1
00:00:11,077 --> 00:00:14,647
ALBOKO EMAKUMEA
2
00:00:31,364 --> 00:00:34,167
Gaua zen oraindik polizia-autoa
Grenobletik irten zenean.
3
00:00:34,734 --> 00:00:36,770
Herria 23 kilometrora dago.
4
00:00:36,936 --> 00:00:39,939
Anbulantzia bati ere deitu zioten,
eta han egongo zen ordurako...
5
00:00:40,040 --> 00:00:41,908
...Chambéryko errepidetik baitator.
6
00:00:41,975 --> 00:00:43,643
Odile Jouve da nire izena.
7
00:00:43,743 --> 00:00:45,779
Eta tenislaria naizela
uste baduzue...
8
00:00:45,845 --> 00:00:47,647
...zeharo oker zaudete.
9
00:00:48,114 --> 00:00:52,052
Kameran nire aurpegia ageri da,
baina urruntzen bada...
10
00:00:52,185 --> 00:00:54,087
...berehala jabetuko zarete
egoeraz.
11
00:00:54,187 --> 00:00:56,056
Tira, atzera!
12
00:01:01,461 --> 00:01:03,296
Ikusten duzue!
13
00:01:03,963 --> 00:01:05,665
Eser gaitezen han.
14
00:01:06,332 --> 00:01:07,667
Ez, hemen hobe.
15
00:01:12,705 --> 00:01:14,407
Tenis-klub honen gerentea naiz...
16
00:01:14,507 --> 00:01:16,643
...eta hona etortzen dira
grenobletarrak bere aisialdian...
17
00:01:16,743 --> 00:01:18,411
...baina ez grenobletarrak
bakarrik.
18
00:01:18,845 --> 00:01:20,380
Hemen mundu guztiak
ezagutzen du elkar...
19
00:01:20,447 --> 00:01:22,182
...eta nik mundu guztia
ezagutzen dut.
20
00:01:22,248 --> 00:01:24,284
Auzi hau duela sei hilabete
hasi zen.
21
00:01:24,751 --> 00:01:27,120
Orain dela hamar urte
hasi zela esan liteke...
22
00:01:27,220 --> 00:01:30,190
...baina ez,
duela sei hilabete hasi zen.
23
00:01:30,723 --> 00:01:34,094
Batzuetan, etxe bat izaten
da kontaera baten protagonista.
24
00:01:34,227 --> 00:01:36,262
Baina, oraingoan,
bi etxe ziren...
25
00:01:36,329 --> 00:01:38,364
...herriko kale batek bereiziak.
26
00:01:38,498 --> 00:01:42,469
Lehenengo etxean bizi dira
Bernard Coudray, 32 urte...
27
00:01:42,535 --> 00:01:46,439
...haren emazte Arlette, 28 urte,
eta haien semea, Thomas.
28
00:01:46,573 --> 00:01:48,741
Argazkirako jarrita
daude hemen...
29
00:01:48,741 --> 00:01:49,943
...baina argazkia ez da
inoiz agertu.
30
00:01:50,510 --> 00:01:53,413
Bigarren etxeaz
ez dago zeresan handirik.
31
00:01:54,380 --> 00:01:57,951
Ikusten duzuenez,
etxe horretan ez zen inor bizi...
32
00:01:57,951 --> 00:02:00,653
...dena hasi zenean.
33
00:02:18,138 --> 00:02:20,507
Kaixo, zer moduz?
34
00:02:20,573 --> 00:02:21,808
Zer moduz, Thomas?
35
00:02:28,548 --> 00:02:30,383
-Kaixo!
-Kaixo.
36
00:02:30,483 --> 00:02:31,885
Laguntza behar duzu?
37
00:02:32,218 --> 00:02:33,553
Ez, mila esker.
38
00:02:33,620 --> 00:02:35,321
Etxea alokatu duzue?
39
00:02:35,588 --> 00:02:38,291
Ez, ni Grenobleko
etxe-agentziakoa naiz.
40
00:02:38,391 --> 00:02:40,827
Bauchard jauna da
maizter berria.
41
00:02:40,894 --> 00:02:41,961
Philippe Bauchard.
42
00:02:42,061 --> 00:02:43,730
Bernard Coudray.
43
00:02:44,164 --> 00:02:45,899
Telefonoz deitzera noa.
44
00:02:45,965 --> 00:02:50,036
Barkatu, baina linea ez dute
datorren astea arte jarriko.
45
00:02:50,737 --> 00:02:52,238
Etorri gure etxera.
46
00:02:52,338 --> 00:02:54,240
-Ez dizut traba egin nahi.
-Mesedez! Zatoz.
47
00:02:56,809 --> 00:02:59,112
Etxez aldatzean
gauzak faltatzen dira beti.
48
00:02:59,212 --> 00:03:00,713
Beraz, lasai asko, e?
49
00:03:03,082 --> 00:03:04,083
Horra...
50
00:03:06,219 --> 00:03:07,487
Sartu, mesedez.
51
00:03:14,928 --> 00:03:16,296
Eskerrik asko.
52
00:03:22,535 --> 00:03:24,204
Hori da gure bizilagun berria?
53
00:03:24,304 --> 00:03:27,574
Bai.
Hamar egun barru etorriko da.
54
00:03:28,074 --> 00:03:29,209
Emaztearekin?
55
00:03:29,309 --> 00:03:31,477
Ez dakit
ezkonduta dagoen.
56
00:03:31,578 --> 00:03:33,079
Bai, ezkon-eraztuna du!
57
00:03:33,213 --> 00:03:35,048
Orduan, bizilagun berriak
izango ditugu.
58
00:03:35,615 --> 00:03:38,484
Bide batez...
59
00:03:39,485 --> 00:03:41,788
...kontuz ibili beharko dugu.
60
00:03:42,222 --> 00:03:45,825
Bukatu dira
lorategiko maitasun-saioak.
61
00:03:46,726 --> 00:03:49,629
Edo isilik jardun beharko dugu.
62
00:03:49,696 --> 00:03:52,498
Ez! Akabo maitasun-saioak
lorategian.
63
00:03:52,565 --> 00:03:57,136
Belarretan egiten dugun bakoitzean,
hoztu egiten naiz.
64
00:03:57,337 --> 00:03:59,706
Ez zait batere gustatzen hori!
Akabo!
65
00:04:03,109 --> 00:04:04,811
Itxoidazu, Thomas!
66
00:04:07,847 --> 00:04:09,782
Eramango al dizut maleta?
67
00:04:09,849 --> 00:04:11,584
Bai, nahi baduzu.
68
00:04:12,819 --> 00:04:14,254
Hortik...
69
00:04:19,792 --> 00:04:22,395
-Utz dezaket maleta?
-Bai, uztazu hor.
70
00:04:29,569 --> 00:04:31,170
Thomas! Non zaude?
71
00:04:31,271 --> 00:04:33,640
Bizilagunen etxera
joango zen.
72
00:04:37,577 --> 00:04:38,778
-Egun on.
-Baita zuri ere.
73
00:04:38,845 --> 00:04:40,680
-Traba egiten al dizu?
-Ez. Ondo pasatzen ari da.
74
00:04:40,947 --> 00:04:43,516
Thomas, laguna zain daukazu
eskolara joateko.
75
00:04:43,616 --> 00:04:46,519
Bitxia da, gero!
Biek Thomas dute izena.
76
00:04:47,620 --> 00:04:48,888
A zer nahaste-borrastea!
77
00:04:48,988 --> 00:04:50,990
Sartu. Beharbada,
ezagutuko duzue etxea.
78
00:04:51,057 --> 00:04:52,292
Ez.
79
00:04:52,325 --> 00:04:55,695
-Kanpotik, bai.
-A zer nahaspila!
80
00:04:56,129 --> 00:04:58,798
Emaztea ezagutu behar duzue.
Zatoz!
81
00:05:00,233 --> 00:05:02,335
Hau izaten da
errentako etxeen arazoa.
82
00:05:02,435 --> 00:05:05,538
Bertako gauzak
ekartzen direnekin nahasi behar!
83
00:05:07,340 --> 00:05:10,310
Mathilde, nire emaztea.
Coudray senar-emazteak.
84
00:05:10,376 --> 00:05:11,944
-Kaixo.
-Kaixo.
85
00:05:13,646 --> 00:05:14,647
Bernard.
Kaixo.
86
00:05:14,747 --> 00:05:15,848
Kaixo.
87
00:05:19,252 --> 00:05:21,120
Zoaz zu aurretik,
nik itzaliko dut argia.
88
00:05:23,389 --> 00:05:25,858
Thomasen aztarnaren atzetik!
89
00:05:26,259 --> 00:05:28,261
Arizonako indioak bezala.
90
00:05:28,528 --> 00:05:29,729
Indio mordoa!
91
00:05:40,673 --> 00:05:41,941
Demontre!
92
00:05:42,942 --> 00:05:44,911
-Ez zenuen esnatuko?
-Ez, zurrungaka ari da.
93
00:05:50,249 --> 00:05:52,285
-Lo dago?
-Bai.
94
00:06:03,129 --> 00:06:05,131
Bizilagunen etxean
argiak itzali dituzte.
95
00:06:05,431 --> 00:06:07,233
Gu baino goizago
oheratzen dira.
96
00:06:08,768 --> 00:06:11,003
Pilotuaren emaztea
ez al zaizu ederra iruditzen?
97
00:06:11,104 --> 00:06:13,706
Ez da pilotua,
aire-kontroladorea da.
98
00:06:14,807 --> 00:06:17,710
Bai, Grenobleko
aireportuan lan egiten du.
99
00:06:17,944 --> 00:06:20,380
Nik ontziak gidatzen ditut,
berak, berriz, hegazkinak.
100
00:06:20,546 --> 00:06:22,515
Bere emaztea
ez al da ederra?
101
00:06:22,982 --> 00:06:25,485
Badu ohi ez bezalako
ukitu bat.
102
00:06:26,953 --> 00:06:29,622
Nire ustez,
ez du ondo ematen paisaian.
103
00:06:29,722 --> 00:06:30,923
Zer esan nahi duzu?
104
00:06:31,023 --> 00:06:33,926
Gu hona etorri ginen bizitzera...
105
00:06:34,827 --> 00:06:38,398
Lurra, zuhaitzak, harriak...
Hemen benetako gauzak daude.
106
00:06:40,900 --> 00:06:42,969
Zertara etorri ote da
emakume hori?
107
00:07:38,524 --> 00:07:39,525
Bai?
108
00:07:39,625 --> 00:07:42,862
Badakit bakarrik zaudela.
Hitz egin dezakegu?
109
00:07:42,962 --> 00:07:44,363
Noiznahi
hitz egin dezakegu.
110
00:07:44,464 --> 00:07:47,366
Jakina, baina ez zintuzket
aztoratu nahi.
111
00:07:47,467 --> 00:07:48,334
Badakizu
zer esan nahi dudan.
112
00:07:48,568 --> 00:07:50,770
Zer esan diozu emazteari?
113
00:07:51,137 --> 00:07:52,605
Esan diozu
elkar ezagutzen dugula?
114
00:07:52,705 --> 00:07:55,074
Eta zuk?
Egia esan diozu senarrari?
115
00:07:55,208 --> 00:07:56,709
Oraindik ez,
baina esango diot.
116
00:07:56,943 --> 00:07:58,478
Nitaz fio da,
dena ulertzen du.
117
00:07:58,811 --> 00:08:00,079
Gizon bikaina da.
118
00:08:01,013 --> 00:08:04,150
Pozten naiz zugatik.
Gero arte.
119
00:08:04,217 --> 00:08:07,019
Ez moztu deia.
Itxoin! Itxoin...
120
00:08:07,086 --> 00:08:08,187
Itxoiten ari naiz.
121
00:08:08,588 --> 00:08:10,490
Oso aldatuta nago?
122
00:08:10,823 --> 00:08:12,725
Aitzitik,
lehen bezala zaude.
123
00:08:12,992 --> 00:08:14,527
Asmo gaiztoz esaten didazu.
124
00:08:14,660 --> 00:08:17,129
Ez naiz nahita etorri
zure albora bizitzera.
125
00:08:17,830 --> 00:08:20,933
Phillipek etxe bat opa nahi zidan,
ezustean.
126
00:08:21,501 --> 00:08:25,638
Lehendik etorri izan banintz,
burutik kenduko nion asmoa.
127
00:08:26,005 --> 00:08:28,975
Baina orain erabakita dagoenez,
pozik nago hemen egoteaz.
128
00:08:29,175 --> 00:08:30,676
Lanera joan beharra daukat.
129
00:08:31,110 --> 00:08:34,180
Hitz egidazu zutaz.
130
00:08:34,247 --> 00:08:35,548
Ez daukat ezer esateko.
131
00:08:35,615 --> 00:08:38,584
Nire zenbakia emango dizut.
Baduzu arkatzik?
132
00:08:38,751 --> 00:08:40,686
Ez. Ez dut arkatzik.
Ez dut ezer behar.
133
00:08:50,630 --> 00:08:51,797
Bernard...
134
00:08:58,371 --> 00:08:59,438
Bernard!
135
00:09:07,914 --> 00:09:10,249
Zer gertatzen da?
Ezin duzu lo egin?
136
00:09:11,350 --> 00:09:12,552
Goseak nengoen.
137
00:09:12,652 --> 00:09:15,555
-Ez duzu nahikoa afaldu?
-Bai.
138
00:09:15,988 --> 00:09:18,057
-Orduan?
-Gosea, hala ere.
139
00:09:18,124 --> 00:09:19,692
Gainera, ilunpetan?
140
00:09:20,593 --> 00:09:21,694
Argia piztuko dut.
141
00:09:32,572 --> 00:09:34,307
Zer duzu, Bernard?
142
00:09:35,608 --> 00:09:37,877
-Kezkatua dirudizu.
-Ez.
143
00:09:39,412 --> 00:09:42,481
Gauza bat
proposatu nahi dizut.
144
00:09:43,482 --> 00:09:47,053
Joango al gara bidaian
pare bat astez?
145
00:09:47,153 --> 00:09:49,855
Thomasekin, gu hirurok,
hilaren 8an edo?
146
00:09:49,922 --> 00:09:52,124
Ez da posible.
147
00:09:53,059 --> 00:09:55,428
Thomasek ezin du eskola utzi.
148
00:09:56,662 --> 00:09:58,064
Sagar bat ekarriko dizut.
149
00:09:58,130 --> 00:10:01,367
Gainera, zerga-kontrol bat dut
laborategian.
150
00:10:01,500 --> 00:10:03,936
Izugarrizko lana dut.
151
00:10:04,070 --> 00:10:05,905
Ez, ez da posible,
Bernard.
152
00:10:06,872 --> 00:10:09,241
Ez jan izokina.
Tori sagarra.
153
00:10:09,342 --> 00:10:12,178
-Izokina gonbidatuentzat da.
-Zer gonbidatu?
154
00:10:13,012 --> 00:10:16,382
Esatea ahaztu! Bihar afaltzera
gonbidatu ditut bihar bizilagunak.
155
00:10:18,417 --> 00:10:20,386
Zer dela eta?
156
00:10:20,453 --> 00:10:21,621
Tira ba...
157
00:10:22,188 --> 00:10:24,156
Emaztea oso jatorra da.
158
00:10:26,993 --> 00:10:28,194
Ai ene!
159
00:10:30,563 --> 00:10:32,531
Gustatuko zitzaizula
uste nuen!
160
00:10:33,766 --> 00:10:35,134
Tira ba...
161
00:10:35,468 --> 00:10:37,336
Beste egun bat
aukeratzea nahi duzu?
162
00:10:37,403 --> 00:10:40,139
Eguna alda dezakegu,
beharbada.
163
00:10:41,207 --> 00:10:43,509
Ez, beranduegi da aldatzeko.
164
00:10:44,110 --> 00:10:45,277
Hor konpon...
165
00:10:47,246 --> 00:10:48,447
Entzun!
166
00:10:50,249 --> 00:10:51,784
Katuak dira.
167
00:10:52,151 --> 00:10:53,653
Borrokan ari dira.
168
00:10:53,786 --> 00:10:56,856
Ez, maitasuna egiten ari dira...
169
00:10:57,390 --> 00:10:59,058
...basatiak bezala!
170
00:11:05,564 --> 00:11:08,734
Agur, txikia.
171
00:11:10,536 --> 00:11:12,805
Zer ordutan
etorriko zara arratsean?
172
00:11:12,805 --> 00:11:14,407
Zortzietan.
173
00:11:15,007 --> 00:11:16,342
Egun on!
174
00:11:16,409 --> 00:11:18,377
-Orain esnatu zarete?
-Bai.
175
00:11:20,312 --> 00:11:23,783
Ez ahaztu erosketak.
Prest edukiko dute dena, baina...
176
00:11:23,849 --> 00:11:25,484
-Ez kezkatu!
-Ez ahaztu!
177
00:11:25,584 --> 00:11:26,919
Ez, lasai egon.
178
00:11:27,019 --> 00:11:28,988
Paper-zorroa!
179
00:11:29,455 --> 00:11:31,590
Bernard, paper-zorroa!
180
00:11:37,630 --> 00:11:39,031
Lanera zoaz?
181
00:11:39,098 --> 00:11:41,567
Demontre!
Itxitura blokeatuta dago.
182
00:11:42,034 --> 00:11:43,703
Ateak blokeatuta daude!
183
00:11:43,769 --> 00:11:45,204
Barrutik itxita dago.
184
00:11:45,304 --> 00:11:47,039
Ireki atzeko atea.
185
00:11:47,740 --> 00:11:49,442
Nik egingo dut.
186
00:11:49,809 --> 00:11:51,444
Itxoin, ikusagun.
187
00:11:52,244 --> 00:11:55,481
Zoaz aurrera
eta saiatu atea irekitzen.
188
00:11:55,581 --> 00:11:58,718
Mugi!
Botoi gorria sakatu.
189
00:12:00,986 --> 00:12:04,423
Eskerrik asko. Irten, irten!
Berandu nabil.
190
00:12:05,291 --> 00:12:06,459
Mugi!
191
00:12:07,526 --> 00:12:09,061
Gogoratu erosketez!
192
00:12:09,128 --> 00:12:10,629
Bai! Hemen daukat zerrenda!
193
00:12:16,135 --> 00:12:18,270
Ez ahaztu!
Etorri gaur afaltzera.
194
00:12:54,406 --> 00:12:56,008
Bosgarren kaira!
195
00:12:56,175 --> 00:12:57,710
Zertan ari ote da Bernard?
196
00:12:57,810 --> 00:13:00,780
Tori.
Thomas, itxoin!
197
00:13:00,980 --> 00:13:02,648
-Ez dizu traba egingo, ezta?
-Ez horixe.
198
00:13:02,648 --> 00:13:03,783
Txintxoa izan.
199
00:13:04,150 --> 00:13:07,453
-Bochard jauna.
-Deituidazu Philippe.
200
00:13:07,453 --> 00:13:10,456
-Philippe, eseri nahi duzu?
-Ez, eserita egoten naiz egun osoa.
201
00:13:10,656 --> 00:13:12,591
Sukaldera noa.
Berehala etorriko naiz.
202
00:13:15,861 --> 00:13:17,630
Ez dakit zertan ote dabilen
Bernard.
203
00:13:17,630 --> 00:13:18,697
Ez dut ulertzen.
204
00:13:18,864 --> 00:13:20,833
Etxean egoten da
ordu hauetan.
205
00:13:21,367 --> 00:13:23,669
Batzuetan, laneko afari bat
izaten du...
206
00:13:23,669 --> 00:13:24,637
...baina gaur, ez.
207
00:13:24,670 --> 00:13:27,606
Zure senarrak petroliontzietan
lan egiten du, ezta?
208
00:13:27,606 --> 00:13:30,309
Ontzi astunetako
irakaslea da.
209
00:13:30,309 --> 00:13:33,379
Aintzira bat prestatu dute
petroliontzi astunentzat.
210
00:13:33,579 --> 00:13:37,249
Bernardek maketen bidez
irakasten die kapitainei.
211
00:13:37,516 --> 00:13:40,219
-Maketak? Umeenak bezalakoak?
-Ez, hain zuzen.
212
00:13:40,386 --> 00:13:42,354
Ez dira ume jostailuak.
213
00:13:42,421 --> 00:13:44,623
Maketa handiak dira, berez.
214
00:13:44,757 --> 00:13:46,826
Bai, 1/25 eskalakoak.
215
00:13:46,859 --> 00:13:49,094
Gabarra baten tamaina
izango du, beraz.
216
00:13:49,094 --> 00:13:51,397
Hori da.
Zertan ariko ote da?
217
00:13:51,831 --> 00:13:53,232
Bera izango da!
218
00:13:55,968 --> 00:13:57,336
Bai, aita?
219
00:13:57,570 --> 00:13:58,337
Utzi niri.
220
00:13:59,171 --> 00:14:01,974
Bernard? Zer gertatzen da?
221
00:14:02,007 --> 00:14:05,144
O, ez!
Abisatu egin behar zenidan.
222
00:14:06,011 --> 00:14:08,547
Bernard da. Ez itxoiteko.
Eragozpen bat du.
223
00:14:08,848 --> 00:14:12,318
Saia zaitez
postrerako etortzen.
224
00:14:14,019 --> 00:14:16,422
Ederki.
Bernard gabe afalduko dugu.
225
00:14:16,856 --> 00:14:19,291
Etorri lehenbailehen.
226
00:14:19,558 --> 00:14:23,429
Bai. Gero arte.
227
00:14:25,431 --> 00:14:29,468
Urruntzeko esan behar zenidan,
gezurretan entzun dizut eta.
228
00:14:30,102 --> 00:14:31,537
Marka da, gero!
229
00:14:34,540 --> 00:14:36,275
Bai, gezurra esan dut.
230
00:14:36,542 --> 00:14:39,778
Lantokian nengoela
esan diot.
231
00:14:39,778 --> 00:14:41,146
Ez naiz
gezurretan ibili zalea.
232
00:14:41,313 --> 00:14:43,482
Oso sinesgarria izan da ba.
233
00:14:43,782 --> 00:14:45,651
Dena esanaraz diezazuket
orain.
234
00:14:45,751 --> 00:14:48,020
Bourbon batekin
erosi nire isiltasuna.
235
00:14:48,053 --> 00:14:49,255
Ederki.
236
00:14:52,658 --> 00:14:54,994
-Zuk zer hartuko duzu?
-Ez dakit. Ikusiko dut.
237
00:14:55,261 --> 00:14:57,897
-Zuri prestatuko dizut.
-Bai, atera tragoa, gezurtia.
238
00:14:58,030 --> 00:15:01,533
Ez, ez, ez.
Tira, esplikatuko dizut.
239
00:15:01,901 --> 00:15:04,270
Gure alboko etxea
alokatu dute.
240
00:15:04,270 --> 00:15:07,740
Eta Arlettek, presaka, afaltzera
gonbidatu ditu bizilagun berriak.
241
00:15:07,806 --> 00:15:10,376
-Eta zuk ez dituzu atsegin.
-Ez, aitzitik!
242
00:15:10,409 --> 00:15:13,345
Baina ni motela naiz.
Motela!
243
00:15:13,412 --> 00:15:15,014
Astia behar dut ohitzeko.
244
00:15:15,614 --> 00:15:17,917
Badakizu zer gertatzen den:
gaur gure etxera afaltzera...
245
00:15:17,917 --> 00:15:21,520
-...eta hurrena gu haien etxera...
-Engranajearen hasiera.
246
00:15:22,154 --> 00:15:24,590
Zertan lan egiten dute?
Jatorrak dira?
247
00:15:24,657 --> 00:15:29,261
Gizona aire-kontroladorea da
Grenobleko aireportuan.
248
00:15:29,461 --> 00:15:33,933
Gizon lasaia da.
Britainiar patxadatsuen tankerakoa.
249
00:15:34,066 --> 00:15:34,867
Eta andrea?
250
00:15:34,934 --> 00:15:39,171
Ez dakit...
Pertsona iluna dirudi.
251
00:15:41,140 --> 00:15:44,410
Eguerdian ilargi bila dabiltzan
emakume horietako bat. Ulertzen?
252
00:15:44,410 --> 00:15:51,350
Ez. Ez baduzu etxean afaldu behar,
egizu otordua nirekin.
253
00:15:51,417 --> 00:15:52,718
Ez, ez.
254
00:15:53,252 --> 00:15:57,189
-Gaur ez da ia inor etorriko.
-Ogitarteko bat aski dut.
255
00:15:57,189 --> 00:16:01,627
Ogitartekoak, baita zera ere!
Txahal egosia jango dugu.
256
00:16:02,528 --> 00:16:06,131
Baina, aurrena,
Benitori jaten emango diot.
257
00:16:09,568 --> 00:16:10,436
O, Jouve andrea!
258
00:16:11,470 --> 00:16:13,372
-Min hartu duzu?
-Ez, baina lagunduidazu.
259
00:16:18,410 --> 00:16:20,546
Badakizu arrakasta izan dudala
protesiarekin?
260
00:16:20,813 --> 00:16:24,616
Lehengoan, Grenoblen,
gizon bat segika ibili zitzaidan.
261
00:16:24,984 --> 00:16:26,986
Norabidez aldatzen nuen
oinezkoen pasabideetan...
262
00:16:27,319 --> 00:16:30,422
Azkenean, hitz egin zidan.
10 minutuz jasan behar izan nuen.
263
00:16:30,789 --> 00:16:32,791
-Fetitxista bat zen.
-Ez naiz harritzen.
264
00:16:32,992 --> 00:16:34,660
Film bat ikusi nuen
horri buruz.
265
00:16:34,994 --> 00:16:38,063
Emakume bat beldur zen
gizonek besarkatuko ote zuten.
266
00:16:38,097 --> 00:16:40,799
Ezin zuen hori jasan.
267
00:16:41,367 --> 00:16:43,235
Berari atsegin emateko,
gizon batek besoak moztu zituen.
268
00:16:43,235 --> 00:16:44,570
-Biak?
-Bai.
269
00:16:44,570 --> 00:16:46,805
Tira, ez dakit...
bat edo biak.
270
00:16:46,872 --> 00:16:49,475
Nolanahi ere,
maitasunagatik egin zuen hori.
271
00:16:49,541 --> 00:16:54,513
-Nik ere maitasunagatik egin nuen.
-A bai? Maitasunagatik?
272
00:16:55,247 --> 00:16:58,584
-Istripuz izan zela uste nuen.
-"Istripuz" komatxo artean.
273
00:16:59,385 --> 00:17:02,488
Ez ahaztu komatxoak, gazte.
Zer esan dizute?
274
00:17:02,488 --> 00:17:05,391
8. solairu bateko leihotik
erori zinela.
275
00:17:05,391 --> 00:17:06,392
17. solairutik!
276
00:17:06,425 --> 00:17:10,729
Eta, zorionez, beirate batek
erorikoa moteldu omen zizun.
277
00:17:10,796 --> 00:17:14,033
Hala da. Nizako parte zaharrean.
Behean lantegi bat zegoen.
278
00:17:14,066 --> 00:17:17,369
Beirate hura han egon ez balitz,
orain ez nengoke hemen zurekin.
279
00:17:17,503 --> 00:17:20,539
Kontu zaharrak dira horiek. 20 urte
beteko dira datorren urtean.
280
00:17:20,973 --> 00:17:23,409
Militarrek Algerian
kolpea jo zuten garaian.
281
00:17:23,509 --> 00:17:28,147
Hain zaharra denez, egia esan
diezazuket, jatorra dirudizu eta.
282
00:17:28,180 --> 00:17:32,051
Ez nintzen erori, neure burua
bota nuen, arropa zikina bezala.
283
00:17:34,053 --> 00:17:39,458
-Kemena izan zenuen, behintzat.
-Kemenak ez zuen zerikusirik.
284
00:17:39,758 --> 00:17:42,995
Etsi-etsita nengoen.
Maiteminez eta etsita!
285
00:17:43,095 --> 00:17:48,367
Bera Kaledonia Berrira joan zen
ni han utzirik, zain, ergel-ergel!
286
00:17:48,500 --> 00:17:52,404
Ezkondu egin zela jakin nuen gero.
Beraz, ez bat eta ez bi, danba!
287
00:17:53,238 --> 00:17:56,141
Zer esan zuen berak
zuk hori egin zenuela jakitean?
288
00:17:56,141 --> 00:17:59,778
Ziur egon ez zuela ezer jakin,
eta horrela, hobe.
289
00:18:00,112 --> 00:18:00,779
Bai, egia da.
290
00:18:00,813 --> 00:18:06,318
Gizonoi ez zaigu gustatzen
horrelako gauzak jakitea.
291
00:18:06,351 --> 00:18:07,786
Gizonek arrazoi dute.
292
00:18:08,153 --> 00:18:11,657
Tragikoa izan zen nire historiaren
amaiera, baina ez hilgarria.
293
00:18:11,757 --> 00:18:16,595
Orain Edith Piaf bezala nago:
"Ez naiz ezertaz damutzen".
294
00:18:19,465 --> 00:18:22,634
Zer dugu?
Alde egin duzu?
295
00:18:22,901 --> 00:18:24,970
Ez, ez.
Entzuten ari natzaizu.
296
00:18:27,639 --> 00:18:29,475
Pozten naiz etorri zaretelako...
297
00:18:29,475 --> 00:18:32,678
...baina sentitzen dut
Bernard egon ez izana.
298
00:18:32,744 --> 00:18:34,646
Ez dio axola.
Oso ondo atera da.
299
00:18:35,547 --> 00:18:36,915
Egia da.
Hurrengoan gure etxean?
300
00:18:36,982 --> 00:18:39,218
Ederki.
Gabon, Mathilde.
301
00:18:39,351 --> 00:18:41,453
-Gabon, Arlette.
-Gabon, Philippe
302
00:19:56,228 --> 00:20:01,300
Kaixo, katu. Estutasunean jarriko
al zaitut laguntzen badizut?
303
00:20:01,600 --> 00:20:04,937
Zuk ez dakit,
baina nik oso ondo afaldu nuen.
304
00:20:04,937 --> 00:20:07,139
Zure emazteak
sekulako afaria prestatu zigun.
305
00:20:07,272 --> 00:20:09,841
Asko hitz egin genuen zutaz,
noski.
306
00:20:10,309 --> 00:20:11,910
Autoa aparkalekuan duzu?
307
00:20:11,910 --> 00:20:17,115
Gauzak garbi: afari hori
niri galdetu gabe antolatu zen.
308
00:20:18,450 --> 00:20:25,290
Baliteke, baina orain bizilagunak
gara 7-8 etxeko herri batean.
309
00:20:26,225 --> 00:20:27,859
Beraz, nolanahi ere...
310
00:20:30,295 --> 00:20:32,631
Eta, gainera, helduak gara,
ezta?
311
00:20:34,733 --> 00:20:37,736
Mutiko jatorra duzu, Bernard.
Zure antza du.
312
00:20:38,837 --> 00:20:41,406
-Pozik egongo zara...
-Bai, pozik nago.
313
00:20:42,374 --> 00:20:44,710
Pozik nengoen
zu bat-batean agertu zinen arte.
314
00:20:44,776 --> 00:20:47,679
Hitz egin behar dugu,
Bernard.
315
00:20:49,514 --> 00:20:52,551
Ez dut nahi erruduntasunak
barrena jan diezazun, baina...
316
00:20:53,585 --> 00:20:56,822
...gogoraraz diezazuket
gorriak pasarazi zenizkidala.
317
00:20:56,955 --> 00:20:59,858
Gaur joan, bihar etorri...
Etzi, ezin ni jasan...
318
00:21:00,592 --> 00:21:02,928
...eta, handik 8 egunera,
ezin zinen ni gabe bizi!
319
00:21:04,129 --> 00:21:09,868
Zu uzteko kemena izan nuen,
erotu egingo bainintzen bestela.
320
00:21:11,703 --> 00:21:15,941
Biok onik atera garenez,
hobe adiskide izan, ezta?
321
00:21:16,008 --> 00:21:19,011
Bai, arrazoi duzu.
322
00:21:22,748 --> 00:21:26,618
Elkarri egindako kalteagatik
gaizkitzen dut neure burua. Baboa!
323
00:21:27,919 --> 00:21:30,122
Pozten nau
zu ondo egoteak.
324
00:21:30,789 --> 00:21:31,790
Hori gustatu zait.
325
00:21:32,824 --> 00:21:37,596
Datorren astean
afaltzera gonbidatuko zaituztegu.
326
00:21:38,597 --> 00:21:41,466
Beraz, ez piperrik egin.
Hitz ematen didazu?
327
00:21:42,434 --> 00:21:43,669
Hitz ematen dizut.
328
00:21:44,636 --> 00:21:47,172
Han egongo nauzu,
txintxo-txintxo.
329
00:21:57,916 --> 00:22:00,218
-Musu emango didazu?
-Bai.
330
00:22:09,227 --> 00:22:11,530
Beste gauza bat ere
eskatu nahi dizut.
331
00:22:12,597 --> 00:22:14,900
Esan nire izena
noiz edo noiz.
332
00:22:15,334 --> 00:22:18,870
Lehen berehala sumatzen nizun
etsaitasuna...
333
00:22:18,870 --> 00:22:23,709
...egun osoa pasatu zenezakeelako
niri "Mathilde" deitu gabe.
334
00:22:23,809 --> 00:22:26,345
Ez zara gogoratuko.
335
00:22:31,650 --> 00:22:32,751
Mathilde.
336
00:22:48,233 --> 00:22:49,134
Mathilde!
337
00:22:52,170 --> 00:22:53,538
Mathilde!
338
00:23:18,296 --> 00:23:19,531
Gidatu dezakezu?
339
00:23:35,113 --> 00:23:36,915
Begiratu ondo, Thomas.
340
00:23:45,824 --> 00:23:46,825
Begira, ama.
341
00:24:14,820 --> 00:24:17,956
Ile politak ikustean,
ukitu egin behar ditut nahitaez.
342
00:24:18,056 --> 00:24:20,025
Beltzaranak, bereziki.
Ile-hori gehiegi dago eta.
343
00:24:20,225 --> 00:24:21,827
Non?
Klubean edo bizitzan?
344
00:24:22,027 --> 00:24:24,729
Bietan. Zinemagatik
eta telebistagatik da.
345
00:24:24,729 --> 00:24:27,466
Eta publizitateagatik, batez ere,
eragin penagarria du eta.
346
00:24:27,466 --> 00:24:29,468
-Etorri al zara?
-Kaixo, Odile.
347
00:24:30,502 --> 00:24:32,237
-Errepidetik etorri zara?
-Bai.
348
00:24:32,871 --> 00:24:35,340
-Gaua arte geratuko zara?
-Asteburu osoan.
349
00:24:36,808 --> 00:24:38,710
-Gela bat hartu dut La Pérgola-n.
-Erotu egin al zara?
350
00:24:39,010 --> 00:24:43,114
Deitu gela ezeztatzeko.
Nire etxean lo egingo duzue.
351
00:24:43,915 --> 00:24:46,418
Ederki.
Jean-Luc, deitu egin behar diat!
352
00:24:46,418 --> 00:24:49,387
Mutil hori altxor hutsa da.
Eskerrak existitzen den!
353
00:24:49,754 --> 00:24:51,223
Urrezko altxor bat da!
354
00:24:51,423 --> 00:24:52,858
Ez dakizu
zenbat zor diodan.
355
00:24:53,425 --> 00:24:55,494
Barkatu,
ez zaituztet elkar aurkeztu...
356
00:24:55,494 --> 00:24:57,295
...ez bainaiz zure izenaz
jabetu.
357
00:24:57,529 --> 00:25:01,500
Mathilde Bauchard.
Bernarden bizilaguna naiz.
358
00:25:02,634 --> 00:25:06,104
Jakina!
Ari zait buruan ordenatzen.
359
00:25:06,338 --> 00:25:09,808
Ez dirudizu, ordea, eguerdian
ilargi bila dabiltzan bat.
360
00:25:11,009 --> 00:25:11,943
Zer ba?
361
00:25:21,586 --> 00:25:26,291
-Zer dugu, Philippe?
-Roland! Zu al zara?
362
00:25:26,691 --> 00:25:31,196
-Zalantzan nengoen, bizarragatik.
-Bizarragatik eta urteengatik!
363
00:25:31,663 --> 00:25:34,099
-Zenbat denbora? 4 urte?
-5, nik uste.
364
00:25:35,066 --> 00:25:35,967
Hau zoragarria da!
365
00:25:35,967 --> 00:25:38,904
Mathilde!
Roland Duguet aurkeztuko dizut.
366
00:25:39,371 --> 00:25:42,173
Talde berekoak ginen
Kortsikako Rallyan.
367
00:25:44,309 --> 00:25:45,677
-Hau Mathilde da.
-Atseginez, andereño.
368
00:25:46,077 --> 00:25:48,713
-Andrea.
-Nire emaztea da.
369
00:25:49,414 --> 00:25:50,582
Hara! Zorionak.
370
00:25:51,149 --> 00:25:53,118
Mathilderekin jokatzekoa
nintzen.
371
00:25:53,318 --> 00:25:56,555
Segi hizketan.
Bakarrik arituko naiz pixka batean.
372
00:26:03,028 --> 00:26:05,497
Ez al da zaila probintzia aldean
editore izatea?
373
00:26:05,664 --> 00:26:08,733
Ez. Abantaila gehiago ditu
arazoak baino.
374
00:26:09,634 --> 00:26:12,370
-Nazkatuta nengoen Parisez.
-Ez niri zuka hitz egin!
375
00:26:12,837 --> 00:26:15,707
Egia da. Hika hitz egiten genuen.
Kosta egiten zait hika hitz egitea.
376
00:26:17,309 --> 00:26:21,846
Mathilde oso ederra duk.
Italiarra zela uste nian.
377
00:26:22,213 --> 00:26:24,449
Ez, frantsesa duk,
hegoaldekoa.
378
00:26:25,717 --> 00:26:28,853
Ikusi nian orduko, sumatu nian
garrantzitsua izango zela niretzat.
379
00:26:29,821 --> 00:26:33,191
Ez nauk inoiz emakume idealaren
bila ibili.
380
00:26:33,758 --> 00:26:35,293
Ezta emakumearen bila ere.
381
00:26:35,594 --> 00:26:39,864
Baina Mathilde ezagutzean,
ulertu nian promesa moduko bat zela.
382
00:26:39,931 --> 00:26:42,133
Ez, hitz potolorik esateko
beldurrik gabe...
383
00:26:42,167 --> 00:26:45,437
...pentsatu nian hura zela
zoriontsua izateko azken aukera.
384
00:26:56,014 --> 00:26:57,148
Jouve andrea, mesedez.
385
00:26:59,150 --> 00:27:01,319
-Jouve andrea?
-Han dago.
386
00:27:09,894 --> 00:27:13,798
-Jouve andrearen bila nabil.
-Galdetu zerbitzariari.
387
00:27:20,038 --> 00:27:21,873
Jouve andrea, mesedez?
388
00:27:29,547 --> 00:27:30,815
Jouve andrea?
389
00:27:32,784 --> 00:27:33,718
Eskerrik asko.
390
00:28:15,260 --> 00:28:19,264
-Lagundu diezazuket?
-Ez. Oso atsegina zara.
391
00:28:20,432 --> 00:28:22,233
Aztoratuta ikusi zaitut eta.
392
00:28:22,233 --> 00:28:26,738
Bai! Telegrama zikin bat jaso dut.
Baina ezjakinarena egingo dut.
393
00:28:26,971 --> 00:28:28,373
-Joan.
-Lagundu badiezazuket...
394
00:28:28,373 --> 00:28:29,941
Ez. Tira, utz nazazu.
Zoaz.
395
00:28:32,944 --> 00:28:35,513
-Ezer behar baduzu, esan.
-Bai.
396
00:28:42,253 --> 00:28:44,723
Philippek esan didanez,
umeen liburuak egiten omen dituzu.
397
00:28:44,889 --> 00:28:46,591
Propaganda egiten dit,
baina ez da hainbesterako.
398
00:28:46,591 --> 00:28:50,095
Iaioa omen zara, baina
ez omen zara zeure buruaz fio.
399
00:28:51,029 --> 00:28:55,100
Testu batzuk idatzi ditut, gero
marraztu, baina zaletasun hutsez.
400
00:28:55,100 --> 00:28:57,736
Ni interesatua egon ninteke.
Liburutxo batzuk atera nahi ditut.
401
00:28:58,069 --> 00:29:00,739
Zer-nolako marrazkiak dira?
Ertzik gabeak edo...?
402
00:29:00,905 --> 00:29:03,808
Ez, ertza dute denek,
2 edo 3 puntukoa.
403
00:29:04,209 --> 00:29:06,111
Tinta txinatarra eta
koloretako tinta erabiltzen ditut.
404
00:29:06,111 --> 00:29:08,847
Baina inoiz ez lau koloretik gora,
kuatrikomian egin ahal izateko.
405
00:29:09,781 --> 00:29:11,750
Zaletasun hutsa
deitzen diozu horri?
406
00:29:12,183 --> 00:29:16,221
Ez. 3 hilabeteko ikastaro bat
egin nuen Okapin, baina aspaldi.
407
00:29:17,055 --> 00:29:18,857
Utzi egin behar izan nuen,
gaixo nengoelako.
408
00:29:18,990 --> 00:29:20,892
Gauzak hainbeste modernizatzen
dira argitaletxeetan...
409
00:29:21,159 --> 00:29:24,696
Teknika, bai, baina beti
beharko dira ipuin ondo kontatuak.
410
00:29:24,996 --> 00:29:27,031
Interes handia dut
egiten duzuna ikusteko.
411
00:29:42,413 --> 00:29:45,316
Ez duzu jokolagunik.
Partida bat egin nahi duzu nirekin?
412
00:29:46,351 --> 00:29:48,987
Ez, min hartu dut
eskumuturrean.
413
00:29:50,255 --> 00:29:51,389
Aitzakiak.
414
00:31:07,398 --> 00:31:08,533
Aizu? Ni naiz.
415
00:31:13,538 --> 00:31:19,110
Bihar 6etan, geltoki kaleko 37an.
Ez ahaztu.
416
00:31:19,377 --> 00:31:21,479
Geltoki kaleko 37an,
6etan.
417
00:31:39,030 --> 00:31:42,166
Gela bat erreserbatu dut.
Bernard Coudray naiz.
418
00:31:43,067 --> 00:31:44,435
Bai, 18. gela.
419
00:31:46,104 --> 00:31:48,373
Giltza ez dago taulan.
Norbait zain daukazu.
420
00:31:48,373 --> 00:31:50,141
Hara!
Lehenengoan?
421
00:32:00,118 --> 00:32:00,919
Jauna!
422
00:32:13,031 --> 00:32:14,065
Hemen da.
423
00:32:23,875 --> 00:32:25,209
Zatoz, jauna.
424
00:32:41,392 --> 00:32:43,795
Hau da hau nahaspila!
425
00:32:50,268 --> 00:32:52,070
Honen antzeko bat zeneukan
ezagutu zintudanean.
426
00:32:52,136 --> 00:32:54,605
-Ez, motzagoa zen.
-Ez, zu txikiagoa.
427
00:32:54,772 --> 00:32:57,041
Ez, ergela!
Moda laburragoa zen.
428
00:32:57,508 --> 00:33:00,345
Ez duzu gure lehen elkartzea
ere oroituko, ezta?
429
00:33:01,279 --> 00:33:05,717
Bai horixe. Zure amabitxiaren
ume-merienda batean izan zen.
430
00:33:05,817 --> 00:33:08,453
Ni lorategitik iritsi,
eta etxe barruan ikusi zintudan.
431
00:33:08,786 --> 00:33:13,191
Leihoko laukiaren artetik
ogi-xerrak prestatzen ari zinen.
432
00:33:13,191 --> 00:33:16,594
Horrexegatik maitemindu nintzen
berehala zutaz.
433
00:33:16,661 --> 00:33:17,762
Bat-batean!
434
00:33:20,331 --> 00:33:23,735
Eta maite ninduzula esateko,
mozkortu egin zinen.
435
00:33:25,636 --> 00:33:27,905
Eta esaten zenidan:
"Ez nago mozkortuta....
436
00:33:28,106 --> 00:33:30,842
...nire arrazoibidearen zorrotzak
frogatzen duenez.
437
00:33:31,342 --> 00:33:35,146
Eta arrazoituz eta arrazoituz
niri musu ematea ahaztu!
438
00:33:37,015 --> 00:33:41,352
Ixo, ixo.
Laztan egidazu aurpegian.
439
00:33:42,253 --> 00:33:47,091
-Itxoin, itxoin.
-Itxoiten ari naiz.
440
00:34:01,939 --> 00:34:04,776
Zer da hori?
Zentzuzkoa iruditzen zaizu?
441
00:34:05,243 --> 00:34:07,678
Hori nire kontua da.
Zuri bost axola, adiskidea!
442
00:34:09,714 --> 00:34:13,351
Ez naiz zure adiskidea,
zure maitalea baizik, maitale ohia.
443
00:34:14,619 --> 00:34:19,390
Nire maitaleak bizkarrezurra
zuelakoan, oskola zeukan.
444
00:34:20,091 --> 00:34:23,961
Eta oskola hautsi zitzaionean,
higuin izan zion Mathilderi.
445
00:34:24,062 --> 00:34:28,599
Egia da higuin izan nizula.
Luzaroan, sakon.
446
00:34:28,900 --> 00:34:31,869
Baina orain ez.
Asko aldatu naiz.
447
00:34:32,904 --> 00:34:34,839
Egia da.
Aldatu egin zara.
448
00:34:35,740 --> 00:34:37,175
Goizegi zen.
449
00:34:37,975 --> 00:34:40,978
Orain elkartu izan bagina,
ondo atera zitekeen.
450
00:34:41,279 --> 00:34:43,548
Hain zuzen ere,
orain elkartu gara!
451
00:34:45,016 --> 00:34:46,184
Ez da gauza bera.
452
00:34:50,621 --> 00:34:51,989
Ez da gauza bera.
453
00:34:57,128 --> 00:34:59,464
Lehen baino ederrago zaude.
454
00:35:00,098 --> 00:35:05,837
Egia da. Gazteegiak ginen,
baina orain ondo moldatzen gara.
455
00:35:06,270 --> 00:35:10,141
Ez dut hori uste
eta ez nabil horren bila.
456
00:35:18,716 --> 00:35:21,185
-Elkar maite genuen ba!
-Nik maite zintudan zu...
457
00:35:21,219 --> 00:35:24,021
...zu maiteminduta zeunden.
Ez da gauza bera.
458
00:35:24,355 --> 00:35:26,691
Eta eszeptikoegia zinen,
beti nitaz zalantzan.
459
00:35:26,824 --> 00:35:29,393
Jakina! Hau esaten zenidan:
"maite zaitut, maite zaitudalako".
460
00:35:29,527 --> 00:35:32,196
Ez al da arrazoi nahikoa?
461
00:35:32,196 --> 00:35:36,167
Eta emakumeak gehiegi
maite zenituen, jauna!
462
00:35:41,839 --> 00:35:45,610
Gonen azpian gauza izugarriak
gertatzen zirela uste nuen.
463
00:35:46,544 --> 00:35:47,578
Eta orain zer uste duzu?
464
00:35:51,215 --> 00:35:52,817
Batzuetan.
465
00:36:02,793 --> 00:36:06,597
-Samurra zinen.
-Zu ere bai.
466
00:36:08,599 --> 00:36:13,738
-Itxoin, itxoin.
-Itxoiten ari naiz.
467
00:36:28,653 --> 00:36:30,321
Begira!
Gudu-zelaia dirudi.
468
00:36:32,056 --> 00:36:33,424
Ilea duzu begietan.
469
00:36:33,558 --> 00:36:37,662
Ez da egia. Keinu hori
egiten ikusi nahi zintudan.
470
00:36:38,129 --> 00:36:41,032
Hori egin zenuen lehen aldian,
esan nion neure buruari...
471
00:36:41,032 --> 00:36:44,302
"Berarekin oheratzeko eskatzen
badit, baietz esango diot".
472
00:36:52,376 --> 00:36:53,878
Hilabeterako alokatuko nuke
gela hau.
473
00:36:53,911 --> 00:36:55,680
Zertarako?
Nahi dugunean etor gaitezke.
474
00:36:55,713 --> 00:36:59,083
Ez zait gustatzen beste batzuek
gure ohean maitasuna egitea.
475
00:37:04,222 --> 00:37:08,726
Air Inter 325, eskuinetik hurbiltzen.
B-1 parkinera.
476
00:37:09,860 --> 00:37:12,563
Bauchard jauna,
behean zutaz galdezka ari dira.
477
00:37:23,140 --> 00:37:24,609
Jouve andreari laguntzera etorri
nauk, hegazkina hartu behar baitu.
478
00:37:24,675 --> 00:37:26,677
Beraz, hau ekarri diat
Mathilderentzat.
479
00:37:26,744 --> 00:37:28,246
-Zer da?
-Berak bazakik.
480
00:37:28,546 --> 00:37:32,116
Aste honetan tenisean
egongo naizela esaiok.
481
00:37:32,149 --> 00:37:35,119
Odileri hitz eman baitiot
lekua zainduko dudala.
482
00:37:35,753 --> 00:37:40,258
Sinestezina dirudi!
Odile Grenobletik doa egun batzuk.
483
00:37:40,625 --> 00:37:41,459
Musu handi bat Mathilderi.
484
00:37:41,792 --> 00:37:44,929
Entzun? Ez naiz kortesiaz ari.
Musu handi bat emaiozu.
485
00:37:48,699 --> 00:37:49,734
Ondo ibili Parisen.
486
00:37:51,135 --> 00:37:53,271
Banoa
zure hegazkinaz arduratzera.
487
00:37:53,271 --> 00:37:57,141
Zuk aireratuko gaituzu?
Zilipurdi handirik ez, mesedez!
488
00:38:09,587 --> 00:38:11,289
Dena ondo pentsatuta daukazu.
489
00:38:11,455 --> 00:38:14,692
Ez nintzateke harrituko
testua ere kalibratu izana.
490
00:38:15,559 --> 00:38:16,827
Pentsatu dut, hala ere.
491
00:38:17,361 --> 00:38:19,096
-Hemen, berriz...
-Roland jauna!
492
00:38:19,530 --> 00:38:23,901
Tabernan dagoen gizonak Jouve
andrearekin hitz egin nahi du.
493
00:38:23,968 --> 00:38:26,003
Kanpoan dagoela esan diot,
baina ez dit sinesten.
494
00:38:26,737 --> 00:38:29,173
-Gaur goizean etorri da.
-Berarekin hitz egingo dut.
495
00:38:29,407 --> 00:38:30,941
Segituan etorriko naiz.
496
00:38:39,116 --> 00:38:40,985
Gaur goizean etorri naizenean,
hor zegoen jadanik.
497
00:38:41,018 --> 00:38:43,788
Zerbaiten zelatan zirudien,
ez dakit zertan.
498
00:38:57,468 --> 00:38:59,136
Oso gauza bitxia da.
499
00:38:59,470 --> 00:39:02,239
Horko gizon hori...
ez zaitez jiratu...
500
00:39:02,239 --> 00:39:05,142
...Odile Jouve ikustera
etorri omen da...
501
00:39:05,343 --> 00:39:08,212
Nondik? Kaledonia Berritik
bereziki Odile ikustera!
502
00:39:08,212 --> 00:39:09,980
A, bai?
Kaledonia Berritik?
503
00:39:10,381 --> 00:39:11,649
Etortzekoa zela esan omen zion.
504
00:39:11,782 --> 00:39:15,486
Hala balitz, Odile ez zen
egun berean kanpora joango.
505
00:39:16,687 --> 00:39:18,189
Hor dago.
506
00:39:38,776 --> 00:39:40,010
Denek kafea nahi duzue?
507
00:39:40,311 --> 00:39:42,813
Ez, nik ez.
Ez dut gauez kaferik hartzen.
508
00:39:42,913 --> 00:39:44,448
Hiru kafe, Mathilde.
509
00:39:49,019 --> 00:39:50,654
Ez dezagun azukrea ahaztu.
510
00:39:50,855 --> 00:39:52,223
Zatoz hona.
511
00:39:54,392 --> 00:39:56,193
-Bihar 6etan gure hotelean.
-Ez.
512
00:39:56,394 --> 00:39:58,295
Bai. Zurekin egon beharra
daukat eta hitz egin.
513
00:39:58,295 --> 00:39:59,096
Ezetz esan dizut!
514
00:39:59,063 --> 00:40:00,664
Bernard, eraman kikarak.
515
00:40:03,634 --> 00:40:04,668
Hemen dago kafea.
516
00:40:05,770 --> 00:40:07,004
Hor eseriko gara
kafea hartzeko.
517
00:40:08,305 --> 00:40:09,907
-Jar zaitez hor.
-Eskerrik asko.
518
00:40:12,510 --> 00:40:14,345
Nola aldatu den gela hau
azken alditik.
519
00:40:14,512 --> 00:40:17,248
-Pixka bat txukundu dugu.
-Beheko sua bikaina da.
520
00:40:17,581 --> 00:40:19,984
Bai. Pianoak, berriz,
traba egiten du.
521
00:40:20,351 --> 00:40:21,452
Nire ustez, ez.
522
00:40:26,157 --> 00:40:27,191
Azukrea.
523
00:40:30,428 --> 00:40:33,097
-Zer da hori?
-Zure oparia.
524
00:40:33,597 --> 00:40:36,367
-Nire oparia?
-Gero eman nahi nizun, baina...
525
00:40:36,367 --> 00:40:38,102
Zure urtebetetzea da?
Esan egin behar zenigun!
526
00:40:38,469 --> 00:40:40,037
Ez da nire urtebetetzea.
527
00:40:40,070 --> 00:40:42,940
-Ez, banantze-opari bat da.
-Banantzea?
528
00:40:43,441 --> 00:40:45,876
Bihar banoa hiru egunetarako
eta Mathildek ez du etorri nahi.
529
00:40:45,943 --> 00:40:48,345
Etxea ez omen dago
oraindik ondo jarria.
530
00:40:48,446 --> 00:40:51,148
Auskalo zer egingo duen!
Pianoa lehen solairuan jarri edo!
531
00:40:51,215 --> 00:40:54,084
-Oparia irekitzeko beldurrez?
-Irrikatzen nago.
532
00:40:58,255 --> 00:40:59,857
Uste dut
asmatu dudala zer den.
533
00:41:00,057 --> 00:41:03,060
Paseatzen ari ginela, Mathilderi
soineko hori gustatu zitzaion.
534
00:41:03,260 --> 00:41:07,565
Dendan sartzera bultzatu nuen,
soinekoa saiatu zuen...
535
00:41:07,731 --> 00:41:11,268
Ezin jantzizkoa zela ikusi nuen,
jendaurrean ez, behintzat.
536
00:41:11,702 --> 00:41:14,505
Ez! Oso polita da.
Eta ez da batere lotsagarria.
537
00:41:14,872 --> 00:41:18,976
-Ez, horrela ez dirudi, baina...
-Jantzi! Hiru iritzi izango dituzu.
538
00:41:19,109 --> 00:41:21,145
-Ideia ona. Jantzi ezazu.
-Orain ez.
539
00:41:21,145 --> 00:41:23,714
-Bai!
-Laguntzea nahi duzu?
540
00:41:24,548 --> 00:41:26,684
-Ondo da.
-Lagunduko dizut.
541
00:41:28,385 --> 00:41:30,054
-Goazen gora.
-Ederki.
542
00:41:34,792 --> 00:41:35,726
Hemendik da.
543
00:41:42,733 --> 00:41:46,437
Mathilderi barrez entzutea
gauza handia da niretzat.
544
00:41:46,904 --> 00:41:51,809
Ezagutu nuenean,
orain bezain ederra zen...
545
00:41:51,876 --> 00:41:55,379
...baina ez zuen barre egiten;
irribarreren bat, batzuetan.
546
00:41:56,580 --> 00:41:57,982
Orain oso ondo dago.
547
00:41:58,516 --> 00:42:00,618
-Dibortziatu berria da...
-Dibortziatua?
548
00:42:00,818 --> 00:42:04,088
Bai. Presazko dibortzioa
presazko ezkontza baten ondoren.
549
00:42:05,589 --> 00:42:07,558
-Zer gertatzen da? Entzun duzu?
-Bai.
550
00:42:10,027 --> 00:42:11,595
Kalean da, nonbait.
551
00:42:23,474 --> 00:42:25,476
Horrelako gauzak
maiz gertatzen dira hemen?
552
00:42:25,476 --> 00:42:29,146
Batzuetan. Etxe bat hutsik
luzaroan geratzen denean...
553
00:42:29,113 --> 00:42:31,849
Joaterakoan, argi bat piztuta
utziko nuke nik.
554
00:42:34,118 --> 00:42:36,987
Eskotea oso ondo dago.
Transparentziak, beharbada...
555
00:42:37,454 --> 00:42:39,189
O, zoragarria da!
Ziur nengoen.
556
00:42:39,256 --> 00:42:40,257
Esan dizut nik ere.
557
00:42:41,659 --> 00:42:44,562
Ni naiz bakarra, nonbait, soinekoa
eskandaluzkoa iruditzen ez zaiona.
558
00:42:44,695 --> 00:42:46,931
Mathildek zu ez zaudenean
jantziko du, Philippe.
559
00:42:47,565 --> 00:42:50,901
Nahi duenean, nahi duen lekuan
eta nahi duenarekin jantziko du.
560
00:42:50,935 --> 00:42:52,570
Ez naiz senar espainol bat.
561
00:42:52,836 --> 00:42:54,572
Lagunduko didazu
kikarak jasotzen, Bernard?
562
00:42:54,705 --> 00:42:55,706
Bai, bai.
563
00:43:00,477 --> 00:43:02,079
Ezagutzen duzu denda berri hori?
564
00:43:04,248 --> 00:43:07,618
Konforme biharko. 6etan han
edukiko nauzu zure zain.
565
00:43:13,657 --> 00:43:17,161
Kaixo. Ez dut
18.eneko giltza ikusten.
566
00:43:17,528 --> 00:43:20,064
Gaur ez zara lehenengoa.
Zain daukazu.
567
00:43:46,423 --> 00:43:50,027
Zer gertatzen da?
Zatoz.
568
00:43:51,495 --> 00:43:52,496
Zatoz.
569
00:43:59,570 --> 00:44:00,804
Entzun, Bernard.
570
00:44:02,239 --> 00:44:05,976
Hitz egin nahi zenuen.
Behean hitz egin dezakegu.
571
00:44:05,976 --> 00:44:08,312
Ez.
Hitz egigun gelan.
572
00:44:08,379 --> 00:44:11,548
Ez, ez. Ezagutzen zaitut
eta ezagutzen dut neure burua.
573
00:44:11,982 --> 00:44:16,020
Philippe kanpoan dagoela
aprobetxatzea ez zait gustatzen.
574
00:44:19,590 --> 00:44:20,924
Azukre bila noa.
575
00:44:23,527 --> 00:44:24,428
Ez dago azukrerik.
576
00:44:24,461 --> 00:44:28,098
-Zerbaiten bila zabiltza?
-Ez, ez. Azukrea!
577
00:44:29,533 --> 00:44:31,502
Utziko al didazu?
Eskerrik asko.
578
00:44:33,671 --> 00:44:37,374
Zer da ezkontzaren kontu hori?
Philipperekin ez, aurrekoarekin.
579
00:44:38,175 --> 00:44:42,946
-Ni utzi eta ezkondu egin zinen?
-Bai, zutaz libratzeko.
580
00:44:43,113 --> 00:44:45,349
Zu ahazteko.
581
00:44:45,349 --> 00:44:49,319
Goxo eskatuko zidan lehenengo
gizonarekin ezkontzea erabaki nuen.
582
00:44:50,487 --> 00:44:51,889
Eta Patrick ergel hori
izan zen.
583
00:44:52,189 --> 00:44:55,292
-Ergela zen, gainera?
-Bai, ergel zoriontsu bat.
584
00:44:56,760 --> 00:45:00,531
Hutsegite bat zela jakin arren,
ezkondu egin behar nuen.
585
00:45:00,531 --> 00:45:05,035
Ipuineko gizona bezala: ikusitako
lehen emakumearekin ezkondu zen!
586
00:45:06,036 --> 00:45:07,905
Ezkondu eta biharamunean
dibortziatu egin nahi nuen.
587
00:45:07,938 --> 00:45:12,710
Baina berak bere familia aurkeztu,
eta harrapatuta sentitu nintzen.
588
00:45:13,010 --> 00:45:15,312
Sei hilabete behar izan nituen
alde egiteko.
589
00:45:15,579 --> 00:45:21,251
Gero bakarrik bizi izan nintzen,
duela 2 urte Philippe ezagutu arte.
590
00:45:21,952 --> 00:45:26,857
Bera sendoa, eraman handikoa
eta xarmagarria izan da.
591
00:45:27,458 --> 00:45:30,227
Jakin du itxoiten
eta niri konfiantza ematen.
592
00:45:30,394 --> 00:45:32,863
Eta, gero, britainiar flemari
men egin zenion?
593
00:45:35,265 --> 00:45:37,501
Lehengoan, zutaz hizketan
hau esan zidan...
594
00:45:37,668 --> 00:45:40,871
...-egia da maite zaituela-...
595
00:45:41,305 --> 00:45:43,741
...barruan geratu zitzaidan
gauza bat esan zidan:
596
00:45:43,941 --> 00:45:46,410
"Mathilde presaka eta gaizki
ezkondu zen...
597
00:45:46,510 --> 00:45:48,245
...aurretikako harreman bat
ahazteko..."
598
00:45:48,212 --> 00:45:49,813
Entzuidazu ondo:
599
00:45:49,913 --> 00:45:53,851
"Gizon ziklotimiko eta biolento
batekiko harremana".
600
00:45:54,985 --> 00:45:57,955
Gizon ziklotimiko eta biolentoa
ni naiz.
601
00:45:57,955 --> 00:45:59,223
Horrela hitz egiten diezu
nitaz besteei?
602
00:45:59,623 --> 00:46:02,392
Sinplifikatu egin du,
dena nahasi du.
603
00:46:03,694 --> 00:46:07,197
-Sinplifikatu egin du.
-Sinplifikatu egin du...
604
00:46:08,031 --> 00:46:11,769
Ahatz dezagun hau dena.
605
00:46:13,337 --> 00:46:16,306
Entzuidazu ondo
eta begiraidazu ondo.
606
00:46:16,874 --> 00:46:20,177
Zergatik ez dugu dena airean
bidaltzen eta hanka egiten biok?
607
00:46:20,177 --> 00:46:22,246
Zoriontsuak izan gintezke.
608
00:46:23,113 --> 00:46:26,617
Duela 8 urte,
ezin ninduzun begiz ikusi.
609
00:46:27,017 --> 00:46:29,987
Txoratuta nindukazun.
Izugarri maite zintudan.
610
00:46:30,154 --> 00:46:32,089
Baina hilko nintzen
zuri hori adierazi baino lehen.
611
00:46:34,892 --> 00:46:37,427
Orduan zergatik ez zenuen
ezer esan?
612
00:46:38,295 --> 00:46:41,899
Haurdun nengoenean,
zergatik ez zenuen umea nahi izan?
613
00:46:42,032 --> 00:46:44,835
Zuk esan zenidan
hori ez zela posible!
614
00:46:45,102 --> 00:46:48,572
Zuk zenioen hori ez zegoela ondo,
itxoin beharra zegoela.
615
00:46:48,672 --> 00:46:51,175
Zuk kontrakoa esango zenidala
espero nuen.
616
00:46:52,409 --> 00:46:55,312
Berez, ume bat nahi zenuen,
baina ez nirekin.
617
00:46:55,813 --> 00:46:58,115
Eta beste emakume batekin
izan duzu umea.
618
00:47:00,450 --> 00:47:04,488
Ez, hobe dugu
gehiago elkar ez ikusi.
619
00:47:05,989 --> 00:47:10,561
-Eraman nazazu etxera.
-Ez, Mathilde.
620
00:47:21,338 --> 00:47:24,208
Ez dut musuzapirik.
Zurea utziko didazu?
621
00:47:24,341 --> 00:47:25,242
Bai, tori.
622
00:47:26,176 --> 00:47:29,847
-Ez, zikina dago.
-Berdin zait. Utzidazu.
623
00:47:48,999 --> 00:47:51,535
Hobeto zaude?
Ez duzu negar egiten?
624
00:47:51,869 --> 00:47:55,038
Tori musuzapia.
Orain bai dago zikina.
625
00:47:55,672 --> 00:47:59,276
-Eskerrik asko, laztana.
-Ondo entzun dut?
626
00:48:00,110 --> 00:48:02,379
Bai, nire laztana zara.
Beti izango zara nire laztana.
627
00:48:02,679 --> 00:48:05,749
Nahi ez baduzu ere.
Laztana.
628
00:48:09,219 --> 00:48:11,054
Ez, ez.
629
00:48:59,770 --> 00:49:03,874
Oso gustura egon naiz,
baina ez da berriz errepikatuko.
630
00:49:30,667 --> 00:49:33,904
Bernard, Thomas,
afaltzera!
631
00:49:36,773 --> 00:49:39,176
Zopa beroa baldin badago,
putz egin.
632
00:49:40,410 --> 00:49:41,745
Ez dago beroegi?
633
00:49:44,314 --> 00:49:46,316
-Zer egin duzu gaur?
-Ixo! Ez dut ezer entzuten!
634
00:49:46,650 --> 00:49:49,987
Zer entzun nahi duzu?
Martxan jarritako motor bat da.
635
00:49:51,788 --> 00:49:52,889
Zer egin duzu
goizean eskolan?
636
00:49:53,890 --> 00:49:55,759
Hotzak nago.
Jertse baten bila noa.
637
00:49:55,993 --> 00:49:58,795
Egongelan ikusi dut bat,
arestian.
638
00:50:04,901 --> 00:50:07,237
Ez dago hemen.
Gora noa jertsearen bila.
639
00:50:58,989 --> 00:51:00,457
Ordezka nazakezu
pare bat orduz?
640
00:51:02,192 --> 00:51:03,827
-Zer duzu?
-Ezer ez.
641
00:51:03,827 --> 00:51:07,264
-Gaixorik zaude?
-Ez, baina ezin naiz geratu.
642
00:51:07,264 --> 00:51:08,565
Jar ezazu norbait
nire ordez.
643
00:51:17,674 --> 00:51:20,610
Kaixo, Coudray jauna.
Ez zeunden gaurko apuntatuta.
644
00:51:20,677 --> 00:51:23,847
18a hartuta dago,
baina beste bat eman diezazuket.
645
00:51:23,947 --> 00:51:26,783
-Telefonoz deitu dezaket?
-Bai, hemendik.
646
00:51:49,873 --> 00:51:52,109
-Bai?
-Mathilde, ni naiz.
647
00:51:52,409 --> 00:51:55,245
-Nondik ari zara deika?
-Hoteletik.
648
00:51:55,712 --> 00:51:57,614
-Hoteletik?
-Gure hoteletik.
649
00:51:58,115 --> 00:51:58,748
Zer ari zara hor?
650
00:51:58,782 --> 00:52:01,718
Autoan nindoan...
eta bururatu zait...
651
00:52:02,619 --> 00:52:05,188
-Zatoz hona, Mathilde.
-Ezin dut.
652
00:52:05,222 --> 00:52:06,389
Bai, etorri nigana.
653
00:52:06,656 --> 00:52:08,658
Gogoratzen zer esan nizun
autoan?
654
00:52:09,059 --> 00:52:11,695
Etorri, hala ere.
655
00:52:12,596 --> 00:52:13,597
Ez, ezin dut.
656
00:52:13,797 --> 00:52:16,433
-Ezin duzu edo ez duzu nahi?
-Ez bata eta ez bestea.
657
00:52:16,833 --> 00:52:19,970
Ez zara konturatzen zer esaten
diogun elkarri eztabaidetan?
658
00:52:20,237 --> 00:52:23,940
Ez dugu eztabaidatzen! Ez dugu
hitz egiteko astirik ere.
659
00:52:24,207 --> 00:52:26,877
-Eta arratsean libre banengo?
-Ez, gaur arratsean ezin dut.
660
00:52:27,277 --> 00:52:29,713
-Itzuli da zure senarra?
-Ez, zer ba?
661
00:52:30,180 --> 00:52:32,949
-Non egon zinen atzo arratsean?
-Atzo arratsean?
662
00:52:34,217 --> 00:52:35,986
Nire liburuko kontu batzuk
egiten aritu nintzen.
663
00:52:36,353 --> 00:52:40,190
Egunez ezer egin ez, eta gauez
aritzen zara zure liburuarekin!
664
00:52:40,757 --> 00:52:42,759
Ez zen gauez,
arratsean baizik.
665
00:52:42,893 --> 00:52:43,960
Ez niri konturik esan!
666
00:52:44,094 --> 00:52:47,831
8,10etan argia zegoen zure etxean,
8,20etan autoan abiatua zinen.
667
00:52:49,599 --> 00:52:52,068
Atzo arratsean marrazkiak
erakutsi nizkion Rolandi!
668
00:52:54,171 --> 00:52:58,475
Bernard, hor zaude oraindik?
Ez duzu erantzuten?
669
00:53:00,177 --> 00:53:03,580
Ez zara Rolandez jeloskor egongo?
Ez zaizkio emakumeak gustatzen.
670
00:53:03,780 --> 00:53:06,249
-Ez dizut sinesten.
-Zer ez didazu sinesten?
671
00:53:06,850 --> 00:53:08,251
Ez dizut
hitzik ere sinesten!
672
00:53:08,451 --> 00:53:11,054
Berdin zait zuk sinestea ala ez.
Ez zaitut gehiago ikusi nahi.
673
00:53:11,188 --> 00:53:13,223
-Mathilde...
-Beldurra ematen didazu.
674
00:53:37,747 --> 00:53:39,416
Esplikazio bat nahi nuke.
675
00:53:41,418 --> 00:53:43,453
Orain beldurra ematen dizut?
676
00:53:43,553 --> 00:53:46,890
Ez gaizki hartu.
Urduri nengoelako esan dizut hori.
677
00:53:46,957 --> 00:53:49,125
Urduri zeundelako
eskegi didazu telefonoa.
678
00:53:49,226 --> 00:53:51,528
Irain egin didazulako
eskegi dizut telefonoa.
679
00:53:51,995 --> 00:53:54,898
Ezin nauzu tratatu ni polizia
eta zu lapurra bazina bezala.
680
00:53:56,032 --> 00:53:58,101
Ez geratu hor, liskarrean.
Sartu.
681
00:53:58,768 --> 00:53:59,936
Bai, arrazoi duzu.
682
00:54:03,373 --> 00:54:05,375
Dena ala ezer ez
ari gara denbora guztian.
683
00:54:05,475 --> 00:54:06,176
Eseri.
684
00:54:06,476 --> 00:54:09,079
Neke honekin, esertzen banaiz,
lo hartuko dut.
685
00:54:10,914 --> 00:54:14,784
-Gainera, beste zerbait dago.
-Zer?
686
00:54:15,452 --> 00:54:17,387
Zer egin dizut?
687
00:54:17,754 --> 00:54:21,891
Gezurrari gorroto diot,
baina elkarrekin gauden ezkero...
688
00:54:21,958 --> 00:54:24,828
...gezurretan bizi naiz.
689
00:54:24,894 --> 00:54:29,532
Hasieran dena esan nahi nion
Philipperi, baina ezin izan dut.
690
00:54:29,799 --> 00:54:32,335
Nik ere ezin izan dut.
691
00:54:32,369 --> 00:54:34,371
Ikusten duzu
ezin dugula honela segitu.
692
00:54:35,171 --> 00:54:37,774
Astebete barru, Philippe eta ni
bidaian joango gara.
693
00:54:38,675 --> 00:54:41,378
Eta horregatik ezin izan naiz
hotelera joan.
694
00:54:43,580 --> 00:54:45,882
Gogoratzen zer esaten zenuen
duela 8 urte?
695
00:54:46,483 --> 00:54:49,619
A zer nahigabea ematen zenidan
hori esatean:
696
00:54:50,287 --> 00:54:55,892
"Maitasun-historiek badute
hasiera, erdialdea eta bukaera".
697
00:54:57,093 --> 00:54:58,995
-Egia zen.
-Bai, arrazoi duzu.
698
00:55:01,498 --> 00:55:03,733
Arrazoi osoa duzu.
699
00:55:07,170 --> 00:55:10,907
Lasaitu egingo naiz. Aurrerantzean
ez duzu nitaz kexarik izango.
700
00:55:10,907 --> 00:55:14,077
Adiskideak izango gara,
lehen bezala.
701
00:55:14,311 --> 00:55:18,348
Adiskideak lehen bezala...
Noiz baino lehen, ordea?
702
00:55:27,657 --> 00:55:34,864
Etxera joan beharra daukat.
703
00:55:42,172 --> 00:55:44,474
Eta Arlettek hemendik irteten
ikusten bazaitu?
704
00:55:44,507 --> 00:55:47,977
-Ez dakit.. Esango diot...
-Hozkailua konpondu didazula.
705
00:55:48,078 --> 00:55:49,112
Bai, hori esango diot.
706
00:55:49,145 --> 00:55:53,450
Ez, hobeto nagoela esango diot,
arnasa hartzen dudala, zera!
707
00:55:54,217 --> 00:55:56,119
Arnasa hartzen ari naiz.
708
00:55:59,255 --> 00:56:04,427
Hona gure Thomas!
Itxoin, nik kulunkatuko zaitut.
709
00:56:14,771 --> 00:56:17,140
-Zer ari zara?
-A zer galdera! Sukaldean.
710
00:56:17,140 --> 00:56:19,309
Ez, ez.
Gaur gauean sukalderik ez.
711
00:56:19,809 --> 00:56:23,380
Carolinek Thomas zainduko du
eta Grenoblera eramango zaitut.
712
00:56:23,913 --> 00:56:26,816
Zinema, jatetxea,
gaur gauean festa!
713
00:56:39,129 --> 00:56:40,997
Kafe bat,
eta niretzat pattar pixka bat.
714
00:56:44,934 --> 00:56:47,971
Pozten naiz zu berriz
lasaituta ikusteaz.
715
00:56:48,071 --> 00:56:49,506
Ni lasai egoten naiz beti.
716
00:56:49,873 --> 00:56:53,410
Ez. Azken aste hauek
izugarriak izan dira.
717
00:56:53,710 --> 00:56:58,181
Bakarrik egon nahi zenuela
iruditzen zitzaidan.
718
00:56:59,682 --> 00:57:03,052
Amari deitu nion Thomas eta ni
Chambéryn har gintzan.
719
00:57:03,286 --> 00:57:05,588
-Zu lasai uzteko.
-Ez horixe!
720
00:57:05,955 --> 00:57:11,327
Hirurok oporretan joatea,
horixe nahi dut nik.
721
00:57:12,429 --> 00:57:13,797
Benetako oporrak.
722
00:57:14,831 --> 00:57:15,965
Lasaiak.
723
00:57:16,833 --> 00:57:18,868
Begira nor dagoen.
724
00:57:22,205 --> 00:57:25,942
-Horra!
-Etxetik atera zarete!
725
00:57:27,010 --> 00:57:28,678
-Zer moduz?
-Ondo, eta zuek?
726
00:57:32,816 --> 00:57:35,185
Duela 20 urte Parisen egon gabe!
Hura infernua da.
727
00:57:35,885 --> 00:57:37,454
Jendea histeriko dago.
728
00:57:42,492 --> 00:57:45,295
Hemen eseriko naiz,
Jouve andrearen aurrean egoteko.
729
00:57:46,262 --> 00:57:49,732
-Sukaldaria joan da.
-Berdin dio. Atera bi entsalada.
730
00:57:52,469 --> 00:57:53,369
Urduri dago.
731
00:57:58,875 --> 00:58:02,278
Maletak ikusi orduko,
erotu egiten da.
732
00:58:03,413 --> 00:58:07,650
-Gaur etxetik kanpo?
-Bai, zinemara joan gara.
733
00:58:08,318 --> 00:58:10,487
-Zer ikusi duzue?
-"Hildako ibiltaria".
734
00:58:10,987 --> 00:58:13,556
-Krimenei buruz da.
-Ikusi dudala uste dut.
735
00:58:13,690 --> 00:58:15,758
Emazteaz susmatzen duen
senar jeloskor batena da.
736
00:58:15,992 --> 00:58:18,161
Alferrik susmatzen du,
emaztea santa hutsa delako.
737
00:58:18,328 --> 00:58:22,031
Auskalo, baina maitale gazteak
senarra hiltzen du azkenean.
738
00:58:22,499 --> 00:58:27,570
Ez! Senarrak bere burua hiltzen du,
hilketa bat izango balitz bezala.
739
00:58:27,770 --> 00:58:29,973
Horixe ikusi dudala!
Oso maltzurra da, gainera.
740
00:58:30,306 --> 00:58:33,910
Senarrak ateko gontzean
jartzen du labana.
741
00:58:34,978 --> 00:58:36,713
Eta bere buruari
sartzen dio labana.
742
00:58:36,813 --> 00:58:39,749
Labana egongelan erortzen da
eta gorpua, berriz, ondoko gelan.
743
00:58:40,016 --> 00:58:42,118
Beraz, bazekien emaztea
hiltzailetzat salatuko zutela.
744
00:58:42,819 --> 00:58:46,089
-Aurreneko berria!
-Labana gela batean...
745
00:58:46,222 --> 00:58:49,559
...eta gorpua bestean: hilketaz
mozorrotutako suizidio bat da.
746
00:58:49,692 --> 00:58:52,529
Filmaren bukaeran esplikatzen dute.
Ez al duzu entzun?
747
00:58:52,695 --> 00:58:55,031
-Bai, bai.
-Ontzietan pentsatzen ariko zinen.
748
00:58:55,098 --> 00:58:58,101
Arreta galdua zeukan,
nolanahi ere.
749
00:59:03,673 --> 00:59:05,375
Marrazteko mahai bat
behar duzu...
750
00:59:05,775 --> 00:59:07,377
...profesional bihurtzen
ari zarenez.
751
00:59:07,677 --> 00:59:10,713
Rolandek Grenobleko gizon bat
aipatu ditu. Joatea nahi duzu?
752
00:59:10,780 --> 00:59:12,315
Ez, neroni joango naiz.
753
00:59:13,249 --> 00:59:16,786
Zure mutikoa ile-horia balitz,
aldameneko mutikoaren antza luke.
754
00:59:18,054 --> 00:59:19,656
Nireak ile beltza du.
755
00:59:21,391 --> 00:59:23,026
Kontu bitxia da, gero,
argazkiena!
756
00:59:23,293 --> 00:59:25,795
Nire guztiak botatzeko
eta zureak gordetzeko gogoa dut.
757
00:59:26,829 --> 00:59:33,136
Sailkatzen ari naiz: eskola,
institutua, unibertsitatea...
758
00:59:33,369 --> 00:59:34,771
Argazki bakoitzak
nigana hurbiltzen zaitu.
759
00:59:40,376 --> 00:59:41,578
Esadazu, Mathilde...
760
00:59:42,679 --> 00:59:45,148
Elkar ezagutzen zenuten
Bernardek eta zuk?
761
00:59:55,825 --> 01:00:00,263
-Begira.
-Arrazoi duzu. Bera da.
762
01:00:01,664 --> 01:00:04,300
Behin ikusi nuen,
argazki hau atera zuten egunean.
763
01:00:05,234 --> 01:00:07,870
Gogoan dut nire lehengusina
txoratuta zeukala Bernardek.
764
01:00:11,140 --> 01:00:13,176
Eta Bernardek ere
maite zuen neska?
765
01:00:14,944 --> 01:00:16,446
Orduan zergatik ez ziren
ezkondu?
766
01:00:25,421 --> 01:00:28,291
Lehengusinaren aitak
izugarri maite zuen alaba.
767
01:00:29,058 --> 01:00:32,662
Bernarden berri galdetu ondoren,
hau esan zion alabari:
768
01:00:33,029 --> 01:00:40,637
"Zuk ikusi, baina mutil hori
eskura erraza eta gorde ezina da".
769
01:00:44,107 --> 01:00:44,974
Maite al nauzu?
770
01:00:47,644 --> 01:00:49,912
Beti babestuko al nauzu?
771
01:00:53,049 --> 01:00:54,517
Zatoz Thomasengana
argazkirako.
772
01:00:55,852 --> 01:00:59,956
Mathilde, jarri zu ere argazkian.
Bernardengana hurbildu.
773
01:01:00,657 --> 01:01:04,661
Ikusten? Adiskideak gara.
Ezingo genuela esaten zenuen lehen.
774
01:01:04,727 --> 01:01:05,795
Irribarre egin!
775
01:01:09,499 --> 01:01:11,934
Adiskide maiteok,
entzuidazue pixka batean.
776
01:01:12,335 --> 01:01:14,037
Lasai, ez dizuet
hitzaldirik egingo...
777
01:01:14,037 --> 01:01:17,407
...baina zergatik bildu garen
esango dizuet.
778
01:01:17,473 --> 01:01:21,511
Bi ordu barru, Mathilde eta ni
eguzki aldera abiatuko gara...
779
01:01:21,678 --> 01:01:27,183
...hori badakizue, baina ez dakizue
eztei-bidaia bat dela.
780
01:01:27,417 --> 01:01:33,022
Ezkondu eta hona etorri ezkero,
ezin izan dugu egin...
781
01:01:33,056 --> 01:01:38,327
...erabateko senar-emazte
bihurtuko gaituen erritu hori.
782
01:01:38,695 --> 01:01:41,698
Horregatik gonbidatu zaituztegu
festa txiki honetara.
783
01:01:44,033 --> 01:01:48,371
Zoragarria da.
Bi maitemindu gazte dirudite.
784
01:01:48,438 --> 01:01:52,108
6etan hartuko dute hegazkina.
Nik eramango ditut aireportura.
785
01:02:02,251 --> 01:02:04,253
-Tori ura.
-Eskerrik asko.
786
01:02:11,094 --> 01:02:12,261
Jota nago!
787
01:02:12,295 --> 01:02:15,064
-Eser zaitez.
-Ez, eseri zu.
788
01:02:15,898 --> 01:02:18,367
Utzidazu pixka batean
zure gainean esertzen.
789
01:02:18,634 --> 01:02:21,070
Mathilde, oso ondo
zaude argazki honetan...
790
01:02:21,104 --> 01:02:22,939
...baina Bernard
mutur beltz ageri da.
791
01:02:24,107 --> 01:02:27,210
Argazki bat atera nahi dizut
Philipperekin, baina ez dago.
792
01:02:27,276 --> 01:02:28,511
Bai, han dago.
Beraren bila joango naiz.
793
01:02:34,751 --> 01:02:38,187
Ez, utzi kamera
eta lagundu soinekoa konpontzen.
794
01:02:42,558 --> 01:02:45,027
-Laguntzea nahi duzu?
-Ez, Nicole nirekin etorriko da.
795
01:02:49,065 --> 01:02:52,135
Honela jantzi behar nukeen,
baina ez zait bururatu.
796
01:03:58,668 --> 01:04:00,870
-Mathilde, telefonoa!
-Niretzat?
797
01:04:05,141 --> 01:04:08,978
-Bai? Ez dago inor.
-Bai, ni nago.
798
01:04:10,847 --> 01:04:13,249
Bakarka ikusi nahi zaitut.
Hotelean elkartuko gara berehala.
799
01:04:13,416 --> 01:04:17,086
-Ez da posible.
-Autoan ba! Hitz egin behar dizut.
800
01:04:17,153 --> 01:04:19,422
Hori esaten duzu beti.
Eta gero... ezer ez!
801
01:04:19,589 --> 01:04:22,358
Ez dizut gauza handirik eskatzen!
Ez dugu hitz egiteko astirik!
802
01:04:22,358 --> 01:04:26,495
-Ez hitz egin hain ozen.
-Nahi bezain ozen hitz egingo dut!
803
01:04:27,129 --> 01:04:32,134
Ez joan gaur Philipperekin.
Atzeratu bidaia egun batzuk.
804
01:04:32,435 --> 01:04:34,937
Gauza garrantzitsu bat
esan behar dizut!
805
01:04:34,937 --> 01:04:36,639
-Utzi bakean! Erotuta zaude!
-Uztazu!
806
01:04:36,672 --> 01:04:38,341
Alde hemendik!
807
01:04:39,208 --> 01:04:41,510
Utz nazazu, Bernard!
Erotuta zaude.
808
01:04:43,412 --> 01:04:44,480
Aska nazazu!
809
01:04:50,987 --> 01:04:52,722
Musu eman nahi dizut!
810
01:04:53,890 --> 01:04:56,659
Mathilde!
Mathilde!
811
01:05:01,530 --> 01:05:02,498
Erotuta dago!
812
01:05:03,633 --> 01:05:05,935
Utz nazazu!
Utz nazazu!
813
01:06:13,035 --> 01:06:15,037
Haserre zaude nirekin, ezta?
814
01:06:17,073 --> 01:06:18,641
Gorrotatuko nauzu.
815
01:06:19,875 --> 01:06:23,813
Ez. Ez nago zurekin haserre.
Ez zaitut gorrotatzen.
816
01:06:26,349 --> 01:06:29,251
Asko sufrituko zenuen
horraino iristeko.
817
01:06:29,919 --> 01:06:33,289
Eta, hala ere, jeloskor nago
ezinbestean.
818
01:06:34,423 --> 01:06:40,162
Jeloskor nago Mathildez, zutaz,
eta, batez ere, zure sufrimenduaz.
819
01:06:41,831 --> 01:06:45,701
Izan ere,
ez zara batere fidatu nitaz.
820
01:06:46,569 --> 01:06:48,304
Ez dakit ba...
Bazeneukan zerbait esatea...
821
01:06:48,304 --> 01:06:51,374
Esan zer?
Zer esan behar nizun?
822
01:06:52,341 --> 01:06:57,146
Aldameneko beltzaranak
txoratuta nindukala duela 8 urte?
823
01:06:57,380 --> 01:06:58,647
Zergatik ez?
824
01:07:03,953 --> 01:07:06,622
8 urte barru bera burutik kanpo
edukiko nuela uste nuelako.
825
01:07:09,191 --> 01:07:13,829
Hona etorri zirenean, ez nuen
uste hain maiz ikusiko nituenik.
826
01:07:13,896 --> 01:07:17,900
Bizitzan garrantzitsua izan zaigun
norbait ikustea ez baita txantxa.
827
01:07:19,902 --> 01:07:22,104
Okerrena, Mathildek beti
haserretu izan nauela.
828
01:07:22,772 --> 01:07:25,908
Hasieratik ikusi nizkion gauza asko
batere gustatzen ez zitzaizkidanak.
829
01:07:26,108 --> 01:07:27,977
Ez dut ulertzen.
830
01:07:28,177 --> 01:07:30,513
Ez, ez dut ulertzen.
831
01:07:35,151 --> 01:07:38,187
Arlette, hurbildu nigana,
mesedez.
832
01:07:45,361 --> 01:07:47,830
Bai, Mathilde zen
duela zortzi urteko neska.
833
01:07:50,733 --> 01:07:53,702
Neska hori eta ni
sekula ez gara elkarrentzat izan.
834
01:07:54,170 --> 01:07:57,273
-Kaltegarriak ginen elkarrentzat.
-Kaltegarriak, ez da gutxi!
835
01:07:57,506 --> 01:07:59,241
Bai, kaltegarriak!
836
01:08:00,776 --> 01:08:02,978
Uste nuen ez zuela merezi
horretaz hitz egiteak.
837
01:08:03,112 --> 01:08:06,015
Eta ez dugu gehiago hitz egingo.
Bukatu da. Akabo!
838
01:08:22,431 --> 01:08:23,566
Arlette!
839
01:08:31,707 --> 01:08:32,942
Arlette!
840
01:08:33,609 --> 01:08:35,678
Gaixorik zaude?
Zer duzu?
841
01:08:35,711 --> 01:08:37,246
Zer duzu, Arlette?
842
01:08:38,581 --> 01:08:40,149
Asmatu.
843
01:08:43,052 --> 01:08:44,120
Bai.
844
01:09:17,753 --> 01:09:21,524
Izugarrizko aurrerapena
egin duzu aste gutxitan.
845
01:09:22,024 --> 01:09:23,359
Rolandi esker.
846
01:09:26,262 --> 01:09:29,031
Nire marrazkiez ari zara,
baina beste zerbait duzu buruan.
847
01:09:30,432 --> 01:09:36,539
Bai. Nola biziko garen
dabilkit batez ere gogoan.
848
01:09:39,241 --> 01:09:42,111
Jouve andreari eskatu diot
bilatzeko etxebizitza bat.
849
01:09:42,678 --> 01:09:45,848
Grenoblen, beharbada.
Jouve andrea erabateko ongilea da.
850
01:09:46,849 --> 01:09:48,918
Badakizu zer egin zuen
joan den hilabetean?
851
01:09:50,753 --> 01:09:53,355
Bere maitale ohietako bat
Kaledonia Berrian bizi da...
852
01:09:53,856 --> 01:09:56,592
...bera ikustera etorri zen
Grenoblera.
853
01:09:56,759 --> 01:10:01,230
Jouve andrea Parisera joan zen
gizonarekin ez egoteko.
854
01:10:01,597 --> 01:10:04,266
Ez zuelako zahartuta agertu nahi
bestearen aurrean.
855
01:10:04,633 --> 01:10:07,570
Ez da egia.
Gezur biribila da!
856
01:10:09,205 --> 01:10:13,475
Kaledonia Berriko gizon hori Odile
Jouveren maite bakarra izan zen.
857
01:10:13,509 --> 01:10:16,545
Berarengatik bota zuen leihotik
bere burua duela 20 urte.
858
01:10:17,479 --> 01:10:20,115
Gizonak sekula ez zuen jakin
zer gertatu zen.
859
01:10:20,749 --> 01:10:23,352
Ez zuen jakin berarengatik
geratu zela Jouve andrea elbarri.
860
01:10:25,788 --> 01:10:28,224
Jouve andrea
emakume aparta da.
861
01:10:28,224 --> 01:10:29,992
Eta gizon horrek ez du
sekula ezer ulertu.
862
01:10:30,392 --> 01:10:33,896
Eta nik ere
ez dut ezer ulertu.
863
01:10:35,664 --> 01:10:37,499
Gizonek ez dute
maitasuna ulertzen.
864
01:10:37,533 --> 01:10:38,567
Amateur hutsak dira
horretan.
865
01:10:38,634 --> 01:10:41,704
Nik zaren bezala maite zaitut,
baina ez zaitut ulertzen.
866
01:10:41,737 --> 01:10:45,808
Ez dut inoiz gezurrik esan,
hori konplikatuegia delako.
867
01:10:46,475 --> 01:10:48,377
Eta hor non gezurti batekin
bizi naizen...
868
01:10:48,410 --> 01:10:52,381
...gezurti batekin lo, eta gezurti
batekin egiten dut maitasuna.
869
01:10:54,850 --> 01:10:56,952
Eta gezurti bat
maite dut.
870
01:11:47,236 --> 01:11:48,637
Zatoz, Mathilde.
871
01:12:16,532 --> 01:12:19,268
-Esadazu, nola dut izena?
-Zer?
872
01:12:19,368 --> 01:12:21,370
-Ea nola deitzen naizen!
-Philippe, erotu egin al zara?
873
01:12:21,437 --> 01:12:25,341
Philippe dut izena? Zergatik
esaten duzu beste izen bat lotan?
874
01:12:26,575 --> 01:12:29,211
Jakin nahi duzu
zer izen esaten duzun gauez?
875
01:12:29,578 --> 01:12:30,679
Ez.
876
01:13:16,425 --> 01:13:19,495
-Kaixo. Ezagutzen nauzu?
-Jakina. 18.a.
877
01:13:19,595 --> 01:13:24,099
Aloka dezaket 18. gela
hilabeteka?
878
01:13:24,266 --> 01:13:28,137
Ezin da. Egunka da; bestela,
hotela apartamentua litzateke.
879
01:13:28,170 --> 01:13:33,475
-Sentitzen dut.
-Ulertzen dut. Barkatu. Agur.
880
01:13:55,264 --> 01:13:57,433
Marrazki hau alderantziz
jarri duzu. Akats bat da.
881
01:13:57,466 --> 01:14:00,469
Ez. Nahita egin dut.
Eskuineko orri batean egongo da.
882
01:14:00,569 --> 01:14:04,173
Soslaiak ezin du barrualdera egon,
kanpoaldera baizik.
883
01:14:04,239 --> 01:14:06,208
-Ederki, bai.
-Konforme zaude? Ez?
884
01:14:06,775 --> 01:14:07,910
Nekatuta nago.
885
01:14:09,912 --> 01:14:12,581
Zure idazkera
asko gustatzen zait.
886
01:14:13,348 --> 01:14:18,454
Liburu gehiago egiten badituzu,
zure idazkera inprimatu nahi nuke.
887
01:14:19,555 --> 01:14:21,690
Baliteke.
888
01:14:23,992 --> 01:14:26,462
-Barkatu!
-Barkamenik ez eskatu.
889
01:14:27,663 --> 01:14:30,199
Odol-orbanaren arazoa
daukagu hemen.
890
01:14:30,466 --> 01:14:32,701
Mutikoa erori egin da.
Marrazkia oso polita da...
891
01:14:32,734 --> 01:14:36,839
...baina odol-orbana gogorregia da
irakurle gazteentzat.
892
01:14:37,172 --> 01:14:39,508
Beraz,
aldaera bat prestatu dut.
893
01:14:39,875 --> 01:14:43,378
Oker zaude! Odol-orbana erakusteko
egin nuen marrazki hori.
894
01:14:43,378 --> 01:14:45,848
Odol-orbanik gabe,
irudi horrek ez du zentzurik.
895
01:14:45,848 --> 01:14:47,783
Esajeratzen ari zara!
Marrazki hori morbosoa da.
896
01:14:48,217 --> 01:14:50,919
Begira ondo aldaerari.
Ez dizu traizio egiten.
897
01:14:52,754 --> 01:14:56,024
Ederki.
Nekatuta nago.
898
01:14:58,327 --> 01:15:00,496
Etxera joan beharra daukat.
Agur.
899
01:15:01,129 --> 01:15:02,664
Orduan,
etxera deituko dizut?
900
01:15:02,698 --> 01:15:03,866
Ondo da.
901
01:15:58,153 --> 01:16:00,622
-Kaixo, Thomas. Zer moduz?
-Ondo.
902
01:16:00,656 --> 01:16:02,824
Egarri naiz.
Etxean sar naiteke?
903
01:16:03,458 --> 01:16:04,660
-Nahi baduzu, bai.
-Lagunduko didazu?
904
01:16:04,693 --> 01:16:05,460
Bai.
905
01:16:11,733 --> 01:16:13,168
-Edan dezaket baso bat ur?
-Bai.
906
01:16:14,703 --> 01:16:18,707
-Nahi duzu? Ez zara egarri?
-Ez.
907
01:16:19,875 --> 01:16:22,177
Etxe ederra duzu.
Zer sukalde polita!
908
01:16:22,744 --> 01:16:24,346
Zure gela ikusi nahi nuke.
909
01:16:25,614 --> 01:16:26,715
Eramango nauzu?
910
01:16:29,818 --> 01:16:32,154
-Zuk erakutsiko didazu etxea?
-Bai.
911
01:16:36,658 --> 01:16:37,793
Non dago zure gela?
912
01:16:43,198 --> 01:16:45,934
-Polita da.
-Etorri nire jostailuak ikustera.
913
01:16:57,746 --> 01:16:58,914
Zer ari zara?
914
01:17:10,092 --> 01:17:11,727
Zer polita den
marrazki hau!
915
01:17:12,060 --> 01:17:14,796
-Zer da?
-Balea negarrez.
916
01:17:15,097 --> 01:17:18,667
-Zergatik ari da balea negarrez?
-Triste dagoelako.
917
01:17:20,569 --> 01:17:23,171
Badakizu tristura zer den?
918
01:17:28,176 --> 01:17:30,012
Hau da liburu bat
argitaratu duzun lehen aldia?
919
01:17:30,178 --> 01:17:35,384
Bai, lehen aldia da. Tira, ez..
duela hiru urte... Bai, bai.
920
01:17:35,717 --> 01:17:37,119
-Zure lehen liburua da, beraz?
-Bai.
921
01:17:37,419 --> 01:17:38,286
Nicole, hor al zaude?
922
01:17:38,286 --> 01:17:41,657
Idatziko didazu eskaintza bat
nire iloba Marie-Christinerentzat?
923
01:17:42,057 --> 01:17:46,228
Oso ondo dago.
Ederregia umeentzat.
924
01:17:46,995 --> 01:17:49,531
Zer diozu, bada?
Esajeratzen ari zara!
925
01:17:51,533 --> 01:17:51,967
Zer gertatzen da?
926
01:18:00,542 --> 01:18:01,910
Ez gelditu hemen!
Zatozte nirekin!
927
01:18:02,377 --> 01:18:03,478
Zer gertatu zaizu?
928
01:18:05,947 --> 01:18:07,783
Ai ene!
Buñueloak erre zaizkit!
929
01:18:08,116 --> 01:18:09,051
Badakizu erabiltzen?
930
01:18:13,689 --> 01:18:15,257
-Beldurtu egin zara?
-Ez, ondo nago.
931
01:18:15,791 --> 01:18:16,692
Itxoin.
932
01:18:17,893 --> 01:18:19,428
-Zikindu egin zara.
-Hara!
933
01:18:20,395 --> 01:18:21,496
Zoaz pixka bat garbitzera.
934
01:18:21,496 --> 01:18:23,298
Jacques!
A zer kuxidadea!
935
01:18:29,337 --> 01:18:31,807
-Ez dakit zer dabilen Marcel!
-Hilabete bada ez dudala ikusi.
936
01:18:32,908 --> 01:18:34,743
Ez dizu bere etxeko
neska ile-horia aipatu?
937
01:18:35,110 --> 01:18:37,279
Bai, harekin endredatuta
zebilen, eta gustura asko.
938
01:18:37,713 --> 01:18:40,048
Orain ez,
gainetik kendu nahi du neska.
939
01:18:40,048 --> 01:18:41,349
Ez dizut ulertzen.
Zer gertatzen zaio?
940
01:18:41,516 --> 01:18:44,820
Egunero aurkitzen du igogailuan
eta goxo tratatu behar du.
941
01:18:44,953 --> 01:18:46,888
Orain ulertu du
sekula ez dela oheratu behar...
942
01:18:46,888 --> 01:18:49,291
...alboko bizilagunarekin.
943
01:18:50,625 --> 01:18:51,293
Marcel demontrea!
944
01:18:59,735 --> 01:19:01,670
Zu al zara
liburua idatzi duen andrea?
945
01:19:02,104 --> 01:19:04,139
-Sinatuko al didazu?
-Geroago.
946
01:19:48,316 --> 01:19:50,285
Begira, maiteminduta nago.
947
01:19:50,619 --> 01:19:51,553
Non dago Mathilde?
948
01:19:54,189 --> 01:19:55,791
-Ez duzue Mathilde ikusi?
-Ez.
949
01:19:56,291 --> 01:19:58,660
Roland, ez duzu Mathilde ikusi?
Ez dut aspalditxo ikusi.
950
01:19:58,927 --> 01:19:59,995
Ez, ez dut ikusi.
951
01:20:03,098 --> 01:20:05,233
-Nire emaztea ikusi duzue?
-Han zebilen.
952
01:20:09,805 --> 01:20:11,540
Mathilderen bila nabil.
953
01:20:13,542 --> 01:20:16,511
-Mathilde!
-Han ikusi dut lehen!
954
01:20:23,919 --> 01:20:24,719
Zer gertatzen da?
955
01:20:37,933 --> 01:20:38,934
Mathilde, zer duzu?
956
01:20:40,135 --> 01:20:41,436
Zer duzu, polit horrek?
957
01:20:42,737 --> 01:20:43,638
Erantzuidazu.
958
01:20:58,854 --> 01:20:59,988
Senarra bisitan etorriko zaizu.
959
01:21:03,091 --> 01:21:08,129
Ez.
Honek ezin du honela jarraitu.
960
01:21:08,263 --> 01:21:11,933
Horixe ezin duela horrela jarraitu.
Hasteko, jan egin behar duzu.
961
01:21:12,467 --> 01:21:13,568
Argaldu egin zara.
962
01:21:13,969 --> 01:21:21,576
Argala naiz, itsusia naiz,
zaborra naiz.
963
01:21:23,879 --> 01:21:25,413
Hil beharra daukat.
964
01:21:31,419 --> 01:21:33,355
Ez dakit
zer gertatzen zaidan.
965
01:21:34,189 --> 01:21:36,658
Senarra ikusten duzunean,
hobetu egingo zara.
966
01:21:37,592 --> 01:21:39,227
Ez.
967
01:21:42,230 --> 01:21:44,232
Ulertu egin nahi nuke...
968
01:21:46,501 --> 01:21:49,304
Ulertu egin nahi nuke,
ulertu!
969
01:21:52,207 --> 01:21:56,511
Jende askok uste duenaz beste,
depresioa gaixotasun bat da.
970
01:21:57,212 --> 01:22:00,715
Sendatzen are zailagoa,
gaixoak sendatu nahi ez badu.
971
01:22:00,715 --> 01:22:02,050
Aitzitik.
972
01:22:09,090 --> 01:22:12,460
Zure emazteak nahi balu,
datorren astean atera liteke.
973
01:22:13,528 --> 01:22:17,966
Baina ez du nahi. Nahiago du
gaixo egon; aukera hori egin du.
974
01:22:18,667 --> 01:22:20,669
Orduan,
zer egingo duzu?
975
01:22:21,770 --> 01:22:25,106
Hau frogatuko diot
zure emazteari:
976
01:22:25,140 --> 01:22:28,944
Gaixotasunean gerizatzeak
kalte egiten diola.
977
01:22:31,546 --> 01:22:36,751
Esadazu: zuk zer edo zer
sumatu duzu, edo...?
978
01:22:36,985 --> 01:22:40,522
Lur jo du.
Ez dago beste hitzik: lur jo du.
979
01:22:43,091 --> 01:22:44,259
Seinale batzuk egon dira,
hala ere.
980
01:22:44,292 --> 01:22:48,596
Joan den astean Grenoblen paseoan,
zirkulazio handia zegoen...
981
01:22:48,997 --> 01:22:53,268
...eta berak errepikatu zidan:
"Nora doaz auto horiek guztiak?"
982
01:23:09,150 --> 01:23:12,153
6etan etorriko naiz
zuen bila.
983
01:23:17,158 --> 01:23:20,095
Ondo entzun, Thomas.
984
01:23:20,862 --> 01:23:21,997
-Agur.
-Agur.
985
01:23:25,500 --> 01:23:27,569
Bernard!
Zurekin hitz egin nahi dut.
986
01:23:30,872 --> 01:23:34,943
Ondo dakizu ez zaidala gustatzen
nireak ez diren kontuetan sartzea.
987
01:23:35,276 --> 01:23:36,144
Baina Mathildez
hitz egin behar dizut.
988
01:23:36,177 --> 01:23:38,580
Ez, ez dut pertsona horretaz
ezer entzun nahi.
989
01:23:38,613 --> 01:23:42,017
Hitz egingo dizut, hala ere.
Klinikan egon naiz berarekin.
990
01:23:42,550 --> 01:23:44,652
Gajo hori 36. gelan dago.
991
01:23:45,186 --> 01:23:48,656
On egingo dio zu ikusteak.
Zoaz berarekin hitz egitera.
992
01:23:48,890 --> 01:23:50,158
Epeldu ezazu
kontu hori.
993
01:23:50,258 --> 01:23:53,294
Zu baino asko lehenagotik
ezagutzen dut Mathilde.
994
01:23:53,661 --> 01:23:56,231
Norbaitek lagundu badiezaioke,
ez naiz, hain zuzen, ni.
995
01:23:56,264 --> 01:23:59,701
Oker zaude.
Zu onik atera zara, bera ez.
996
01:24:00,101 --> 01:24:03,071
Aizu, ez tematu horretan.
997
01:24:31,399 --> 01:24:33,568
-Zuk deitu didazu?
-Bai, norbait galdezka duzu.
998
01:24:33,568 --> 01:24:36,137
-Nor da?
-Ez dakit, ez dit izenik eman.
999
01:24:56,658 --> 01:25:01,830
Dena esplikatu dizut. Nik adina
dakizu. Egizu nahi duzuna.
1000
01:25:03,198 --> 01:25:06,701
Baina atean jo eta
bere gelan sartzen naizenean...
1001
01:25:06,734 --> 01:25:08,903
...aski dut Mathilderen
aurpegiari begiratzea...
1002
01:25:08,937 --> 01:25:12,507
...hain zuzen nire zain
ez dagoela ulertzeko.
1003
01:25:17,745 --> 01:25:18,913
-Hemen da.
-Mila esker.
1004
01:25:20,115 --> 01:25:21,382
Arratsalde on, Mathilde.
1005
01:25:34,696 --> 01:25:35,864
Hemen geratzea nahi duzu?
1006
01:25:40,235 --> 01:25:41,870
Joatea nahi duzu?
1007
01:25:46,074 --> 01:25:47,809
Ez bata eta ez bestea.
1008
01:25:53,181 --> 01:25:55,950
-Arratsalde on, Thomas.
-Baita zuri ere, aita.
1009
01:25:59,988 --> 01:26:02,423
-Arratsalde on.
-Baita zuri ere.
1010
01:26:07,929 --> 01:26:09,764
Galdetuidazu
zergatik berandu natorren.
1011
01:26:10,398 --> 01:26:12,066
Zergatik zatoz berandu?
1012
01:26:12,100 --> 01:26:14,903
Philippe Brouchard aintzirara
etorri zait.
1013
01:26:14,969 --> 01:26:17,172
Mathilde ikustera joateko
esan dit behin eta berriz.
1014
01:26:17,238 --> 01:26:19,107
Klinika batean dago,
lo-tratamendu batetik atera berria.
1015
01:26:19,507 --> 01:26:21,876
Bai, banekien.
Hobeto dago?
1016
01:26:22,977 --> 01:26:27,982
Medikuek elektroshocka egin nahi
zioten, baina Philippek ezetz dio.
1017
01:26:28,316 --> 01:26:29,684
Arrazoi du.
1018
01:26:30,652 --> 01:26:33,988
Gauza latzak ahazteko bidea ematen
du, baina aztarnak uzten ditu.
1019
01:26:36,057 --> 01:26:38,226
On egingo zion
zu ikusteak, ez?
1020
01:26:38,927 --> 01:26:41,329
Saiatu naiz berarekin hitz egiten,
baina ez dit erantzun.
1021
01:26:42,597 --> 01:26:44,732
Philipperi hitz eman diot
berriz joango naizela.
1022
01:26:45,233 --> 01:26:47,702
Baina iruditzen zait
ez duela ezertarako balioko.
1023
01:26:47,702 --> 01:26:49,837
Ni zu banintz,
joango nintzateke.
1024
01:26:50,104 --> 01:26:53,808
Kasu horietan ez dago jakiterik
zerk balio duen eta zerk ez.
1025
01:26:56,711 --> 01:26:59,047
Suhar handiz maite zuen
gizon hura...
1026
01:26:59,447 --> 01:27:02,317
...eta gizona Kaledonia Berrira
joango zela jakin zuenean...
1027
01:27:02,450 --> 01:27:06,788
...bere baitan erabaki zuen
behar zen denbora guztia itxoitea.
1028
01:27:07,488 --> 01:27:10,158
Eta orduantxe erabaki nuen
neure ama hiltzea!
1029
01:27:11,259 --> 01:27:12,227
Zer?
1030
01:27:13,394 --> 01:27:15,863
Ziur egon nahi nuen
entzuten ari zinela.
1031
01:27:15,930 --> 01:27:18,266
Jouve andrearen historiari
berriz ekingo diot.
1032
01:27:18,766 --> 01:27:22,036
Bere maitalea Kaledonia Berrian
ezkondu zela jakin zuenean...
1033
01:27:22,103 --> 01:27:25,940
...7. solairuko leihoa ireki,
eta bere burua bota zuen.
1034
01:27:25,974 --> 01:27:28,910
Beheko jatetxeko beira-leihoan
zehar erori zen.
1035
01:27:29,611 --> 01:27:31,346
Duela 20 urte izan zen.
1036
01:27:31,379 --> 01:27:34,616
Orain protesi bat du
eskuineko hankan.
1037
01:27:34,916 --> 01:27:36,050
Zer diozu horretaz?
1038
01:27:36,117 --> 01:27:38,353
Andre horrek
suerte handia izan zuela.
1039
01:27:39,654 --> 01:27:42,790
-Suertea deitzen diozu horri?
-Bai, suertea da.
1040
01:27:43,157 --> 01:27:44,826
Bizitzeko suertea izan du.
1041
01:27:45,059 --> 01:27:47,729
Beste gizon bat maitatzeko
suertea, beharbada.
1042
01:27:48,129 --> 01:27:52,133
Bizitzak gu baino irudimen
handiagoa du, jakingo duzunez.
1043
01:27:53,635 --> 01:27:57,038
Hainbatetan izan daiteke norbera
bai maitatua eta bai maitalea.
1044
01:27:57,071 --> 01:27:59,307
Maitatua izateko,
atsegina izan behar da.
1045
01:28:00,675 --> 01:28:04,145
Eta ni
hutsaren hurrengoa naiz.
1046
01:28:06,147 --> 01:28:08,216
Badago zerbait nigan
jendea uxatzen duena.
1047
01:28:08,549 --> 01:28:11,386
Zure senarra ez duzu
zeure ondotik uxatu.
1048
01:28:11,786 --> 01:28:14,088
Nire senarrak maite nau.
1049
01:28:14,289 --> 01:28:18,926
Zu bezalakoa da.
Entzuteko itxurak egiten ditu.
1050
01:28:19,661 --> 01:28:21,296
Orrialdea pasatzeko esaten dit.
1051
01:28:21,462 --> 01:28:24,499
Ez daki orrialde horrek
100 kilo pisatzen duela!
1052
01:28:25,033 --> 01:28:27,235
Ez, inor ez da
nitaz interesatzen.
1053
01:28:29,037 --> 01:28:32,473
Zuri, noski, horretarako
ordaintzen dizute.
1054
01:28:32,907 --> 01:28:35,009
Liburuek diotena
egia baldin bada...
1055
01:28:35,310 --> 01:28:37,312
...ni zutaz maiteminduta
nengoke orain.
1056
01:28:37,345 --> 01:28:38,946
Eta, hala ere, ez dut
batere eraginik sentitzen.
1057
01:28:38,980 --> 01:28:42,050
Tratamenduak
okerren bat izan behar du.
1058
01:28:57,098 --> 01:28:58,333
Ixo, ez hitz egin.
1059
01:29:02,337 --> 01:29:06,140
Erizainarena egin ordez,
aldatu pilak irratiari.
1060
01:29:06,341 --> 01:29:08,810
Pila berriak
zure atzean dauzkazu.
1061
01:29:11,279 --> 01:29:13,948
Bouchard andrea, botikak.
1062
01:29:19,387 --> 01:29:22,423
Pastilla hauek
apartak dira benetan.
1063
01:29:22,590 --> 01:29:29,731
Honek gosea ematen dizu.
Honek 5 orduz loarazten zaitu.
1064
01:29:30,031 --> 01:29:31,733
Beste honek, berriz,
poztu egiten zaitu.
1065
01:29:31,899 --> 01:29:35,670
Bi hartu, eta ohean
barrez lehertzen zara.
1066
01:29:36,571 --> 01:29:38,873
Probatu behar zenuke.
1067
01:29:39,006 --> 01:29:40,375
Ez. Ni ondo nago.
1068
01:29:40,808 --> 01:29:41,809
Hori uste duzu?
1069
01:29:44,712 --> 01:29:48,116
-Zer moduz dago Jouve andrea?
-Oso ondo.
1070
01:30:00,061 --> 01:30:01,929
Ni ikustera etortzen zarenean,
bapo aspertzen zara.
1071
01:30:02,296 --> 01:30:03,798
Ez, inolaz ere.
1072
01:30:07,268 --> 01:30:08,870
Irratia badabil.
1073
01:30:10,471 --> 01:30:13,007
Pozten naiz munduan zer gertatzen
den interesatzen zaizulako.
1074
01:30:13,107 --> 01:30:14,342
Ez.
1075
01:30:14,809 --> 01:30:17,311
Kantuak besterik
ez ditut entzuten.
1076
01:30:17,578 --> 01:30:19,647
Egia esaten dute eta.
1077
01:30:20,715 --> 01:30:22,350
Zenbat eta ergelagoak,
orduan eta errealagoak.
1078
01:30:22,517 --> 01:30:25,853
Berez, ez dira ergelak.
Zer esaten dute?
1079
01:30:25,887 --> 01:30:32,927
Esaten dute: "Ez nazazu utzi",
"Zure ausentziak bizia hautsi dit".
1080
01:30:33,428 --> 01:30:39,734
"Zu gabe etxe huts bat naiz, utzi
zure itzalaren itzala izaten".
1081
01:30:39,901 --> 01:30:43,438
Edo "maitasunik gabe,
ez dago ezer".
1082
01:30:44,739 --> 01:30:46,474
Tira, Mathilde...
1083
01:30:48,342 --> 01:30:50,011
Joan beharra daukat.
1084
01:30:52,380 --> 01:30:53,781
Itzuliko naiz.
1085
01:30:58,986 --> 01:31:02,757
Ez nekatu, Bernard.
Ez duzu etorri beharrik.
1086
01:31:03,458 --> 01:31:08,696
Esaiezu: "Amaitu da zeregina.
Eroa normala da berriz".
1087
01:31:34,689 --> 01:31:35,690
Thomas!
1088
01:31:37,658 --> 01:31:39,727
Goazen etxera.
1089
01:31:44,332 --> 01:31:46,834
-Egun on, Philippe.
-Baita zuri ere, Arlette.
1090
01:31:47,969 --> 01:31:52,707
-Etxe bat aurkitu duzue?
-Ez, apartamentu bat erdialdean.
1091
01:31:54,075 --> 01:31:58,779
-Mathilde hobeto dago?
-Bai, askoz hobeto. Suspertu da.
1092
01:32:05,586 --> 01:32:06,821
ERRENTAN
1093
01:32:09,757 --> 01:32:13,494
Kaixo, Mathilde.
Gaur da egun handia.
1094
01:32:15,429 --> 01:32:18,733
Medikuarekin egon naiz
eta dena konponduta dago.
1095
01:32:19,634 --> 01:32:21,435
Ederki.
Ez dituzu eskarpinak ahaztu.
1096
01:32:22,069 --> 01:32:25,907
-Nire alkandorarik gustukoena.
-Urratuta dago; urdina ekarri dut.
1097
01:32:25,940 --> 01:32:28,776
Urratuta ere,
nahiago dut txuria jantzi.
1098
01:32:29,677 --> 01:32:31,012
Txuria delako.
1099
01:32:32,446 --> 01:32:34,849
Euritakoa ere ekarri didazu.
1100
01:32:35,983 --> 01:32:39,453
Zer nahiago duzu, gona laua
edo gona izurtua janztea?
1101
01:32:39,787 --> 01:32:42,089
Gona izurtua
asko gustatzen zait.
1102
01:32:44,091 --> 01:32:47,495
Eraman nazazu, laztana.
1103
01:35:29,557 --> 01:35:32,993
Zurekin
hitz egin beharra daukat.
1104
01:36:15,503 --> 01:36:16,504
Itxoin.
1105
01:36:34,455 --> 01:36:35,890
Zatoz.
1106
01:37:35,115 --> 01:37:37,418
Polizia iritsi zenerako
egun argia zen...
1107
01:37:37,451 --> 01:37:40,754
...eta anbulantzia
han zegoen jadanik.
1108
01:37:41,155 --> 01:37:44,191
Anda-eramaileek
bi anda sartu zituzten etxean.
1109
01:37:44,859 --> 01:37:46,861
Mediku forenseak
hau adierazi zuen:
1110
01:37:47,695 --> 01:37:50,831
Gizon baten eta emakume baten
gorpuak aurkitu ditugu etzanda.
1111
01:37:51,232 --> 01:37:54,935
Gizona emakumearen gainean,
hankak emakumearenen artean.
1112
01:37:55,636 --> 01:38:00,474
Belarri atzean, balaz egindako
zulo bat du, odol gatzatuarekin.
1113
01:38:02,176 --> 01:38:04,478
Emakumearen aurpegiak
zauri berdin-berdin bat du...
1114
01:38:04,511 --> 01:38:06,780
...emakumeak oraindik eskuan
daukan armarekin egina.
1115
01:38:07,047 --> 01:38:11,252
Emakumea bizkarrez etzanda dago,
hankak zabalik, gona igota.
1116
01:38:12,353 --> 01:38:14,588
Burua lorategiko leihorantz
jiratua du.
1117
01:38:15,589 --> 01:38:18,792
Heriotza bat-batekoa izan da,
5'30ak aldera.
1118
01:38:18,792 --> 01:38:21,195
Beren gorpuen jarrera ikusirik,
pentsatzekoa da...
1119
01:38:21,228 --> 01:38:25,165
...sexu harremanak
izan dituztela hil aurre-aurretik.
1120
01:39:02,336 --> 01:39:07,374
Mathilderen eta Bernarden gorpuak
ez dituzte hilobi berean jarriko.
1121
01:39:07,741 --> 01:39:10,377
Bi horientzat hil-idazkun bat
aukeratu behar banu...
1122
01:39:10,744 --> 01:39:14,815
...hau jarriko nuke:
"Zurekin ez, zu gabe ere ez".
1123
01:39:14,848 --> 01:39:17,051
Baina ez didate
nire iritzia galdetuko.
1124
01:39:29,063 --> 01:39:31,398
AZPITITULUAK: Jon Muñoz