00:07:03,689 --> 00:07:05,224
Hori da! Jaitsieran aurreratu!
73
00:07:05,224 --> 00:07:06,959
Ez! Begira!
74
00:07:06,993 --> 00:07:09,762
-Ikusten duzu zer egiten duen?
-Nik ez dut hori egiten.
75
00:07:09,762 --> 00:07:10,930
Nik honela egiten dut.
76
00:07:10,930 --> 00:07:12,165
Horra! Jaitsieran.
77
00:07:12,165 --> 00:07:13,433
"Arabesque" bat egiten dut.
78
00:07:13,433 --> 00:07:13,699
Jaisterakoan, orpoa aurrera.
79
00:07:13,733 --> 00:07:16,169
Jaisterakoan, orpoa aurrera.
80
00:07:16,068 --> 00:07:19,772
Hori da!
Jaisterakoan, orpoa aurrera.
81
00:07:19,772 --> 00:07:21,941
Bai, baina ez hortik.
82
00:07:21,941 --> 00:07:23,910
Honela pasatu.
83
00:07:23,943 --> 00:07:24,710
Aurrean.
84
00:07:24,710 --> 00:07:26,212
"Volée" baten antzera.
85
00:07:26,212 --> 00:07:29,382
"Arabesque"a pasatze huts bat
besterik ez da.
86
00:07:29,382 --> 00:07:31,250
Altxatu egin behar duzu.
87
00:07:31,250 --> 00:07:33,753
-Hor ez dago "arabesque"rik.
-Zergatik egiten duzu hau?
88
00:07:33,753 --> 00:07:36,956
"Arabesque sur point" egiten
ari dela uste du, baina ez.
89
00:07:36,989 --> 00:07:38,624
Ia ez dago "arabesque"rik.
Jaitsi!
90
00:07:38,658 --> 00:07:42,028
Ez. Hau egitean, jaitsi.
91
00:07:41,994 --> 00:07:44,030
Ez, ba.
Jaitsi!
92
00:07:44,664 --> 00:07:47,166
Ez. Laetitia, begira.
93
00:07:47,200 --> 00:07:49,235
Zuk hau egiten duzu…
94
00:07:49,802 --> 00:07:52,505
Nik, berriz, hau egiten dut, hau…
95
00:07:52,505 --> 00:07:55,475
Eta, orain,
nire jaitsiera hor dago.
96
00:07:55,508 --> 00:07:57,610
-Bai, baina besoak…
-Hor dago.
97
00:07:57,610 --> 00:07:59,779
Honela egin behar duzulako.
98
00:07:59,812 --> 00:08:03,349
Jaisterakoan,
hortik pasatzen duzu hanka.
99
00:08:03,349 --> 00:08:06,953
-Hor gelditu ordez…
-Gehiegi estutzen nauzu.
100
00:08:06,986 --> 00:08:09,889
Logikoa irudituko zaizu,
egin ahala.
101
00:08:09,889 --> 00:08:15,127
Ikusiko duzu,
automatikoki egingo duzu…
102
00:08:15,261 --> 00:08:18,698
Automatikoki egingo duzu,
gorputza hor geratuko zaizulako.
103
00:08:18,698 --> 00:08:20,867
Hori da, atzean utzi.
104
00:08:20,967 --> 00:08:23,603
Askatu besoak, zeure kasa.
Bai! Hori da!
105
00:08:28,040 --> 00:08:31,477
Bai?
Gustatu al zaizu?
106
00:08:32,578 --> 00:08:37,550
2012rako edo 2011rako utziko dugu.
107
00:08:38,284 --> 00:08:43,322
Astia behar da horretarako,
baina Operako Balleta ohituta dago.
108
00:08:43,322 --> 00:08:45,191
Denbora behar da horretarako…
109
00:08:45,324 --> 00:08:51,397
"Coach" handia ere beharko da…
110
00:08:51,430 --> 00:08:54,367
Elisabethi ere
etortzeko eskatu diot.
111
00:08:55,134 --> 00:08:57,003
Patrice Bart eta Clotilde Vayer…
112
00:08:57,003 --> 00:09:00,907
…oso rol garrantzitsua izango baitu
ballet hori berregiten.
113
00:09:00,873 --> 00:09:03,776
Ballet-maisua da.
114
00:09:04,010 --> 00:09:06,412
Asko entsaiatu ditu balletak.
115
00:09:06,546 --> 00:09:11,784
Ballet-maisuen arteko jakinduria
trukatze bat da, nolabait.
116
00:09:11,784 --> 00:09:15,755
Patrice hor dago, noski, baina
Clotilde ere gogotik ariko da.
117
00:09:15,922 --> 00:09:19,191
Viviane Descouturesek ere
parte hartuko du.
118
00:09:19,191 --> 00:09:23,729
Inbertsio handi-handi bat dago hor…
119
00:09:24,096 --> 00:09:30,836
Talde lan handia behar da ballet
maisuen eta laguntzaileen artean.
120
00:09:30,903 --> 00:09:33,172
Lan bateratua izan behar du.
121
00:09:33,172 --> 00:09:36,242
Kontua ez da
batzuk eta besteak adostea.
122
00:09:36,309 --> 00:09:38,544
Elkartuta egon beharra dago
obraren inguruan.
123
00:09:38,544 --> 00:09:45,818
Ahalik eta lanik onena
egin behar dugu denon artean.
124
00:09:45,851 --> 00:09:50,189
Elkarren arteko emaitza hori
ikusleei eskainiko zaie…
125
00:09:50,222 --> 00:09:53,492
…haiek senti dezaten,
esplikaziorik gabe.
126
00:10:33,833 --> 00:10:36,268
Geldi. Gauza bera. Begira.
127
00:10:36,302 --> 00:10:39,105
Horrela bukatu duzu:
berarekin zeunden… horrela.
128
00:10:40,740 --> 00:10:43,509
Oina ondo erakutsi.
129
00:10:44,577 --> 00:10:47,813
Hanka tolestu, oina erakutsi
eta, gero, "piqué" gainean.
130
00:10:47,813 --> 00:10:50,683
Erne, hau gehiegi da.
131
00:10:51,183 --> 00:10:57,790
Hemen, eta eskua luzatuago; ez
gelditu, bi koilara dirudite eta.
132
00:10:57,790 --> 00:10:58,858
Zer esan behar nuen?
133
00:11:01,260 --> 00:11:03,629
Lehentxeago jaitsi, Hervé.
134
00:11:09,635 --> 00:11:10,536
"Croisé"…
135
00:11:10,636 --> 00:11:12,204
"Déboulé"…
136
00:11:12,338 --> 00:11:15,374
Txikia, baina gurutzatuagoa.
137
00:11:15,641 --> 00:11:18,878
Ikusten dut kontrastea nahi duzula.
138
00:11:18,944 --> 00:11:22,348
Baina zorua ukitzea ere ederra da,
bestela lauegia gelditzen da…
139
00:11:22,348 --> 00:11:23,916
-…lehengo dantza bezala.
-Ez, ez.
140
00:11:23,916 --> 00:11:27,153
Zure dantza kalitate handikoa zen,
dena ikusten zen.
141
00:11:27,153 --> 00:11:30,923
Nire "plié"a oso sakona zen,
baina hau ere polita da.
142
00:11:30,923 --> 00:11:34,560
Chauvirék eta Noëlla Pontoisek ere
orpoak jartzen zituzten.
143
00:11:34,560 --> 00:11:37,596
Ukitze-errebote hori ez zait
itsusia iruditzen.
144
00:11:37,630 --> 00:11:39,065
Niri ez zait batere gustatzen.
145
00:11:39,065 --> 00:11:41,200
-Ezta Balanchinek egina ere.
-Niri, bai.
146
00:11:41,200 --> 00:11:43,903
-Dantzatzeko modu berri bat da.
-Badakit.
147
00:11:43,903 --> 00:11:47,239
Emilie Saiguen eta Maria Tallchief,
haiena oso bestelako kontua zen.
148
00:11:47,273 --> 00:11:49,909
Zertxobait astuna, ordea…
149
00:11:50,209 --> 00:11:51,744
Erraztasuna, horra.
150
00:11:51,777 --> 00:11:57,183
Suzanne Farrellen akatsak
dohainak ziren beste batzuentzat.
151
00:12:00,252 --> 00:12:01,454
Hori da.
152
00:12:06,859 --> 00:12:08,594
"Plié", geratu hor.
153
00:12:09,095 --> 00:12:10,362
Hori da.
154
00:12:13,733 --> 00:12:15,935
Ez du inoiz tolesten.
155
00:12:38,324 --> 00:12:39,825
Hori da!
156
00:12:40,259 --> 00:12:43,696
"Plié" egin beharko luke
gelditzean.
157
00:12:46,365 --> 00:12:48,968
-Hor ere bai, jaisten denean.
-Bai, ba.
158
00:12:55,541 --> 00:12:57,777
Agnes tentetu egiten da, ikusten?
159
00:12:57,777 --> 00:13:00,679
Badakit zer esan nahi duzun.
160
00:13:08,187 --> 00:13:09,522
Ederki.
161
00:13:31,177 --> 00:13:32,945
Ondo, ondo.
162
00:13:32,945 --> 00:13:35,247
Oso ondo, baina gauza bat…
163
00:13:36,182 --> 00:13:37,750
Hor "jeté"…
164
00:13:39,051 --> 00:13:41,287
…eta "plié"n iristea polita da.
165
00:13:41,287 --> 00:13:45,024
Hanka altxatu behar duzu,
metatarsoa baino aurrerago egoteko.
166
00:13:45,024 --> 00:13:46,559
"Développé" bat egin…
167
00:13:46,592 --> 00:13:50,596
"Développé" bat zoruan,
ederragoa izan dadin.
168
00:13:50,629 --> 00:13:53,365
Berandu zoazela irudituko zaizu,
baina oso polita da.
169
00:13:53,365 --> 00:13:55,868
Bai, berandu zabiltzalako
irudipena izango duzu.
170
00:13:55,901 --> 00:13:59,405
-Baina nota bakoitzak pauso bat du.
-Nola?
171
00:13:59,405 --> 00:14:03,742
Nota bakoitzak pauso bat du,
baina lotu egin behar dira pausoak.
172
00:14:03,742 --> 00:14:07,546
Ulertzen? "Jeté"tik zatoz…
Erakutsidazu, bera gabe.
173
00:14:07,546 --> 00:14:10,049
-"Glissade", "jeté"
-Jarrerarik egokiena!
174
00:14:10,049 --> 00:14:12,685
Orain zoruan, "plié"!
175
00:14:12,918 --> 00:14:17,122
-Aurrean, errazago ateratzeko.
-Hori da.
176
00:14:17,957 --> 00:14:19,225
Bat.
177
00:14:27,499 --> 00:14:28,467
Aurkeztu.
178
00:14:28,567 --> 00:14:30,603
Bi, hiru.
179
00:14:30,703 --> 00:14:32,204
Lau bigarrenean.
180
00:14:32,171 --> 00:14:34,306
Bost. Sei.
181
00:14:42,248 --> 00:14:44,617
Itxaron! Ikus dezagun hori.
182
00:14:44,817 --> 00:14:48,888
Ez abiatu musika baino lehen.
Badakit oin puntetan zaudetela.
183
00:14:48,921 --> 00:14:50,656
Ez abiatu musika baino lehen.
184
00:14:50,689 --> 00:14:55,928
"Relevé" 1ean edo 4ean baldin bada,
ez da 1 eta gero "relevé".
185
00:14:55,928 --> 00:14:57,763
Zehatzak izan horretan.
186
00:14:57,830 --> 00:15:00,532
Erne egon zenbaketari.
187
00:15:00,633 --> 00:15:02,034
Har ditzakegu bi…?
188
00:15:02,201 --> 00:15:04,003
Alexandra, badakizu non zauden?
189
00:15:04,036 --> 00:15:06,739
Hemendik hasita.
190
00:15:07,873 --> 00:15:09,208
Mathilde!
191
00:15:11,543 --> 00:15:14,346
Besoa goregi duzu.
Beheraxeago.
192
00:15:14,346 --> 00:15:17,182
Prestakuntzan,
eta lehenengo diagonalean ere bai.
193
00:15:17,182 --> 00:15:20,352
Hortik hasiko gara, neskak.
Ikusten duzu non gauden, Caroline?
194
00:15:20,486 --> 00:15:23,989
Eta gero,
bi lerro osatu behar dituzue.
195
00:15:29,261 --> 00:15:31,897
Bat, bi, hiru…
196
00:15:31,897 --> 00:15:33,832
…lau, elkarrekin, geldi.
197
00:15:33,832 --> 00:15:36,969
Bost, besoen irekiera harmonizatu.
198
00:15:39,638 --> 00:15:42,107
Hiru, elkarrekin.
Lau.
199
00:15:46,045 --> 00:15:48,247
Bat, bi.
200
00:15:51,083 --> 00:15:52,985
Gelditu hor.
201
00:15:56,822 --> 00:15:58,524
Elkarrekin.
202
00:16:00,326 --> 00:16:05,431
Besoak kontrolatu aldi bakoitzean,
eta posizio berari eutsi zutitzean.
203
00:16:05,864 --> 00:16:06,865
Zazpi.
204
00:16:06,932 --> 00:16:09,168
Zortzi. Eta orain heda zaitezte.
205
00:16:12,271 --> 00:16:14,707
Zertxobait luzatu, Caroline.
206
00:16:15,574 --> 00:16:16,642
Zehatz!
207
00:16:18,644 --> 00:16:20,212
Zehatz. Geldi.
208
00:16:20,212 --> 00:16:23,248
Leun, orain.
Aurrekoari jarraitu.
209
00:16:24,216 --> 00:16:26,251
Besoa azpitik, Marie-Solène.
210
00:16:26,251 --> 00:16:28,520
Denak batera… Hori da.
211
00:16:39,264 --> 00:16:41,433
Bost, sei.
212
00:17:05,290 --> 00:17:08,594
Horrela, ez, inolaz ere.
Lehenengo aldia da eta.
213
00:17:08,660 --> 00:17:11,196
Iritsi, eta horrela heldu: zuzen.
214
00:17:11,230 --> 00:17:13,599
Eskuina, eta "pirouette".
215
00:17:15,367 --> 00:17:17,403
Ez. Zuzen helduiozu.
216
00:17:18,670 --> 00:17:21,440
Bai. Zuzen helduiozu,
eta orain egin…
217
00:17:21,440 --> 00:17:24,243
Beheregi daukazu hor.
Beheregi.
218
00:17:24,810 --> 00:17:26,912
Goragotik heldu behar diozu.
219
00:17:26,945 --> 00:17:31,183
Horrela, horrela,
eta gero igo egin behar duzu.
220
00:17:31,250 --> 00:17:32,885
Horrela hartzen baduzu…
221
00:17:34,787 --> 00:17:36,021
Hori da.
222
00:17:36,055 --> 00:17:39,358
Baina ez duzu
hain goian jarri behar.
223
00:17:39,925 --> 00:17:42,828
-Urduri jartzen nau.
-Zuzen eta eskuinera.
224
00:17:52,571 --> 00:17:53,972
Poliki.
225
00:17:57,109 --> 00:18:00,012
Hankak estuago, Malory.
226
00:18:01,613 --> 00:18:04,183
Zabaldu "arabesque"ak, Marc.
227
00:18:04,283 --> 00:18:05,651
Zuzen.
228
00:18:08,787 --> 00:18:10,522
Pausoa aurrera.
229
00:23:46,024 --> 00:23:49,928
Oso polita da zoruan bukatzea,
ezta?
230
00:23:49,995 --> 00:23:56,001
Eta ateratzen zaretenean,
ia lortu duzue.
231
00:23:56,334 --> 00:24:00,005
Ondo. Oharrak behar ditut,
itxaron pixka batean.
232
00:24:02,974 --> 00:24:03,875
Primeran.
233
00:24:24,229 --> 00:24:29,201
Mugimendu hau ondo dago, baina
gero lotura-arazo bat egon da.
234
00:24:29,334 --> 00:24:30,735
Lehenengo aldian?
235
00:24:32,070 --> 00:24:35,040
Bigarrengoan, atzera mugitzean.
Honen ondoren.
236
00:24:35,540 --> 00:24:36,808
Bai, hor.
237
00:24:39,644 --> 00:24:42,681
Ikusagun
zorura itzultzen zarenean.
238
00:24:45,717 --> 00:24:47,586
Hori baino lehen. Barkatu.
239
00:24:47,552 --> 00:24:49,254
Honen ondoren.
240
00:24:56,995 --> 00:25:00,499
Erakar al dezakezu zuregana?
241
00:25:06,972 --> 00:25:09,741
Hori da. Hori polita da.
242
00:25:11,576 --> 00:25:12,644
Ez hain goiz.
243
00:25:12,811 --> 00:25:15,447
Ikusi dut.
Edo zu uzkurtu baino lehen.
244
00:25:15,981 --> 00:25:20,418
Polita litzateke
bereizten zareten lehen aldian…
245
00:25:20,418 --> 00:25:25,023
…hau egin ondoren,
zuk soinetik helduiozu…
246
00:25:25,390 --> 00:25:28,093
…eta gero urrundu ezazu.
247
00:25:28,093 --> 00:25:29,895
-Lehenengo aldian…
-Zer?
248
00:25:29,961 --> 00:25:31,630
-Hau egitean…
-Bai.
249
00:25:31,663 --> 00:25:33,999
-Elkarrengandik bereiziko gara.
-Bai.
250
00:25:34,032 --> 00:25:36,434
Elkarrengandik bereizi…
251
00:25:37,903 --> 00:25:43,708
Saia zaitez
bera harrapatuta edukitzen…
252
00:25:43,708 --> 00:25:47,679
…eta gero aska ezazu;
une batez besterik ez.
253
00:25:47,712 --> 00:25:53,251
Arestian egin duzuna
gustatu zait. Oso polita da.
254
00:25:56,621 --> 00:25:59,624
-Behera?
-Hortik ibiliko gara.
255
00:26:05,163 --> 00:26:07,866
Bera helduko bazenu bezala.
256
00:26:09,734 --> 00:26:12,504
Agresibo samarra da,
eta ondo dago.
257
00:26:12,671 --> 00:26:14,973
-Horrela, ez.
-Ez da horrela?
258
00:26:15,640 --> 00:26:23,081
Saiatu albo batetik heltzen.
259
00:26:29,621 --> 00:26:34,426
Hori da. Naturala izan dadila.
Tinkoa da, hala ere.
260
00:26:34,926 --> 00:26:38,563
Zorura jaistea landuko dugu;
baina ondo zegoen.
261
00:26:38,563 --> 00:26:42,067
-Azkena?
-Bai, azken pausoa.
262
00:26:44,235 --> 00:26:47,238
Irristatu, irristatu…
263
00:26:48,340 --> 00:26:50,709
Besoa azpian, polita da.
264
00:26:50,709 --> 00:26:55,246
Hortik atera behar duzu.
265
00:26:56,448 --> 00:26:58,617
Dantzariak nola aukeratu.
266
00:26:58,617 --> 00:27:02,554
Gu egitura jakin batean
sartuta gaudenez…
267
00:27:02,554 --> 00:27:05,957
…ezin zara eskolara etorri
eta hau esan: "Zu, zu, zu…"
268
00:27:06,024 --> 00:27:10,228
Baina esan diezadakezu: "Hori
nire gustuko dantzari mota da".
269
00:27:10,228 --> 00:27:14,032
Eta ni, jakina,
zure nahira hurbilduko naiz.
270
00:27:13,999 --> 00:27:18,436
Nik honela dihardut hona datozkigun
koreografo guztiekin.
271
00:27:18,503 --> 00:27:23,708
Dantzari talde bat
proposatzen diet.
272
00:27:23,708 --> 00:27:26,978
Eta zuk esango didazu:
"Hau gustatzen zait, hau gutxiago".
273
00:27:27,012 --> 00:27:29,748
Talde batekin lanean has naiteke,
eta gero…
274
00:27:29,781 --> 00:27:32,684
-Bai, haiekin jatorra izateko…
-Bizkor.
275
00:27:32,884 --> 00:27:36,921
Ezin zara luzaroan aritu,
haientzat ez baita atsegina…
276
00:27:36,921 --> 00:27:43,361
Esan diezadakezu, baita ere,
zer dantzari mota nahi duzun…
277
00:27:43,428 --> 00:27:47,165
-Baina ezin bada, ezin da.
-Kontua ez da ezin dela…
278
00:27:47,165 --> 00:27:48,299
Ez duzu ideia garbi bat.
279
00:27:48,299 --> 00:27:50,902
Bat ikusi, eta gustatzen zait,
eta ez dakit zergatik.
280
00:27:51,336 --> 00:27:53,171
Hau bai eta hau ez.
281
00:27:53,171 --> 00:27:55,940
Kontua da… ez dakit.
282
00:27:55,940 --> 00:27:59,544
Zu prest egongo al zinateke?
Adibidez, hemen 15 dantzari…
283
00:27:59,544 --> 00:28:04,349
Hainbat dantzari "izar" ere
har ditzakezu, libre badaude.
284
00:28:04,349 --> 00:28:07,552
"Libre badaude" ez da
oso esapide egokia, baina tira…
285
00:28:08,019 --> 00:28:14,893
Oraingoz, oro har…
15 dantzariz ari gara.
286
00:28:14,926 --> 00:28:19,764
Baina gutxixeago izan litezke,
gauzak nola doazen ikusita.
287
00:28:19,764 --> 00:28:22,967
Ballet-taldeko dantzariez
gainera…
288
00:28:22,967 --> 00:28:26,805
…hainbat dantzari bakarlari
ere izan litezke.
289
00:28:26,871 --> 00:28:31,609
Koadro orokor horretara
zuk zeure sormena ekar dezakezu.
290
00:28:31,609 --> 00:28:32,744
Egiteko gogoz zaudena.
291
00:28:32,744 --> 00:28:36,314
Ez zaitut ondo ezagutzen,
zure lana ikusi eta gustatu zait…
292
00:28:36,347 --> 00:28:38,950
Ez dakit, ezta ere,
nola lan egiten duzun.
293
00:28:38,917 --> 00:28:40,752
Nola lan egiten duzu?
294
00:28:40,752 --> 00:28:44,923
Bai, baina ez dakit…
Galdetuidazu zuk zerbait.
295
00:28:45,623 --> 00:28:47,525
Nola lan egiten dudan?
296
00:28:47,625 --> 00:28:51,796
Ez dut metodorik.
Aldatu egiten da aldi bakoitzean.
297
00:28:51,830 --> 00:28:55,233
Ez zait interesatzen gauza bera
egitea.
298
00:28:55,266 --> 00:28:57,402
Sormen-lan bakoitza desberdina da.
299
00:28:57,435 --> 00:29:00,972
Dantzariak aukeratzeari dagokionez…
300
00:29:03,541 --> 00:29:09,681
…zuek proposatzen didazuen metodoa
jakin beharra daukat.
301
00:29:09,748 --> 00:29:13,017
Nola izan behar duen jakin behar
dut; ni, gero, moldatuko naiz.
302
00:29:13,184 --> 00:29:19,724
Ez dut ondo ulertu zer alde dagoen
ballet-taldearen eta…
303
00:29:19,724 --> 00:29:23,161
-Oso konpainia hierarkikoa da.
-Bai, ulertzen dizut.
304
00:29:23,161 --> 00:29:26,397
Eskatzen baduzu, adibidez,
ez dakit ba…
305
00:29:26,397 --> 00:29:28,399
…Laetitia Pujol edo Aurélie Dupont…
306
00:29:28,466 --> 00:29:32,504
…nahiz eta eskuzabalak diren
eta onartuko duten…
307
00:29:32,504 --> 00:29:35,540
…izan behar du zerbait oso…
308
00:29:35,573 --> 00:29:39,310
…karrera-auto bat eduki eta orduko
10 kilometrora gidatzea litzateke.
309
00:29:39,310 --> 00:29:42,046
Ez gara nahitaez emaitzaz ari…
310
00:29:42,147 --> 00:29:45,550
Zerbait gehiago emango dizun
jendea da.
311
00:29:45,550 --> 00:29:48,686
Ballet-dantzari ikaragarriak
dauzkagu hemen.
312
00:29:48,720 --> 00:29:50,555
Oso-oso onak dira.
313
00:29:50,588 --> 00:29:51,823
Orduan, ba…
314
00:29:52,257 --> 00:29:56,828
Adibidez, Mats Ek-en errepertorioko
ballet bat egingo dugu…
315
00:29:56,828 --> 00:29:59,831
Berak ikusi du,
eta pentsatzekoa da…
316
00:29:59,931 --> 00:30:04,836
Eta dantzari-taldeko dantzariak
hartu ditu rol garrantzitsuetarako.
317
00:30:04,869 --> 00:30:06,638
Eta niri ondo iruditzen zait.
318
00:30:06,738 --> 00:30:08,306
Batzuetan badira…
319
00:30:08,473 --> 00:30:10,608
Lehendik bazeuden balletak dira.
320
00:30:10,675 --> 00:30:12,944
Eta berak hurbildu nahi izan du…
321
00:30:12,977 --> 00:30:16,681
…rol hori sortua zuten
dantzariengana.
322
00:30:17,515 --> 00:30:22,453
Garrantzitsua da
talde bilaketa izatea.
323
00:30:22,453 --> 00:30:27,158
Gero zatikatu egiten da,
baina hasieran talde lana da.
324
00:30:27,192 --> 00:30:29,127
Elkarrekin zerbait ulertzen
saiatzen ari den talde bat.
325
00:31:25,483 --> 00:31:30,855
Honetarako,
saiatu honela jartzen…
326
00:31:31,556 --> 00:31:34,659
Eta horrela jarri,
tente geldituta.
327
00:31:34,792 --> 00:31:37,061
Zorrotzagoa izan.
328
00:31:37,195 --> 00:31:38,696
Ez jaramonik egin oinari.
329
00:31:38,763 --> 00:31:40,899
Eta hortik, abiatu… eta hori da.
330
00:31:40,999 --> 00:31:42,233
Ez egin hau.
331
00:31:42,267 --> 00:31:44,636
Horra joan eta berriz itxi.
332
00:31:46,671 --> 00:31:47,739
Ez.
333
00:31:49,507 --> 00:31:51,309
Jar zaitez bigarren jarreran.
334
00:31:51,843 --> 00:31:53,044
Joan!
335
00:31:53,211 --> 00:31:55,046
Honek jirarazten zaitu.
336
00:31:55,280 --> 00:31:57,649
Zuk, Émilie, hau egiten duzu.
337
00:31:57,682 --> 00:31:59,250
Eta gero… Esajeratzen ari naiz.
338
00:31:59,217 --> 00:32:00,952
Honela behar luke: hemendik…
339
00:32:00,985 --> 00:32:03,922
Besoa ixten baduzu,
gorputz osoa eramango dizu.
340
00:32:03,922 --> 00:32:06,157
Ate batek bestera daraman bezala.
341
00:32:06,524 --> 00:32:09,694
Hori da. Eta, bat-batean,
batera iritsiko zara…
342
00:32:13,865 --> 00:32:17,735
Har ezazu ondo hemendik.
343
00:32:17,769 --> 00:32:20,638
Hortik horra joateko.
344
00:32:20,838 --> 00:32:21,506
Hori da!
345
00:32:49,200 --> 00:32:51,502
Lasai utzi gorputz osoa.
346
00:32:51,502 --> 00:32:54,572
Beste behin egingo dugu.
347
00:33:09,988 --> 00:33:11,389
Gelditu hor.
348
00:33:14,425 --> 00:33:15,426
Ederki.
349
00:33:15,426 --> 00:33:17,795
-"Attitude" atzera.
-Bai.
350
00:33:20,298 --> 00:33:22,100
"Attitude" aurrera makurtua.
351
00:33:22,100 --> 00:33:23,568
Hori da!
352
00:33:27,205 --> 00:33:29,273
Hori oso ondo dago.
353
00:33:40,885 --> 00:33:43,588
Burua makurtu, aldiro.
354
00:33:49,660 --> 00:33:52,463
Bizkor samar eta lehor samar.
355
00:33:52,463 --> 00:33:56,501
Hor, hor, eta hor, besoa atzera.
356
00:33:58,302 --> 00:34:02,240
-Eta burua, aldiro.
-Saiatu burua kulunkatzen.
357
00:34:02,306 --> 00:34:05,009
Min emango dizu,
baina oso polita da.
358
00:34:05,009 --> 00:34:07,245
-Horrela da, baina.
-Oso latza da.
359
00:34:07,378 --> 00:34:11,382
-Zergatik emango dio, ba, mina?
-Horrela egin, bestela.
360
00:34:22,827 --> 00:34:25,129
Bat, bi, hiru.
361
00:34:27,498 --> 00:34:29,367
Oso ondo dago hori.
362
00:34:41,045 --> 00:34:42,380
Horrela, oso ondo.
363
00:34:51,189 --> 00:34:52,790
Jaitsi eta igo.
364
00:34:54,092 --> 00:34:57,361
-Horrela, hobeto.
-Esajeratu jaitsiera eta igoera.
365
00:34:57,361 --> 00:35:01,032
Agnes, bira horiek
belaunetik beheraxeago hasi.
366
00:35:02,400 --> 00:35:04,702
Hori esaten didazun
lehen aldia da hau!
367
00:35:04,702 --> 00:35:06,571
"Beheregi" esaten didazu
denbora guztian.
368
00:35:06,571 --> 00:35:09,073
Ez, hain zuzen, beherago oraindik.
369
00:35:09,240 --> 00:35:11,075
-Jaitsi aurretik?
-Bai.
370
00:35:11,008 --> 00:35:13,044
Ez dizut igotzeko esan, aitzitik.
371
00:35:13,044 --> 00:35:18,483
Bira gehiago eta bizkorragoak
egingo dituzu beheragotik hasita.
372
00:35:20,685 --> 00:35:22,720
Saiatu behin, musikarik gabe.
373
00:35:23,688 --> 00:35:27,325
Saiatu, musikarik gabe.
Dibertigarria baita horrela egitea.
374
00:35:27,325 --> 00:35:29,026
Lastertasuna da kontua.
375
00:35:29,160 --> 00:35:32,029
Jaitsi, jaitsi, jaitsi!
Hori da!
376
00:35:32,029 --> 00:35:33,464
-Bikaina!
-Oso ondo.
377
00:35:35,066 --> 00:35:39,537
Hau da zure umeekin egin zenuen
lehen esaldia, dena ondo zegoenean.
378
00:35:39,537 --> 00:35:43,674
Hau, berriz,
haiekin jolasten zinenean.
379
00:35:44,909 --> 00:35:47,211
Eta, beharbada, hau…
380
00:35:50,615 --> 00:35:57,488
…patua da, tragedia da,
zure bizitza da, zuk egindakoa da…
381
00:35:59,657 --> 00:36:01,459
Horren kontra ezin da ezer egin.
382
00:36:03,161 --> 00:36:06,130
Horretaz balia zaitezke, beharbada.
383
00:36:06,864 --> 00:36:12,503
Garrantzi handia du zuri
une horretan buruan dabilkizunak.
384
00:36:12,503 --> 00:36:14,338
Horrela, guk…
385
00:36:15,506 --> 00:36:19,944
Eutsiozu kontaktu horri.
Baina zure eskema ona da.
386
00:36:19,944 --> 00:36:23,314
Orain dena bere lekuan dago.
Orain zuri dagokizu dena.
387
00:36:23,347 --> 00:36:26,984
Zure lana da, zure erantzukizuna.
Gu lagun izango gaituzu…
388
00:36:26,984 --> 00:36:29,620
…baina zure erantzukizuna da
nola eraikiko duzun jakitea.
389
00:36:29,620 --> 00:36:31,189
-Pertsonaia.
-Dena daukazu.
390
00:36:31,289 --> 00:36:33,224
Bikaina da, benetan…
391
00:36:33,257 --> 00:36:37,795
Bukaeran keinu hau egitean,
ez dakit zer daukadan buruan.
392
00:36:37,828 --> 00:36:41,432
Une jakin batzuetan
ezin da dena esplikatu.
393
00:36:41,832 --> 00:36:46,504
Astuna dela sumatzen dut, neska
honek dena berregin behar du…
394
00:36:46,504 --> 00:36:50,074
Cocteauk badu esaldi bat, artistei
merezimendurik ematen ez diena…
395
00:36:50,107 --> 00:36:54,011
…baina "ikusleei dagokie batzuetan
esplikatzea".
396
00:36:54,011 --> 00:36:58,049
Batzuetan ezin da jakin. Zehatz
definitu gabeko egoera bat da.
397
00:36:58,049 --> 00:37:00,451
Baina testuinguruan sartuko zarela
uste dut…
398
00:37:00,451 --> 00:37:03,788
…odolez blai, aurpegia desegina
egongo zaren orduko.
399
00:37:03,821 --> 00:37:09,527
Piezaren segidak ere
testuinguruan kokatuko zaitu.
400
00:37:09,527 --> 00:37:13,664
"Pas de deux" arestian Wilfridekin
egin duzun bezala egiten baduzu…
401
00:37:13,664 --> 00:37:16,634
…gauzak dagoeneko maila
jakin batean ezarrita dauzkazu…
402
00:37:16,667 --> 00:37:17,902
…gainerakoa
guk marraztu ahal izan dezagun…
403
00:37:17,902 --> 00:37:21,706
…eta zuk ere bai. Hasieratik eraiki
behar duzu zeure pertsonaia…
404
00:37:21,706 --> 00:37:22,240
…eta, gero, geruzak erantsi.
405
00:37:22,273 --> 00:37:24,242
Aurrera doala sumatzen dut.
406
00:37:24,242 --> 00:37:25,843
Mailaz maila koherentzia bat
sortzen da…
407
00:37:25,843 --> 00:37:27,612
…eta azkenean
gaian erabat sartuta zaude…
408
00:37:27,645 --> 00:37:29,347
…piezak horra eraman zaituelako.
409
00:37:29,513 --> 00:37:33,718
"Paquita"n rol mordo bat daukat.
410
00:37:34,051 --> 00:37:35,686
Dantzari-banaketa hartuko dugu, ba.
411
00:37:35,686 --> 00:37:37,688
Gehiegi direla iruditzen zait.
412
00:37:37,722 --> 00:37:39,190
Ondo da. Ikusiko dugu.
413
00:37:39,223 --> 00:37:45,496
Kasu honetan, "pas de trois"
niretzat gehiegi dela uste dut.
414
00:37:45,930 --> 00:37:47,598
Zer gertatzen da?
415
00:37:48,032 --> 00:37:50,167
Gustatu ez zaizun liburu bat
irakurri duzu?
416
00:37:50,167 --> 00:37:53,804
-Nork irabazi du Ikaslearen Saria?
-"Brodeck-en txostena"k?
417
00:37:53,804 --> 00:37:55,873
Bai, Ikaslearen Goncourt Saria
irabazi du.
418
00:37:55,873 --> 00:37:57,742
Ez ginen horretaz ari, ordea.
419
00:37:57,842 --> 00:38:02,380
-Deituko diot…
-Literaturaz hizketan hasiz gero…
420
00:38:03,014 --> 00:38:06,917
"Paquita"ren dantzari-banaketa
nahi dut.
421
00:38:07,451 --> 00:38:09,820
Dena konponduta edukiko duzu,
noski.
422
00:38:09,820 --> 00:38:14,392
Ez horixe! Aurrena zuregana etorri
naiz; aurrena Jainkoarengana.
423
00:38:14,725 --> 00:38:17,561
-"Pas de trois"…
-Ez duzu egin nahi.
424
00:38:17,561 --> 00:38:21,799
Ez, egia esan.
Egiteko dudan guztiarekin…
425
00:38:21,899 --> 00:38:24,402
Egin behar dudan guztiarekin,
eta gainera hori…!
426
00:38:24,969 --> 00:38:27,872
Rénaudek atzo deitu zidan…
427
00:38:27,872 --> 00:38:30,675
…eta abenduan Mats Ek-en entsaioak
hasi behar omen ditut.
428
00:38:30,708 --> 00:38:33,177
Horrekin jota geratu nintzen!
Esan nion: "Zer?"
429
00:38:33,177 --> 00:38:34,312
"Ni?".
430
00:38:34,312 --> 00:38:36,914
-"Hori ere bai?"
-Ederki, ederki.
431
00:38:37,882 --> 00:38:42,153
"Paquita"n "pas de trois"
egin behar dut. Benetan, Brigitte…
432
00:38:42,186 --> 00:38:44,989
-Ulertu dizut, ez kezkatu.
-Ez dut nahi, zeren eta…
433
00:38:44,989 --> 00:38:46,590
Ondo da. Hori konponduko dut.
434
00:38:46,624 --> 00:38:51,595
-Eta zer gehiago?
-Beste guztiarekin moldatuko naiz.
435
00:38:51,629 --> 00:38:53,230
Beste guztiarekin moldatuko zara?
436
00:38:53,264 --> 00:38:55,666
Baduzu trabaren bat.
437
00:38:55,933 --> 00:38:57,768
Beldurra ematen dit…
438
00:38:58,069 --> 00:39:01,205
Ez ditut jadanik 25 urte.
439
00:39:01,205 --> 00:39:02,973
Ez dirudi, ba.
440
00:39:03,107 --> 00:39:05,343
Egia esan, orain behar dut…
441
00:39:05,376 --> 00:39:08,079
Ez duzu hori esan beharrik,
gauza pila egiten duzu.
442
00:39:08,112 --> 00:39:12,817
Bai, baina gauza batzuetan
pragmatikoagoa izan behar dut.
443
00:39:12,883 --> 00:39:17,221
Badakit hori ballet zaila dela,
eta ez dut inoiz egin.
444
00:39:12,883 --> 00:39:17,221
Badakit hori ballet zaila dela,
eta ez dut inoiz egin.
445
00:39:17,254 --> 00:39:21,258
Badakit ballet zaila dela,
eta punta eta jauzi asko ditu.
446
00:39:21,325 --> 00:39:25,863
Puntek eta jauziek
izugarri zailtzen dute kontua.
447
00:39:25,863 --> 00:39:27,531
Orain badakit hori…
448
00:39:27,531 --> 00:39:32,570
…eta erne ibili behar dut lana
tentuz egiteko eta ez pilatzeko.
449
00:39:32,703 --> 00:39:36,974
Hor egin behar ditut ijitoa,
bi bakarlari espainiarrak…
450
00:39:36,974 --> 00:39:41,379
…gorteko dama,
eta "grand pas" klasikoa.
451
00:39:41,379 --> 00:39:44,148
Nik ez dut hori egin, baina
egin duten neskei entzun diedanez…
452
00:39:44,181 --> 00:39:47,618
…"grand pas"era iristerako,
oso gogorra omen da.
453
00:39:47,618 --> 00:39:50,788
Aurreko guztiaren zamak ikaragarri
gogortzen omen du pauso hori.
454
00:39:50,788 --> 00:39:52,690
Baina ez dituzu denak
emanaldi berean egingo.
455
00:39:52,690 --> 00:39:55,259
-Ez nuke nahi.
-Ulertzen didazu? -Bai.
456
00:40:07,371 --> 00:40:08,706
Ondo.
457
00:40:12,243 --> 00:40:13,411
Ondo!
458
00:40:22,920 --> 00:40:24,522
Oso ondo.
459
00:40:38,502 --> 00:40:40,938
Honela egin: bat, bi, hiru…
460
00:40:41,138 --> 00:40:42,773
Eta, gero, hau.
461
00:40:45,443 --> 00:40:46,777
Ez da erraza.
462
00:40:47,178 --> 00:40:48,179
Hemen zaude…
463
00:40:48,212 --> 00:40:52,149
Eta bat, bi, hiru…
Hau, eta ireki.
464
00:40:59,557 --> 00:41:03,060
Ondo sartu zangoa,
aldaka ere bai.
465
00:41:03,160 --> 00:41:08,299
Aldaka jiratzen baduzu, oina jiratu
eta aldaka ekarriko dizu. Hori da.
466
00:41:14,872 --> 00:41:16,674
Lasaiago ere egin daiteke.
467
00:41:16,740 --> 00:41:20,244
Honen ondoren…
ea nola egiten duzuen…
468
00:41:24,415 --> 00:41:28,853
Kontuz: hau egiten duzunean,
beste hau hor dago jadanik.
469
00:41:32,790 --> 00:41:35,125
Pixka batean arrastaka…
Egizu.
470
00:41:35,493 --> 00:41:36,560
Bai.
471
00:41:37,061 --> 00:41:38,195
Baina…
472
00:41:40,297 --> 00:41:44,268
Muriel, zu hona etortzean,
beso hau erori egin behar zaizu.
473
00:41:44,268 --> 00:41:45,903
Beranduago nahiago duzu?
474
00:41:45,936 --> 00:41:48,839
Nire etxera etorriko zara?
475
00:41:49,406 --> 00:41:51,642
Harreman baten hasiera!
476
00:41:52,376 --> 00:41:54,812
Hori ez dago gaizki:
"nire etxera etorri!"
477
00:41:59,250 --> 00:42:01,852
Ikusten? Hori da.
478
00:42:02,052 --> 00:42:05,389
-Baina badago zera bat…
-Goregi egiten dut jauzia?
479
00:42:05,456 --> 00:42:08,058
Bai, baina
berarengan bermatu behar duzu.
480
00:42:13,898 --> 00:42:18,602
Horrelako zerbait.
Luzeago egin behar nuen, noski.
481
00:42:23,340 --> 00:42:24,909
Hori da.
482
00:42:30,814 --> 00:42:31,916
Horrela.
483
00:42:33,450 --> 00:42:35,619
Biribil bat egin.
484
00:42:35,853 --> 00:42:40,057
Natacha, hau ondo egiten duzu,
baina gero… Ez.
485
00:42:40,925 --> 00:42:44,461
Hemendik aurrera ere bibirila da.
Dena biribila da.
486
00:42:45,162 --> 00:42:46,430
Hori da.
487
00:42:46,463 --> 00:42:49,900
Hemendik hasi behar duzue.
488
00:43:10,688 --> 00:43:14,825
Hemendik, horrela egin behar da.
489
00:43:54,765 --> 00:43:56,500
-Arraina?
-Bai.
490
00:43:56,500 --> 00:43:59,303
Zerekin? Saltsarekin?
491
00:44:02,640 --> 00:44:03,674
Barazkiak.
492
00:44:03,707 --> 00:44:04,975
Zerekin?
493
00:44:05,976 --> 00:44:07,211
Semolarekin.
494
00:44:13,283 --> 00:44:14,351
Hau ere bai?
495
00:44:14,585 --> 00:44:16,020
Nik zer dakit.
496
00:44:17,655 --> 00:44:18,889
Egun ona pasa.
497
00:44:19,089 --> 00:44:21,025
Gazte, kaixo.
498
00:44:24,161 --> 00:44:27,097
Hori nahi dut,
barazki pixka batekin.
499
00:44:27,531 --> 00:44:30,100
Oilaskoa barazki pixka batekin.
500
00:44:34,538 --> 00:44:36,140
-Tori.
-Leka gutxi batzuk.
501
00:44:36,240 --> 00:44:38,375
Semola pixka bat.
Eta couscousa.
502
00:44:39,743 --> 00:44:42,079
Bai, ba. Tarteka,
gorputza goxatu beharra dago.
503
00:45:06,670 --> 00:45:08,706
4,14€.
504
00:45:09,073 --> 00:45:10,240
Mila esker.
505
00:45:35,866 --> 00:45:41,705
5 edo 4 eguneko bidaia bat
salduko diegu "American Friends"i.
506
00:45:41,705 --> 00:45:44,708
Alegia, 17an, 18an, 19an eta 20an.
507
00:45:44,842 --> 00:45:47,077
Ados jarri gara bidaia honetarako.
508
00:45:47,144 --> 00:45:51,715
17an "Welcome Opening Night Party"
egingo dugu guztientzat.
509
00:45:51,782 --> 00:45:56,453
18an, arratsean, gala izango da.
510
00:45:56,520 --> 00:46:04,561
19an, "New York City Ballet"
Bastille-n.
511
00:46:04,661 --> 00:46:08,065
Eta 20an, "Robbin's emanaldia",
hemen.
512
00:46:08,132 --> 00:46:13,237
Hori guztia osatzeko, beste gauza
batzuk antolatu ditugu…
513
00:46:13,270 --> 00:46:15,572
…ikuskizunak ez baitira nahikoa.
514
00:46:15,572 --> 00:46:18,208
Nik ere kontu batzuk
esan nahi ditut horri buruz.
515
00:46:18,342 --> 00:46:20,744
Non dago gure papera?
516
00:46:21,078 --> 00:46:22,679
Hemen dago: "Welcome Dinner".
517
00:46:22,780 --> 00:46:28,018
Harrera handi bat egin nahi diegu
Estatu Batuetako enbaxadan.
518
00:46:28,018 --> 00:46:31,021
Ba al dituzu entsaioak?
519
00:46:32,422 --> 00:46:34,424
Mezenasek nahi dute…
520
00:46:34,458 --> 00:46:37,694
Harrera bikaina egingo diegu
Operan, jakina.
521
00:46:37,694 --> 00:46:39,997
Era desberdinetako harrerak
egin ditzakegu.
522
00:46:40,030 --> 00:46:44,701
Estatu Batuetako enbaxadara ere
joan nahi dute.
523
00:46:44,701 --> 00:46:46,336
Ministerio batera…
524
00:46:46,603 --> 00:46:50,641
Noiznahi eta berehala joaterik
ez duten lekuetara, alegia.
525
00:46:50,641 --> 00:46:53,610
Jende horrek, etorriz gero,
horrelako gauzak nahi ditu.
526
00:46:53,644 --> 00:46:59,950
Guk "Welcome Dinner" bat
egingo dugu asteazken arratsean.
527
00:47:00,050 --> 00:47:03,020
Buffet-afari bat
gure amerikar guztientzat.
528
00:47:03,020 --> 00:47:06,156
Ostegunean… egun horretarako
enbaxadaz ahaztuko gara.
529
00:47:06,156 --> 00:47:11,195
Ostegunean… amerikarrei
asko guztatuko litzaieke, nonbait…
530
00:47:12,963 --> 00:47:16,967
Hori ongileentzat da.
Baina asteazkenean.
531
00:47:16,967 --> 00:47:21,805
Hori asteazkenean da.
Asteazkena ahaztu zait. Barkatu.
532
00:47:21,805 --> 00:47:24,541
Esan zuk zer bururatu zaizun
asteazkenerako.
533
00:47:24,541 --> 00:47:26,443
Zuri bururatu zaizu eta.
534
00:47:26,443 --> 00:47:32,416
Ongile handien talde bat izango da:
25.000tik gora dolarren emaileak.
535
00:47:32,850 --> 00:47:37,554
Zerbait behar dugu haientzat.
536
00:47:39,323 --> 00:47:43,393
Taldeko besteek baino
zerbait gehiago.
537
00:47:43,427 --> 00:47:46,363
-Pentsatu dugu…
-Esan, ba.
538
00:47:46,363 --> 00:47:48,632
-Otordu bat.
-Oso ondo.
539
00:47:48,699 --> 00:47:53,804
-Baina otordua baino lehen…
-Zerbait gehiago sumatzen nuen.
540
00:47:54,137 --> 00:47:58,308
Otordu eder bat emango diegu,
bai horixe!
541
00:47:58,342 --> 00:48:03,680
Talde hori goiko entsaio batera
eramatea.
542
00:48:03,680 --> 00:48:06,850
-"New York City Ballet"ena?
-Ez, Parisko Operarena.
543
00:48:06,850 --> 00:48:08,919
-Zenbat dira?
-Ez dakigu.
544
00:48:08,919 --> 00:48:11,855
-20 bat.
-Hori oso zaila da.
545
00:48:12,089 --> 00:48:15,525
Hori ondo sal dezakegu.
546
00:48:15,525 --> 00:48:17,461
Zer ari dira entsaiatzen orain?
547
00:48:17,961 --> 00:48:19,930
Robbins.
548
00:48:20,264 --> 00:48:22,866
Izena nola du goiko aretoak?
549
00:48:22,966 --> 00:48:24,935
-Petipa.
-Goikoa Petipa al da?
550
00:48:24,968 --> 00:48:28,906
Ez dugu lekurik
hori behar bezala egiteko.
551
00:48:28,939 --> 00:48:30,741
Oso estua da.
552
00:48:31,208 --> 00:48:33,443
Eta Galako Piano Aretoa?
553
00:48:36,980 --> 00:48:44,021
Batek edo bik eskatzen badute
Petipa Aretora igotzea?
554
00:48:44,621 --> 00:48:49,059
Bisita gidatu pribatu bat
egiten badugu?
555
00:48:49,860 --> 00:48:52,262
Aretoan zehar pasatuta.
556
00:48:52,262 --> 00:48:53,764
Olivierrek oso ondo egiten du hori.
557
00:48:53,764 --> 00:48:57,501
Aise imajina daiteke
horrelako bisita bat…
558
00:48:57,501 --> 00:49:00,370
Bi taldeak izango ditugu horrela.
559
00:49:00,404 --> 00:49:01,505
Hori da. Horrela, ondo.
560
00:49:01,505 --> 00:49:03,006
Ez dago gaizki.
561
00:49:03,073 --> 00:49:07,444
Horrela, bisita gidatu bat
egingo dugu estudioetan zehar…
562
00:49:07,444 --> 00:49:09,579
…hori ez baitute ezagutzen.
563
00:49:09,613 --> 00:49:13,750
Minutu batzuetako geldialdia
egingo dugu balkoian…
564
00:49:13,750 --> 00:49:16,553
Segundo batzuetakoa.
565
00:49:16,586 --> 00:49:19,990
Balkoian, Piano Galako entsaioa
ikusteko.
566
00:49:21,058 --> 00:49:23,493
Otordua horren ondoren
egin daiteke…
567
00:49:23,493 --> 00:49:25,796
Ideia on hori
honela laburbildu daiteke:
568
00:49:25,796 --> 00:49:27,364
Bisita gidatu bat egin…
569
00:49:27,431 --> 00:49:30,133
…estudioan geldialdi bat egin…
570
00:49:30,267 --> 00:49:35,372
…eta Piano Aretoko entsaioan bukatu
eta han nahi hainbat gelditu.
571
00:49:35,372 --> 00:49:40,210
Hori irailaren 17an izango da,
asteazkena, "Ongile Handientzat".
572
00:49:40,344 --> 00:49:45,015
-Beraz, "Ongile Handiak"…
-20 bat?
573
00:49:45,615 --> 00:49:47,818
25.000 dolar amerikar dira…
574
00:49:47,818 --> 00:49:51,188
…eta horren barruan:
bi "trip package"…
575
00:49:51,388 --> 00:49:57,828
Aipatu dizuedan "trip package"ak
5.000 dolar balio du bakoitzeko.
576
00:49:58,095 --> 00:50:00,464
Beraz, horren barruan:
bi "trip package"…
577
00:50:00,464 --> 00:50:08,171
…eta, gainera, palku bat galarako,
6 aulkirekin.
578
00:50:08,171 --> 00:50:12,442
Beraz, 4 lagun gehiago gonbida
ditzakete galako emanaldirako.
579
00:50:12,442 --> 00:50:17,314
-25.000 dolarreko ongileak.
-Bai, haietaz bakarrik ari naiz.
580
00:50:17,347 --> 00:50:20,684
5.000 dolarreko 2 "package"
dituzte…
581
00:50:20,684 --> 00:50:23,653
…eta 6 lagunentzako palku bat.
582
00:50:23,653 --> 00:50:27,791
Beraz, galara 4 lagun
gonbida ditzakete.
583
00:50:27,824 --> 00:50:29,493
Dokumenturen bat baduzue?
584
00:50:29,493 --> 00:50:33,730
Ez dugu ezer egin. Biok aritu gara
lanean, dokumenturik gabe oraingoz.
585
00:50:33,730 --> 00:50:36,867
Baina beste batzuei ere
proposatuko diegu.
586
00:50:36,900 --> 00:50:39,903
Bihar, otordu bat dugu
Lehman Brothers-ekoekin.
587
00:50:39,903 --> 00:50:42,572
Galan parte hartu nahi dute,
nola edo hala.
588
00:50:42,706 --> 00:50:47,277
"Robbins egitaraua" proposatu diegu
Lehman Brothers-ekoei.
589
00:50:47,310 --> 00:50:51,615
Baina "Robbins"ekoa
osorik hartzen ez badute ere…
590
00:50:51,615 --> 00:50:54,785
…bizpahiru "package" hartu
ahal izango dituzte, beharbada…
591
00:50:55,385 --> 00:50:58,055
…harreman publikoko operazio bat
egiteko.
592
00:51:16,106 --> 00:51:18,942
Hor jartzeko esan dizutelako
mugitu ordez besoa…
593
00:51:18,942 --> 00:51:23,080
…zentzu bat izan behar du zuretzat.
594
00:51:26,049 --> 00:51:28,885
Bere buruari eusten
saiatzen den jendea, alegia…
595
00:51:28,885 --> 00:51:33,323
Horrelako jendea,
eta, halako batean… badoa!
596
00:51:33,323 --> 00:51:35,792
Hau horrelako zerbait da.
Zu hor zaude…
597
00:51:35,792 --> 00:51:37,327
Imajina ezazu hori.
598
00:51:37,327 --> 00:51:43,934
Horrek zure umeak oroitzen dizkizu,
eta, bat-batean, zu haiekin zaude.
599
00:51:54,845 --> 00:51:58,582
Bai. Ondo. Hori da.
600
00:52:00,283 --> 00:52:02,953
Hori daukat buruan.
Oso ondo.
601
00:52:03,854 --> 00:52:04,988
Hori da!
602
00:52:05,021 --> 00:52:09,626
Jauzia garrantzitsua da, baina
zure mugimenduaren ondorioa da.
603
00:52:09,626 --> 00:52:14,364
Jauzi egitea, ez, zerbait
bidaltzea da garrantzitsuena.
604
00:52:14,364 --> 00:52:15,132
Hori da!
605
00:52:18,768 --> 00:52:21,404
Ikusiko duzu. Orduan, ez duzu
hainbeste indar egin beharko.
606
00:52:22,739 --> 00:52:26,209
Une batzuetan, behin eta berriz
jarri behar duzu…
607
00:52:27,511 --> 00:52:29,045
Eta gero berriz.
608
00:52:30,547 --> 00:52:32,315
"Hartuko banitu…
609
00:52:34,017 --> 00:52:35,585
…horra zer egingo diedan".
610
00:52:35,719 --> 00:52:38,822
Horretaz ere elika zaitez.
611
00:52:39,656 --> 00:52:41,625
Mugimendu bakoitzari
ezin zaio esaldi bat jarri…
612
00:52:41,625 --> 00:52:43,994
…koherentzia bat du eboluzioan.
613
00:52:53,904 --> 00:52:55,639
Bukatu da astea.
614
00:59:01,137 --> 00:59:04,507
Hasteko, mila esker ballet hau
ikusi duten guztiei…
615
00:59:04,541 --> 00:59:07,944
…atseginez gozatu izana opa diet.
616
00:59:07,944 --> 00:59:09,946
Niretzat, hau ere ballet bat baita.
617
00:59:09,946 --> 00:59:13,416
Mila esker nire dantzari izarrari,
Gergiev jaunari.
618
00:59:13,616 --> 00:59:19,422
Bere zuzentzeko eran musika, dantza
eta antzerkia erakusten baititu.
619
00:59:19,422 --> 00:59:22,025
Mila esker Aurélie Duponti.
620
00:59:27,096 --> 00:59:28,831
Hervé Moreauri.
621
00:59:33,269 --> 00:59:34,737
Nicholas Pauli…
622
00:59:34,737 --> 00:59:38,374
…sukarra zuenez, ez dago hemen.
623
00:59:38,741 --> 00:59:43,012
Beste dantzari bati ere bai…
624
00:59:43,046 --> 00:59:45,448
…bikain ageri baita hor.
625
00:59:46,082 --> 00:59:50,587
Zuen baimenarekin,
bat egingo duzuelakoan nago…
626
00:59:50,620 --> 00:59:54,991
…Sasha Waltzi
esan behar diodanarekin.
627
00:59:55,725 --> 00:59:59,028
Sasha, eskerrik asko berriz ere.
Eskerrik asko, eskerrik asko!
628
01:01:33,489 --> 01:01:35,892
Ederki, erdiko lerroan.
629
01:02:20,503 --> 01:02:24,741
Saiatu horraxeago egoten…
630
01:02:25,374 --> 01:02:28,478
…eta gero, erabakitasunez,
diagonalean.
631
01:05:37,566 --> 01:05:39,068
Hori da.
632
01:05:41,971 --> 01:05:44,507
Hori da.
Hori ez geneukan.
633
01:06:07,830 --> 01:06:09,165
Aparta!
634
01:06:09,665 --> 01:06:12,368
Hori da. Oso ondo.
635
01:06:14,470 --> 01:06:15,938
Hastera goaz.
636
01:06:36,726 --> 01:06:38,394
Hasiko gara, bai.
637
01:06:38,427 --> 01:06:40,696
Bai, hori da. Bikaina!
638
01:06:40,963 --> 01:06:43,065
Askoz hobeto. Erabatekoa da!
639
01:06:43,065 --> 01:06:43,899
Horrela egingo dut.
640
01:06:43,933 --> 01:06:45,735
Hitz egin behar diozu.
641
01:06:45,735 --> 01:06:48,170
Egiten duzun guztiak
hau esaten duela dirudi:
642
01:06:48,204 --> 01:06:52,008
"Etorri zara. Nik zainduko zaitut.
Nik sendatuko zaitut".
643
01:06:52,008 --> 01:06:53,142
Baina beharbada…
644
01:06:53,442 --> 01:06:56,545
Baina aldi berean Medea zara.
645
01:06:56,579 --> 01:07:00,683
Seinale bitxiak
edo keinu anbiguoak egiten dituzu…
646
01:07:00,683 --> 01:07:03,786
…laztanak izan daitezkeenak
baina, baita ere, ebakiak.
647
01:07:05,054 --> 01:07:08,224
Ez. Ebakiak izan litezke, baina…
648
01:07:09,358 --> 01:07:11,394
X-gizonen historietan bezala.
649
01:07:11,460 --> 01:07:14,363
Hor badira pertsonaia batzuk
halako zerbait badutenak…
650
01:07:14,363 --> 01:07:19,068
Maitatu egin nahi lukete, baina
arriskutsuak dira, eta ezin dute.
651
01:07:19,068 --> 01:07:21,937
-"Edorta Guraizeatzapar" bezala.
-Horixe da!
652
01:07:26,042 --> 01:07:28,744
Niri izugarri gustatzen zait
musika mota hau dantzatzea.
653
01:07:30,179 --> 01:07:33,449
Bost, sei, zazpi…
654
01:07:33,749 --> 01:07:34,650
Zortzi…
655
01:07:34,850 --> 01:07:39,488
Bat, bi, hiru, lau…
656
01:07:39,855 --> 01:07:44,493
Bat, bi, hiru, lau…
657
01:07:44,493 --> 01:07:46,529
Bost, sei.
658
01:08:07,249 --> 01:08:09,051
"Pas de bourré" besterik gabe.
659
01:08:10,152 --> 01:08:11,720
"Arabesque".
660
01:08:11,754 --> 01:08:14,490
Bat, bi, hiru, lau, bost, sei.
661
01:08:26,168 --> 01:08:29,738
Neskak erakarri, mutilok,
zuek daramatzazue eta.
662
01:08:29,738 --> 01:08:31,907
Eduki eskua bere gerrian, Stéphane.
663
01:08:31,907 --> 01:08:34,376
Berarekiko kontaktuari eutsiozu.
664
01:08:34,477 --> 01:08:36,011
Hirugarren aldiz.
665
01:08:36,745 --> 01:08:38,380
Neska biraka.
666
01:08:39,915 --> 01:08:41,851
Neska makurtzen.
667
01:08:42,985 --> 01:08:44,920
Atzean gelditu…
668
01:08:44,920 --> 01:08:47,590
…eta diagonalean desager zaitezte.
669
01:08:47,590 --> 01:08:48,324
Hori da.
670
01:08:49,225 --> 01:08:53,162
Azkar samar egin dut erakustaldia,
baina aurrera egin behar dugu.
671
01:08:53,162 --> 01:08:56,132
Jarri alfa horiek guztiak 50en.
672
01:08:56,398 --> 01:08:59,368
-Segundoak?
-114 2 segundotan.
673
01:08:59,368 --> 01:09:00,870
12.
674
01:09:01,203 --> 01:09:03,906
12 segundotan.
675
01:09:03,939 --> 01:09:06,308
Gorri eta urdin pixka bat.
676
01:09:06,342 --> 01:09:07,276
Gorria?
677
01:09:07,543 --> 01:09:09,411
-Eta beste pixka bat…
-Urdina.
678
01:09:09,778 --> 01:09:12,248
72, 73, 74.
679
01:09:16,519 --> 01:09:18,154
502.
680
01:09:23,826 --> 01:09:25,895
200 5 kilotan.
681
01:09:26,195 --> 01:09:28,797
Zer da alfa hori?
682
01:09:30,966 --> 01:09:33,769
Ikusi duzu alfa hau?
Zenbakia…
683
01:09:34,236 --> 01:09:35,905
Alfa bat falta zaigu.
684
01:09:36,572 --> 01:09:39,308
2213.
685
01:09:41,610 --> 01:09:44,046
Ez, argia, ez.
686
01:09:46,248 --> 01:09:48,350
Zein minututan daude?
687
01:09:49,618 --> 01:09:54,290
Emaizkidazu alfa oso guztiak
eta utz itzazu geldialdian.
688
01:09:54,290 --> 01:09:56,825
Geldialdian utz itzazue.
689
01:09:57,026 --> 01:09:58,627
Berriz hasiko al gara?
690
01:09:59,328 --> 01:10:01,197
Itzuli 103ra.
691
01:10:01,664 --> 01:10:03,933
"Piqué", "raccourci", "posé",
"saut de chat".
692
01:10:03,899 --> 01:10:05,734
"Piqué", "raccourci", "posé",
"saut de chat".
693
01:10:05,734 --> 01:10:07,670
"Piqué", "raccourci", "posé",
"saut de chat".
694
01:10:07,670 --> 01:10:10,673
Ezkerretara, 2, 3, 4, 5. 6.
695
01:10:10,739 --> 01:10:11,941
Kaka!
696
01:10:11,941 --> 01:10:14,677
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
697
01:10:14,710 --> 01:10:17,413
Besorik gabe,
erakutsi dizuedanaren kontrara.
698
01:10:17,413 --> 01:10:19,081
Besorik gabe, batez ere.
699
01:10:19,081 --> 01:10:23,052
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
700
01:10:26,655 --> 01:10:27,556
Korrika!
701
01:10:34,129 --> 01:10:35,531
Hobeto.
702
01:10:41,637 --> 01:10:43,439
Ezkerretara gurutzatu.
703
01:10:46,976 --> 01:10:49,511
Aurpegia eskuineko sorbaldara,
Laetitia.
704
01:10:51,480 --> 01:10:52,815
Ederki.
705
01:10:56,051 --> 01:10:58,320
Biribilago, gurutzatuago.
706
01:11:11,400 --> 01:11:12,868
Bai.
707
01:11:19,475 --> 01:11:23,178
Aurrena gora,
belauna altxatu ahal izateko.
708
01:11:47,536 --> 01:11:49,438
Izterrak gurutzatu.
709
01:11:59,982 --> 01:12:03,652
Atera ezkerreko hanka, Laetitia.
710
01:12:25,207 --> 01:12:28,610
Bi hankak bizirik daude,
lanean ari dira.
711
01:12:28,610 --> 01:12:30,379
Jirabira oso ondo egin duzu.
712
01:12:30,446 --> 01:12:33,449
Kanpora-kanpora
joan beharra daukazu. Hori da.
713
01:12:33,449 --> 01:12:36,185
Kalitate goreneko
"pirouette" bat aterako zaizu.
714
01:12:38,587 --> 01:12:40,622
Eduki.
715
01:12:40,723 --> 01:12:42,057
Eduki.
716
01:12:45,260 --> 01:12:46,628
Ederki.
717
01:12:48,263 --> 01:12:49,431
Eutsi.
718
01:12:55,471 --> 01:12:56,472
Eutsi.
719
01:12:56,472 --> 01:12:59,174
Ez jarri gorputza goizegi zoruan.
720
01:13:03,112 --> 01:13:05,180
Ez dakit zenbaketan galdu zaren…
721
01:13:05,214 --> 01:13:09,218
…baina mugimenduaren kalitatea
erabat aldatzen du.
722
01:13:09,218 --> 01:13:10,052
Dena aldatzen du.
723
01:17:00,749 --> 01:17:07,055
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
724
01:17:07,389 --> 01:17:10,192
1, 2, 3, 4.
725
01:17:22,270 --> 01:17:23,572
"Côté".
726
01:17:24,473 --> 01:17:26,108
Txilinak!
727
01:17:28,810 --> 01:17:31,780
Hor, bederen,
buruarekin ezin baduzu.
728
01:17:32,314 --> 01:17:35,817
5, 6, 7, 8.
729
01:17:35,851 --> 01:17:40,856
2. zatian polikiago,
hankak gehixeago altxa ditzaten.
730
01:17:40,889 --> 01:17:42,991
Eskuinetara hasiko gara.
731
01:17:43,058 --> 01:17:45,360
Behatz txikiekin egin hau.
732
01:18:59,568 --> 01:19:02,037
Itxaron pixka bat, Simonet.
733
01:19:04,573 --> 01:19:06,041
Ondo dago, Cora.
734
01:19:06,408 --> 01:19:12,414
Goraxeago jauzi egingo zenuela
espero nuen.
735
01:19:16,051 --> 01:19:18,153
Gehixeago lehertu zaitez.
736
01:19:19,121 --> 01:19:21,089
Ondo egina dago, alegia…
737
01:19:21,089 --> 01:19:24,192
Eta hau honantzago ekarri.
738
01:19:24,726 --> 01:19:27,529
Horrela, oso ondo.
Atzean egon gabe.
739
01:19:27,562 --> 01:19:32,200
Aldea dago: horrela eginez,
zuretzat egiten duzula dirudi…
740
01:19:32,234 --> 01:19:36,872
…baina horrela egiten baduzu,
beste guztientzat ere egingo duzu.
741
01:19:37,005 --> 01:19:39,341
Besoa gehiegi askatu gabe.
742
01:19:39,341 --> 01:19:42,978
Horrela egotearen eta
jarrera egokian egotearen artean…
743
01:19:43,011 --> 01:19:45,480
…gutxiago interesatzen zait
jarrera egokian egotea…
744
01:19:45,547 --> 01:19:46,581
…harago joatea baino.
745
01:19:46,615 --> 01:19:49,918
Baita besoa aldentzen bada ere
honekiko.
746
01:19:49,918 --> 01:19:51,486
Erritmo kontua da.
747
01:19:58,927 --> 01:20:01,696
Hori da! Primeran!
748
01:20:01,696 --> 01:20:06,268
Cora, gehiago luzatu besoak
koroa egitean.
749
01:20:06,234 --> 01:20:09,905
Hau ez da
kritika bat edo akats bat…
750
01:20:09,905 --> 01:20:13,775
…baina besoa gehiago luza dezakezu
koroak egiterakoan.
751
01:20:13,775 --> 01:20:18,880
Besoak ondo jarrita dauzkazu, baina
lana hankek bakarrik egiten dute.
752
01:20:18,880 --> 01:20:21,783
Ukondoak ere erabil ditzakezu.
753
01:20:21,917 --> 01:20:24,319
Eta biratzen hastean, gauza bera,
gorputza baizik ez duzu erabiltzen…
754
01:20:24,319 --> 01:20:26,221
Ez duzu hau erabiltzen…
755
01:20:27,289 --> 01:20:32,727
Ekin. Ireki. Hori da!
Aparta!
756
01:20:33,628 --> 01:20:37,566
Berriz egizu. Eta gero segida
egingo dugu, Simonet.
757
01:20:46,374 --> 01:20:48,877
Erabili musika, arnasa hartu.
758
01:21:04,226 --> 01:21:06,094
Bizkarra tente.
759
01:21:14,436 --> 01:21:15,770
Ekin.
760
01:21:51,473 --> 01:21:56,111
Ederki. Ez dago gaizki, Simonet.
Ez da erraza.
761
01:21:57,345 --> 01:21:58,780
Eskuinetara egingo al dut?
762
01:29:53,721 --> 01:29:55,923
Gure taldea XXI. mendekoa da.
763
01:29:55,990 --> 01:29:59,527
Nire ustez,
zuzendari artistikoa naizenez…
764
01:29:59,527 --> 01:30:02,363
…nahitaez aurkeztu behar ditugu
errepertorioko ballet handiak.
765
01:30:02,497 --> 01:30:06,467
Obra-aukera zabal samar bat dugu.
766
01:30:06,467 --> 01:30:08,703
Baina ez zintuzket mutilatu
edo geldiarazi nahi…
767
01:30:08,703 --> 01:30:11,672
…gaurko koreografoekin lan egiten
zuei ez utziz…
768
01:30:11,672 --> 01:30:16,210
…alegia, bizirik dauden
koreografoak, ezagunak edo ez…
769
01:30:16,244 --> 01:30:19,447
Guk ere parte hartuko dugu
koreografo baten aurrerapenaz…
770
01:30:19,480 --> 01:30:23,017
…eta harentzat ere ona da gurekin
aritzea. Elkarrekikotasunez.
771
01:30:23,050 --> 01:30:30,324
Ba, "kargu hartu didate",
argotean esaten den bezala.
772
01:30:30,391 --> 01:30:35,696
Nire ustez, jendeak estudioan
dagoenean, orduan ulertzen du…
773
01:30:35,696 --> 01:30:36,697
…horrek duen interesa.
774
01:30:36,731 --> 01:30:39,100
Eta hori hitzaldiak baino
garrantzitsuagoa da.
775
01:30:39,167 --> 01:30:42,870
-Giroa eta joera, oro har…
-Ez, ez…
776
01:30:43,171 --> 01:30:47,642
Talde garrantzitsu bat da,
artisten komunitate bat…
777
01:30:47,642 --> 01:30:51,345
Aski da batek esatea:
"Kezkatuta gauzkate gazteek".
778
01:30:51,345 --> 01:30:54,215
Gazteak zoratzen daude
Sasharekin lanean.
779
01:30:54,449 --> 01:30:56,651
Gauza pila ikasi omen dute.
780
01:30:56,717 --> 01:31:01,489
Hori entzun ondoren,
gauza bat errepikatu nahi dut:
781
01:31:01,489 --> 01:31:07,094
Gure programa hiru urterako da,
arrazoi askorengatik.
782
01:31:07,094 --> 01:31:09,063
Hasteko, eskubideen kontuagatik.
783
01:31:09,063 --> 01:31:10,965
Gure errepertorioa
3tik 5 urterakoa da.
784
01:31:11,032 --> 01:31:17,405
Etekina atera behar diegu Olivierek
egiten dituen negoziazio sotilei…
785
01:31:17,472 --> 01:31:20,241
…eta ballet horiek dantzatzen
jarraitu beharrean gaude.
786
01:31:20,308 --> 01:31:22,176
Ballet batzuk berritu egiten dira.
787
01:31:22,210 --> 01:31:25,046
Beste arriskatuago batzuei
berriz ekin behar diegu.
788
01:31:25,112 --> 01:31:29,650
Gaur egungo dantza-ikastaro
erregularrak badaude…
789
01:31:29,650 --> 01:31:34,655
…eta oso gazte gutxi, oso jende
gutxi joaten dela ikusten dut nik.
790
01:31:34,655 --> 01:31:38,326
Jakin nahi nuke
ea ikastaro horiek egokiak diren…
791
01:31:38,392 --> 01:31:41,629
…edo ez diren egokiak,
ea eboluziorik egon den…
792
01:31:41,629 --> 01:31:42,864
Hori dena interesatzen zait.
793
01:31:42,930 --> 01:31:46,667
Ez da salaketa, jendeak zer
sentitzen duen jakin nahi nuke.
794
01:31:46,701 --> 01:31:52,273
Nola kezkatu ballet klasikoaren oso
mintzaira desberdin bat ikasteaz…
795
01:31:52,306 --> 01:31:55,009
…ez baduzu inoiz
gaur egungo dantza ikasi?
796
01:31:55,009 --> 01:31:57,945
Nola lan egin jakiten denean…
797
01:31:57,945 --> 01:32:00,748
…zer den "twist"a,
zer den bihurgunea…
798
01:32:01,215 --> 01:32:05,786
…eta orduan berotze-ariketak
egiteko gauza ere bada dantzaria…
799
01:32:05,820 --> 01:32:09,290
Nolanahi ere,
koreografoei dagokienez…
800
01:32:09,290 --> 01:32:11,959
Gure taldeak dena egin dezake?
Bai eta ez.
801
01:32:12,226 --> 01:32:17,365
Gauza batzuk ez nituzke egingo,
nahiz izugarri gustatu.
802
01:32:17,765 --> 01:32:18,833
Garbi esanda…
803
01:32:21,202 --> 01:32:25,339
Gazteak teknika berriak ikasteko
beldur omen dira.
804
01:32:25,339 --> 01:32:29,944
Ez omen dira joaten teknika berriak
ikasteko ikastaroetara.
805
01:32:29,977 --> 01:32:33,648
Beraz, trukeak daudenean,
eta hala behar du gure taldean…
806
01:32:33,681 --> 01:32:36,217
…gogorarazi gazteei,
nik egin dudan bezala…
807
01:32:36,217 --> 01:32:39,654
…badutela baliabide eta informazio
berriak eskuratzeko modua.
808
01:32:39,654 --> 01:32:43,758
Hori existitzen da.
Astean behin da, ezta?
809
01:32:43,925 --> 01:32:46,661
Ondo dago hori gogoraraztea.
810
01:34:33,367 --> 01:34:35,269
Carole, erdian!
811
01:34:37,171 --> 01:34:39,840
Zoaz aurrera, Carole!
Hori da.
812
01:34:52,153 --> 01:34:55,122
Horrela, hobeto.
Puntak goraldietan, neskak!
813
01:34:55,122 --> 01:34:57,291
Ninon, puntak!
814
01:34:57,291 --> 01:34:59,160
Atzera, Ninon!
815
01:34:59,326 --> 01:35:00,761
Bigarrena, pasa.
816
01:35:00,761 --> 01:35:02,463
Erne, ez daude ondo lerrokatuta.
Hasi berriz hortik.
817
01:35:02,496 --> 01:35:03,998
Geldi! Geldi!
818
01:35:03,998 --> 01:35:05,466
Zeharo sakabanatu zarete.
819
01:35:05,633 --> 01:35:07,401
Uste dut…
820
01:35:08,202 --> 01:35:11,205
-Erdian egon behar du?
-Ez, Ninon lerroaren gainean.
821
01:35:11,205 --> 01:35:15,943
Zure kidea ikusten duzunean…
orduan irten zaitez.
822
01:35:16,043 --> 01:35:18,846
Eta lautasunez ez bukatu, neskak.
823
01:35:18,846 --> 01:35:22,450
Eta igotzean, diagonalean denak.
824
01:35:22,550 --> 01:35:26,120
Nabaritu dizuet handik ateratzean
lautu egiten zaretela.
825
01:35:28,889 --> 01:35:30,091
Elkartu zaitezte!
826
01:35:30,091 --> 01:35:31,792
Hori da!
827
01:35:32,359 --> 01:35:34,462
Hori da! Ondo!
828
01:35:35,496 --> 01:35:37,765
Mugi! Mugi! Mugi!
829
01:35:37,732 --> 01:35:39,867
Tira! Tira! Tira!
830
01:35:42,536 --> 01:35:44,004
Hobeto.
831
01:35:44,405 --> 01:35:46,874
Begira, Christine pozik dago!
832
01:35:46,941 --> 01:35:48,109
Lerroa.
833
01:35:52,613 --> 01:35:53,914
Jaitsi!
834
01:35:58,853 --> 01:36:01,589
Ez igo gehiegi! Biribilduz!
835
01:36:08,395 --> 01:36:10,631
Bizkarra atzean utzi, Aurélie.
836
01:36:11,065 --> 01:36:14,468
Utzi bizkarra atzean
"entrelacé" egin bitartean.
837
01:36:14,435 --> 01:36:16,537
Besoak berandu, Christine!
838
01:36:16,537 --> 01:36:17,738
-Geldi! Geldi!
-Eskerrik asko.
839
01:36:17,772 --> 01:36:21,242
Jendeak ez du ulertzen
zer alde dagoen taldearen…
840
01:36:21,242 --> 01:36:23,677
…taldea eskola batean
oinarritzen baita…
841
01:36:23,711 --> 01:36:27,314
…eta talde horrek
bikaina izan nahi du.
842
01:36:27,348 --> 01:36:31,318
Gilloten argazkia erakutsi nuen
McGregoren balleta dantzatzen…
843
01:36:31,352 --> 01:36:33,387
…neska puntetan dago,
irekiera handi bat eginez…
844
01:36:33,387 --> 01:36:37,525
Eta hori egiten saiatzea
45 urterekin…
845
01:36:37,525 --> 01:36:40,361
Salbuespenak beti egoten dira,
baina…
846
01:36:40,861 --> 01:36:46,000
Eta horrek Maurice Béjarten
esapidera garamatza:
847
01:36:46,000 --> 01:36:47,601
"Erdi moja, erdi boxeolari".
848
01:36:47,601 --> 01:36:51,972
Horretara emana egon eta
aldi berean indar fisikoa izan…
849
01:36:51,972 --> 01:36:54,408
…eta sasoia eta kemena izan…
850
01:36:54,408 --> 01:37:00,781
Dantzaria aldi berean da
lasterketako zaldia eta jockeya…
851
01:37:00,781 --> 01:37:03,684
…edo lasterketetako autoa
eta pilotoa aldi berean.
852
01:37:05,152 --> 01:37:07,388
Beste gauza pila dago…
853
01:37:07,421 --> 01:37:12,560
Hori dena irakatsi gabe gelditu da,
eta nahaspila handia dago.
854
01:37:12,560 --> 01:37:17,198
Kantariekin antzekoa da. Luzeagoa.
Adin jakin batean, kitto.
855
01:37:17,198 --> 01:37:19,567
Gu, berriz, 40 urterekin…
856
01:37:19,567 --> 01:37:22,203
Gure taldeko dantzari batzuk
40 urtera ere ez dira iristen.
857
01:37:22,203 --> 01:37:25,639
-Haiek 25 urterekin hasten dira.
-Ez naiz karreraz ari…
858
01:37:25,673 --> 01:37:30,578
…a zer tartea dagoen 65 urtetik
dantzariaren erretiro-adinera.
859
01:37:34,815 --> 01:37:36,951
Gelditu. Gelditu.
860
01:37:36,951 --> 01:37:38,352
Marie-Agnès?
861
01:37:40,354 --> 01:37:43,224
Michel,
bigarren alditik has zaitezke?
862
01:37:44,725 --> 01:37:46,727
-Hasiko al gara, Marie-Agnès?
-Bai.
863
01:38:14,488 --> 01:38:16,624
Ikaragarria da neska hau!
864
01:38:36,977 --> 01:38:38,946
Ez al da lekuz aldatu?
865
01:38:39,680 --> 01:38:42,883
Ez, lehengo lekura joan da.
866
01:38:45,552 --> 01:38:47,655
Ez dago norabide egokian.
867
01:38:52,459 --> 01:38:55,296
Diagonalaren ertzean egon behar du,
Julien!
868
01:38:55,296 --> 01:38:57,498
Estuegi! Ez dago lekurik!
869
01:38:59,133 --> 01:39:01,435
Hori da. Hor leku egokian dago.
870
01:39:01,435 --> 01:39:02,670
Berriz egingo dugu?
871
01:39:02,636 --> 01:39:04,471
Besoak… Ez al diegu esan?
872
01:39:04,438 --> 01:39:06,340
Motel, Julien.
873
01:39:08,108 --> 01:39:10,911
Audricen bira ere motelegia da.
874
01:39:10,911 --> 01:39:15,516
Alister, kaka!
Aldi bakoitzean hori egiten duzu!
875
01:39:15,616 --> 01:39:16,750
Gelditu! Gelditu!
876
01:39:17,051 --> 01:39:19,219
Berriz lekuz aldatu zara, Alister?
877
01:39:19,219 --> 01:39:20,888
Demontre!
878
01:39:20,921 --> 01:39:22,723
Julien, eskema bera da beti!
879
01:39:22,723 --> 01:39:25,893
Aurretik ondo ikasi, beti
pasarte honetan gelditzen gara eta.
880
01:39:25,926 --> 01:39:29,530
Diagonala
han atzean hasi beharra dago.
881
01:39:30,698 --> 01:39:33,901
Diagonala goragotik abiatu
diagonal handi bat egiteko.
882
01:39:33,901 --> 01:39:37,171
Julien, mutilen artetik pasatzean,
garbi eduki non jarri behar duzun.
883
01:39:37,171 --> 01:39:41,041
Benjamin, norabidea… Ez dakizu non
duzun lekua. Ez duzu kontatzen…
884
01:39:41,308 --> 01:39:46,080
Badakit ez dela erraza,
baina aurre egin beharko diozu.
885
01:39:51,418 --> 01:39:54,421
Barruko galtza hain luzea
jantzi behar al zuen? Tira ba!
886
01:39:57,458 --> 01:39:59,960
Zertxobait berandutu da.
887
01:40:09,003 --> 01:40:11,171
Hori ez da nahikoa.
888
01:40:11,438 --> 01:40:13,474
Bat nator.
889
01:40:17,544 --> 01:40:18,979
Ez al da beheregitik hasten?
890
01:40:18,979 --> 01:40:22,516
Utziozu, ea nola moldatzen den.
891
01:40:25,786 --> 01:40:27,388
Behe samar dago.
892
01:40:28,122 --> 01:40:30,157
Baina hiru bira egin ditu.
893
01:40:30,691 --> 01:40:32,893
Hori bai ederra!
894
01:40:35,929 --> 01:40:37,531
Begiraiozue horri!
895
01:40:39,366 --> 01:40:40,534
Aparta!
896
01:40:40,467 --> 01:40:42,870
Hain erraz, lotsagarria da!
897
01:40:42,870 --> 01:40:44,438
Lan bikaina da!
898
01:40:48,208 --> 01:40:50,377
Eta musikala da, gainera.
899
01:40:51,812 --> 01:40:55,549
Punta erdia egiten dute denek
lehenengo pausoan. Begira!
900
01:40:55,649 --> 01:40:57,084
Den-denek.
901
01:41:03,290 --> 01:41:04,591
Ondo!
902
01:41:11,565 --> 01:41:14,201
Itxaron!
Txantxa al da, Lucie?
903
01:41:17,704 --> 01:41:19,873
Puskaka erortzen ari zaizu…
904
01:41:21,942 --> 01:41:23,410
-Bera erori da?
-Ez.
905
01:41:23,477 --> 01:41:25,079
Ez, erori egin zaio.
906
01:41:25,112 --> 01:41:26,680
Berriz hasiko gara.
Azkenekotik.
907
01:41:26,680 --> 01:41:29,216
Moztu dezala, eta kitto.
908
01:41:37,291 --> 01:41:39,827
Ondo finkatu.
Gelditu!
909
01:41:48,569 --> 01:41:51,038
Zuzendu. Gelditu.
910
01:42:04,184 --> 01:42:06,653
Ez altxatu hainbeste atzeko besoa,
Sofia.
911
01:42:07,354 --> 01:42:11,525
Progresiboa da,
abiatu ahal izateko, bizkarrez.
912
01:42:20,234 --> 01:42:21,835
Luzatu!
913
01:42:22,769 --> 01:42:24,238
Urrun.
914
01:42:34,915 --> 01:42:36,617
Behera.
915
01:42:36,617 --> 01:42:38,719
Azentua beherago dago, bai.
916
01:42:42,289 --> 01:42:43,957
Bosgarrena.
917
01:43:04,711 --> 01:43:07,181
Bi horiek ikaragarriak dira…
918
01:43:07,648 --> 01:43:11,418
Entxufatzea aski dute,
hainbeste aldiz egin dute eta!
919
01:43:22,896 --> 01:43:27,201
Pixka bat gehiago "bidaiatu" behar
zenuke lehenengo gurutzaldian.
920
01:43:28,335 --> 01:43:31,972
Geldi. Hortik hasiko gara. Muriel,
ulertzen didazu? Zu Fannyrekin.
921
01:43:31,972 --> 01:43:34,741
Aurrean zaudenean,
gurutzaldia zabalago egin.
922
01:43:35,509 --> 01:43:38,312
Lehenengo oinarri nagusia:
923
01:43:38,278 --> 01:43:42,516
Enpresa publikoetako erregimen
bereziak erreformatu egingo dira…
924
01:43:42,549 --> 01:43:47,154
…alegia, erregimen bereziko
erretiroei dagozkienak.
925
01:43:47,154 --> 01:43:49,356
Ez bakarrik Opera:
926
01:43:49,389 --> 01:43:53,560
Baita ere Comédie Française,
Frantziako Gasa, Burdinbideak…
927
01:43:53,560 --> 01:43:57,130
Erreforma hori, berez,
ez da negoziagarria.
928
01:43:57,164 --> 01:43:58,932
Erreforma egin egingo da,
zernahi gertatzen dela ere.
929
01:43:58,966 --> 01:44:02,869
Hala uste dut nik, beharbada
zuek beste iritzi bat izango duzue.
930
01:44:02,869 --> 01:44:08,108
Baina badira berezitasun batzuk
guri dagozkigunak.
931
01:44:08,141 --> 01:44:11,511
Beste batzuentzat ere badaude,
baina ez ditugu orain aipatuko.
932
01:44:11,545 --> 01:44:16,984
Gure berezitasunak, ordea,
balia ditzakegula uste dut.
933
01:44:17,017 --> 01:44:22,322
Zuen ordezkariek
erakutsiko zizueten dokumentua…
934
01:44:22,322 --> 01:44:26,360
…lan-ministerioak banatutakoa…
935
01:44:26,393 --> 01:44:29,696
Eta hor ikusiko duzue
negoziatuko diren gaien artean…
936
01:44:29,696 --> 01:44:33,734
…1. atalak lanbideen berezitasunez
diharduela.
937
01:44:34,167 --> 01:44:40,340
Eta horregatik ezin dizuet
gaur erantzun zehatz eta ziur…
938
01:44:40,340 --> 01:44:42,843
…zer estatus izango duzuen
erretiroa hartzen duzuenean.
939
01:44:42,843 --> 01:44:44,845
Bi gauza esan diezazueket, ordea.
940
01:44:44,845 --> 01:44:50,384
1: Brigittek eta nik
landu genuenean…
941
01:44:50,417 --> 01:44:55,255
…Parisko Operako
Balleteko dantzarien estatusa…
942
01:44:55,222 --> 01:44:57,658
…nahiko ondo moldatu ginen…
943
01:44:57,658 --> 01:45:03,597
…eta ahalik eta estatus hobekiena
lortu genuen.
944
01:45:03,630 --> 01:45:09,403
Bigarren kontua: eztabaidan
ari gara lan-ministerioarekin…
945
01:45:09,469 --> 01:45:11,605
…dantzarien estatu bereziaz.
946
01:45:11,738 --> 01:45:16,209
Baina hori ez da Operako beste lan
kategorien egoera. Desberdina da.
947
01:45:16,209 --> 01:45:18,078
Hau zuei bakarrik dagokizue.
948
01:45:18,078 --> 01:45:21,214
Bi parametro horien arabera,
uste dut…
949
01:45:21,214 --> 01:45:28,121
…irtenbide bat aurkituko dugula
erreforma horren baitan.
950
01:45:28,121 --> 01:45:33,126
Eta erreforma hori egin egingo da,
edozein kasutan, hori garbi eduki.
951
01:45:33,460 --> 01:45:37,698
Zehaztapen bat esango dizuet
zuen galderei erantzun aurretik.
952
01:45:38,265 --> 01:45:41,201
Jakin beharra daukazue…
953
01:45:41,201 --> 01:45:45,639
…erreforma horretan,
bai gaur egun eta bai bihar…
954
01:45:45,672 --> 01:45:48,942
…erretiro-pentsioaren kalkulua…
955
01:45:48,942 --> 01:45:50,310
…eskubidea hasten den adinaren
araberakoa da.
956
01:45:50,310 --> 01:45:52,913
Eta dantzarientzat 40 urte da.
Hori ez da aldatuko.
957
01:45:52,913 --> 01:45:55,782
Ez dugu beste gauza bat negoziatuko
hori ez baita aldatuko.
958
01:45:55,782 --> 01:45:56,983
Hori eskuratua duzue.
959
01:45:57,050 --> 01:46:00,821
Hori da gaur ziur esan
diezazuekedan gauza bakanetako bat.
960
01:46:00,821 --> 01:46:05,392
Eskubideak hasteko adina
40 urtekoa da eta izango da…
961
01:46:05,392 --> 01:46:07,694
…balleteko guztientzat.
962
01:46:07,828 --> 01:46:13,834
Zuek hau jakitea nahi nuke:
zuek bezala nago, ez dakit.
963
01:46:13,867 --> 01:46:17,571
Badakit, ordea,
bai zuzendaritzak zer nahi duen…
964
01:46:17,571 --> 01:46:19,673
…eta bai ahalegin guztiak
egiten ari garela…
965
01:46:19,706 --> 01:46:23,443
…ahalik eta estatusik onena
lortzeko.
966
01:46:23,643 --> 01:46:27,147
Nik ez jakiteak ez du esan nahi
gauzak gaizki aterako direnik.
967
01:46:27,147 --> 01:46:32,452
Aldi berean, eta orain "zuen
kontrolpean" hitz egiten dizuet…
968
01:46:32,452 --> 01:46:36,656
…estatusaren kontuak garrantzi
handia du dantzari bakoitzarentzat…
969
01:46:36,690 --> 01:46:40,761
…baina kontuan hartu behar da,
eta hala esan izan didazue zuek…
970
01:46:40,861 --> 01:46:44,765
…talde hau defendatu beharra,
talde honen kalitatea, alegia.
971
01:46:44,798 --> 01:46:48,435
Norberaren estatusa oso-oso
garrantzitsua da, noski…
972
01:46:48,468 --> 01:46:53,840
…inork ez baitu egoera desegokian
erretiratu behar…
973
01:46:53,840 --> 01:47:00,313
…baina badago beste kezka bat,
garrantzi handikoa…
974
01:47:00,380 --> 01:47:02,749
…gure dantza-eskolaren
kontzientzia, alegia…
975
01:47:02,783 --> 01:47:04,418
…zuetako gehienak hortik
atera zarete eta…
976
01:47:04,418 --> 01:47:07,421
…edo beste eskola batzuetatik
ere bai…
977
01:47:07,421 --> 01:47:12,526
Gure irakasbidearen indarra,
belaunaldien eraberritzea…
978
01:47:12,526 --> 01:47:14,661
…horri esker lortu baitu
gure taldeak gaur egun…
979
01:47:14,661 --> 01:47:17,063
…sasoiz sasoi eta aspalditik…
980
01:47:17,063 --> 01:47:20,734
…ospea, arrakasta eta
300.000tik gorako ikusle kopurua.
981
01:47:20,767 --> 01:47:23,336
Gure taldea munduko onena omen da.
982
01:47:23,336 --> 01:47:26,540
Gu apalagoak gara, eta badakigu
badaudela beste talde on-on batzuk.
983
01:47:26,540 --> 01:47:29,943
Gu munduko onenetakoak izango gara
eta hori ez da zori hutsez gertatu.
984
01:47:29,943 --> 01:47:32,112
Uste dut bilera honetan
garrantzitsua dela…
985
01:47:32,078 --> 01:47:37,784
…dantzariek norberaren egoeraz
kontzientzia hartzea…
986
01:47:37,818 --> 01:47:41,321
…baina, baita ere, Parisko Operako
dantzaria izatearen kontzientzia…
987
01:47:41,321 --> 01:47:42,689
…eta horri dagokion kalitatearena.
988
01:47:42,689 --> 01:47:45,826
Eta orain zuzendari artistiko gisa
ari natzaizue…
989
01:47:45,826 --> 01:47:50,163
…eta ez kanpoko administrazioekin
jardun behar duen zuzendari gisa.
990
01:47:50,330 --> 01:47:53,300
Balletak noizbait gaur egun duen
kalitatea galtzen badu, akabo…
991
01:47:53,300 --> 01:47:58,271
…bere berezitasunak
ematen dion zama ez da existituko.
992
01:48:00,273 --> 01:48:02,909
Ez, ez txalotu!
993
01:48:04,811 --> 01:48:08,782
Horren berri eman jendeari,
hori baita zuen indarra.
994
02:00:35,127 --> 02:00:38,631
Eska ezazue
ikuskizunaren egitarau osoa!
995
02:06:06,692 --> 02:06:08,460
Atezaina, esan?
996
02:06:11,897 --> 02:06:15,868
Denek ulertu zuten.
Oso gauza ederra egin zuten.
997
02:06:16,168 --> 02:06:18,337
Deskribatzerakoan
oso bitxia gertatzen da…
998
02:06:18,337 --> 02:06:21,340
…hilkutxa agertokian jarri zuten…
999
02:06:21,340 --> 02:06:24,977
…eta Mauricerenak ziren
objektu ederrak ipini zituzten.
1000
02:06:24,977 --> 02:06:27,479
Liburuak,
sukaldeko aulkitxo bat…
1001
02:06:27,513 --> 02:06:29,548
…hori ez zen hain polita,
baina dibertigarria zen.
1002
02:06:29,548 --> 02:06:31,650
Besaulki bat ere bazegoen…
1003
02:06:31,650 --> 02:06:35,888
…Molièrek "Irudizko gaixoa"n
erabilitako besaulkiaren kopia.
1004
02:06:35,921 --> 02:06:42,061
Bazegoen Budaren estatua eder bat,
Mauriceren aitarena omen zena.
1005
02:06:42,061 --> 02:06:43,762
Eta zer gehiago…?
1006
02:06:43,762 --> 02:06:47,266
Pailazo-janzki bat,
berak ballet batean jantzi zuena.
1007
02:06:47,266 --> 02:06:48,968
Eta ez dakit zer gehiago…
1008
02:06:48,968 --> 02:06:51,503
Baina gauza ederra izan zen.
1009
02:06:51,770 --> 02:06:53,305
Ondo zegoen.
1010
02:06:53,405 --> 02:06:58,010
Ez geunden kritikatzeko jarreran,
elkartasunezkoan baizik.
1011
02:06:58,010 --> 02:07:03,716
Bitxia zen, nolanahi ere…
ez zegoen loturarik…
1012
02:07:04,883 --> 02:07:07,186
Hori zen berak nahi zuena.
1013
02:07:07,219 --> 02:07:11,323
Errausketa gaur goizean izan da,
9etan.
1014
02:07:11,323 --> 02:07:15,194
Nik joan egin behar izan dut,
arazoak zeuden, greba zela eta…
1015
02:07:15,227 --> 02:07:19,098
…dantzariekin egon beharra neukan
gertatzen dena ulertzeko.
1016
02:07:19,098 --> 02:07:22,668
Beraz, berehala etorri naiz,
eta besterik ez.
1017
02:07:31,977 --> 02:07:34,880
-Kontuz, ez egin horrela.
-"Arabesque"n?
1018
02:07:34,947 --> 02:07:38,083
Ez, "temps levé"n, diagonalean.
1019
02:07:38,317 --> 02:07:40,319
Bizkarra tente.
1020
02:07:42,821 --> 02:07:43,689
Bai, hori da.
1021
02:07:44,156 --> 02:07:48,794
"Assemblé" diagonalean egitean,
aurreko hanka kanpoan geratzen da.
1022
02:07:48,761 --> 02:07:51,263
Gehiegi jiratzen duzu gorputza.
1023
02:07:52,297 --> 02:07:53,832
Horrela geratzen zara.
1024
02:08:28,834 --> 02:08:32,805
Ohiko tempoa baino motelxeago.
1025
02:08:42,314 --> 02:08:43,415
Bai.
1026
02:08:50,389 --> 02:08:51,457
Hobeto, José.
1027
02:08:51,490 --> 02:08:54,960
Lurreratu ere hobeto egiten zara,
gorago joatean.
1028
02:08:55,127 --> 02:08:58,297
Bestela, behartu egiten duzu,
berez etortzen utzi ordez.
1029
02:08:58,297 --> 02:09:02,735
Lehenengo aldiz normala da,
honekin lotuta baitago.
1030
02:09:02,735 --> 02:09:04,670
Baina bigarrena…
1031
02:09:08,841 --> 02:09:10,442
Biak saia ditzaket.
1032
02:09:10,442 --> 02:09:14,413
-Heldu eta zorua zapaltzen duzu.
-Bestearekin lotzen dut.
1033
02:09:14,413 --> 02:09:16,882
Horrela iristean…
ba, ez naiz ondo geratzen.
1034
02:09:16,882 --> 02:09:19,585
Orpoarekin egiten duzun lana,
berriz, asko gustatzen zait.
1035
02:09:19,618 --> 02:09:21,220
-Hau?
-Bai, hori ondo dago.
1036
02:09:21,220 --> 02:09:23,922
-Segundo bat hartu hori egiteko.
-Bai, bai.
1037
02:09:28,694 --> 02:09:31,697
Ikusagun ea birak lehenengo
jarreran bukatzen dituzun.
1038
02:09:37,536 --> 02:09:39,538
Ondo dago.
Hori ere bai.
1039
02:09:39,905 --> 02:09:40,939
Hobea dela uste dut.
1040
02:09:40,939 --> 02:09:45,878
Horrek zorua zapaltzeko
arrazoia ematen dizu eta.
1041
02:17:36,881 --> 02:17:40,518
Behin goian egonez gero,
hau egin dezakezu…
1042
02:17:43,188 --> 02:17:47,192
Ez da hau, hau eta hau…
honela da: hau, eta gero hau…
1043
02:17:47,259 --> 02:17:54,633
Eskuineko eskua aurrera datorrenean
bestea behera irristatzen da.
1044
02:18:06,144 --> 02:18:12,717
Besoek zaramatzate;
hankek laguntzen dizute, noski.
1045
02:18:18,290 --> 02:18:22,994
Gutxiago da hau… hau baino.
Hori da.
1046
02:18:24,262 --> 02:18:26,431
Ondo pentsatu beharra daukat.
1047
02:18:27,966 --> 02:18:30,669
Egizu beste behin,
musikalki ziur egoteko…
1048
02:18:30,702 --> 02:18:33,672
…eta gero
hasierari ekingo diogu berriz.
1049
02:18:56,494 --> 02:18:57,696
Horrela, ez…
1050
02:20:00,759 --> 02:20:03,461
Philippe, igo berehala
Lifar aretora.
1051
02:20:03,962 --> 02:20:07,699
Philippe,
igo berehala Lifar aretora…
1052
02:20:07,732 --> 02:20:10,034
…Benjamin Pech
zain daukazu.
1053
02:20:10,735 --> 02:20:14,205
Laure Muret-ekin hitz egin dut,
zeregin pila ditu eta.
1054
02:20:14,305 --> 02:20:17,976
Gauzak berriz orekatu nahian
ari naiz, ez nahitaez zurekin…
1055
02:20:18,042 --> 02:20:20,712
…asko baitzarete egoera…
1056
02:20:20,712 --> 02:20:24,716
Eskaini zenidan agerraldi txikia
eskertu nahi dizut.
1057
02:20:24,749 --> 02:20:27,485
Bada zerbait, aukera bat da.
1058
02:20:27,552 --> 02:20:29,354
Arrazoi duzu.
Ederra al da bizitza?
1059
02:20:29,387 --> 02:20:31,489
Bai, ondo nabil.
1060
02:20:31,623 --> 02:20:34,793
Nire ahalmen guztiak
hemen erakutsi nahi ditut.
1061
02:20:34,793 --> 02:20:38,463
Baliabideak badituzula uste dut,
dohain handiak dituzu.
1062
02:20:39,164 --> 02:20:44,035
Lanean jarraitu behar duzu,
baina ez lan egite hutsez…
1063
02:20:44,035 --> 02:20:48,540
…ahalik eta gehiena baliatuz
lan egin behar duzu.
1064
02:20:48,973 --> 02:20:52,210
Besteei begira asko ikas dezakezu.
1065
02:20:52,210 --> 02:20:56,181
Ez da ona autokritikoegia izatea.
1066
02:20:56,181 --> 02:20:58,983
Ezta ere besteak
gehiegi kritikatzea.
1067
02:20:58,983 --> 02:21:00,785
Begiratu, begira egon…
1068
02:21:00,785 --> 02:21:03,955
…halako artistaren edo bestearen
gauza interesgarriak zureganatu…
1069
02:21:03,988 --> 02:21:06,858
"Intxaur-kraskagailua"ren entsaio
nagusia oso interesgarria izan zen.
1070
02:21:06,858 --> 02:21:07,992
Gustatu zitzaizun?
1071
02:21:08,026 --> 02:21:10,195
Izugarri gustatu zitzaidan
Laetitia Pujol.
1072
02:21:12,363 --> 02:21:14,332
A zer kontrola duen…
1073
02:21:14,332 --> 02:21:18,703
Bera bezala dantzatu
nahi nuke noizbait…
1074
02:21:18,736 --> 02:21:22,307
Oso neska bizkorra da, gainera.
1075
02:21:22,307 --> 02:21:24,509
Baina oso teknika ederra du,
baita ere.
1076
02:21:24,509 --> 02:21:28,913
Zeure kasa aritu behar duzu.
Bide onetik zoaz.
1077
02:21:28,947 --> 02:21:30,849
-Ez duzu beldurrik izan behar.
-Hobetu beharra daukat.
1078
02:21:30,882 --> 02:21:31,516
Bai, noski.
1079
02:21:31,749 --> 02:21:41,259
Baina azterketa gainditu nuenetik
muga bat zeharkatu dudalakoan nago.
1080
02:21:41,259 --> 02:21:42,694
Dantzatzen jarraitu nahi dut.
1081
02:21:42,694 --> 02:21:44,896
-Ez duzu beldurrik izan behar.
-Ez, ez.
1082
02:21:46,498 --> 02:21:50,768
"Ezin…" "ezin"…
"Egin" egin behar da, batez ere.
1083
02:21:50,768 --> 02:21:53,471
Ondo ari zara.
Begiratuko dut pixka bat gehiago.
1084
02:21:53,471 --> 02:21:56,708
Ez dut ondo begiratzeko
betarik izan.
1085
02:21:56,641 --> 02:21:58,510
Ez naiz asko joaten eskoletara.
1086
02:21:58,510 --> 02:22:01,279
Baina ikusten zaitut noizean behin,
eta pentsatu nuen:
1087
02:22:01,346 --> 02:22:03,081
"Ondo dagoela dirudi".
1088
02:22:03,081 --> 02:22:06,050
Tira, ez dut igarlearena egin nahi.
1089
02:22:06,484 --> 02:22:08,620
Primeran. Pozten naiz
zurekin hitz egin izanaz.
1090
02:22:08,653 --> 02:22:11,623
-Utziko zaitut…
-Ez, ez. Gustura egon naiz zurekin.
1091
02:22:11,623 --> 02:22:14,526
-Esan beharrekoak esan ditugu.
-Nik ere zurekin egon nahi nuen.
1092
02:22:14,526 --> 02:22:16,661
Ederki. Argaldu egin zara, ezta?
1093
02:22:17,295 --> 02:22:20,231
-Asko zaintzen dut jatekoa.
-Bistan dago.
1094
02:22:20,231 --> 02:22:23,935
-Baina lanagatik ere izango da…
-Hala uste dut nik ere.
1095
02:22:26,204 --> 02:22:27,572
Ondo da.
1096
02:22:28,139 --> 02:22:31,142
-Egun ona pasa.
-Zuk ere bai. Eskerrik asko.
1097
02:22:31,976 --> 02:22:34,145
Tira, ba.
1098
02:27:56,367 --> 02:27:59,237
ITZULPENA - AZPITITULUAK:
Jon Muñoz