1 00:00:08,141 --> 00:00:13,913 AITORPENA 2 00:00:14,147 --> 00:00:19,753 Lise eta Artur Londonen kontakizunean oinarritua 3 00:02:58,578 --> 00:03:01,814 -Berriz etorri al dira? -Ez, ez. 4 00:03:29,209 --> 00:03:33,379 -Zure autoetako bat da? -Ez da nire zerbitzukoa. 5 00:03:33,479 --> 00:03:36,816 Ez naiz goi mailako pertsonez arduratzen. 6 00:03:37,650 --> 00:03:40,086 Segika ari zaizkizu; hori, ziur. 7 00:03:40,220 --> 00:03:42,388 Haren zerbitzua ote da? 8 00:03:43,323 --> 00:03:45,992 Azalpenen bat egongo da hark hori egiteko. 9 00:03:46,259 --> 00:03:49,429 Ezin da esan kontuz dabiltzanik. 10 00:03:49,662 --> 00:03:53,032 Zergatik egiten didazu hori? Zer nahi duzue nigandik? 11 00:03:53,099 --> 00:03:54,834 Berriz hasi da. 12 00:03:55,034 --> 00:03:57,337 -Noiztik? -Duela hiru egunetik. 13 00:03:57,503 --> 00:03:59,872 -Ziur al zaude? -Hor daude. 14 00:04:02,375 --> 00:04:04,077 Bagoaz! 15 00:04:17,423 --> 00:04:19,525 Nola dakizu segurtasuneko auto bat dela? 16 00:04:19,592 --> 00:04:24,397 Ez bada, babestu egin behar nauzue. Eskubidea dut. 17 00:04:24,430 --> 00:04:27,133 Segika aritu zaizkidanen zenbakiak. 18 00:04:29,836 --> 00:04:31,337 Zoaz Pavelen bila. 19 00:04:32,872 --> 00:04:35,275 Kamaradez ezaxolatzen ari zara. 20 00:04:35,475 --> 00:04:38,111 Ez duzu ulertzen? Nigana etorrita, zu ere harrapatuko zaituzte. 21 00:04:38,111 --> 00:04:40,747 Eta Espainiako beterano guztiak ere bai. 22 00:04:40,813 --> 00:04:41,581 Nazkatuta nago. 23 00:04:41,748 --> 00:04:44,617 Zergatik ez naute Noel Fieldekin aurrez aurre jartzen? 24 00:04:44,751 --> 00:04:48,388 Ez nazazu ergeltzat hartu. Badakit Hungarian preso dagoela. 25 00:04:48,821 --> 00:04:49,856 Bai! 26 00:05:04,304 --> 00:05:06,739 Nor dago honen guztiaren atzean? 27 00:05:06,839 --> 00:05:10,076 Espainiako Gerrako beteranoei erasotzen zaie, batik bat. 28 00:05:10,143 --> 00:05:13,780 Okupazioa bitartean Frantzian edo Londresen zeudenei. 29 00:05:14,213 --> 00:05:15,915 Ihes egingo duzu? 30 00:05:16,082 --> 00:05:19,018 Segurtasunean lan egiten duzulako? 31 00:05:19,385 --> 00:05:23,022 Loebl, Pavlik eta Feigl… Haiek ere postu garrantzitsuak zituzten. 32 00:05:23,056 --> 00:05:25,358 Eta preso daude. 33 00:05:25,591 --> 00:05:30,229 Eta bera, segurantzako ministroordea izatetik alderdiaren eskolara! 34 00:05:30,330 --> 00:05:32,498 Ottok ere bere postua galdu du. 35 00:05:33,232 --> 00:05:35,468 Gaur nire txanda da. 36 00:05:35,535 --> 00:05:36,869 Eta bihar? 37 00:05:39,806 --> 00:05:41,774 Noren txanda? 38 00:05:42,108 --> 00:05:45,645 -Segurtasuneko autoak al dira? -Bai. 39 00:05:46,346 --> 00:05:48,915 Ez dakizu zure zerbitzuan zer gertatzen den. 40 00:05:48,948 --> 00:05:50,883 Agindu horiek nondik datozen kontrolatu behar duzu. 41 00:05:50,950 --> 00:05:55,054 Nik uste dudanarengandik badatoz, arriskutsua izan baitaiteke. 42 00:05:55,088 --> 00:05:56,956 -Ez daude jakinaren gainean? -Hobe ezetz. 43 00:05:57,023 --> 00:06:00,893 Zergatik ez? Haiei ere badagokie eta. 44 00:06:02,595 --> 00:06:04,897 -Elkarrekin etorri zarete? -Ez. Ustekabean elkartu gara. 45 00:06:05,031 --> 00:06:06,399 Ustekabean. 46 00:06:06,399 --> 00:06:10,970 Ustekaberik ez dago, Espainiako beteranoak zelatatzen direnean. 47 00:06:11,003 --> 00:06:13,005 Brigadista ohien bilera bat dirudi. 48 00:06:13,072 --> 00:06:16,776 Zelatan egotea, hor dago koxka. 49 00:06:16,976 --> 00:06:19,145 Nik ez daukat inor zelatan. 50 00:06:19,312 --> 00:06:22,382 Zure postua galdu duzu, ez? Sling preso dago. 51 00:06:22,815 --> 00:06:25,952 Ni, berriz, alderdiaren eskolan. Dialektika irakasten didate. 52 00:06:26,085 --> 00:06:31,924 Sozialismoa eraiki ahala nola areagotzen den klase-borroka. 53 00:06:31,958 --> 00:06:37,029 Ministroordeak segika dauka norbait, eta segurtasun buruak ez daki. 54 00:06:37,163 --> 00:06:40,433 Errementariaren etxean zotza burruntzi. 55 00:06:40,666 --> 00:06:43,102 Dimisioa eman ezazu. 56 00:06:43,136 --> 00:06:45,238 Zure postua utzi. Autokritika egin, badaezpada ere. 57 00:06:45,271 --> 00:06:48,341 Ukatu egin didate dimisioa. Eta urrunduta naukate. 58 00:06:48,374 --> 00:06:51,711 Makinaz idatzi hau departamentu buruen bilerarako. 59 00:06:51,778 --> 00:06:54,480 Bilera gaur goizean izan da eta. 60 00:06:57,016 --> 00:06:58,985 Zer esan nahi du honek? 61 00:07:00,153 --> 00:07:03,656 Ministroak esan du gaur ez zela beharrezkoa zu egotea. 62 00:07:03,689 --> 00:07:05,691 Eta sinetsi egin diozue denek? 63 00:07:05,758 --> 00:07:08,227 Nik, Gérard, ez dut jadanik ezer sinesten. 64 00:07:08,294 --> 00:07:11,564 Noraino iritsiko den galdetzen diot neure buruari. 65 00:07:11,831 --> 00:07:13,800 Alderdiak erabakitzen du. 66 00:07:13,833 --> 00:07:16,936 Alderdiak gaizkiulertu guztiak argitu ditzake. 67 00:07:17,270 --> 00:07:19,238 Goragotik datorrenean izan ezik. 68 00:07:19,305 --> 00:07:23,676 Fielden kontuagatik zela uste nuen, baina idazkaritzan ezetz diote. 69 00:07:23,709 --> 00:07:26,679 -Bedrichek esan dit. -Bedrichena konponduta dago. 70 00:07:26,746 --> 00:07:28,714 Idazkari nagusia… 71 00:07:29,615 --> 00:07:33,052 Hitzordu hori alferrikakoa dela uste dut. 72 00:07:33,085 --> 00:07:34,821 Ni naiz berriz. 73 00:07:34,954 --> 00:07:39,525 Gérard tematuta dago. Garrantzitsua omen da berarentzat. 74 00:07:43,396 --> 00:07:46,466 Oso lanpetuta dago orain. Deituko dizu. 75 00:07:46,999 --> 00:07:50,336 Alderdiaren ikuspegitik, konponduta dago kontu hori. 76 00:07:50,470 --> 00:07:55,341 Ezagutzen dituzu segurantzakoak. Eta auzia larria denez, ez dira fio. 77 00:07:55,942 --> 00:08:00,746 Lagunak dituzu han. Segurtasun burua, adibidez. 78 00:08:00,780 --> 00:08:03,616 Segurtasun buruak ere buruhausteak ditu. 79 00:08:03,816 --> 00:08:05,952 Hark ere ezagutu zuen Noel Field. 80 00:08:06,619 --> 00:08:09,222 Guk ere geure epaiketa izango dugu. 81 00:08:09,255 --> 00:08:11,924 Ez. Egoera desberdina zen. 82 00:08:12,058 --> 00:08:13,860 Berdina da. 83 00:08:14,060 --> 00:08:19,565 Gugan ere espioiak, traidoreak eta titistak aurkituko dituzte. 84 00:08:19,799 --> 00:08:21,734 Ez duzu nire ondorengoarekin hitz egin? 85 00:08:21,801 --> 00:08:25,204 -Haren ministro berria. -Hari sinesten dio, nonbait. 86 00:08:26,439 --> 00:08:31,110 Zure auzia asko handitzen ari da. Oraindik ez dugu horrekin bukatu. 87 00:08:31,277 --> 00:08:34,747 Adarrak nonahi ditu: Polonian, Alemanian… 88 00:08:34,747 --> 00:08:37,884 Berriz hitz egin behar zenuke harekin. 89 00:08:38,518 --> 00:08:44,490 Ez digute sinetsiko Espainiako beteranoak omentzeko bildu garela. 90 00:08:47,693 --> 00:08:50,963 Hasi gara errudun sentitzen, ezta? 91 00:08:52,532 --> 00:08:53,900 Ez ahaztu. 92 00:08:54,333 --> 00:08:58,538 "Maitasuna eta astoa urrunago, orduan eta seguruago". 93 00:09:00,306 --> 00:09:04,310 Zain daude oraindik. Zurekin egoteko eskatuko diot ministroari. 94 00:09:09,282 --> 00:09:13,986 Gérardek zurekin hitz egin nahi du. Oso kezkatuta dago. 95 00:09:14,387 --> 00:09:16,155 Datorrela bihar goizean. 96 00:09:16,255 --> 00:09:19,792 Field auziaz geroztik kakazte-bilduma egiten ari da. 97 00:09:19,825 --> 00:09:24,297 Dozenaka kamarada zeuden Fieldekin harremanetan Okupazio garaian. 98 00:09:24,397 --> 00:09:27,667 Ez dugu jakin etsaia gure lerroetan aurkitzen. 99 00:09:27,700 --> 00:09:32,872 Heriotza eta traizioa ezin dira iraultzatik bereizi. Bagenekien. 100 00:09:32,939 --> 00:09:36,142 Guri dagokigu orain traizioa eta heriotza ezagutzea… 101 00:09:36,175 --> 00:09:38,210 …iraultzak jarrai dezan. 102 00:09:38,277 --> 00:09:41,581 Hori da garrantzitsuena: jarrai dezala. 103 00:09:41,714 --> 00:09:44,617 Akabatzen bagaituzte ere. 104 00:09:46,652 --> 00:09:48,854 Joan bihar harengana. 105 00:09:50,256 --> 00:09:55,194 -Zer gehiago egin behar dut? -Ezer ez. Alderdiaz fio. 106 00:10:02,902 --> 00:10:04,604 Nor da? 107 00:10:04,637 --> 00:10:08,407 Zu al zara andre frantsesa? Senarra laster urkatuko dizute. 108 00:10:08,541 --> 00:10:10,009 Zer da? 109 00:10:10,743 --> 00:10:13,145 Ezer ez. Nahasi egin dira. 110 00:11:36,162 --> 00:11:38,497 Nor zarete? Zer nahi duzue? 111 00:11:38,998 --> 00:11:41,333 Aska nazazue! 112 00:12:48,901 --> 00:12:50,603 Nor zarete? 113 00:12:51,637 --> 00:12:53,205 Ixo! 114 00:13:09,054 --> 00:13:10,923 Eskuburdinak. 115 00:13:19,832 --> 00:13:21,901 Alderdiaren arduradun bat ikusi nahi dut. 116 00:13:21,934 --> 00:13:24,570 Isildu zaitez. Ez duzu zer eskaturik. 117 00:13:25,871 --> 00:13:27,072 Nor zarete zuek? 118 00:13:27,106 --> 00:13:30,409 -Arduradun bat ikusi… -Ixo! 119 00:13:30,943 --> 00:13:32,912 Erantz ezazu. 120 00:14:08,614 --> 00:14:10,449 Jantz ezazu. 121 00:14:39,979 --> 00:14:42,681 Fakturak, hainbat paper… 122 00:14:43,148 --> 00:14:47,486 -…botoi bat, boligrafo bat… -Ordularia, giltzak… 123 00:14:47,653 --> 00:14:48,721 Erantzi! 124 00:14:52,992 --> 00:14:54,026 Eraztuna… 125 00:14:57,329 --> 00:14:58,664 Diru-zorroa… 126 00:14:59,765 --> 00:15:01,200 Diru-zorroa… 127 00:15:01,600 --> 00:15:06,805 350 koroa. 128 00:15:08,507 --> 00:15:12,811 Alderdiko bi txartel. 129 00:15:13,946 --> 00:15:15,848 Familia-argazkiak. 130 00:15:20,986 --> 00:15:24,857 -Hona andre frantsesa. -Eman nire berri familiari. 131 00:15:25,190 --> 00:15:27,493 Ihes egin duzula usteko du andreak. 132 00:15:34,199 --> 00:15:36,001 Darex bonuak. 133 00:15:38,070 --> 00:15:40,673 1.200 koroako balioan. 134 00:15:41,473 --> 00:15:44,810 Denda bereziak, atzerriko diplomatikoek bezala. 135 00:15:44,877 --> 00:15:49,248 Sozialismoa eraikitzeko sakrifikatzen ari garen artean… 136 00:15:49,315 --> 00:15:52,384 …gure gizona burges bat bezala bizi zen. 137 00:15:57,389 --> 00:15:59,959 Utzi hori! 138 00:16:01,160 --> 00:16:04,697 3.225 da zure matrikula-zenbakia. 139 00:16:04,730 --> 00:16:06,765 Ez ahaztu. 140 00:16:50,009 --> 00:16:51,610 Ibili! 141 00:16:59,084 --> 00:17:04,123 Debekatua duzu esertzea! Debekatua geldi egotea! Ibili! 142 00:17:41,794 --> 00:17:43,362 Alderdiak arrazoi du beti. 143 00:17:43,462 --> 00:17:46,698 Gaizkiulerturen bat izango da, eta egia nagusituko da. 144 00:17:46,765 --> 00:17:49,034 Baina horretarako arauak bete behar dira, gogorrak izan arren. 145 00:17:49,101 --> 00:17:51,170 Nork bere fede ona frogatzeko ez bada ere. 146 00:18:01,814 --> 00:18:05,384 Gelditzen zaren bakoitzean, ideiak bere lekuan jarriko dizkizugu! 147 00:18:19,731 --> 00:18:20,833 Ibili! 148 00:18:30,976 --> 00:18:32,244 Ibili! 149 00:18:40,686 --> 00:18:42,588 Zopa! 150 00:18:43,922 --> 00:18:45,057 Zopa! 151 00:18:49,561 --> 00:18:51,563 Horrek ez du eskubiderik. 152 00:18:52,598 --> 00:18:53,732 Ibili! 153 00:19:01,840 --> 00:19:04,910 Ikusi al duzu Gérard gaur arratsaldean? 154 00:19:05,677 --> 00:19:07,446 Ez al da joan? 155 00:19:27,065 --> 00:19:30,235 Ikusi al duzu Gérard gaur arratsaldean? 156 00:19:30,736 --> 00:19:32,771 Ez al da joan? 157 00:19:34,273 --> 00:19:36,275 Zavodsky hor al dago? 158 00:19:37,042 --> 00:19:38,510 Mila esker. Barkatu. 159 00:19:42,414 --> 00:19:45,551 -Polizia. -Zer gertatzen da? 160 00:19:47,619 --> 00:19:49,454 Zer gertatzen da? 161 00:19:49,454 --> 00:19:52,524 Ez! Hor umeak lo daude. 162 00:19:52,558 --> 00:19:53,292 Zer esan nahi du honek? 163 00:19:53,392 --> 00:19:56,128 Miatzeko agindu digute. 164 00:19:56,528 --> 00:19:57,963 Miatzeko? 165 00:19:58,096 --> 00:20:02,634 Batzorde zentraleko idazkariari nagusiari deituko diot. 166 00:20:02,701 --> 00:20:04,970 Ea hark zer dioen. 167 00:20:14,680 --> 00:20:17,816 -Miatze-agindurik baduzu? -Ez dugu behar. 168 00:20:17,883 --> 00:20:20,752 Esan dizut jadanik miatzeko agindu digutela. 169 00:20:20,786 --> 00:20:23,855 Miatze-agindurik gabe nik ez dizut miatzen utziko. 170 00:20:43,342 --> 00:20:45,744 Tira, ama, zoaz ohera. 171 00:20:49,681 --> 00:20:51,817 Zu, andrea, geratu hor. 172 00:21:09,668 --> 00:21:11,136 Nire seme zaharrena da. 173 00:21:12,938 --> 00:21:17,042 Espetxean jaio zen, Frantzian, La Roquetten. 174 00:21:17,776 --> 00:21:18,944 Parisko espetxe bat da. 175 00:21:18,977 --> 00:21:20,345 Zergatik egon zinen preso? 176 00:21:20,379 --> 00:21:24,616 1942an alemanek espetxean sartzen zituztelako komunistak. 177 00:21:24,883 --> 00:21:29,354 Heriotzara kondenatu ninduten, baina haurdun nengoelako ez ninduten hil. 178 00:21:29,388 --> 00:21:33,558 -Luzaroan egon zinen espetxean? -Ravensbrückera deportatu ninduten. 179 00:21:33,625 --> 00:21:37,729 Nire semea Frantziako preso politiko gazteena da. 180 00:21:38,430 --> 00:21:40,832 Nire senarra Mauthausenera bidali zuten. 181 00:21:40,966 --> 00:21:43,835 "Gaua eta lainoa". Ezagutzen duzue? 182 00:21:48,974 --> 00:21:52,244 Horiek nire senarraren Espainiako Gerrako argazkiak dira… 183 00:21:52,311 --> 00:21:55,047 …eta, gero, Frantziako Erresistentziakoak. 184 00:21:57,082 --> 00:21:59,851 Mesedez, nire alaba da. Ezkutatu hori. 185 00:22:00,952 --> 00:22:02,654 Gabon, laztana. 186 00:22:03,455 --> 00:22:05,390 -Aita ez dago etxean? -Laster etorriko da. 187 00:22:05,424 --> 00:22:07,926 Ministerioko lankideak dira. 188 00:22:08,260 --> 00:22:11,863 -Ondo pasatu duzu afarian? -Bai. 189 00:22:11,897 --> 00:22:16,268 Zoaz ohera, oso berandu da eta. Ea txikiak lo dauden. 190 00:22:22,074 --> 00:22:23,575 Kafea nahi? 191 00:22:24,242 --> 00:22:25,677 Horra kafea. 192 00:22:43,061 --> 00:22:44,563 Miatze-agindua! 193 00:22:48,433 --> 00:22:50,202 Naziak bezala ari zarete! 194 00:22:50,369 --> 00:22:51,737 Ez dut agindua ikusi. 195 00:23:19,398 --> 00:23:23,034 Zoaz lanera, beti bezala. Eta hitzik ez honetaz. 196 00:23:34,980 --> 00:23:39,084 -Ministroarekin hitz egin nahi dut. -Goizeko 5etan? 197 00:23:41,420 --> 00:23:44,423 Eskolara joan ondoren, ministeriora joango gara. 198 00:23:53,799 --> 00:23:57,602 Ez dute ezer garrantzitsurik hartu: gutunak, paperak, argazkiak… 199 00:23:58,503 --> 00:24:01,139 Gure bizitzako 15 urte elkarrekin. 200 00:24:01,139 --> 00:24:05,210 Espainiako oroitzapenak, espetxean idatzitako gutunak… 201 00:24:05,277 --> 00:24:08,647 Gérardek ez zeukan dokumentu ofizialik etxean. 202 00:24:08,680 --> 00:24:13,518 Ez beldurrik izan. Konponduko dugu. Linea zuzena duzu. Deituidazu. 203 00:24:24,396 --> 00:24:28,200 Atzo arratsean hitzordua zuen Dymer doktorearekin, intsuflazioagatik. 204 00:24:28,233 --> 00:24:30,502 Bere pneumotoraxak tratamendua behar du… 205 00:24:30,535 --> 00:24:34,973 Arduratuko gara horretaz. Bakartuta dago, besterik ez. 206 00:24:35,474 --> 00:24:38,677 Zuretzat eta zure familiarentzat ez da ezer aldatu. 207 00:24:38,710 --> 00:24:43,815 Ministerioko txoferra eta autoa eskura dauzkazu betiere. 208 00:24:55,260 --> 00:24:56,761 Ministroarekin hitz egin duzu? 209 00:24:56,995 --> 00:24:59,931 Bai, baina Gérard ez dago atxilotuta. 210 00:25:00,065 --> 00:25:02,767 Bakartuta dago, besterik gabe, kamararada batzuekin… 211 00:25:02,834 --> 00:25:05,904 …arazo jakin batzuk argitu arte. 212 00:25:05,937 --> 00:25:07,906 Haren laguntza behar dute. 213 00:25:08,106 --> 00:25:11,576 Alderdiko arazo bat da, larria eta konfidentziala. 214 00:25:11,610 --> 00:25:15,580 Esplikatzen uzten badiote, hobe. Okerrenaren beldur nengoen. 215 00:25:15,981 --> 00:25:18,250 Zerbait behar baduzu, hemen naukazu. 216 00:25:18,250 --> 00:25:20,685 Ez omen da ezer aldatu. 217 00:25:26,157 --> 00:25:31,296 Orain ni arduratuko naiz zutaz. Hau da zure autoa. 218 00:25:52,384 --> 00:25:54,386 Zure txostenak! 219 00:25:56,454 --> 00:25:59,224 Aurkeztu zeure kexak! 220 00:25:59,558 --> 00:26:01,893 Alderdiaren arduradun bat ikusi nahi dut. 221 00:26:01,927 --> 00:26:03,461 Zeure burua aurkeztu! 222 00:26:03,795 --> 00:26:05,230 Ministroordea naiz… 223 00:26:05,263 --> 00:26:08,400 Ez zara inor! Matrikula-zenbakia! 224 00:26:09,968 --> 00:26:11,570 Zenbakia! 225 00:26:12,671 --> 00:26:16,308 3.225 zara! Ikasten duzunean itzuliko gara. 226 00:26:17,242 --> 00:26:18,243 Ibili! 227 00:27:10,095 --> 00:27:11,963 Jantz ezazu hau. 228 00:27:39,758 --> 00:27:42,694 Ez egon geldirik! Ibili! 229 00:28:56,835 --> 00:29:00,672 Zure krimenak aitortzeko zaude hemen. Dena aitortu! 230 00:29:02,107 --> 00:29:03,475 Aitortu zer? Nor zara zu? 231 00:29:03,742 --> 00:29:07,679 Otsailak 1. Aitortu zure krimenak! Aitortu nor zaren! 232 00:29:07,812 --> 00:29:09,781 Kanpo-harremanetarako ministroordea naiz. 233 00:29:09,814 --> 00:29:12,917 Zu ez zara ezer! Zenbaki bat baizik! Zure zenbakia? 234 00:29:13,985 --> 00:29:17,956 -Zure zenbakia! -3.225. 235 00:29:18,323 --> 00:29:20,091 Galdera zehatzak egin! Zer leporatzen didazue? 236 00:29:20,125 --> 00:29:23,828 Beste inork baino hobeto dakizu! Zu bezalako jendeak izen bat du! 237 00:29:23,862 --> 00:29:25,864 -Nola duzu izena? -Alderdiak ondo daki… 238 00:29:25,930 --> 00:29:28,299 Ez aipatu alderdiaren izena! 239 00:29:28,333 --> 00:29:31,870 Sekula ez aipatu alderdia! Aitortu egin behar duzu, eta aitor ezazu! 240 00:29:32,070 --> 00:29:35,473 -Arduradun bat ikusi nahi dut! -Aitortu zure krimenak! 241 00:29:35,640 --> 00:29:37,475 -Aitortu! -Galdera zehatzak egin! 242 00:29:37,509 --> 00:29:39,277 -Aitortu egingo duzu. -Arduradun bat ikusi nahi dut. 243 00:29:39,310 --> 00:29:41,112 Aitorrarazi egingo dizut! Aitortu egingo duzu! 244 00:29:41,146 --> 00:29:45,850 Hasieran alderdiari lagundu nahi zaio, argi ikusten lagundu. 245 00:29:45,884 --> 00:29:50,021 Nork bere baitan argi ikusi, eta zertarako gauden ulertu. 246 00:29:50,188 --> 00:29:52,791 Prest gaude autokritika egiteko… 247 00:29:52,791 --> 00:29:55,727 …alderdiari kalte egin dioten akatsak onartzeko prest. 248 00:29:55,794 --> 00:29:59,130 Borroka eta diziplina urteek, gure heziketa osoak… 249 00:29:59,130 --> 00:30:01,699 …sinetsarazten digu alderdiak ez duela huts egiten… 250 00:30:01,699 --> 00:30:03,168 …SESBek arrazoi duela beti. 251 00:30:03,201 --> 00:30:06,504 Auzi honetan ez gaude bakarrik. Aholkulariak ditugu! 252 00:30:06,538 --> 00:30:09,507 Zenbat aldiz ez ote zaigu esan, umiltasun horretaz harro,… 253 00:30:09,507 --> 00:30:13,444 …hobe zela alderdiarekin huts egin, handik kanpo arrazoi izan baino. 254 00:30:13,478 --> 00:30:15,413 Aitortu zure krimenak! 255 00:30:15,480 --> 00:30:16,681 Dena aitortu behar duzu! 256 00:30:16,681 --> 00:30:21,586 Aitortu zer? Galdera zehatzak egin! 257 00:30:57,589 --> 00:30:58,790 Jan! 258 00:31:08,299 --> 00:31:10,869 Aski jan duzu. Ibili! 259 00:31:21,145 --> 00:31:23,715 Nahikoa jan duzu! Eman! 260 00:31:23,781 --> 00:31:25,283 Ibili! 261 00:31:34,893 --> 00:31:35,827 Ibili! 262 00:31:42,233 --> 00:31:43,668 Zutik! 263 00:31:47,672 --> 00:31:52,410 Akabo etsai-jokabide hori! Aginduak obedituko dituzu! 264 00:31:53,478 --> 00:31:55,280 Ibili! 265 00:32:28,179 --> 00:32:31,349 Mesedez… Goizeko edo arratsaldeko ordu biak dira? 266 00:32:40,625 --> 00:32:44,028 Oso arrazoi larri batengatik zaude hemen. 267 00:32:44,062 --> 00:32:47,165 Alderdiak agindu du zu atxilotzea. 268 00:32:47,198 --> 00:32:49,801 Zu galdekatzea da gure ardura. 269 00:32:49,968 --> 00:32:53,705 Espioitza eta traizio auzi bat da, nazioartekoa… 270 00:32:53,738 --> 00:32:56,708 …Sobiet Batasunaren eta gure herriaren aurkakoa. 271 00:32:56,841 --> 00:33:01,379 Egia finkatzen laguntzea da zure betebeharra. 272 00:33:01,412 --> 00:33:04,816 Ez zara auzipetu bakarra. 273 00:33:04,849 --> 00:33:09,554 Goi mailako beste pertsona batzuk auzi honetan tarteko dira. 274 00:33:09,587 --> 00:33:12,690 Zu bakarrik salba zaitezke. 275 00:33:12,724 --> 00:33:16,327 Aspalditik zaude alderdian. 276 00:33:16,361 --> 00:33:20,732 Sobiet Batasunari eta alderdiari laguntzeko deia egiten dizut. 277 00:33:20,765 --> 00:33:22,467 Baduzu esateko zerbait? 278 00:33:23,101 --> 00:33:28,606 Behin eta berriz eskatu dut alderdiak entzun diezadala. 279 00:33:28,673 --> 00:33:30,875 Galdera guztiei erantzuteko prest naukazue. 280 00:33:30,875 --> 00:33:35,113 Oso ondo. Txosten bat idatziko dugu. 281 00:33:35,179 --> 00:33:39,083 Asteartea, otsailak 4. 282 00:33:39,484 --> 00:33:41,019 Adierazten dut… 283 00:33:41,152 --> 00:33:45,289 Noiz hasi zinen lanean estatubatuar inteligentzia-zerbitzuekin? 284 00:33:45,356 --> 00:33:48,426 Nola erreklutatu zintuen Noel Field estatubatuar espioiak? 285 00:33:48,459 --> 00:33:51,696 Beste estatubatuar espioi batzuekin lanean aritu zara? 286 00:33:51,929 --> 00:33:54,132 Inoiz ez! Inon ez! Inorekin ez! 287 00:33:54,132 --> 00:33:55,867 Ixo! 288 00:33:56,267 --> 00:33:59,203 Galderei erantzun! 289 00:33:59,504 --> 00:34:04,108 Auzi honek hainbat buru moztuko du! Badauzkagu froga guztiak! 290 00:34:04,142 --> 00:34:07,478 Amestu ere egiten ez dituzun metodoak erabiliko ditugu! 291 00:34:07,545 --> 00:34:09,380 Hitz eginaraziko dizugu! 292 00:34:09,447 --> 00:34:11,649 Zure etorkizuna zeure esku duzu! 293 00:34:11,749 --> 00:34:15,119 Edo aitorpen oso bat eginez zeure burua salbatu… 294 00:34:15,153 --> 00:34:21,759 …edo Sobiet Batasunaren eta alderdiaren etsai izaten tematu! 295 00:34:21,926 --> 00:34:23,895 Galderei erantzun! 296 00:34:27,665 --> 00:34:29,067 Ibili! 297 00:34:32,470 --> 00:34:35,273 Akabo! Eman katilua! 298 00:34:41,145 --> 00:34:42,413 Akabo! 299 00:34:48,686 --> 00:34:50,254 Ibili, ba! 300 00:35:42,340 --> 00:35:44,175 Orain lo egin dezakezu. 301 00:36:00,992 --> 00:36:04,162 Bizkarrez: arauzko jarrera. 302 00:36:05,496 --> 00:36:07,031 Besoak aurrean. 303 00:36:11,469 --> 00:36:15,039 Zutik! Zure zenbakia! 304 00:36:15,873 --> 00:36:17,775 Lo egin dezakezu! 305 00:36:20,178 --> 00:36:21,546 Zutik! 306 00:36:26,450 --> 00:36:29,387 Zutik! Zure matrikula-zenbakia esan! 307 00:36:32,590 --> 00:36:36,127 -Zure matrikula-zenbakia! -3.225. 308 00:36:36,294 --> 00:36:38,396 Orain lo egin dezakezu. 309 00:36:47,872 --> 00:36:50,541 Matrikula-zenbakia! 310 00:36:52,243 --> 00:36:54,712 Lo egin dezakezu! 311 00:36:54,979 --> 00:36:57,448 Matrikula-zenbakia! 312 00:36:58,482 --> 00:37:01,652 Lo egin dezakezu! 313 00:37:09,427 --> 00:37:10,728 Zutik! 314 00:37:11,329 --> 00:37:12,296 Zutik! 315 00:37:12,496 --> 00:37:14,799 Matrikula-zenbakia! 316 00:37:24,508 --> 00:37:26,978 Aginduak obeditu! 317 00:37:49,000 --> 00:37:52,203 Zu eta zure arraza zikinekoak berdinak zarete denak. 318 00:37:52,270 --> 00:37:54,872 Gas-ganberek ez zuten lana bukatu, baina guk bukatuko dugu. 319 00:37:54,939 --> 00:37:57,642 Alderdiaren intsignia paparrean, ausartzen zara horrela hitz egiten? 320 00:37:58,342 --> 00:38:01,379 Traidorea alaena! 321 00:38:01,679 --> 00:38:05,850 Alderdia kontrolatuko zenutelakoan, bota egin zaituzte alderdiak! 322 00:38:05,916 --> 00:38:11,322 Gezurra! Ez da posible. Alderdiaren arauak argiak dira. 323 00:38:11,389 --> 00:38:15,026 Zer da alderdiko demokraziari buruzko ikuspegi burges txiki hori? 324 00:38:15,059 --> 00:38:18,029 Badakizu batzorde zentralak larrialdietan erabaki dezakeela. 325 00:38:19,463 --> 00:38:23,801 Zuen txartelak: zurea, Valésena… 326 00:38:23,901 --> 00:38:26,737 …eta Zavodskyrena, zeina segurtasun burua baitzen. 327 00:38:27,104 --> 00:38:30,474 Ezagutzen ditugu Espainiako eta Frantziako zure jarduera kriminalak. 328 00:38:30,808 --> 00:38:33,144 Gure kamarada aholkulariei esker. 329 00:38:33,177 --> 00:38:36,681 Alderditik kanpo zaudete, eta falta diren karneten bila joango gara. 330 00:38:36,714 --> 00:38:37,982 Ez zarete batzorde zentrala. 331 00:38:38,015 --> 00:38:41,185 Ez! Batzorde zentralaren gainetik gaude. 332 00:38:41,686 --> 00:38:45,990 Traidore infiltratuei mozorroa kentzea da gure zeregina. 333 00:38:46,590 --> 00:38:50,328 Guk gorpuzten dugu langileriaren boterea. 334 00:38:51,362 --> 00:38:54,932 Babesten ari zaren adiskide guztiak hemen daude, eta hitz egiten. 335 00:38:56,200 --> 00:38:58,703 Haiek bezala ariko zara zu ere. 336 00:38:58,736 --> 00:39:01,539 Kamarada horien galderei erantzungo diezu. 337 00:39:01,639 --> 00:39:05,276 Zavodskyk bezala, aitorpen osoa egin baitu. 338 00:39:06,577 --> 00:39:12,950 Segurtasun buruak bazekien aitortzea zela ihes egiteko bidea. 339 00:39:14,552 --> 00:39:16,420 Zavodskyk? 340 00:39:16,954 --> 00:39:18,923 Aitortu? 341 00:39:22,193 --> 00:39:24,395 Aitortu, zer? 342 00:39:28,566 --> 00:39:32,036 Zu atxilotu bezperan, bilera klandestino batean egon zinen. 343 00:39:32,069 --> 00:39:33,537 Zer erabaki hartu ziren? 344 00:39:33,571 --> 00:39:35,439 Zuk deitu zenuen bilera horretara? 345 00:39:35,473 --> 00:39:38,876 Nazioarteko Brigadetako talde trotskistaren burua baitzinen. 346 00:39:38,876 --> 00:39:41,779 Begiz jota zeundeten. Zer erabaki hartu ziren? 347 00:39:41,879 --> 00:39:46,450 Nola bideratu zenituen Espainian zure ideia trotskistak? 348 00:39:46,484 --> 00:39:48,486 Sabotajea egin zenuen? 349 00:39:48,552 --> 00:39:53,324 Rajk ezagutu zenuen Espainian? Hura zen estatubatuarren zure kontaktua? 350 00:39:53,391 --> 00:39:57,995 Rajk espioitzat epaitu eta exekutatu zuten Hungarian. 351 00:39:58,062 --> 00:40:01,766 Zer harreman zenuen Rwal eta Winkler poloniar traidoreekin? 352 00:40:01,766 --> 00:40:05,269 Zergatik babestu zenuen Espainian Dapchevich titista? 353 00:40:05,302 --> 00:40:07,304 Besteak aitortzen ari dira. 354 00:40:07,304 --> 00:40:12,343 Haiek bezala aitortuz bakarrik salbatuko duzu bizia. 355 00:40:12,376 --> 00:40:14,111 Zu zara erantzulea. 356 00:40:14,345 --> 00:40:17,982 Moztu egiten ditugu belar txarrak! 357 00:40:18,082 --> 00:40:21,819 Espainian ezagutu zenuen Rajk? 358 00:40:21,852 --> 00:40:25,423 Hark jarri zintuen estatubatuarrekin harremanetan? 359 00:40:26,090 --> 00:40:29,994 Bartos ere Espainian egon zen zurekin. Zer dakizu berataz? 360 00:40:30,161 --> 00:40:31,695 Badakigu desertatu egin zuela. 361 00:40:31,762 --> 00:40:35,299 Jares zure unitatean zegoen. Gogoratzen zara? 362 00:40:35,533 --> 00:40:40,771 Txosten honek dioenez, oposizioko joera trotskistak zituen. 363 00:40:40,805 --> 00:40:44,208 Gauza bera zure harreman guztiekin, hemen eta atzerrian. 364 00:40:44,542 --> 00:40:48,946 Frantziako eta Italiako alderdi komunistekin nituen harremanak. 365 00:40:48,979 --> 00:40:50,181 Nondik dator txosten hori? 366 00:40:50,381 --> 00:40:54,285 Den-dena dakigu auzi honetaz. 367 00:40:54,318 --> 00:40:57,321 Sobietar kamarada aholkularien laguntzak eta esperientziak… 368 00:40:57,354 --> 00:41:02,526 …zu buru zaituen espioi-sarearen irudi zehatz bat eman digu. 369 00:41:03,494 --> 00:41:05,896 Zavodskyk dena aitortu du. 370 00:41:05,963 --> 00:41:09,867 Zehatz deskribatzen ditu zure talde trotskistaren jarduerak. 371 00:41:09,900 --> 00:41:13,037 Gezurra da. Zadovskyk ez luke sekula horrelakorik esango. 372 00:41:13,070 --> 00:41:19,376 Ez al da hau haren sinadura? Orri bakoitza sinatu du! 373 00:41:23,514 --> 00:41:28,052 Ez da posible. Marseillan, ez. 374 00:41:28,085 --> 00:41:31,889 Bai! "Estatubatuarrentzat lan egin nuen Marseillan". 375 00:41:32,189 --> 00:41:35,025 Ezagutuko duzu haren idazkera? 376 00:41:43,667 --> 00:41:49,206 Zavodskyk eta besteek ziria sartu dizute, eta zu konturatu ez. 377 00:41:51,342 --> 00:41:55,279 Zure fede ona frogatzeko, dakizun guztia esan behar duzu. 378 00:41:55,346 --> 00:41:57,448 Zure aitorpenek alderdiari lagunduko diote. 379 00:41:57,515 --> 00:42:00,684 Aitortu, zer? Espioia nintzela? 380 00:42:00,718 --> 00:42:04,121 Gauzen oso ikuspegi subjektiboa duzu. 381 00:42:07,057 --> 00:42:11,161 Zure ondoren atxilotua izan arren, Zavodskyk berehala aitortu du. 382 00:42:11,295 --> 00:42:14,598 Eta segitzen du, bai baitaki hori dela irtenbide bakarra. 383 00:42:14,665 --> 00:42:17,134 Dena gezurra da, ordea. 384 00:42:17,134 --> 00:42:19,603 Frantses alderdia, Erresistentziako erakundeak… 385 00:42:19,603 --> 00:42:23,207 …nire dokumentu ofizialak… nire jarduera egiazta dezakezue. 386 00:42:23,207 --> 00:42:28,078 Ezin duzu ezer egin aitorpen honen kontra. Eta aitorpen gehiago daude. 387 00:42:28,279 --> 00:42:32,716 Sinetsidazu. Hemen mundu guztiak aitortzen du. 388 00:42:32,750 --> 00:42:36,153 Eta zu haien burua zarenez, ez duzu hori saihesteko aukerarik. 389 00:42:36,220 --> 00:42:39,890 Pentsa ezazu zeure familian, zer gerta dakiokeen. 390 00:42:39,924 --> 00:42:46,630 "Estatu Batuen espioia izan naiz errejimena iraultzeko asmoz". 391 00:42:46,697 --> 00:42:51,001 "Jarduera kriminal horretan, nire buruzagia izan da…" 392 00:42:51,268 --> 00:42:55,673 Begira. Zure izena, zurian beltz idatzia. 393 00:42:55,873 --> 00:42:58,509 Zer egin dezakezu horren aurka? 394 00:42:58,576 --> 00:43:00,744 Egarriak zaude? 395 00:43:03,147 --> 00:43:07,451 Gizon batek krimen handiak aitortu ditu, zure aginduz eginak, nonbait. 396 00:43:07,484 --> 00:43:09,954 Epaitegi baten aurrean, nori sinetsiko diote? 397 00:43:09,987 --> 00:43:11,755 Zuri, dena ukaturik… 398 00:43:11,956 --> 00:43:15,292 …edo berari, bere burua salaturik? 399 00:43:16,060 --> 00:43:19,463 -Ez du hitz egiten bukatu. -Ez baita egia. 400 00:43:19,964 --> 00:43:22,800 Aitorpenek dute garrantzia. 401 00:43:23,000 --> 00:43:26,303 Zadovskyk zergatik aitortzen ditu lepoa galaraz diezaioketen gauzak? 402 00:43:26,303 --> 00:43:30,808 Bizia salbatzeko. Badaki gauza bakarra egin behar duela: aitortu. 403 00:43:30,841 --> 00:43:34,612 Lagundu egin nahi diot alderdiari, baina ez dut zer aitorturik. 404 00:43:34,645 --> 00:43:37,681 Ez ezazu alderdiaren izena aipatu! 405 00:43:37,848 --> 00:43:43,387 Debekatzen dizut ura ematea. Ez da kamarada bat, traidore bat baizik. 406 00:43:43,454 --> 00:43:47,124 Alderdiak, adiskideek eta kamaradek abandonatua… 407 00:43:47,291 --> 00:43:49,793 …inork ezin du zalantzan jarri erruduna naizela. 408 00:43:49,827 --> 00:43:53,397 Neuk ere horrela erreakzionatu nuen Moskuko eta Rajken epaiketetan. 409 00:43:53,397 --> 00:43:56,033 Zer komunista ez litzateke aztoraturako? 410 00:43:56,033 --> 00:44:00,471 Alderdia hutsezina denez eta denen gainetik dagoenez… 411 00:44:00,471 --> 00:44:03,040 …nola sinetsi errugabeak aitortzera behartuko dituela? 412 00:44:03,073 --> 00:44:05,576 Baina aitortu, zer? Zergatik? 413 00:44:05,643 --> 00:44:09,413 Garbi erakutsiko diegu zuen traizioa alderdiari eta herriari. 414 00:44:09,413 --> 00:44:12,650 Zadovskyk ba omen zuen estatubatuar espioiekiko zure harremanen berri. 415 00:44:12,683 --> 00:44:17,154 Berak Gestaporekin lotura izan zuela bazenekielako ezkutatu zituen. 416 00:44:17,655 --> 00:44:24,328 Britainiar poliziari lagundu izana aitortu du Vales zure lagunak. 417 00:44:24,361 --> 00:44:28,899 Judua izanagatik, bizirik atera zinen kontzentrazio-esparruetatik. 418 00:44:29,500 --> 00:44:31,735 Gestaporekin lan egin zenuelako. 419 00:44:31,835 --> 00:44:35,739 Estatubatuarren espioi buruak Gestaporen zerrendak hartu zituen. 420 00:44:35,739 --> 00:44:38,275 Horrela erreklutatu zintuzten. 421 00:44:51,255 --> 00:44:52,890 Ibili! 422 00:44:59,463 --> 00:45:04,702 Egunero bidaltzen diogu alderdiari atxilotuen jarreraren berri. 423 00:45:22,319 --> 00:45:26,256 -3.225 zenbakia. Hemen nago. -Ozenago! 424 00:45:26,557 --> 00:45:29,927 3.225 zenbakia. Hemen nago. 425 00:45:51,849 --> 00:45:55,652 Zer egin duzu? Zergatik zaude hemen? 426 00:45:55,686 --> 00:45:57,421 Ez dakit. 427 00:45:58,188 --> 00:46:01,091 Ez didate lo egiten uzten. Kiratsa dago. 428 00:46:01,592 --> 00:46:04,328 Ez dut ez jan, ez edan. 429 00:46:04,361 --> 00:46:05,295 Errugabea naiz. 430 00:46:06,864 --> 00:46:08,632 Itxaron. 431 00:46:11,502 --> 00:46:16,874 Aginduak eman dizkigute zuretzat. Kasu berezi bat zara. 432 00:46:28,318 --> 00:46:31,688 Ez esan inori, zigortu egingo naute eta. 433 00:46:35,058 --> 00:46:40,364 Alderdiko arduradun bat ikusi nahi dut. Krimen bat egiten ari zarete. 434 00:46:40,697 --> 00:46:44,535 10 egun daramatzat lo egin gabe, jan gabe eta edan gabe. 435 00:46:44,668 --> 00:46:49,473 Arduradun batek galdera zehatzak egin, eta hari erantzungo diot. 436 00:46:49,740 --> 00:46:52,309 Ez duzu ez lo egin eta ez jan? 437 00:46:52,509 --> 00:46:54,511 Hori ikusi beharko dut. 438 00:46:54,545 --> 00:46:57,181 Zaindariak beren kabuz ibiltzen dira. 439 00:46:57,581 --> 00:46:59,483 Horra! Holdos hemen dago. 440 00:46:59,516 --> 00:47:03,086 Espainiako beteranoen taldea osorik dago. 441 00:47:03,387 --> 00:47:06,190 Gurean, eta Hungarian, Polonian eta Alemanian. 442 00:47:06,190 --> 00:47:10,360 Nazioarteko Brigada guztiei dagokie auzi hau. 443 00:47:17,668 --> 00:47:22,439 Rajki bere epaiketan egin zizkioten galdera berak dira. 444 00:47:22,506 --> 00:47:25,008 Aztertua duzu, nonbait, epaiketa hori. 445 00:47:25,509 --> 00:47:30,380 Jakina: haren aitorpen bakoitzak gero eta ageriago uzten zintuen. 446 00:47:30,480 --> 00:47:35,285 Baina epaiketa hura onartu zenuen, zu hobeto ezkutatu ahal izateko. 447 00:47:35,352 --> 00:47:39,790 Hungariarrak bezala ariko gara, Rajk eta beretarrak garbitu baitzituzten. 448 00:47:39,790 --> 00:47:43,427 Erabaki hau hartzea proposatzen dizuet: 449 00:47:43,460 --> 00:47:47,731 László Rajk espioia eta traidorea kondenatzea… 450 00:47:47,764 --> 00:47:50,767 …hungariar gure kamaradek hari mozorroa kendu ondoren. 451 00:47:50,801 --> 00:47:53,737 Bat datozenek altxa dezatela eskua. 452 00:47:58,375 --> 00:48:01,311 Espainiako beterano asko daude prozesu horretan. 453 00:48:01,378 --> 00:48:04,047 Espainian denak ez ziren gu bezain onak. 454 00:48:04,081 --> 00:48:06,250 Zuhaitzak ez ahal du basoa ezkutatuko! 455 00:48:06,283 --> 00:48:08,585 Laburtu dezagun. 456 00:48:09,019 --> 00:48:12,990 "Hutsegite batzuk egin ditut neure lanean… 457 00:48:13,056 --> 00:48:15,626 …zaintzen ez egoteagatik". 458 00:48:16,260 --> 00:48:20,397 "Harremanak izan ditu Kohnovárekin… 459 00:48:20,430 --> 00:48:25,235 …Vasela, Pavlik eta Feiglekin… 460 00:48:25,269 --> 00:48:28,238 …horiek guztiak Field espioiarekiko harremanagatik kondenatuak jadanik". 461 00:48:28,272 --> 00:48:31,441 Ez, Vasela ez zuten kondenatu. 462 00:48:31,475 --> 00:48:33,911 Bere burua hil zuen instrukzioa bitartean. 463 00:48:34,111 --> 00:48:36,480 Vasela, ez. 464 00:48:36,513 --> 00:48:42,119 "Estatubatuar inperialisten dirua onartu nuen nire isileko lanagatik". 465 00:48:44,021 --> 00:48:45,756 Hori da dena. Sinatu. 466 00:48:50,027 --> 00:48:52,296 Horrela ez al da hobe? 467 00:48:53,063 --> 00:48:55,933 Orain lo egin dezakezu. 468 00:49:19,189 --> 00:49:21,625 Ez nengoen neure onean. Nire sinadura ezeztatzen dut. 469 00:49:21,625 --> 00:49:24,361 -Indarka atera didate aitorpena. -Zer? 470 00:49:24,361 --> 00:49:26,063 Bai, indarka! 471 00:49:26,129 --> 00:49:31,969 Txosten hau aitorpen bat dela uste duzu? Autokritika ere ez da! 472 00:49:32,002 --> 00:49:37,007 Askoz gehiago sinatuko dituzu! Has gaitezen berriz! 473 00:49:37,374 --> 00:49:41,745 Nahitaez hitz egin behar du! Bestela, kontu hau bukatuko dugu! 474 00:49:44,481 --> 00:49:49,419 Tira. Zure bizitza, lehenik. Ibili. 475 00:49:51,722 --> 00:49:53,323 Ibili! 476 00:49:57,427 --> 00:50:00,664 Hasieratik kontatuko didazu zeure bizitza. 477 00:50:00,731 --> 00:50:03,500 Noiz jaio zinen? 478 00:50:05,202 --> 00:50:07,004 Noiz jaio zinen? 479 00:50:07,437 --> 00:50:10,941 1915eko otsailaren 1ean, Ostravan. 480 00:50:11,708 --> 00:50:13,443 Aita trenbideko langilea zen. 481 00:50:13,510 --> 00:50:16,546 Zergatik deitzen dizute Gérard eta ez zure benetako izenez? 482 00:50:16,747 --> 00:50:19,850 Gérard zen nire ezizena frantses Erresistentzian. 483 00:50:19,883 --> 00:50:22,886 Atzerriko herri batean egin zenuen erresistentzia? 484 00:50:22,886 --> 00:50:26,523 Komunista eta judua zara. Gestapok harrapatu zintuen… 485 00:50:26,590 --> 00:50:31,628 …eta onik atera zinen. Susmagarria da hori. Segi. 486 00:50:31,695 --> 00:50:34,531 Semea espetxean jaio zen. 487 00:50:35,599 --> 00:50:40,070 Gérard zuen izena, haren amak ez zekielako ea berriz elkartuko ginen. 488 00:50:40,070 --> 00:50:41,705 Nire izena eman zion. 489 00:50:41,938 --> 00:50:44,207 Ez saiatu ni hunkitzen. 490 00:50:44,374 --> 00:50:45,742 Segi! 491 00:50:47,677 --> 00:50:50,280 Gure aita bosgarrena zen zortzi senideren artean. 492 00:50:50,280 --> 00:50:53,216 Haren aita trenbideetako langilea zen Morabian… 493 00:50:53,583 --> 00:50:55,385 …austro-hungariar monarkiaren garaian. 494 00:50:55,485 --> 00:50:57,888 Gero Suitzara joan zen. 495 00:50:58,321 --> 00:51:01,324 Eta mendearen hasieran Estatu Batuetara ontziratu zen. 496 00:51:02,159 --> 00:51:05,662 Oso bizkor ikasi zuen ingelesa. 497 00:51:06,430 --> 00:51:10,100 Buruz errezitatzen zituen Withmanen poemak… 498 00:51:10,133 --> 00:51:13,303 …Paineren edo Jeffersonen orriak. 499 00:51:14,204 --> 00:51:19,276 New Yorken gure ama ezagutu zuen, emigrantea hura ere. 500 00:51:19,443 --> 00:51:22,312 Elkarrekin etorri ziren gure herrira. 501 00:51:22,345 --> 00:51:25,749 Andaria izan zen I Mundu Gerran. 502 00:51:25,782 --> 00:51:28,085 Errusiar presoekiko harremanaren bitartez… 503 00:51:28,151 --> 00:51:31,521 …boltxebikeekin kidetu zen. 504 00:51:31,755 --> 00:51:36,259 Hark aipatu zizkidan lehendabizikoz Rosa Luxemburg… 505 00:51:36,660 --> 00:51:42,099 …espartakistak, Lenin, Kantongo Komuna. 506 00:51:42,866 --> 00:51:47,304 Hark irakurrarazi zidan Heinrich Heine. 507 00:51:48,472 --> 00:51:53,643 Aitak erakutsi zidan Gazteria Komunistaren bidea. 508 00:51:56,546 --> 00:52:01,017 1930ean Ostravako prefektura leherrarazi nahi izan genuen. 509 00:52:01,618 --> 00:52:05,355 Leherrarazi zenuten, bai edo ez? 510 00:52:05,455 --> 00:52:08,558 Bart gauean kontrakoa esan zenion nire kideari. 511 00:52:08,625 --> 00:52:10,894 Ez, 15 urte genituen. 512 00:52:11,061 --> 00:52:15,232 Oihartzun handiko ekintza zelakoan, hura leherraraztea amestu genuen. 513 00:52:15,298 --> 00:52:19,469 Amestu? Gaur goizean kontrakoa esan didazu. 514 00:52:19,536 --> 00:52:24,474 Hiru bertsio dituzu: goizerako, arratsalderako eta gauerako. 515 00:52:24,708 --> 00:52:30,547 Hasi berriz hasieratik. Ea laugarren bertsio bat baduzun. 516 00:52:30,580 --> 00:52:33,150 Entzuten naukazu. 517 00:52:33,950 --> 00:52:36,987 Ostravan jaio nintzen, otsailaren 11n. 518 00:52:37,654 --> 00:52:42,225 Zure adiskide Wagner 1935ean Moskun desagertu zela esan zenigun. 519 00:52:42,459 --> 00:52:45,495 Herenegun esan zenigun ez zenekiela zer gertatu zitzaion! 520 00:52:45,495 --> 00:52:47,230 Zer bertsio sinetsi? 521 00:52:47,397 --> 00:52:48,865 Hasi berriz. 522 00:52:51,101 --> 00:52:54,571 Moskun ezagutu nuen Wagner, Txinatik zetorren… 523 00:52:54,771 --> 00:52:58,742 Ez! Hasieratik hasi. Jaiotza-data? 524 00:52:59,543 --> 00:53:01,578 Segi! Segi! 525 00:53:01,611 --> 00:53:06,016 Aitak Heinrich Heine irakurrarazten omen zizun. 526 00:53:06,082 --> 00:53:07,551 Zer gehiago? 527 00:53:07,817 --> 00:53:10,053 Heinrich Heine. 528 00:53:11,121 --> 00:53:14,858 Aitak erakutsi zidan Gazteria Komunistaren bidea. 529 00:53:16,426 --> 00:53:20,197 Saco-Vanzetti auziak sutu egiten zuen aita. 530 00:53:20,230 --> 00:53:23,066 Aitarekin manifestatzen nintzen Ostravako kaleetan. 531 00:53:25,202 --> 00:53:28,738 Bakuninen kemen fisikoa errespetatzen zuen… 532 00:53:29,072 --> 00:53:33,243 …eta begirune handia zion Kropotkini. 533 00:53:33,276 --> 00:53:36,213 Eta haren idatzi guztiak ezagutzen zituen. 534 00:53:36,279 --> 00:53:42,118 Baina ez zuen aintzat hartzen anarkismoaren oinarrizko ideologia. 535 00:53:42,819 --> 00:53:46,556 Ezker sozialistako kidea zen aspalditik… 536 00:53:46,590 --> 00:53:50,493 …bere hiriko alderdi komunistaren sortzaileetako bat izan zen. 537 00:53:52,062 --> 00:53:57,434 Goi mailako jendeak eta komunitate juduak boikota egin zioten… 538 00:53:59,135 --> 00:54:03,974 …traidoretzat zeukatelako, ateoa baitzen… 539 00:54:04,874 --> 00:54:09,246 …eta erlijioaren aurkako erakundeetako militantea baitzen. 540 00:54:09,312 --> 00:54:12,249 Eta, beraz, nekez aurkitzen zuen lanik. 541 00:54:12,482 --> 00:54:15,018 Familiak ere ez zion laguntzen. 542 00:54:15,285 --> 00:54:20,590 Osaba Sigmundek bakarrik, zeinak sermoiak egiten baitzizkion. 543 00:54:20,957 --> 00:54:26,329 Moskun, 1935eko udan, ikusi nuen azkenekoz aita. 544 00:54:26,963 --> 00:54:29,699 Oso zahartuta zegoen. 545 00:54:29,899 --> 00:54:36,306 Moldatu zen hona bidaian etortzeko… 546 00:54:36,473 --> 00:54:41,478 …berarekin zegoen jendearekin. 547 00:54:41,678 --> 00:54:45,148 Nire emaztea ezagutu nahi zuen. 548 00:54:45,682 --> 00:54:48,351 Dena interesatzen zitzaion. 549 00:54:48,385 --> 00:54:53,056 Nik erantzuten ez nekizkien galderak egiten zizkidan batzuetan. 550 00:54:55,725 --> 00:54:59,129 Nik erantzuten ez nekizkienak. 551 00:55:00,397 --> 00:55:03,033 Moskun ez zitzaion dena gustatu. 552 00:55:03,867 --> 00:55:07,037 Gauza batzuk ez zituen ulertzen. 553 00:55:10,040 --> 00:55:12,842 Baina bete zuen bere ametsa: 554 00:55:13,243 --> 00:55:18,415 Plaza Gorria eta Lenin bere mausoleoan ikustea. 555 00:55:19,349 --> 00:55:24,187 Joan zenean, triste zegoen. 556 00:55:24,788 --> 00:55:28,491 Elkar berriz noiz ikusiko genuen galdetzen zuen. 557 00:55:28,825 --> 00:55:31,761 Ez nuen sekula berriz ikusi. 558 00:55:32,395 --> 00:55:36,266 Ez bera, ez ama, ez anaia Jean. 559 00:55:37,033 --> 00:55:39,402 Ez arreba Juliette. 560 00:55:39,469 --> 00:55:43,206 Deportazioan hil ziren. 561 00:55:46,876 --> 00:55:50,347 Lau bider bosteko bulego batean gaude. 562 00:55:51,348 --> 00:55:55,385 Armairu gris berde bat dago. 563 00:55:55,518 --> 00:55:58,188 Eta idazmakina bat. 564 00:55:58,655 --> 00:56:05,528 Garagardo-edalontzi hustu bat, eta kafe-kikara bat. 565 00:56:05,595 --> 00:56:06,529 Ogia… 566 00:56:06,896 --> 00:56:09,432 Traidore zikina! 567 00:56:09,466 --> 00:56:10,800 Alde hemendik! 568 00:56:11,468 --> 00:56:13,570 Hitz egingo dugu honetaz. 569 00:56:13,603 --> 00:56:15,772 Zatozte. Buka dezagun. 570 00:57:01,351 --> 00:57:05,922 Nazkante zikina! Bidelapur trotskista! 571 00:57:05,955 --> 00:57:10,026 Moskun hasia zinen zeure lan zikinean. 572 00:57:10,059 --> 00:57:11,327 Tira! 573 00:57:22,739 --> 00:57:25,141 Urkatu egin behar naute. 574 00:57:25,275 --> 00:57:27,343 Hitz egiten ez badu, akabatu egingo dugu! 575 00:57:27,577 --> 00:57:30,947 Desagerrarazi egingo naute, Wagner Moskun bezala. 576 00:57:30,980 --> 00:57:33,683 Alderdiko txartela kendu didate. Trotskista naizela diote! 577 00:57:33,683 --> 00:57:37,787 Kontzientzia txarrez neure burua hil dudala esango dute. 578 00:57:37,987 --> 00:57:41,224 Bere burua hil du. Ez du izan bere krimena aitortzeko kemenik. 579 00:58:10,420 --> 00:58:14,491 Zorioneko zaude. Baina urkamendian bukatuko duzu. 580 00:58:14,657 --> 00:58:17,560 Eta gure herria mendekatuko dugu. 581 00:58:17,594 --> 00:58:20,530 Aginduak nik uste dudanarenak badira, oso arriskutsua izan liteke. 582 00:58:22,899 --> 00:58:26,035 Kamarada aholkulariek bizirik nahi zaituzte epaiketarako. 583 00:58:27,604 --> 00:58:34,110 Sobietar aholkulariei diplomatikoen estatusa eta abantailak emaizkiezue. 584 00:58:34,177 --> 00:58:36,379 Poliziak dira, ez diplomatikoak. 585 00:58:36,412 --> 00:58:40,183 Moskuko epaiketetako haien esperientziaz baliatuko gara. 586 00:58:41,518 --> 00:58:44,888 Aholkularien presentzia normala iruditzen zitzaigun. 587 00:58:44,921 --> 00:58:50,226 Sobiet Batasunak herri sozialistei emandako laguntzaren parte zen. 588 00:58:50,260 --> 00:58:53,296 Epaiketa abuztuan izango da. Bost hilabete ditut zuri aitorrarazteko. 589 00:58:53,863 --> 00:58:57,800 Radekek hiru hilabete izan zituen Moskun. Errekor bat da. 590 00:58:57,867 --> 00:58:59,569 Astia badut, beraz. 591 00:58:59,569 --> 00:59:02,872 Gauero kamarada batzuk desagertzen dira. Epaiketa handi bat datorkigu. 592 00:59:02,906 --> 00:59:05,942 Azkar aitortzen ez baduzu, ateak itxirik epaituko zaituzte. 593 00:59:05,975 --> 00:59:08,444 20 lekuko edukiko ditut zu urkatzeko! 594 00:59:08,478 --> 00:59:11,781 Nire biografia idatzarazi, eta desberdintasun bat aurkitu zuten. 595 00:59:11,781 --> 00:59:14,584 Ahaztutako kontu zahar bat. 596 00:59:19,155 --> 00:59:22,458 Aitor ezazu trotkista zarela! Aitor ezazu! 597 00:59:23,893 --> 00:59:28,898 Moskun, 1936an, harremanetan zeunden jada espioi trotskistekin. 598 00:59:28,965 --> 00:59:32,068 Agerian ez geratzeko, Espainiara ihes egin zenuen. 599 00:59:32,168 --> 00:59:35,939 Wagnerek urte asko zeramatzan Kominternen. 600 00:59:35,972 --> 00:59:39,108 Gorki kaleko hoteleko gelara etorri zitzaidan. 601 00:59:39,142 --> 00:59:41,344 Ahaztutako zera horregatik biografia guztiak miatu dizkidate. 602 00:59:41,444 --> 00:59:45,014 Eta dena kendu didate: paperak, alderdiko txartela, lana, hotela… 603 00:59:45,682 --> 00:59:48,084 Ez da posible. Stalin ez da jakinaren gainean egongo. 604 00:59:48,117 --> 00:59:51,020 Stalin ez da jakinaren gainean egongo. 605 01:00:06,669 --> 01:00:09,339 Kitto, nagusi. Hasi da aitortzen. 606 01:00:09,539 --> 01:00:10,907 Hona zer adierazpen ederra. 607 01:00:11,040 --> 01:00:13,309 …aitortzen hasi da. 608 01:00:13,443 --> 01:00:16,045 Esaldi bat zebilkidan gogoan. 609 01:00:16,112 --> 01:00:20,683 "Erruduna izan gabe, erruduntzat daukatelako estualdian… 610 01:00:20,717 --> 01:00:21,718 …errudun bihurtzen da gizabanakoa". 611 01:00:21,718 --> 01:00:23,953 Hona zer adierazpen ederra. 612 01:00:24,253 --> 01:00:25,555 "Hona zer dudan esateko… 613 01:00:25,555 --> 01:00:29,692 …brigadetako boluntario ohien talde trotskistaren jardueraz". 614 01:00:29,726 --> 01:00:32,795 Horren gainean, lan egin daiteke. 615 01:00:33,296 --> 01:00:34,797 Tonda zure adiskidea da. 616 01:00:34,831 --> 01:00:38,234 Gaizkiulertu guztiak alderdiak argitzen ditu. 617 01:00:38,301 --> 01:00:41,671 Talde trotskista! Zure laguna hizketan ari da! 618 01:00:42,105 --> 01:00:45,341 Hiru astetik gora lo egin gabe, ia jan gabe. 619 01:00:45,375 --> 01:00:47,910 Dena aitortu du! 620 01:00:47,910 --> 01:00:51,247 -Ez dago sinatuta. -Kopia da! 621 01:00:52,281 --> 01:00:54,384 Ondo da, baina gure lagunek erabaki dutenez… 622 01:00:54,384 --> 01:00:58,655 …formulazio hau behar dugu: "Espioi erakunde trotskista". 623 01:00:58,821 --> 01:01:01,424 Hori sinatu behar du. 624 01:01:02,692 --> 01:01:06,529 Zuk ere sinatuko duzu, buruzagia zarenez. 625 01:01:08,097 --> 01:01:10,733 Alderdiko kamaradek eragotziko dizuete. 626 01:01:10,767 --> 01:01:12,869 Zer egin zenuen gu milaka desagertzen ginenean? 627 01:01:16,372 --> 01:01:18,174 Burua galdu du. 628 01:01:21,477 --> 01:01:22,745 Zer egingo zenuke nire lekuan? 629 01:01:24,347 --> 01:01:27,550 -Aitortu! -Zer? Espioitzan ari naizela? 630 01:01:30,987 --> 01:01:32,855 Zer egingo zenuke nire lekuan, Gérard? 631 01:01:38,027 --> 01:01:39,862 Uztazu. Jota dago. 632 01:01:40,530 --> 01:01:44,701 Kapitalik baliotsuena gizona dela erakutsi digu Stalinek. 633 01:01:44,801 --> 01:01:47,570 Gizona itotzen ari denean, uretatik ateratzen lagundu behar zaio. 634 01:01:53,710 --> 01:01:55,311 Jan ezazu. 635 01:02:09,092 --> 01:02:13,329 "Uztazu" esaten entzun diot Smolari. 636 01:02:13,963 --> 01:02:17,567 Lurrean utzi naute, eta ikuspegi zoragarri bat izan dut. 637 01:02:18,167 --> 01:02:22,739 Montecarloko hondartza eder batean nengoen, nahiz ez naizen han egon. 638 01:02:32,548 --> 01:02:38,421 Frantziara heldu, eta lehenik hona etorri naiz paisaia hau ezagutzera. 639 01:02:38,654 --> 01:02:42,658 Medikuek klima hau aholkatzen didate, biriketarako. 640 01:02:42,759 --> 01:02:45,661 -Kontatu egin behar da. -Zer? 641 01:02:45,695 --> 01:02:48,765 Hau dena. Jakinarazi egin behar da. 642 01:02:48,765 --> 01:02:50,600 -Nori? -Liburu bat idatzi. 643 01:02:50,666 --> 01:02:52,301 Editore batzuk ezagutzen ditut. 644 01:02:52,769 --> 01:02:55,338 -Idatzi, norentzat? -Guretzat. 645 01:02:56,072 --> 01:03:00,443 Komunistak ez daude egia horiek ulertzeko prestatuta. 646 01:03:00,676 --> 01:03:05,148 Arropa zikina etxean garbitu ordez etsaiaren alde ariko omen naiz. 647 01:03:05,181 --> 01:03:09,318 Batzuek gehiago esango dute: ez dagoela kerik surik gabe. 648 01:03:09,352 --> 01:03:11,854 "Ezagun du ez duela alderdiaren sena". 649 01:03:12,688 --> 01:03:14,957 Goizegi da, objektiboki. 650 01:03:14,991 --> 01:03:18,327 Hala ere, liburu hori idatzi behar duzula uste dut. 651 01:03:18,361 --> 01:03:20,530 Epaiketa hori egin dutenak agintean daude oraindik. 652 01:03:20,563 --> 01:03:23,399 Ez dute horrelako lekukotasunik argitaratzen utziko. 653 01:03:23,466 --> 01:03:27,170 -Hemen argitaratu, frantsesez. -Ez. Lehenengo, han. 654 01:03:27,203 --> 01:03:30,239 Egoeraren eboluziotik atera behar du horrelako liburu batek. 655 01:03:30,306 --> 01:03:31,808 Isildu, beraz? 656 01:03:32,275 --> 01:03:36,145 Ez dut kontu pertsonalik konpondu beharrik. Arazo orokor bat da. 657 01:03:36,179 --> 01:03:37,180 Hain zuzen ere. 658 01:03:37,246 --> 01:03:40,082 Eta nork hitz egingo du hil diren guztien izenean? 659 01:03:40,383 --> 01:03:44,854 Eta gurean? Nork hitz egin zuen gure izenean 1952an? 660 01:03:45,321 --> 01:03:47,156 Zuk? 661 01:03:47,456 --> 01:03:50,693 Gogoratzen zara zer esaten zenuten epaiketa garaian? 662 01:03:50,726 --> 01:03:55,264 Zakur amorratuak ginen, espioi titistak, lapur trotskistak. 663 01:03:55,331 --> 01:03:58,701 Alderdiak ondo ezagutzen zuen Frantziako nire jarduera osoa. 664 01:03:58,734 --> 01:04:00,269 Baina inork ez zuen hitz egin. 665 01:04:00,403 --> 01:04:01,871 Zuk zer egin zenuen? 666 01:04:02,038 --> 01:04:03,439 Ezer ez. 667 01:04:03,606 --> 01:04:05,908 -Zergatik ez? -Alderditik botako nindutelako. 668 01:04:05,942 --> 01:04:09,846 Errazegia da. Baina zuk erruduntzat zeneuzkan edo ez? 669 01:04:09,879 --> 01:04:14,417 Ez genuen informaziorik. 20. Kongresuan jakin genuen, 1956an. 670 01:04:14,450 --> 01:04:18,354 Kongresuaren zain egon gabe, aski zen prentsa burgesa irakurtzea… 671 01:04:18,387 --> 01:04:21,090 …epaiketa hura faltsututa zegoela jakiteko. 672 01:04:21,123 --> 01:04:24,794 Baina zuek unibertso itxi eta balio erlijiosozko batean bizi zineten. 673 01:04:24,861 --> 01:04:26,762 Alderditik kanpo, salbamenik ez. 674 01:04:26,896 --> 01:04:29,799 Zuen historiak ez dit ezer funtsezkorik irakasten: 675 01:04:29,799 --> 01:04:32,535 Xehetasunak bakarrik, infernu horren mekanismoa. 676 01:04:32,535 --> 01:04:34,270 Baina gauza jakina zen existitzen zela. 677 01:04:34,270 --> 01:04:37,373 Senatari ezagun batek garai hartan idatzi zuenez: 678 01:04:37,373 --> 01:04:40,743 "Pragako epaiketak oroitarazten digu infernuak bere logika duela". 679 01:04:40,776 --> 01:04:43,880 Indotxinako gerra justifikatzeko esaldi ederrak aurkitu zituen… 680 01:04:43,980 --> 01:04:47,617 …eta Algeriakoa ere bai, milioi bat hildako eragin bazituen ere. 681 01:04:47,783 --> 01:04:52,822 Horrek guztiak "nola" esplikatzen du, baina ez "zergatik". 682 01:04:52,889 --> 01:04:56,826 Stalinek onenak eta argienak akabatu zituen. 683 01:04:56,893 --> 01:05:02,164 Stalin, zeina ez zegoen bakarrik, apaizgai ohia zen. 684 01:05:02,465 --> 01:05:06,168 Jendaurreko aitorpena, bekatariaren umiliazioa. 685 01:05:06,202 --> 01:05:09,238 Gainera, hutsezina zen. 686 01:05:11,574 --> 01:05:15,912 1949an Gerra Hotza zen oraindik. Herri-demokraziak ez dira sendoak… 687 01:05:16,078 --> 01:05:19,015 …sobietarren garaipen militarretik sortuak dira… 688 01:05:19,081 --> 01:05:21,150 …eta ez benetako iraultza batetik. 689 01:05:21,183 --> 01:05:23,786 Arazo ekonomiko eta sozial larriak daude. 690 01:05:23,819 --> 01:05:26,088 Stalinek ez ditu begiko botere sozialista independenteak. 691 01:05:26,122 --> 01:05:30,226 Ez da Titoz fio, ez baitu errusiar eredu sozialista imitatu nahi. 692 01:05:30,826 --> 01:05:33,796 Hortaz, inperialismoaren agente izendatu dute Tito. 693 01:05:34,030 --> 01:05:37,667 Eta "titista" hitza "espioiaren" sinonimo bihurtu da. 694 01:05:38,634 --> 01:05:42,538 Gauza bera egin zen lehenago "trotskista" hitzarekin. 695 01:05:42,805 --> 01:05:44,173 Hortaz? 696 01:05:44,473 --> 01:05:46,943 Hungarian Rajk epaitu ondoren… 697 01:05:46,943 --> 01:05:49,779 …alderdiaren zuzendaritzak errusiar aholkulariak bidali zituen. 698 01:05:49,812 --> 01:05:52,481 Konfiantza-froga iruditzen zait hori. 699 01:05:52,715 --> 01:05:58,621 Lan talde berezi bat zarete, aholkularien gidaritzapean. 700 01:05:58,988 --> 01:06:01,624 Haiei bakarrik eman behar zaie kontu… 701 01:06:01,657 --> 01:06:06,095 …Errepublikako lehendakariari eta alderdiaren idazkariari. 702 01:06:06,262 --> 01:06:10,833 Alderdiko ezein instantzia ez da jarduera hau kontrolatzeko gai. 703 01:06:11,267 --> 01:06:14,370 Handik hilabetera, berriz lekualdatu ninduten. 704 01:06:14,370 --> 01:06:17,206 Otsaila bukaera zen. 705 01:06:17,340 --> 01:06:19,542 Ez, auto horiek modernoagoak dira. 706 01:06:19,542 --> 01:06:24,180 1951n, Tatraplan zen autoa, atzean aleroi bat zuena. 707 01:06:37,026 --> 01:06:41,364 Espetxe normal batean egoteak itxaropena itzultzen dit. 708 01:06:41,397 --> 01:06:43,366 Etzan zaitezke. 709 01:07:20,936 --> 01:07:26,175 Zeure burua ikusiko bazenu, ikaratu egingo zinateke. 710 01:07:26,409 --> 01:07:27,543 Gaur martxoak 6 da. 711 01:07:27,576 --> 01:07:30,813 35 egun daramatzazu gurekin kolaboratu gabe. 712 01:07:31,480 --> 01:07:36,285 Alderdiari egunero jakinarazten zaio zure jarrera negatiboa. 713 01:07:36,786 --> 01:07:40,556 Hasieratik hasiko gara berriz. 714 01:07:40,923 --> 01:07:42,992 Erantzungo dizut, baldintza batekin… 715 01:07:43,059 --> 01:07:46,228 Zer baldintza? Bizia arriskuan duzu! 716 01:07:46,262 --> 01:07:50,166 Aukera bakarra duzu! Zutaz eta besteez den-dena aitortzea! 717 01:07:51,901 --> 01:07:54,236 Eramazue. 718 01:07:54,270 --> 01:07:57,440 Eta galdeketarako presta zaitez. 719 01:08:10,186 --> 01:08:13,189 Lau orduz lo egiteko eskubidea duzu. 720 01:08:13,789 --> 01:08:17,460 Erantzi arropa. Arauzko jarrera! 721 01:08:26,502 --> 01:08:29,371 Zeure erruduntasuna onartu behar duzu! 722 01:08:29,438 --> 01:08:33,709 Alderdiko kide diziplinatua zarenez, men egin behar diozu. 723 01:08:34,043 --> 01:08:36,512 Espioi trotskista bat banaiz… 724 01:08:36,512 --> 01:08:40,049 …zergatik esaten didazue komunista diziplinatua naizela? 725 01:08:40,182 --> 01:08:42,985 Komunista ona banaiz, zer ari naiz hemen? 726 01:08:45,221 --> 01:08:47,490 Komandantea, telefonoa. 727 01:08:49,458 --> 01:08:51,794 Zaindu ezazue. 728 01:08:58,501 --> 01:09:00,503 Pasillokoa al da? 729 01:09:03,005 --> 01:09:04,840 Zer nekatuta egon behar duen! 730 01:09:04,874 --> 01:09:06,842 Azala gogorra du, baina onik aterako da. 731 01:09:08,677 --> 01:09:11,347 Eta ni, onik aterako al naiz? 732 01:09:11,380 --> 01:09:14,717 Estatuaren baserri batera lanera bidaliko zaitugu 4-5 urtez. 733 01:09:14,717 --> 01:09:16,752 Auzi hau ahazten den artean. 734 01:09:19,455 --> 01:09:23,559 Zavodsky 1954an exekutatu zuten, beste guztien ondoren. 735 01:09:28,030 --> 01:09:31,433 Zure emaztearen gutun bat jaso dugu. 736 01:09:32,067 --> 01:09:36,772 "Ez da erraza, noski, familia mantentzea… 737 01:09:36,839 --> 01:09:41,844 …baina, alderdiaren laguntzaz, moldatuko naiz". 738 01:09:43,679 --> 01:09:47,783 Ez du sen txarrik. Arbuiatu egin zaitu, gainera. 739 01:09:48,817 --> 01:09:52,621 Harritzen al zaitu? Ez da lehen aldia. 740 01:09:53,355 --> 01:09:58,627 Bi urte dira zure lagun baten maitalea dela. Aitortu egin du. 741 01:09:58,694 --> 01:10:00,296 Putakumea! 742 01:10:06,335 --> 01:10:10,105 Dena hemen dago! Txotxolo! 743 01:10:10,873 --> 01:10:14,043 Mordo bat dira zure lagun trotskistak! 744 01:10:14,076 --> 01:10:17,446 Emakumea frantsesa da, baina gizona! 745 01:10:17,479 --> 01:10:20,950 Gizonaren bulegoan harrapatu zituzten! 746 01:10:22,418 --> 01:10:25,254 Andrea gizonaren sorbaldan bermatua zegoen. 747 01:10:27,656 --> 01:10:32,494 "Zure sorbaldan bermatua bazegoen, harreman intimoak izango zenituen". 748 01:10:32,628 --> 01:10:36,632 Erantzuna: "Intimoa, ez; oso adiskidetsua". 749 01:10:36,665 --> 01:10:40,469 Galdera: "Zure sorbaldan bermatua zegoen, bai ala ez?" 750 01:10:40,536 --> 01:10:42,471 Erantzuna: "Bai". 751 01:10:42,805 --> 01:10:47,676 "Horrek frogatzen du zuen arteko harremana intimoa zela". 752 01:10:47,910 --> 01:10:51,113 Erantzuna: "Intimoa, hortaz". 753 01:10:51,247 --> 01:10:53,949 Andrea bere maitalea zuela aitortu zuen. 754 01:10:54,083 --> 01:10:56,118 Nor da hori asmatu duen zitala? 755 01:10:56,151 --> 01:10:59,622 Asma ezazu! Guri bost axola! 756 01:10:59,655 --> 01:11:04,526 Arbuiatu egin zaitu, eta alderdiaren eskuetan jarri du bere burua. Horra! 757 01:11:04,627 --> 01:11:07,663 -Albiste berriak? -Egunero bezala. 758 01:11:07,696 --> 01:11:09,331 Azeleratu egin behar dugu. 759 01:11:09,331 --> 01:11:14,870 Gérarden dokumentu guztiak aurrean ikusi nahi ditut une oro. 760 01:11:18,374 --> 01:11:21,977 Hortaz? Zer gertatzen da nire senarrarekin? 761 01:11:22,011 --> 01:11:24,680 Gutun gehiegi idazten dituzu. 762 01:11:24,713 --> 01:11:29,318 Zer uste duzu? Kamaradek ez dutela zu irakurtzea beste zereginik? 763 01:11:29,351 --> 01:11:33,055 Idazkaritzak zu hartzeko eskatu dit. 764 01:11:33,389 --> 01:11:34,623 Zer nahi duzu? 765 01:11:34,757 --> 01:11:38,160 Bi hilabete hauetan zer gertatu zaion jakitea. 766 01:11:39,461 --> 01:11:44,667 Zeharo inplikatua dirudi. Hau dena berari dagokio. 767 01:11:45,301 --> 01:11:48,070 Atxilotuta dago, bai edo ez? 768 01:11:48,137 --> 01:11:51,206 Hala bada, jakiteko eskubidea dut, eta zergatia jakiteko ere bai. 769 01:11:51,307 --> 01:11:52,408 Haren emaztea eta alderdiko kidea naiz. 770 01:11:52,474 --> 01:11:55,044 Ez dago haren kontrako akusaziorik. 771 01:11:55,311 --> 01:11:59,148 Baina kontu itsusi batzuk argitu beharra dago. 772 01:11:59,181 --> 01:12:02,618 Gérarden bizitza argia da. Badakit, 16 urte baitaramatzagu elkarrekin. 773 01:12:02,718 --> 01:12:03,552 Ez dakizu ezer. 774 01:12:03,552 --> 01:12:07,323 Bat-batean zerbait aurkitu, eta argi zirudiena ilundu egiten da. 775 01:12:07,589 --> 01:12:10,025 -Gérardi, ez. -Maite duzu eta. 776 01:12:10,259 --> 01:12:14,897 Langile-mugimenduan beti izan dira traidoreak eta poliziak. 777 01:12:14,930 --> 01:12:18,701 Eta sekula ez dituzte haien emazteek agerian utzi. 778 01:12:19,068 --> 01:12:22,938 1941ean, "zure" alderdian… 779 01:12:23,272 --> 01:12:27,743 …antolamendu-idazkaria akabatu behar izan zenuten. 780 01:12:29,445 --> 01:12:32,448 -Gittonez ari zara? -Gittonez. 781 01:12:33,215 --> 01:12:36,919 Poliziaren salataria izan zen urte askoan. 782 01:12:36,952 --> 01:12:39,621 Antolamendu-idazkaria… 783 01:12:40,823 --> 01:12:45,794 Azkenaldian ez al zegoen arraro samar? 784 01:12:45,994 --> 01:12:49,765 Zu bakarrik utzirik, ez al zen desordutan etxeratzen? 785 01:12:49,798 --> 01:12:54,603 Bere bizitza pribatuagatik atxilotu al du alderdiak? Bakartu, alegia? 786 01:12:54,636 --> 01:12:58,474 Esan dizut ez dagoela akusatuta. 787 01:12:58,741 --> 01:13:03,045 Frantziara itzuli behar zenuke familiarekin. 788 01:13:03,145 --> 01:13:07,883 Hara! Neuk kondenatu behar nuke lehenik? 789 01:13:08,083 --> 01:13:13,055 Nik errudun dela uste izateko, berak esan beharko dit. 790 01:13:13,122 --> 01:13:16,458 Zaila izango da zuretzat bizitza. 791 01:13:16,492 --> 01:13:22,231 Irratiko zerbitzua utzi behar duzula esan beharrean naukazu. 792 01:13:22,264 --> 01:13:23,932 Zergatik? 793 01:13:24,066 --> 01:13:27,970 Frantsesezko saioetako kazetaririk onena izendatu berri naute. 794 01:13:28,003 --> 01:13:32,274 Berdin dio. Ezin duzu jadanik zerbitzu ofizialetan lan egin. 795 01:13:32,274 --> 01:13:33,976 Baina fabrika daukazu. 796 01:13:34,243 --> 01:13:36,578 Fabrika zigorra al da? 797 01:13:36,979 --> 01:13:42,484 Horra gaitzespenezko iritzi bat langileentzat, boterean egonik ere. 798 01:13:42,518 --> 01:13:44,420 Ez dut nik erabaki. 799 01:13:44,453 --> 01:13:47,556 Horrela konpontzen dira kasu hauek Sobiet Batasunean. 800 01:13:47,856 --> 01:13:52,961 Ama, gure gauzak eraman dituzte! Ezin izan ditut geldiarazi! 801 01:13:53,695 --> 01:13:55,264 Zer ari zarete? 802 01:13:58,333 --> 01:14:01,103 Tori, aita, zure egunkaria. 803 01:14:03,172 --> 01:14:04,173 Zer esan nahi du honek? 804 01:14:04,206 --> 01:14:07,009 Ministroaren agindua. Villa utzi beharra dago. 805 01:14:07,176 --> 01:14:10,112 -Beste bizileku bat izango duzue. -Non? 806 01:14:10,379 --> 01:14:12,448 Hemen da. 807 01:14:19,888 --> 01:14:21,557 Okerragoa izan zitekeen. 808 01:14:22,124 --> 01:14:25,527 Hemen jar ditzakezu umeak. 809 01:14:27,296 --> 01:14:29,164 Nor da emakume hori? 810 01:14:29,264 --> 01:14:31,533 Adiskide bat. 811 01:14:32,201 --> 01:14:35,971 Haren anaia aitarekin dago. Elkarrekin lan egingo dugu. 812 01:14:36,004 --> 01:14:39,241 Haren anaia espetxean dago, aita bezala? 813 01:14:41,043 --> 01:14:44,480 -Nork esan dizu hori? -Eskolan denek esaten dute. 814 01:14:57,059 --> 01:14:58,994 Zu al zara Londonova? 815 01:14:59,027 --> 01:15:01,396 Bai. Ezagutzen duzu nire senarra? 816 01:15:01,430 --> 01:15:04,566 Haren berri dut berarekin zeuden kideen bitartez. 817 01:15:04,867 --> 01:15:09,571 Lan bila nabil, eta presa handia dut. 818 01:15:09,738 --> 01:15:10,873 Ez dakit ezer egiten. 819 01:15:10,939 --> 01:15:13,275 Berdin dio. Erakutsiko dizugu. 820 01:15:13,342 --> 01:15:16,512 -Eta zu? -Lana aurkitu dut Autorenova-n. 821 01:15:16,545 --> 01:15:20,415 Oso ondo. Hemen ondoan da. Auzoak izango zarete. 822 01:15:21,016 --> 01:15:24,620 Nahi baduzu, hilabete amaieran has zaitezke. 823 01:15:24,686 --> 01:15:27,589 Oso ondo. Eskerrik asko. 824 01:15:27,689 --> 01:15:30,592 -Elkarrekin egon nahi genuke. -Ahal bada. 825 01:15:30,626 --> 01:15:33,862 Saiatuko gara hori konpontzen. 826 01:15:47,242 --> 01:15:49,478 Zatoz, ba! 827 01:15:53,749 --> 01:15:56,818 -Ihes eginarazi diezu. -Ez, ez. 828 01:15:56,885 --> 01:16:00,923 Bai, ba. Ohituta nago. Etengabe gertatzen zait. 829 01:16:01,223 --> 01:16:04,927 Ikusi duzu? Alderdiko idazkari nagusia atxilotu dute. 830 01:16:04,960 --> 01:16:07,930 Noraino joango ote dira? 831 01:16:07,930 --> 01:16:12,501 Gérardez hitz egiteko idatzi nion, ez ninduen sekula hartu. 832 01:16:12,568 --> 01:16:16,605 Bukatu da. Atxilotze honek dena argituko du. 833 01:16:16,638 --> 01:16:18,273 Zer diote zure egunkarian? 834 01:16:18,307 --> 01:16:21,443 Atxilotze guztien erantzulea bera omen dela. 835 01:16:21,476 --> 01:16:24,413 Eta Gérarden atxilotzearena ere bai. 836 01:16:24,446 --> 01:16:27,082 Bere politika ekonomiko penagarria ezkutatzeko… 837 01:16:27,082 --> 01:16:31,753 …purga bat egin zuen gaitzesten zituen arduradunen artean. 838 01:16:31,787 --> 01:16:36,525 Badakit zer diodan. Jakingo bazenu nola jazarri nauten! 839 01:16:37,159 --> 01:16:41,029 Ikusiko duzu. Laster askatuko dute Gérard. 840 01:16:41,296 --> 01:16:44,766 Alderdiaren egunkariko erredaktoreburua zen. 841 01:16:44,800 --> 01:16:47,603 Handik aste batzuetara, atxilotu egin zuten hura ere. 842 01:16:47,636 --> 01:16:52,608 Aitortu, eta estatuaren aurkako konspirazioaz salatu zuten. 843 01:16:52,708 --> 01:16:54,977 Kondenatu, eta exekutatu egin zuten. 844 01:16:58,814 --> 01:17:00,515 Hona hemen. 845 01:17:04,820 --> 01:17:07,322 Atsegin handia opa dizut. 846 01:17:18,900 --> 01:17:20,502 Eseri. 847 01:17:22,738 --> 01:17:24,606 Eseri, eseri. 848 01:17:30,078 --> 01:17:33,682 6 hilabetetan dozena bat galdetzaile nekatu dituzu. 849 01:17:33,749 --> 01:17:38,820 Komandantea bera ere nazkatu duzu azkenean. 850 01:17:39,588 --> 01:17:43,025 Ez kezkatu, ordea, ez dio axolarik. 851 01:17:43,058 --> 01:17:46,695 Hasieratik hasiko gara berriz. 852 01:17:48,430 --> 01:17:53,735 Galdetzaile asko ditugu oraindik, eta, batez ere… denbora asko. 853 01:17:53,769 --> 01:17:56,538 Zuri dena aitorrarazteko behar den denbora. 854 01:17:56,538 --> 01:17:57,606 Urtebete… 855 01:17:57,673 --> 01:17:59,107 Gehiago, behar izanez gero. 856 01:17:59,174 --> 01:18:01,009 Bost hilabete ditut zuri aitorrarazteko. 857 01:18:01,343 --> 01:18:03,679 Beraz, ez dut presarik. 858 01:18:03,879 --> 01:18:08,517 Ez dakizu zer-nolako katramila daukazun zain. 859 01:18:13,922 --> 01:18:15,057 Jantzi hau. 860 01:18:25,434 --> 01:18:28,403 Altxa zaitez, mesedez. 861 01:18:32,874 --> 01:18:34,076 Ibili. 862 01:18:37,279 --> 01:18:38,580 Ibili. 863 01:18:42,951 --> 01:18:44,219 Gerora jakin nuenez… 864 01:18:44,219 --> 01:18:48,156 …Kohoutek, antzinako erregimenean eta nazien okupazioa bitartean,… 865 01:18:48,156 --> 01:18:52,894 …polizia izan zen, errepresio antikomunistaren arduraduna. 866 01:18:53,228 --> 01:18:59,301 "1947an harremanak izan nituen Genevan Noel Fieldekin". 867 01:18:59,401 --> 01:19:01,937 Sinatu hau, mesedez. 868 01:19:01,970 --> 01:19:04,406 Baina alderdiak badaki. Txosten bat egin nuen horretaz. 869 01:19:04,940 --> 01:19:07,943 Hobeto, ba. Sinatu. 870 01:19:10,779 --> 01:19:12,814 Alderdiak ondo daki hori. 871 01:19:14,583 --> 01:19:18,120 "Harreman horietarako… 872 01:19:19,121 --> 01:19:24,159 …Noel Fieldek ordaindu zidan… 873 01:19:24,192 --> 01:19:25,260 Zenbat ordaindu zizun? 874 01:19:25,293 --> 01:19:30,632 "Harreman horietarako", ez; "harreman horiek bitartean"… 875 01:19:30,665 --> 01:19:34,803 Erietxeko gastuak ordaintzeko zen. Alderdiak baimena eman zidan. 876 01:19:34,836 --> 01:19:37,939 Nork dio ezetz? Beraz, dirua eman zizun? 877 01:19:37,973 --> 01:19:39,875 -Bai. -Zenbat? 878 01:19:39,975 --> 01:19:42,377 Ez naiz gogoratzen. Orain dela 5 urte izan zen. 879 01:19:42,444 --> 01:19:43,145 Ibili. 880 01:19:43,178 --> 01:19:45,847 Dirua ez zidan, ordea, harreman horiengatik eman! 881 01:19:45,881 --> 01:19:49,785 Nazien eremuetan gaixotutako nire birikak sendatzeko baizik! 882 01:19:50,352 --> 01:19:55,190 Alderdiak bazekien Fielden zerbitzua deportatu ohientzat zela! 883 01:20:10,405 --> 01:20:11,840 Segi. 884 01:20:25,921 --> 01:20:31,560 Zenbat diru eman zizun Fieldek? 300 suitzar libera? Gutxiago? 885 01:20:31,893 --> 01:20:34,029 -Gehiago. -Zenbat? 886 01:20:35,864 --> 01:20:38,333 -Bizpahiru bider gehiago. -Hormari begira. 887 01:20:38,366 --> 01:20:40,335 Demagun 800 libera. Bai? 888 01:20:40,735 --> 01:20:45,674 Gertaera bat finkatu dugu, ba. Gertaerak interesatzen zaizkit niri. 889 01:20:46,208 --> 01:20:48,677 "1947an… 890 01:20:48,710 --> 01:20:50,212 Hurbildu zaitez. 891 01:20:50,245 --> 01:20:57,786 …Noel Fieldek 800 suitzar libera eman zizkidan". 892 01:21:00,355 --> 01:21:02,591 Sinatuko al duzu? 893 01:21:05,026 --> 01:21:07,629 -Alderdiak ondo daki hori, ordea… -Mesedez. 894 01:21:10,899 --> 01:21:14,803 Szöny hiltzera kondenatu zuten Rajken epaiketan… 895 01:21:14,803 --> 01:21:17,906 …eta hark 300 libera baizik ez zituen jaso. 896 01:21:17,939 --> 01:21:20,942 -Baina nik… -Zure erietxerako zen, badakit. 897 01:21:20,976 --> 01:21:23,912 Inork ez du kontrakoa esan. 898 01:21:26,615 --> 01:21:29,084 "1947an, Suitzan nengoela… 899 01:21:29,084 --> 01:21:32,387 …Noel Field estatubatuar espioiarekin harremana izan nuen". 900 01:21:32,420 --> 01:21:33,922 Sina ezazu hau. 901 01:21:33,955 --> 01:21:38,393 Ez. 1947an ez nekien Noel Field espioia zenik. 902 01:21:38,660 --> 01:21:42,297 Noel Field estatubatuar espioi bat al da? 903 01:21:42,464 --> 01:21:43,298 Bai. 904 01:21:43,331 --> 01:21:48,169 Rajk traidorearen epaiketan argi geratu zen Field espioi bat zela? 905 01:21:48,236 --> 01:21:49,104 Bai. 906 01:21:49,571 --> 01:21:55,110 Alderdiaren ebazpen honetan Rajk traidorea kondenatzen duzu. 907 01:21:55,143 --> 01:21:59,114 -Ebazpen hori sinatu zenuen? -Bai. 908 01:21:59,147 --> 01:22:01,483 -Ezkutatzeko azpijoko bat… -Ez! 909 01:22:03,084 --> 01:22:08,657 Rajken epaiketak argi finkatu zuen 1947an Field espioi bat zela. 910 01:22:08,823 --> 01:22:13,662 Bai, baina 1947an ez genekien Field espioia zela. 911 01:22:13,762 --> 01:22:19,301 1947an Necker espioiarekin harremanetan jarri zinen… 912 01:22:19,334 --> 01:22:23,104 -…zeina 1949an harrapatu baitzuten? -Bai. 913 01:22:23,138 --> 01:22:24,806 Esazu, ba. 914 01:22:27,208 --> 01:22:31,513 "1947an, Suitzan nengoen artean, harremanetan egon nintzen… 915 01:22:31,546 --> 01:22:33,715 …Noel Field estatubatuar espioiarekin". 916 01:22:33,715 --> 01:22:39,054 Bai, baina 1947an ezin nuen jakin 1949an agerian geratuko zena. 917 01:22:39,120 --> 01:22:43,158 1947an inork ezin zuen aurrez jakin Noel Field espioia zela! 918 01:22:57,973 --> 01:22:59,708 Oso ondo. 919 01:23:00,475 --> 01:23:05,714 Gertaera bakoitza objektiboki balioztatu beharra dago. 920 01:23:05,714 --> 01:23:09,150 Gero balioztatuko dugu alde subjektiboa. 921 01:23:10,552 --> 01:23:13,922 Noel Field estatubatuar espioi bat zen. 922 01:23:13,922 --> 01:23:18,326 -Harremanetan egon zinen harekin. -Bai, zeren eta… 923 01:23:18,360 --> 01:23:21,429 -Zer-nolako harremanetan? -Zeren eta… 924 01:23:21,496 --> 01:23:25,266 Espioi-harremanetan. 925 01:23:25,333 --> 01:23:27,769 -Ez horixe! -Bere izenez izendatu gauzak. 926 01:23:27,836 --> 01:23:31,673 Ez horixe! Gaixorik eta dirurik gabe nengoen… 927 01:23:31,706 --> 01:23:34,242 …eta hura erietxe baten zuzendaria zen Genevan! 928 01:23:34,275 --> 01:23:37,278 Ez naiz gizarte-laguntzaile bat. 929 01:23:44,119 --> 01:23:47,856 Nola egin zenituen espioi-harremanak Noel Fieldekin? 930 01:23:47,889 --> 01:23:50,458 Ez zen espioi-harremana. 931 01:23:50,558 --> 01:23:53,428 Hau sinatua duzu. 932 01:23:53,461 --> 01:23:55,530 "1947an, Suitzan nengoen artean… 933 01:23:55,563 --> 01:23:59,868 …Noel Field estatubatuar espioiarekin harremana izan nuen". 934 01:23:59,901 --> 01:24:05,940 "1947an, Suitzan, Noel Fieldek 800 suitzar libera eman zizkidan". 935 01:24:05,974 --> 01:24:07,942 Gertaera horiek lot itzazu. 936 01:24:08,376 --> 01:24:09,978 Erietxerako! 937 01:24:10,045 --> 01:24:13,548 Estatubatuar espioi batek buruzagi komunista bati erietxea ordaindu? 938 01:24:13,782 --> 01:24:16,885 Gertaerak aipatzen besterik ez gara ari. 939 01:24:16,918 --> 01:24:21,589 Berriz diotsut: alderdi subjektiboak… 940 01:24:22,557 --> 01:24:26,261 …geroztikako fase batean landuko dira. 941 01:24:29,097 --> 01:24:32,600 "1947an Noel Fieldekin harremanetan jarri nintzen". 942 01:24:32,634 --> 01:24:34,836 "Field estatubatuar espioia zenez… 943 01:24:34,936 --> 01:24:38,306 Modurik zuretzat onenean laburbildu dut. 944 01:24:38,339 --> 01:24:44,179 …espioi-harremanak izateaz objektiboki erruduna naiz". 945 01:24:44,245 --> 01:24:48,316 "Garai hartan, Noel Fieldek 800 suitzar libera eman zizkidan". 946 01:24:48,583 --> 01:24:51,352 Horra. Sinatu nahi baduzu… 947 01:24:51,419 --> 01:24:55,657 Ikusten duzunez, alderdi subjektibo guztiak kendu ditut. 948 01:24:55,790 --> 01:24:56,958 Barkatu. 949 01:25:07,135 --> 01:25:11,106 Kopia ere bai. Itzulpenerako da. 950 01:25:16,377 --> 01:25:19,280 Kamarada aholkularientzat. 951 01:25:20,615 --> 01:25:22,684 Ahaztu egin zait. 952 01:25:25,386 --> 01:25:30,291 Emaztearen gutun bat daukat zuretzat. 953 01:25:32,694 --> 01:25:35,463 Gero, lo pixka bat egingo duzu. 954 01:25:43,004 --> 01:25:44,973 Arauzko jarrera. 955 01:26:02,323 --> 01:26:03,525 Eseri. 956 01:26:04,359 --> 01:26:07,562 Nagusiari ahaztu egin zaio eranskin txiki hau zuri sinaraztea. 957 01:26:07,595 --> 01:26:10,331 "Nazioarteko Brigadetako boluntario ohiek aitortzen dute… 958 01:26:10,365 --> 01:26:12,567 …trotskistak eta traidoreak direla… 959 01:26:12,567 --> 01:26:17,605 …eta haien buru izateak haien mailan jartzen nau, objektiboki". 960 01:26:17,672 --> 01:26:18,706 Sinatu. 961 01:26:20,108 --> 01:26:23,878 Gero, nahi baduzu, zeure familiari idatzi ahal izango diozu. 962 01:26:28,082 --> 01:26:36,257 "Gazteria Komunistan, Smirkovskyren gidaritzapean lan egina nintzen". 963 01:26:36,291 --> 01:26:43,131 "Haren iragan trotskista ondo ezaguna da". 964 01:26:43,565 --> 01:26:44,899 Ez dut sekula hori esan. 965 01:26:45,466 --> 01:26:47,635 Ez zenuen Smirkovskyrekin lan egin? 966 01:26:47,769 --> 01:26:50,038 Bai, baina ez dut sekula esan trotskista denik. 967 01:26:50,939 --> 01:26:54,209 Hori berak esan zuen. 968 01:26:56,711 --> 01:26:59,881 -Haren sinadura ezagutzen duzu? -Ez. 969 01:26:59,914 --> 01:27:05,053 Harena da, ba. Baieztatu besterik ez duzu egingo haren aitorpena. 970 01:27:10,558 --> 01:27:15,230 Konbentzituta gaude Espainiara joan aurretik trotskista zinela. 971 01:27:15,263 --> 01:27:17,332 Nondik atera duzu hori? 972 01:27:17,632 --> 01:27:19,334 Hau idatzi behar da. 973 01:27:19,400 --> 01:27:24,639 1936an, ostatu eman zenion Moskuko zure hotelean… 974 01:27:24,672 --> 01:27:29,577 …Wagner delako trotskista bati, alderditik boteari. 975 01:27:29,611 --> 01:27:33,281 Zalantzak zenituen Moskuko epaiketaz. 976 01:27:34,349 --> 01:27:38,119 Zerbait sartu beharra daukat galdera honetan. 977 01:27:38,152 --> 01:27:40,121 Hurbildu zaitez. 978 01:27:41,556 --> 01:27:46,628 "Moskun, trotskista asko atxilotu zituzten hotel batean bizi nintzen". 979 01:27:46,661 --> 01:27:52,600 Errepublikako lehendakaria eta alderdiko idazkaria poztuko dira. 980 01:27:52,634 --> 01:27:54,836 Hotel berean bizi izan ziren. 981 01:27:54,936 --> 01:28:00,875 Hain zuzen ere. Alderdiko idazkari nagusi ohia… 982 01:28:01,476 --> 01:28:03,378 …hemen dago. 983 01:28:04,279 --> 01:28:10,118 Ez egin ilusiorik. Horrek ez zaitu errugabetuko. Aitzitik. 984 01:28:10,151 --> 01:28:12,820 Postu garrantzitsuetan jarri zintuztetela frogatzen du horrek… 985 01:28:12,854 --> 01:28:16,357 …estatubatuar inperialisten mesedetan. 986 01:28:16,591 --> 01:28:20,962 -Zuk diozu hori. -Ez, berak esango du. 987 01:28:20,995 --> 01:28:24,399 Eta zuk hark esandakoa baieztatuko duzu. Hasia da jadanik. 988 01:28:24,699 --> 01:28:26,868 Ez dut sekula halakorik sinatuko. 989 01:28:28,336 --> 01:28:32,373 Bai. Sinatuko duzu. Besteek bezala. 990 01:28:35,243 --> 01:28:38,746 Zer uste duzu, alderdiak arinkeriaz atxilotu duela idazkari nagusia? 991 01:28:40,815 --> 01:28:44,686 Idazkariak gutun asko trukatzen zituen Zilliacus britainiarrarekin. 992 01:28:44,752 --> 01:28:48,923 Posta diplomatikoz bidaltzen ziren gutunak: zure zerbitzutik, alegia. 993 01:28:48,990 --> 01:28:50,491 Zenbat gutun? 994 01:28:50,525 --> 01:28:52,527 Zilliacusek bake-mugimenduan ziharduen. 995 01:28:52,593 --> 01:28:55,763 "Intelligent Service"ko agentea zen Zilliacus. 996 01:28:55,830 --> 01:29:01,002 Erantsi. "Adierazten dut jaso eta bidali nituela…" 997 01:29:01,035 --> 01:29:04,572 -Zenbat gutun? Lau? Bost? -Ez, bi. 998 01:29:06,708 --> 01:29:07,942 "Bost". 999 01:29:11,879 --> 01:29:15,216 Itzultzera eramango dut. Gero sinatuko duzu. 1000 01:29:26,961 --> 01:29:29,097 Jantzi hori berriz! 1001 01:29:29,697 --> 01:29:31,933 Eta ibili. Ibili! 1002 01:29:34,502 --> 01:29:38,272 Itzulita dago. Orain sina dezakezu. 1003 01:29:43,111 --> 01:29:45,480 Gero lotara joango zara. 1004 01:29:46,614 --> 01:29:48,116 Zer! 1005 01:29:48,149 --> 01:29:50,651 Ez da berdina. Itxaron, irakurri egingo dut. 1006 01:29:50,718 --> 01:29:52,487 Kopia da. 1007 01:29:52,820 --> 01:29:54,655 Ez, ez da gauza bera! 1008 01:29:54,722 --> 01:29:56,391 Bai. Nekatuta zaude. 1009 01:29:56,457 --> 01:29:58,826 -Ez duzu kopia idatzi. -Bai, ba. 1010 01:29:58,893 --> 01:30:01,562 -Ez. -Zoaz lotara. 1011 01:30:06,000 --> 01:30:09,337 Zuk sinatutako galdeketa batzuen ondorioz… 1012 01:30:09,404 --> 01:30:11,639 …eta hala baieztatzen dute hainbat lekukotasunek… 1013 01:30:11,639 --> 01:30:15,143 …zuk entregatu zenion Gestapori batzorde zentral klandestinoa… 1014 01:30:15,143 --> 01:30:18,813 …eta Fuciken heriotza eragin zenuen hala, zeharka. 1015 01:30:18,846 --> 01:30:22,683 Lekukotasunak? Zer da zikinkeria hori? 1016 01:30:22,750 --> 01:30:25,686 Material hori guztia laburtu behar dugu. 1017 01:30:25,753 --> 01:30:31,292 "Frantzian paper faltsuak eman, eta Klecanen itzulera antolatu nuen". 1018 01:30:31,793 --> 01:30:35,530 Klecan Espainiako zuen talde trotskistako burua zela esan zenuen. 1019 01:30:35,596 --> 01:30:38,800 Eta talde horren buruzagitzat aitortu duzu hemen zeure burua. 1020 01:30:38,833 --> 01:30:41,836 -Zer egin esan zidaten… -Eserita egon. 1021 01:30:41,869 --> 01:30:45,940 Zer egin esan zidaten. Klecan Frantzian zegoen. 1022 01:30:45,940 --> 01:30:50,344 Espetxetik atera genuen, eta paper faltsuak eman… 1023 01:30:50,378 --> 01:30:54,282 Klecanek entregatu zizkion Fuck eta batzorde zentrala Gestapori? 1024 01:30:54,315 --> 01:30:57,385 -Klecanek ez zion torturari eutsi. -Nola dakizu? Han al zeunden? 1025 01:30:57,452 --> 01:30:59,887 -Esan egin zidaten. -Ez dago frogatuta. 1026 01:30:59,954 --> 01:31:03,624 Baina zure talde trotskistako batzuek diote entzun zizutela… 1027 01:31:03,624 --> 01:31:06,627 …batzorde zentrala Gestapori entregatzeko Klecani agintzen. 1028 01:31:06,627 --> 01:31:09,230 -Klecan… -Lekukotasunak dauzkagu. 1029 01:31:09,330 --> 01:31:12,033 Batzorde zentral klandestinoaren kontu hori… 1030 01:31:12,200 --> 01:31:15,470 …Reicinen galdeketan dago, eta sinatu du dagoeneko. 1031 01:31:16,304 --> 01:31:18,873 Tori. Alda itzazu. 1032 01:31:21,375 --> 01:31:26,247 "Espainian, begikoago nituen buruzagi anarkistak… 1033 01:31:26,814 --> 01:31:28,916 …alderdikoak baino". 1034 01:31:28,983 --> 01:31:31,018 Ez, ez dut hori sinatuko. 1035 01:31:31,018 --> 01:31:36,190 Espainian, Pasionaria eta Durruti bezalako buruzagiak miresten nituen. 1036 01:31:44,499 --> 01:31:46,701 Ibili. 1037 01:31:56,043 --> 01:31:58,412 Ibiltzeko esan zaizu! 1038 01:31:58,880 --> 01:32:01,716 Hainbat egun daramatzagu kontu honekin trabatuta. 1039 01:32:01,749 --> 01:32:04,519 Nire irteera atzeratu ere egin behar izan dut. 1040 01:32:05,620 --> 01:32:08,289 Zure gaztaroko jarduera anarkista kontuan hartuta… 1041 01:32:08,356 --> 01:32:10,591 -Ez dut jarduera anarkistarik izan. -Bai! 1042 01:32:10,591 --> 01:32:12,960 Prefektura bat leherrarazi nahi izan zenuen. 1043 01:32:13,094 --> 01:32:14,762 15 urte nituen, ordea. 1044 01:32:14,795 --> 01:32:17,398 Joerak gorpuzten diren garaia da. 1045 01:32:17,465 --> 01:32:20,101 Hau formala hutsa da. Eskuburdinak. 1046 01:32:20,134 --> 01:32:22,803 Ezin zaitugu oinarri horrekin epaitu. 1047 01:32:24,272 --> 01:32:27,241 Txosten administratibo hutsak dira. 1048 01:32:27,275 --> 01:32:31,212 Alderdiak material gutxirekin zigor zorrotz batera kondena zaitzake… 1049 01:32:31,212 --> 01:32:34,282 …edo material askorekin zigor txiki batera. 1050 01:32:34,482 --> 01:32:38,586 Alderdiaz erabat fidatzea da zure aukera bakarra. 1051 01:32:43,424 --> 01:32:48,896 Horra. Oporrak hartu ahal izango ditut, beraz. 1052 01:32:50,498 --> 01:32:53,334 "Albaceten, Nazioarteko Brigaden Egoitza Nagusian… 1053 01:32:53,334 --> 01:32:57,405 -…Dapchevith titista ezagutu nuen". -Ez. 1054 01:32:57,438 --> 01:32:59,273 Zuk aurretik esandakoa laburtzen ari naiz. 1055 01:32:59,307 --> 01:33:05,947 Ez! Dapchevitch ezagutu nuen, eta baita ere Luigi Longo, Pajetta… 1056 01:33:06,013 --> 01:33:08,282 Hormari begira! 1057 01:33:08,983 --> 01:33:11,185 Hori ez zaigu oraindik interesatzen. 1058 01:33:11,252 --> 01:33:13,988 Ez dut sekula "titista" hitza esan. 1059 01:33:14,021 --> 01:33:16,090 Ez da hitz bat! 1060 01:33:16,123 --> 01:33:20,094 Gure etsaiak definitzeko kontzeptu politiko bat da! 1061 01:33:20,127 --> 01:33:23,664 Baina 1937an, Espainian, jugoslaviar komunistak zeuden… 1062 01:33:23,664 --> 01:33:25,099 …ez zegoen titistarik. 1063 01:33:25,099 --> 01:33:29,870 Ministroordea izan zara? Ez dakizu dialektikaren hastapena ere. 1064 01:33:29,937 --> 01:33:36,143 Alderdiak gaur ezarritako egien argitan epaitu behar da iragana. 1065 01:33:36,310 --> 01:33:38,980 Ba al dakizu titismoa zer den? 1066 01:33:39,146 --> 01:33:41,782 Esan ezazu! 1067 01:33:42,883 --> 01:33:45,453 Titismoaren salaketa onartu nuen. 1068 01:33:45,486 --> 01:33:48,122 Ez aipatu onarpen hori! 1069 01:33:48,155 --> 01:33:51,726 Dapchevich titista da, Titoren ministroa denez. 1070 01:33:54,862 --> 01:33:59,400 Eguna ikusten duzu? Ez zara hau sinatu aurretik oheratuko! 1071 01:33:59,967 --> 01:34:01,235 Egun on. 1072 01:34:02,003 --> 01:34:05,973 -Zer moduz oporrak? -Sasoian etorri naiz. 1073 01:34:06,007 --> 01:34:08,709 Premia dugu. Hemen, zaharrak berri. 1074 01:34:08,876 --> 01:34:12,713 Bazterrak nahasten betiere. Ezagun du judua dela. 1075 01:34:13,080 --> 01:34:17,485 Emazteari Frantziara itzultzeko esanez aholku ona eman diozu. 1076 01:34:17,518 --> 01:34:19,754 Hori zuen onena. 1077 01:34:19,820 --> 01:34:21,322 Ikusi duzu? 1078 01:34:22,857 --> 01:34:26,327 Zer ba? Ez al diozu idatzi? 1079 01:34:28,029 --> 01:34:30,398 Eseri, eseri. 1080 01:34:32,833 --> 01:34:36,070 Alderdiko zuzendaritzak txosten bat eskatu du… 1081 01:34:36,203 --> 01:34:38,873 …honen guztiaren laburpena izango dena… 1082 01:34:38,906 --> 01:34:41,909 …eta zure jarduera guztiak islatuko dituena. 1083 01:34:41,942 --> 01:34:47,214 Kamarada aholkulariei bururatu zaie hori, denbora irabazteko. 1084 01:34:47,348 --> 01:34:50,084 -Urkatu egingo naute. -Ez horixe. 1085 01:34:50,117 --> 01:34:54,689 Txostena ez da epaitegiarentzat, barruko lan-txosten bat da. 1086 01:34:55,589 --> 01:34:58,859 Zurekin akusatutakoek sinatu dute jadanik berena. 1087 01:34:58,893 --> 01:35:00,961 Zureak baino askoz larriagoak dira. 1088 01:35:01,028 --> 01:35:04,598 "1947an, Genevan, espioi-harremanak izan nituen Noel Fieldekin… 1089 01:35:04,699 --> 01:35:06,701 …estatubatuar agente ezagunarekin". 1090 01:35:06,734 --> 01:35:11,906 "Nik emandako informazioa 800 suitzar liberarekin ordaindu zidan". 1091 01:35:11,939 --> 01:35:15,042 Nik emandako informazioa ordaindu? 1092 01:35:15,810 --> 01:35:17,978 Ezinezkoa da, baina! 1093 01:35:18,312 --> 01:35:21,916 Alderdiak formulazio hori onartu du. 1094 01:35:21,949 --> 01:35:25,820 Berak bezala egizu. Komunista ona zarela erakuts ezazu. 1095 01:35:25,886 --> 01:35:27,922 Espioi trotskista naizela sinarazi nahi didazu? 1096 01:35:27,922 --> 01:35:33,127 Oraindik komunista zarelako lortu duzu zeure hutsegiteak aitortzea. 1097 01:35:35,296 --> 01:35:40,067 Aitorpenak dira autokritikaren formarik gorena. 1098 01:35:40,067 --> 01:35:46,574 Eta autokritikaren sena da komunistaren bertute nagusia. 1099 01:35:51,912 --> 01:35:54,682 Zuzenketak eskatzen dituzte. 1100 01:35:54,682 --> 01:36:00,287 Hajdu zure adiskideaz. "Sionista" jarri "trotskista"ren ordez. 1101 01:36:00,321 --> 01:36:02,656 Judua da, ez sionista. 1102 01:36:02,690 --> 01:36:05,126 Herri-demokrazia batean gaude. 1103 01:36:05,126 --> 01:36:08,229 "Judu" hitza laido bat da. "Sionista" idatziko dugu. 1104 01:36:08,596 --> 01:36:11,499 "Sionista" kalifikatzaile politiko bat da. 1105 01:36:11,532 --> 01:36:15,703 "Judu" hitza debekatuta dago Errusian. "Hebrear" esaten da. 1106 01:36:15,703 --> 01:36:19,039 "Hebrear" esan, ba. "Sionista" ez da gauza bera. 1107 01:36:19,039 --> 01:36:21,542 "Hebrear" hitzak ez du belarrira ondo ematen. 1108 01:36:21,609 --> 01:36:25,212 "Sionista" idatziko dugu. Hala agindu digute. 1109 01:36:28,449 --> 01:36:30,351 Horra. Goazen aurrera. 1110 01:36:30,384 --> 01:36:34,288 Itxaron. Hau fiskalaren prozedura da. 1111 01:36:34,321 --> 01:36:39,894 Gero, defentsarena idatziko dugu, zuk diktatuta. 1112 01:36:44,498 --> 01:36:48,202 Sekula ez zen defentsarako txostenik egin. 1113 01:36:49,336 --> 01:36:52,807 "Trotskista", "titista", "burges", "nazionalista" entzutearen poderioz… 1114 01:36:52,807 --> 01:36:54,909 …hitz horiek zentzu guztia galtzen dute. 1115 01:36:54,975 --> 01:36:56,310 Behartu izan banindute esatera… 1116 01:36:56,310 --> 01:37:01,315 …"Nire seme Michel trotskistak urtebete du", sinatu egingo nukeen. 1117 01:37:01,348 --> 01:37:03,517 Irtenbide bakarra nuen: suizidioa. 1118 01:37:03,551 --> 01:37:05,419 Bi aldiz saiatu nintzen. 1119 01:37:05,486 --> 01:37:08,455 Eta komunista zara, hala ere. Ez dut ulertzen. 1120 01:37:08,522 --> 01:37:10,558 Edo bai. Fedea da. 1121 01:37:10,591 --> 01:37:12,459 Eliza maite ez duten fededunak zarete. 1122 01:37:12,526 --> 01:37:13,761 Zein? 1123 01:37:13,828 --> 01:37:18,365 Asko daude. Eta Jainkoa hilik dago. Orain izan gaitezke komunista. 1124 01:37:18,532 --> 01:37:20,501 Zer gertatu zitzaion Field hari? 1125 01:37:21,068 --> 01:37:26,240 1955ean, Hungarian, espetxetik irten, eta birgaitu egin zuten. 1126 01:37:26,273 --> 01:37:29,176 Hungarian dago oraindik ere. Ez du mendebaldera etorri nahi izan. 1127 01:37:29,276 --> 01:37:33,013 Zer zen, azken finean? Estatubatuar agentea edo errusiar agentea? 1128 01:37:33,180 --> 01:37:35,082 Bere oroimenak idatziko ditu, beharbada. 1129 01:37:35,249 --> 01:37:37,017 Zergatik aukeratu zuten rol hura jokatzeko? 1130 01:37:37,751 --> 01:37:39,854 Espainiako gerra ondoren… 1131 01:37:39,854 --> 01:37:43,023 …estatubatuarren zerbitzu bat zuzendu zuen iheslariei laguntzeko… 1132 01:37:43,057 --> 01:37:44,291 …Marseillan eta Genevan. 1133 01:37:44,291 --> 01:37:48,329 Han ezagutu zituen Europako Erdialdeko komunista asko. 1134 01:37:48,395 --> 01:37:51,799 Aldi berean Allen Dullesekin harremanetan segitzen zuen… 1135 01:37:51,799 --> 01:37:54,735 …zeina estatubatuarren informazio sare baten burua baitzen. 1136 01:37:54,768 --> 01:37:59,473 Ez da hain sinplea. Sobiet Batasuna eta Estatu Batuak aliatuak ziren. 1137 01:37:59,540 --> 01:38:01,275 Gero, Gerra Hotza etorri zen. 1138 01:38:01,475 --> 01:38:03,878 Orduan estatubatuarrek Field beren zerbitzutik bota zuten… 1139 01:38:03,878 --> 01:38:05,980 …komunista gehiegi ezagutzen zituelako. 1140 01:38:05,980 --> 01:38:09,483 Eta estatubatuar agentetzat aurkeztu zuten sobietarrek. 1141 01:38:09,550 --> 01:38:14,822 20 hilabete daramatzazu, ba, espetxean eta galdeketetan. 1142 01:38:15,189 --> 01:38:19,360 Buruz ikasi hau: galderak eta erantzunak. 1143 01:38:19,426 --> 01:38:21,328 Eramazue. 1144 01:38:22,396 --> 01:38:25,132 Benda jar ezazu. 1145 01:38:26,133 --> 01:38:30,738 "Estatuaren kontrako konpirazioaren zure jardunaz den-dena esan duzu?" 1146 01:38:30,771 --> 01:38:34,241 "Bai, ez dut ezer ezkutatu ez instrukzioan eta ez epaitegian". 1147 01:38:34,241 --> 01:38:38,012 "Aitortzen dut konspirazioan parte hartu dudala". 1148 01:38:45,920 --> 01:38:48,122 Zure testua esazu hark hitz egiten bukatzean. 1149 01:38:48,122 --> 01:38:50,758 Entsaiatu dugun bezala. 1150 01:38:56,764 --> 01:38:59,166 -Hemen zaudete. -Badaki bere testua. 1151 01:38:59,199 --> 01:39:00,935 Kendu hau. 1152 01:39:02,269 --> 01:39:07,107 Ez duzu itxura onik. Zenbat aldiz astean ateratzen zara patiora? 1153 01:39:07,141 --> 01:39:08,976 Sekula ez 21 hilabetetan. 1154 01:39:09,009 --> 01:39:13,547 Sekula ez? Eskerrak amaierara heldu garen! 1155 01:39:14,715 --> 01:39:18,552 Ez da beti erraza izan. Jarri berriz hau. 1156 01:39:18,819 --> 01:39:24,124 Zure buruzagiaren eta gaizkideen aurrez aurre jarriko zaitugu orain. 1157 01:39:24,825 --> 01:39:30,164 Aurrez aurreko honetako jarreraz txostena eskatu digu alderdiak. 1158 01:39:33,968 --> 01:39:35,469 Kendu benda. 1159 01:39:38,706 --> 01:39:40,507 Eseri hor. 1160 01:39:41,709 --> 01:39:45,045 …maiz bidaiatzen zuen herri-demokrazietara. 1161 01:39:45,079 --> 01:39:49,416 …hemen nirekin harremanetan zegoen, Polonian Gomulkarekin… 1162 01:39:49,483 --> 01:39:52,319 …Jugoslavian Titorekin eta haren faxistekin… 1163 01:39:52,419 --> 01:39:55,622 …Hungarian Rajkekin, eta Bulgarian Kostovekin. 1164 01:39:55,756 --> 01:39:59,860 Elkarrekin geunden, azkenean, tranpa berean harrapatuak. 1165 01:39:59,893 --> 01:40:03,497 Alderdiko idazkari nagusia, lehen atxiloketak agindu zituena… 1166 01:40:03,731 --> 01:40:07,267 …eta segurtasun-ministroa, epaiketa bideratu zuena… 1167 01:40:07,334 --> 01:40:09,370 …sobietar aholkulariekin batera. 1168 01:40:09,403 --> 01:40:14,208 Estatuaren aurkako konspirazioa hainbat elementurekin eraiki nuen. 1169 01:40:14,208 --> 01:40:17,444 Gero jakin nuen idazkari nagusia bere burua hiltzen saiatu zela… 1170 01:40:17,444 --> 01:40:19,780 …buruarekin horma joz. 1171 01:40:19,847 --> 01:40:23,317 Berriz egin ez zezan, bigungarriak jarri zizkioten ziegan. 1172 01:40:23,417 --> 01:40:26,020 Beste batean, bakarrik zegoela… 1173 01:40:26,186 --> 01:40:29,723 …atea giltzaz itxi, eta bere burua urkatu nahi izan zuen. 1174 01:40:29,757 --> 01:40:32,726 Atea bota, eta doi-doi salbatu zuten. 1175 01:40:32,726 --> 01:40:35,396 Haren salbatzaileari domina bat eman zioten balentria harengatik. 1176 01:40:35,429 --> 01:40:38,766 …gerra aurretik eta bitartean mendebaldean bizi izandako gizonak. 1177 01:40:38,766 --> 01:40:43,937 Hala sartu nuen alderdian Bedrich Geminder nazionalista burgesa… 1178 01:40:43,971 --> 01:40:47,608 …eta, segurtasunean, Josef Pavel eta Karel Šváb… 1179 01:40:47,608 --> 01:40:50,444 …kanpo-harremanetan, ministroordea… 1180 01:40:50,644 --> 01:40:53,714 Zergatik hemen ezeztatu? Inork ez du jakingo. 1181 01:40:53,747 --> 01:40:57,217 Aurrez aurreko honetako jarreraz txostena eskatu digu alderdiak. 1182 01:40:57,284 --> 01:40:59,453 Ezeztatu egiten baduzu, ateak itxita izango da epaiketa. 1183 01:40:59,453 --> 01:41:03,323 Bizirik iraun behar da. Epaiketan esango duzu egia. 1184 01:41:05,793 --> 01:41:08,495 Hau dena sinatu duzu. 1185 01:41:11,331 --> 01:41:14,768 Estatuaren aurkako konspirazioan parte hartu nuen… 1186 01:41:14,902 --> 01:41:17,671 …alderdiko idazkari nagusiaren gidaritzapean. 1187 01:41:17,971 --> 01:41:22,476 Talde trotskistaren ardura nuen kanpo-harremanetarako ministerioan. 1188 01:41:25,746 --> 01:41:29,583 Ondo egin duzu guk emandako testuari atxikiz. 1189 01:41:29,616 --> 01:41:33,520 Horri esker, epaiketa publikoan agertuko zara. 1190 01:41:34,455 --> 01:41:39,526 Idazkari nagusiak zuzendaritza ideologikora mugatzen du bere rola. 1191 01:41:39,827 --> 01:41:44,698 Moskun Bukharinek gauza bera egin, baina lepoa galdu zuen. 1192 01:41:44,698 --> 01:41:50,003 Orain hau dena ikasi behar duzu. 1193 01:41:50,037 --> 01:41:52,306 Ez kezkatu. Bera hor egongo da. 1194 01:41:52,339 --> 01:41:58,512 "Espioitzari buruzko zenbat gutun bidali zenizkion Zilliacusi?" 1195 01:41:58,779 --> 01:42:00,447 Erantzuna. 1196 01:42:00,814 --> 01:42:06,787 "Bi, edo bost. Ez nituen erregistratu, aztarnarik ez uzteko". 1197 01:42:06,820 --> 01:42:10,424 Fiskala: "Zehatzagoa izan. Hamar gutun omen ziren". 1198 01:42:10,591 --> 01:42:11,792 Erantzuna. 1199 01:42:11,859 --> 01:42:15,162 "Onartzen dut hamar izan zitezkeela". 1200 01:42:21,869 --> 01:42:23,370 Injekzioa. 1201 01:42:27,241 --> 01:42:29,309 Kaltzioa da. 1202 01:42:30,744 --> 01:42:32,813 Berotu egiten zaitu, ezta? 1203 01:42:32,846 --> 01:42:37,918 Gazta bat bezain zuri zaude. Konpondu egin beharko da hori. 1204 01:42:38,719 --> 01:42:42,723 "Nire sen burgesaren eraginez, karrera egiteko helburuz… 1205 01:42:42,723 --> 01:42:43,824 Ez! 1206 01:42:45,826 --> 01:42:48,595 "Nire sen burgesaren eraginez, karrera egiteko helburuz… 1207 01:42:48,662 --> 01:42:52,366 Ez. "Neurekoia." "Burgesa eta neurekoia". 1208 01:42:54,568 --> 01:43:01,175 "Nire sen burges eta neurekoiaren eraginez, karrera egiteko helburuz… 1209 01:43:01,208 --> 01:43:04,411 …mendebaldean bizi izan nintzenean kosmopolita bihurtu nintzen… 1210 01:43:04,444 --> 01:43:07,347 …eta alde burgesera joan nintzen. 1211 01:43:07,381 --> 01:43:09,516 Oso ondo dago. 1212 01:43:09,550 --> 01:43:12,252 Ez, ez dago batere ondo. 1213 01:43:12,986 --> 01:43:15,889 Testua ondo dago. 1214 01:43:15,923 --> 01:43:19,459 Ez duzu inor konbentzituko erruduna zarela. 1215 01:43:19,893 --> 01:43:22,930 Ikasi 15 orri hauek ostegunerako. 1216 01:43:22,963 --> 01:43:27,801 Egiatasun handiagoz hitz egin behar duzu. 1217 01:43:28,435 --> 01:43:31,872 Ez dakizu zer suertea duzun epaiketa horretan egoteaz. 1218 01:43:31,872 --> 01:43:34,775 Ez zara jadanik akusatu nagusia. 1219 01:43:34,808 --> 01:43:38,011 -Injekziorako da? -Bai, 5 baizik ez dira geratzen. 1220 01:43:38,245 --> 01:43:41,248 Ondo dago hori. Kolorea ematen du. 1221 01:43:42,082 --> 01:43:43,951 Kendu hori. 1222 01:43:47,888 --> 01:43:50,824 Novak doktorea, Estatuko Epaitegiko lehendakaria. 1223 01:43:50,891 --> 01:43:54,261 Kondenatua izan zara? 1224 01:43:54,294 --> 01:44:00,634 Bai, bi aldiz. 1931n eta 1933n. Gero Parisen, 1942an. 1225 01:44:00,834 --> 01:44:02,936 Zer arrazoirengatik? 1226 01:44:02,970 --> 01:44:05,939 Lehenengoan, jarduera komunistagatik. 1227 01:44:05,973 --> 01:44:09,743 Bigarrenean, nazien kontrako borrokan parte hartzeagatik. 1228 01:44:10,077 --> 01:44:12,079 Ez ezazu hori idatzi. 1229 01:44:12,312 --> 01:44:14,581 Ba al duzu abokaturik? 1230 01:44:14,615 --> 01:44:16,016 Ez, eta ez dut nahi. 1231 01:44:16,083 --> 01:44:19,319 Legeak hala eskatzen du. Estatuak bat jarriko dizu. 1232 01:44:20,454 --> 01:44:22,489 Ruzick jauna, zure abokatua. 1233 01:44:27,194 --> 01:44:31,765 Zure kasua larria den arren, ondo zaintzen zaitu estatuak. 1234 01:44:31,932 --> 01:44:33,767 Mimatu ere bai. 1235 01:44:33,800 --> 01:44:36,637 Bazkatu egiten nau, antzara bat bezala. 1236 01:44:36,637 --> 01:44:39,139 -Zer diozu? -Larria omen da nire kasua? 1237 01:44:39,172 --> 01:44:41,275 Heriotza-zigorraren arriskuan zaude. 1238 01:44:41,308 --> 01:44:45,545 Zigor hori merezi duzu, hala aurreikusten du legeak. 1239 01:44:45,712 --> 01:44:49,616 Bide bakarra duzu zigor arinago bat izateko… 1240 01:44:49,616 --> 01:44:52,753 …zure burua errudun aitortzea eta epaitegian jarrera ona izatea. 1241 01:44:52,886 --> 01:44:55,889 "Zein zen zure rola konspirazio-zentroan?" 1242 01:44:55,956 --> 01:44:59,793 "Aitortzen dut konspiratzaile gisa negoziatu egin nituela… 1243 01:44:59,793 --> 01:45:03,297 …alderdiaren idazkari nagusiak eta Zilliacus agente britainiarrak… 1244 01:45:03,297 --> 01:45:04,798 …izan zituzten espioi-harremanak… 1245 01:45:04,831 --> 01:45:08,168 …eta nire ministerioko posta diplomatikoa erabili nuela". 1246 01:45:08,201 --> 01:45:12,572 "Gainera, harremanetan nengoen Noel Field estatubatuar espioiarekin… 1247 01:45:12,572 --> 01:45:14,574 …eta espioi-informazioa jakinarazi nion". 1248 01:45:14,641 --> 01:45:17,044 Fiskalarekin hitz egin berri dut. 1249 01:45:18,912 --> 01:45:21,982 Haren ustez, zure kasua da larritasun gutxienekoa. 1250 01:45:23,350 --> 01:45:25,719 15 urte, gehienez. 1251 01:45:25,752 --> 01:45:29,523 Esan nizun, epaiketa hau zure aukera da. 1252 01:45:29,589 --> 01:45:34,494 Ondo portatu. Desbideratzen bazara, zure familiak jasango du. 1253 01:45:36,563 --> 01:45:41,702 Kamarada segurtasun-ministroak ikusi egin nahi zaitu. 1254 01:45:48,208 --> 01:45:50,844 Alderdiaren eta errepublikako lehendakariaren izenean… 1255 01:45:50,877 --> 01:45:53,046 …arren eskatzen dizut: 1256 01:45:53,046 --> 01:45:55,549 Epaitegiaren txostenari atxiki behar zakizkio. 1257 01:45:55,949 --> 01:45:58,719 Zerbitzu handi bat egingo diozu horrela alderdiari. 1258 01:45:58,752 --> 01:46:01,555 Egoera larria da. Gerra arriskua dago. 1259 01:46:01,722 --> 01:46:05,225 Bere interesak gidatuta jokatuko duzula espero du zugandik alderdiak. 1260 01:46:05,258 --> 01:46:07,394 Kontuan hartuko zaizu. 1261 01:46:07,427 --> 01:46:10,263 Zure familia alderdiaren babespean dago. 1262 01:46:10,297 --> 01:46:13,233 Ez du epaiketa honen ondoriorik jasango. 1263 01:46:14,534 --> 01:46:19,439 Epaiketa bezperan, traje berri baten bila joan ziren etxera. 1264 01:46:25,979 --> 01:46:27,314 Ez ahaztu gorbata. 1265 01:46:30,050 --> 01:46:32,819 -Hauek? -Bai. 1266 01:46:40,060 --> 01:46:43,563 -Laster askatuko dute? -Ez dakit, andrea. 1267 01:46:44,564 --> 01:46:46,133 Etorriko al da? 1268 01:46:46,166 --> 01:46:50,904 Anaiaren gauzen bila ere etorri dira. Gaur etxeratuko dira, agian. 1269 01:46:50,937 --> 01:46:53,340 Eskolara, umeok. 1270 01:47:35,615 --> 01:47:37,784 "Bi errugabe salbatu Sacco eta Vanzetti" 1271 01:49:03,270 --> 01:49:06,706 Gerora jakin genuen ezen Golkhin kontseilariaren gizonek… 1272 01:49:06,740 --> 01:49:09,743 …exekutatutako gizonen errautsak desagerraraztean… 1273 01:49:09,776 --> 01:49:14,080 …errepidea izoztuta aurkiturik, han sakabanatu zituztela errautsak. 1274 01:49:14,114 --> 01:49:17,217 Eta txoferra txantxetan aritu zen. 1275 01:49:19,586 --> 01:49:23,089 Aurreneko aldia da 14 lagun nire Tatraplanen daramatzadana. 1276 01:49:23,089 --> 01:49:25,825 Gu hirurok eta poltsako hamaika. 1277 01:50:39,532 --> 01:50:41,534 Hasi da ekitaldia. 1278 01:50:41,568 --> 01:50:43,336 Akusatuei mintzatzen natzaie. 1279 01:50:43,370 --> 01:50:48,008 Errespetatu al da legeak aurreikusitako epea? 1280 01:50:48,341 --> 01:50:49,075 Bai. 1281 01:50:49,809 --> 01:50:55,181 Akusatuei aholkatzen diet erne entzun dezatela akusazio-akta… 1282 01:50:55,281 --> 01:50:59,853 …eta eskatzen diet erabil dezatela beren iritzia adierazteko eskubidea. 1283 01:50:59,886 --> 01:51:05,458 Nahi duten bezala bideratu dezakete akusatuek beren defentsa. 1284 01:51:06,326 --> 01:51:09,896 Kamarada fiskalari ematen diot hitza. 1285 01:51:13,066 --> 01:51:17,170 Errepublikako segurtasun- ministerioak egindako ikerketak… 1286 01:51:17,203 --> 01:51:20,573 …argitu du ezen estatubatuar inperialistek… 1287 01:51:20,607 --> 01:51:23,677 …mundua menderatuko dutela ziurtatzeko… 1288 01:51:23,710 --> 01:51:26,880 …antolatu zutela, II Mundu Gerra ondoren,… 1289 01:51:26,880 --> 01:51:29,182 …herrien bakearen aurkako konspirazio bat. 1290 01:51:29,516 --> 01:51:31,918 Herri-demokrazietako herrialde guztietan… 1291 01:51:31,918 --> 01:51:36,356 …zentro klandestinoak sortu zituzten, elementu ustelduekin. 1292 01:51:36,356 --> 01:51:37,390 Akusatzen ditut… 1293 01:51:37,390 --> 01:51:43,096 …traidoreak, trotskistak, titistak, sionistak, nazionalista burgesak… 1294 01:51:43,096 --> 01:51:44,898 …herriaren etsaiak direnez… 1295 01:51:44,931 --> 01:51:48,368 …konspirazio-zentro bat sortu izanaz… 1296 01:51:48,368 --> 01:51:50,103 …estatubatuar inperialisten zerbitzura… 1297 01:51:50,103 --> 01:51:53,907 …eta mendebaldeko informazio -agentzien gidaritzapean… 1298 01:51:53,940 --> 01:51:59,579 …herria Sobiet Batasunarekiko adiskidetasunetik aldentzeko… 1299 01:51:59,612 --> 01:52:01,448 …erregimena erorarazteko… 1300 01:52:01,448 --> 01:52:04,084 …sozialismoaren eraikuntza geldiarazteko… 1301 01:52:04,084 --> 01:52:07,220 …eta kapitalismoa berrezartzeko. 1302 01:52:07,887 --> 01:52:12,292 Baina nahiz konspiratzaileek eta haien buruzagiek… 1303 01:52:12,325 --> 01:52:17,497 …alderdian eta estatuan posizio garrantzitsuak lortu dituzten… 1304 01:52:17,564 --> 01:52:21,401 …ez dute erdietsi, Titok Jugoslavian bezala,… 1305 01:52:21,434 --> 01:52:25,972 …boterea usurpatzea eta beren helburu kriminala iristea. 1306 01:52:25,972 --> 01:52:30,076 Gure herriak Sobiet Batasunari dion leialtasun hautsezinari esker… 1307 01:52:30,110 --> 01:52:33,079 …azpiratu egin da konspirazioa. 1308 01:52:33,246 --> 01:52:38,017 Aipatutako gertaeretan oinarrituta, akusatuak: 1309 01:52:38,418 --> 01:52:41,821 Alderdiko idazkari nagusi ohia, jatorriz judua. 1310 01:52:41,855 --> 01:52:45,825 Alderdiko nazioarteko harreman saileko buruzagi ohia… 1311 01:52:45,859 --> 01:52:47,293 …jatorriz judua. 1312 01:52:47,327 --> 01:52:51,197 Sail ekonomikoko buruzagi ohia, jatorriz judua. 1313 01:52:51,364 --> 01:52:55,201 Txekiarra, alderdiko idazkari nagusi ohiaren albokoa. 1314 01:52:55,268 --> 01:52:58,438 Eslovakiarra, kanpo-harremanetarako ministro ohia. 1315 01:52:58,505 --> 01:53:03,176 Jatorriz judua, defentsa nazionaleko ministroorde ohia. 1316 01:53:03,209 --> 01:53:06,112 Txekiarra, segurtasun-ministroorde ohia… 1317 01:53:06,212 --> 01:53:07,847 …jatorriz judua. 1318 01:53:08,348 --> 01:53:12,986 Jatorriz juduak, biak, kanpo- harremanetarako ministroorde ohiak. 1319 01:53:13,019 --> 01:53:14,287 Jatorriz judua… 1320 01:53:14,320 --> 01:53:19,325 Jatorriz juduak, biak, merkataritzako ministroorde ohiak. 1321 01:53:19,359 --> 01:53:22,996 Jatorriz judua, finantza-ministroorde ohia. 1322 01:53:23,029 --> 01:53:27,167 Jatorriz judua, alderdiko eskualde batzordeko idazkari ohia. 1323 01:53:27,300 --> 01:53:32,071 Jatorriz judua, alderdiko egunkariaren erredakzioburu ohia. 1324 01:53:32,138 --> 01:53:36,075 Horiek guztiak akusatzen ditut… 1325 01:53:36,142 --> 01:53:39,512 Akusazio-aktaren irakurketak iraun zuen hiru orduetan… 1326 01:53:39,512 --> 01:53:42,048 …erabateko isiltasuna dago aretoan. 1327 01:53:42,415 --> 01:53:44,050 Filmatu egiten gaituzte… 1328 01:53:44,050 --> 01:53:47,587 …eta hala izango gara areto ilunetan ikuskizun. 1329 01:53:48,888 --> 01:53:51,090 Ekitaldia eten egin da. 1330 01:54:08,708 --> 01:54:10,176 Eserita gelditu. 1331 01:54:11,678 --> 01:54:13,046 Zigarro bat? 1332 01:54:14,948 --> 01:54:16,015 Kafea? 1333 01:54:18,384 --> 01:54:19,619 Ondo al zaude? 1334 01:54:19,686 --> 01:54:21,955 -Bitaminak. -Eseri. 1335 01:54:24,090 --> 01:54:25,558 Ondo al zaude? 1336 01:54:27,794 --> 01:54:28,928 Zigarro bat? 1337 01:54:38,238 --> 01:54:39,405 Irentsi. 1338 01:54:41,941 --> 01:54:44,277 Epaiketa politiko bat da. Alderdiak ez du hildakorik nahi. 1339 01:54:44,310 --> 01:54:47,647 Ireki ahoa. Bitaminak dira. Irentsi. 1340 01:54:49,148 --> 01:54:51,551 Zerbaiten beharra duzu? 1341 01:54:54,087 --> 01:54:58,057 Lehendakariak epaiketa ondo ateratzea nahi du. Zuen esku dago. 1342 01:55:03,596 --> 01:55:05,732 Kafea eman al diozu? 1343 01:55:27,353 --> 01:55:30,156 -Zer moduz? -Ondo. 1344 01:55:33,326 --> 01:55:35,929 Albiste bila joan naiz. 1345 01:55:36,863 --> 01:55:39,432 Ez da heriotza-zigorrik izango. 1346 01:55:39,465 --> 01:55:42,001 Alderdiak ez du hildakoen beharrik, epaiketa bat behar du… 1347 01:55:42,001 --> 01:55:44,270 …goi maila politikoko epaiketa bat. 1348 01:55:44,304 --> 01:55:49,609 Heriotza-zigor bat edo bi badaude, forma hutsekoak izango dira. 1349 01:55:50,276 --> 01:55:52,812 Baina norbaitek epaitegiaren aurrean bere burua ezeztatzen badu… 1350 01:55:52,812 --> 01:55:56,716 …mikroa eten, eta ez zaio aretoan entzungo. 1351 01:55:57,450 --> 01:56:00,954 Eta akusazioaren 20 lekukoei deituko zaie. 1352 01:56:22,408 --> 01:56:23,910 Nirea da. 1353 01:56:29,349 --> 01:56:30,917 Ekitaldia zabalik dago. 1354 01:56:35,021 --> 01:56:37,924 Zuzenean emititzen ari gara berriz… 1355 01:56:37,924 --> 01:56:41,661 …estatuaren aurkako konspirazio-zentroaren epaiketa. 1356 01:56:41,694 --> 01:56:46,899 Segurtasun-ministro oiharen lekukotasuna entzungo duzue. 1357 01:56:46,933 --> 01:56:49,836 Noel Field estatubatuar espioiak… 1358 01:56:49,836 --> 01:56:53,206 …zeina agerian utzi baitzuen Hungariako epaiketak… 1359 01:56:53,373 --> 01:56:55,708 …adierazi zuen bere lekukotasunean… 1360 01:56:55,742 --> 01:56:59,178 …espioitza-sare bat antolatu zuela gure herrian. 1361 01:56:59,212 --> 01:57:02,048 Nola ezkutatu zenuen horri buruz zenekiena? 1362 01:57:02,081 --> 01:57:06,185 Haren lekukotasuna ezin ezabatu genuenez… 1363 01:57:06,219 --> 01:57:10,923 …ikerketa ofiziala egiteko agindua eman nuen. 1364 01:57:10,957 --> 01:57:14,961 Auzitan zeudenei abisatu nien, beren defentsa presta zezaten. 1365 01:57:15,528 --> 01:57:20,366 Testu-aldaketa txiki bat dago hemen. Ikasi egin behar duzu. 1366 01:57:24,637 --> 01:57:26,472 Gero zure txanda izango da. 1367 01:57:26,539 --> 01:57:29,442 Zure lekukotasunaren hasiera errepasatuko dugu. 1368 01:57:29,475 --> 01:57:31,944 -Badakit, ziur esaten dizut. -Galdera: 1369 01:57:32,378 --> 01:57:35,948 "Zerk eraman zintuen errepublikaren etsai gisa lana aktiboki egitera?" 1370 01:57:36,382 --> 01:57:40,887 "Giro burgesean hazi nintzen, masa langileak arrotzak zitzaizkidan…" 1371 01:57:40,920 --> 01:57:44,257 -Interprete bat nahi duzu? -Ez. 1372 01:57:44,791 --> 01:57:48,127 Galderak ulertzen dituzu, eta gai izango zara haiei erantzuteko? 1373 01:57:48,161 --> 01:57:48,728 Bai. 1374 01:57:48,895 --> 01:57:51,798 Zein eskolatan egon zinen? 1375 01:57:51,931 --> 01:57:54,133 Ostravako eskola alemanean. 1376 01:57:54,600 --> 01:57:58,304 -Zein hizkuntza dakizu ondo? -Alemana. 1377 01:57:58,471 --> 01:58:01,641 Ondo-ondo dakizu alemana? 1378 01:58:01,674 --> 01:58:04,444 Aspaldi ez naizela alemanez mintzatu. 1379 01:58:04,811 --> 01:58:08,481 Berez, ez duzu ezein hizkuntza behar bezala hitz egiten. 1380 01:58:08,514 --> 01:58:11,350 Kosmopolita tipiko bat zara. 1381 01:58:11,417 --> 01:58:14,487 Zer jarrera zenituen langileekiko? 1382 01:58:14,587 --> 01:58:16,289 Ni… 1383 01:58:18,758 --> 01:58:20,359 Axolagabea nintzaien. 1384 01:58:26,466 --> 01:58:28,801 Ondo ulertu al duzu galdera? 1385 01:58:29,469 --> 01:58:35,108 Zer jarrera zenituen langileekiko? 1386 01:58:51,224 --> 01:58:53,960 Axolagabea nintzen herri langilearen interesekiko. 1387 01:58:53,960 --> 01:58:55,862 Ez naiz sekula egon… 1388 01:58:57,330 --> 01:59:01,868 Axolagabea nintzen herri langilearen interesekiko. 1389 01:59:01,901 --> 01:59:05,071 Ez naiz sekula egon hari atxikia. 1390 01:59:05,138 --> 01:59:08,474 Haren interes nazionalak arrotzak izan zaizkit beti. 1391 01:59:08,841 --> 01:59:10,843 Zure txanda izango da. 1392 01:59:10,877 --> 01:59:14,313 Gogora ezazu: zure jarreraren araberakoa izango da dena. 1393 01:59:14,347 --> 01:59:17,016 Giro burges batean hazi nintzen. 1394 01:59:18,050 --> 01:59:21,487 Langile masak arrotzak izan zaizkit beti. 1395 01:59:21,521 --> 01:59:25,858 Eta nire sen burgesari utzi nion neure burua gidatzen. 1396 01:59:25,992 --> 01:59:27,660 Sen burges eta neurekoiari. 1397 01:59:27,727 --> 01:59:30,196 Nire karrera eta bizitza pertsonala, alegia. 1398 01:59:30,196 --> 01:59:33,399 Mendebaldean 11 urtez egindako egonaldiak aldatu ninduen. 1399 01:59:33,432 --> 01:59:37,737 Kosmopolita bihurtu, eta alde burgesera aldatu nintzen. 1400 01:59:37,770 --> 01:59:40,907 Aitortzen dut erruduna naizela, parte hartu bainuen… 1401 01:59:41,073 --> 01:59:45,711 …1948tik atxilotu ninduten eguna arte… 1402 01:59:45,745 --> 01:59:48,915 …estatuaren aurkako konspirazio-zentroan. 1403 01:59:48,948 --> 01:59:51,350 Nire erabateko erruduntasuna aitortzen dut… 1404 01:59:52,418 --> 01:59:56,088 Irratian aipatzen duten gizona ez da nire aita, ezta? 1405 01:59:56,088 --> 01:59:59,792 -Ez, maitea. -Hori esan diet eskolako lagunei. 1406 02:00:02,028 --> 02:00:03,863 Zoaz ohera zu ere. 1407 02:00:08,034 --> 02:00:12,705 …espioi-harremanak Zilliacus britainiar agentearekin… 1408 02:00:12,738 --> 02:00:19,212 …eta, horretarako, ministerioaren posta diplomatikoa erabili izana. 1409 02:00:19,445 --> 02:00:23,883 Horrez gainera, nik neuk espioi-harremanak izan nituen… 1410 02:00:23,883 --> 02:00:27,486 …Noel Field estatubatuar agentearekin… 1411 02:00:27,553 --> 02:00:30,356 …eta espioi-informazioak jakinarazi nizkion. 1412 02:00:35,328 --> 02:00:39,232 Emazteak lehendakariari idatzi zion, ezaguna baitzuen… 1413 02:00:39,232 --> 02:00:44,136 …nire aitorpenak sortu zion txundimena eta etsipena adierazteko. 1414 02:00:44,737 --> 02:00:47,306 Londonovaren gutuna irakurriko dizugu. 1415 02:00:47,440 --> 02:00:51,577 Epaitegian epaitutako traidoreetako baten emaztea da… 1416 02:00:51,577 --> 02:00:54,480 …eta errepublikako lehendakariari bidali dio gutuna. 1417 02:00:54,614 --> 02:00:58,618 "Gottwald lehendakariari: nire senarra atxilotu ondoren… 1418 02:00:58,651 --> 02:01:03,155 …haren bizitzaz eta jardueraz neuzkan elementuekin… 1419 02:01:03,189 --> 02:01:05,458 …traidore batzuen biktima izan zela uste nuen… 1420 02:01:05,458 --> 02:01:10,363 …senarraz baliatu baitziren beren jarduera kriminalak ezkutatzeko. 1421 02:01:10,429 --> 02:01:16,335 Baina akusazio-akta eta haren aitorpenak entzun ondoren… 1422 02:01:16,369 --> 02:01:18,871 …nire itxaropenek lur jo dute. 1423 02:01:18,938 --> 02:01:23,509 Nire senarra ez zen biktima izan, traizio egin zion bere alderdiari… 1424 02:01:23,542 --> 02:01:25,044 …traizio egin zion bere herriari. 1425 02:01:25,111 --> 02:01:28,314 Handia da nire pena, gizakia naizenez. 1426 02:01:28,347 --> 02:01:33,152 Baina komunista gisa, pozten naiz herriaren eta bakearen interesez… 1427 02:01:33,185 --> 02:01:36,322 …estatuaren konspirazio-zentroa agerian geratu delako. 1428 02:01:36,355 --> 02:01:38,658 Eta bat egiten dut gure herriko jende zintzoarekin… 1429 02:01:38,691 --> 02:01:42,662 …epaitzen ari zareten traidoreen bidezko zigorra eskatzeko. 1430 02:01:55,675 --> 02:01:59,512 Fabrikako zuzendaria ez naizenetik, lehenago joan naiteke. 1431 02:02:00,880 --> 02:02:02,515 Niregatik. 1432 02:02:03,182 --> 02:02:05,418 Kontratatu ez baninduzun… 1433 02:02:05,484 --> 02:02:09,088 Ez, ez. Jatorriz ez naiz langile girokoa… 1434 02:02:09,155 --> 02:02:12,391 …eta mendebaldean egon nintzen gerra garaian. 1435 02:02:13,859 --> 02:02:20,199 Entzun: ez zaitut gaitzesten. Badakit egiaz ari zarela. 1436 02:02:20,199 --> 02:02:22,435 Baina hutsegite bat egin duzu gutun hori idazten. 1437 02:02:22,501 --> 02:02:27,873 Hasteko, lehendakariari idatzia da, eta ez irratian irakurtzeko. 1438 02:02:27,907 --> 02:02:31,544 Entzun zenion, ez? Errudun aitortu zuen bere burua. 1439 02:02:31,577 --> 02:02:33,879 Gehiegi entzun nuen. 1440 02:02:33,879 --> 02:02:38,050 Lekukotasunak, akusazio-akta, aitorpenak… gezurra da dena. 1441 02:02:38,050 --> 02:02:43,122 Buruz ikasi dutela dirudi. Ez dut epaiketa hori sinesten. 1442 02:02:43,289 --> 02:02:47,226 Alderdiak zergatik egingo luke epaiketa hori, egia ez balitz? 1443 02:02:47,259 --> 02:02:50,730 -Aurrekariak izan dira. -Hain zuzen ere. 1444 02:02:50,930 --> 02:02:54,100 Akusazio-aktari eta eztabaidei antisemitismo kutsua darie. 1445 02:02:54,100 --> 02:02:55,801 Onartezina da. 1446 02:02:56,802 --> 02:02:59,638 Bezperako heroiak espioi eta traidore bihurtzen dira. 1447 02:02:59,705 --> 02:03:00,973 Ez dut ulertzen. 1448 02:03:00,973 --> 02:03:02,241 Ez nago konforme. 1449 02:03:02,541 --> 02:03:05,878 Nire alderdi-txartela itzultzea erabaki dut. 1450 02:03:05,911 --> 02:03:08,781 Badakizu zer arriskatzen duzun? 1451 02:03:09,548 --> 02:03:14,553 Zergatik aitortuko ote zuen bera bezalako gizonak? 1452 02:03:14,820 --> 02:03:16,155 Berak, ordea… 1453 02:03:18,224 --> 02:03:20,893 Egun batean esango digula espero dut. 1454 02:03:23,796 --> 02:03:26,932 Akusazio-akta entzun ondoren… 1455 02:03:26,966 --> 02:03:32,104 …berriz aztertu nuen Reicinen okupazio garaiko jarduera… 1456 02:03:32,405 --> 02:03:36,976 …eta ondorioztatu nuen hark Gestapori entregatu ziola… 1457 02:03:37,009 --> 02:03:41,080 …Julius Fucik eta batzorde zentral klandestinoa. 1458 02:03:41,113 --> 02:03:44,483 Batzorde zentral klandestinoaren kontu hori? Baztertu. 1459 02:03:44,517 --> 02:03:47,853 Reisingen txostenean jarri genuen hori. Sinatu du jadanik. 1460 02:03:47,920 --> 02:03:52,458 Amaitzeko, Fuciken azken hitzak esan nahi nizkizueke. 1461 02:03:54,360 --> 02:03:58,497 "Etorkizunaren alde leial bizi izan dena… 1462 02:03:58,531 --> 02:04:03,869 …eta bere edertasunagatik eroria, harrian landutako irudi bat da". 1463 02:04:03,936 --> 02:04:07,206 "Baina iraganaren hautsaz nahi izan duenak… 1464 02:04:07,206 --> 02:04:10,443 …presa bat jaso iraultzaren korrontearen kontra… 1465 02:04:10,443 --> 02:04:12,812 …zur ustelduzko txotxongilo bat besterik ez da… 1466 02:04:12,878 --> 02:04:16,182 …sorbaldak galoiz josita bazeuzkan ere". 1467 02:04:16,282 --> 02:04:20,219 "Gizonak, hainbeste maite zintuztedan… 1468 02:04:20,352 --> 02:04:23,122 …erne egon!" 1469 02:04:30,729 --> 02:04:35,167 Fucikova, erresistentziako heroiaren alargunaren adierazpenak… 1470 02:04:35,201 --> 02:04:38,971 …epaileek aise ahaztuko ez duten zirrara eragin du. 1471 02:04:39,071 --> 02:04:42,541 Konspirazio buruak hauxe esan du alargunak baino lehenago: 1472 02:04:42,541 --> 02:04:47,179 "Gure konspirazio-zentroak ehunka lagun zituen". 1473 02:04:47,213 --> 02:04:48,380 Lana emango die epaileei. 1474 02:04:48,414 --> 02:04:49,882 -Etorriko zara? -Bai. 1475 02:04:49,915 --> 02:04:51,584 Segituko dut, kamarada. 1476 02:04:51,650 --> 02:04:53,719 Hiru aulki soil dardarka dauzka… 1477 02:04:53,719 --> 02:04:58,157 …traizioaren banpiro horiek egindako krimenen zamak. 1478 02:04:58,190 --> 02:05:00,993 Herritar guztiek beren buruzagia ikusi behar lukete. 1479 02:05:01,160 --> 02:05:05,030 Ile gorria, garondo agresiboa, Judasen bekain iletsuak… 1480 02:05:05,030 --> 02:05:10,402 …bere krimenez eraikitako teilatupe ikaragarrian dago orain. 1481 02:05:10,436 --> 02:05:14,940 Gizon hila da. Zakurrei, zakur-heriotza. 1482 02:05:16,342 --> 02:05:18,210 Ireki da ekitaldia 1483 02:05:18,244 --> 02:05:23,549 1939an, espioi-harremanak egin nituen Londresen. 1484 02:05:23,582 --> 02:05:25,050 Norekin? 1485 02:05:25,084 --> 02:05:27,920 Emmanuel Troska estatubatuar agentearekin. 1486 02:05:28,020 --> 02:05:32,224 Emigrazioko alderdi komunistari buruzko informazioa eman nion… 1487 02:05:32,224 --> 02:05:35,594 …eta alderdiak Ingalaterran zituen buruzagiena. 1488 02:05:35,628 --> 02:05:37,196 Segi, segi. 1489 02:05:37,229 --> 02:05:43,269 Harremanak izan nituen ere bai Hamson britainiar agentearekin. 1490 02:05:43,602 --> 02:05:48,574 Azken horrek deitu ninduen 1944ko abenduan… 1491 02:05:48,607 --> 02:05:54,046 …informazio-ministerioko elkarrizketa batera. 1492 02:06:14,900 --> 02:06:18,070 …britainiar informazio-ministerioan… 1493 02:06:18,103 --> 02:06:22,841 …nire jarduera subertsiboa zela eta… 1494 02:06:23,776 --> 02:06:25,644 …gure herrian… 1495 02:06:36,956 --> 02:06:41,460 …nire herrian, hura askatu orduko. 1496 02:07:00,980 --> 02:07:03,782 Zoaz zeure lekura! 1497 02:07:05,517 --> 02:07:08,287 Ekitaldia eten egin da. 1498 02:07:41,153 --> 02:07:43,922 Barregarri utzi nahi izan duzu justizia… 1499 02:07:43,922 --> 02:07:47,426 …eta zure nagusi inperialisten jokoan zabiltza oraindik. 1500 02:07:49,061 --> 02:07:51,263 Biziarekin ordainduko duzu. 1501 02:07:52,231 --> 02:07:54,266 Saldua! 1502 02:07:54,900 --> 02:07:56,568 Ez ezazu askatu. 1503 02:07:58,504 --> 02:08:01,373 Bizia arriskuan jarri du egin duenarekin. 1504 02:08:05,110 --> 02:08:08,213 Nahita egin du. Borondate txarra izan du beti. 1505 02:08:08,247 --> 02:08:11,817 Epaiketari barre egin nahi dio, baina larrutik ordainduko du. 1506 02:08:30,135 --> 02:08:31,970 Zabaldu da ekitaldia. 1507 02:08:32,905 --> 02:08:35,474 Jarri zutik sententzia entzuteko. 1508 02:08:39,611 --> 02:08:44,283 Estatuko epaitegiak entzun ditu 1952ko azaroaren 20tik 27ra… 1509 02:08:44,383 --> 02:08:48,120 …konspirazio-zentroko buruzagien estatuaren aurkako auzi kriminalari… 1510 02:08:48,120 --> 02:08:50,389 …buruzko eztabaidak. 1511 02:08:51,056 --> 02:08:52,958 Errepublikaren izenean… 1512 02:08:52,991 --> 02:08:55,994 …heriotza-zigorrera kondenatu dira… 1513 02:08:56,161 --> 02:08:58,063 …heriotza-zigorrera… 1514 02:08:58,097 --> 02:08:59,998 …heriotza-zigorrera… 1515 02:09:00,065 --> 02:09:01,667 …heriotza-zigorrera… 1516 02:09:01,667 --> 02:09:03,402 …heriotza-zigorrera… 1517 02:09:03,435 --> 02:09:05,104 …heriotza-zigorrera… 1518 02:09:05,137 --> 02:09:06,772 …heriotza-zigorrera… 1519 02:09:06,805 --> 02:09:08,574 …heriotza-zigorrera… 1520 02:09:09,775 --> 02:09:13,278 Errepublikaren izenean kondenatu dira… 1521 02:09:13,278 --> 02:09:17,516 …betiereko espetxe-zigorrera… 1522 02:09:17,750 --> 02:09:19,585 …betiereko espetxe-zigorrera… 1523 02:09:19,618 --> 02:09:21,286 …betiereko espetxe-zigorrera… 1524 02:09:24,123 --> 02:09:27,860 Gogoetarako epe bat emango diet akusatuei. 1525 02:09:27,926 --> 02:09:30,996 Abokatuei kontsultatu eta erabaki ahal izango dute… 1526 02:09:31,029 --> 02:09:33,699 …ea ezarri zaien zigorra onartzen duten. 1527 02:09:33,766 --> 02:09:38,203 Epaitegiak gordea du orobat bere ikuspegiak adierazteko eskubidea. 1528 02:09:38,270 --> 02:09:40,606 Amaitu da ekitaldia. 1529 02:10:08,367 --> 02:10:10,235 Non dago nire galdetzailea? 1530 02:10:13,205 --> 02:10:15,507 Non daude gure galdetzaileak? 1531 02:10:15,674 --> 02:10:18,310 Non daude gure galdetzaileak? 1532 02:10:22,648 --> 02:10:24,716 Non dago nire galdetzailea? 1533 02:10:24,850 --> 02:10:26,385 Non daude nire galdetzailea? 1534 02:10:27,686 --> 02:10:31,523 Nire galdetzailea ikusi nahi dut. Zoazte haren bila. 1535 02:10:32,424 --> 02:10:33,859 Zergatik ez daude hemen gure galdetzaileak? 1536 02:10:33,926 --> 02:10:35,928 Non daude galdetzaileak? 1537 02:10:37,329 --> 02:10:38,397 Apelazioa egin nahi dut. 1538 02:10:38,430 --> 02:10:40,098 Apelazioa egin nahi dut nik ere. 1539 02:10:40,165 --> 02:10:42,534 Orain apelazioa egingo dut. 1540 02:10:42,568 --> 02:10:43,936 -Nik ere bai. -Hala behar du. 1541 02:10:44,002 --> 02:10:45,504 Horra zuen abokatuak. 1542 02:10:52,211 --> 02:10:56,748 Eskari bete kamioi daude heriotza-zigorra zuentzat eskatuz. 1543 02:10:57,049 --> 02:10:59,585 Nazioarteko egoera okerragotzen ari da. 1544 02:10:59,585 --> 02:11:01,720 Mundu-gerraren zorian gaude. 1545 02:11:01,854 --> 02:11:05,257 Estatu Batuetan Eisenhower hautatu ondoren, alderdiak zure premia du. 1546 02:11:05,290 --> 02:11:09,862 Apelazioa egiten baduzu, fiskalak ere apelazioa egingo du. 1547 02:11:10,696 --> 02:11:12,631 Eta urkamendia izango da. 1548 02:11:13,031 --> 02:11:16,468 Herrialde osotik datoz eskariak zuen heriotza eskatuz. 1549 02:11:16,535 --> 02:11:21,940 Epaitegiaren erabakia onartzen baduzue, barkatu egingo zaizue. 1550 02:11:21,974 --> 02:11:25,444 Alderdiak epaiketa behar du, eta ez zuen biziak. 1551 02:11:26,812 --> 02:11:28,714 Zabaldu da ekitaldia. 1552 02:11:29,047 --> 02:11:32,985 Akusatuei mintzo natzaie. Sententzia onartzen duzue? 1553 02:11:33,585 --> 02:11:38,323 Kondena onartzen dut eta ez dut errekurtsorik jarriko. 1554 02:11:38,423 --> 02:11:42,828 Kondena onartzen dut eta ez dut errekurtsorik jarriko. 1555 02:11:42,794 --> 02:11:44,663 Kondena onartzen dut eta ez dut errekurtsorik jarriko. 1556 02:11:45,564 --> 02:11:46,765 Kondena onartzen dut. 1557 02:11:47,766 --> 02:11:49,434 Kondena onartzen dut. 1558 02:11:49,568 --> 02:11:50,335 Onartzen dut. 1559 02:11:50,736 --> 02:11:51,737 Onartzen dut. 1560 02:11:51,904 --> 02:11:52,571 Onartzen dut. 1561 02:11:53,405 --> 02:11:54,239 Onartzen dut. 1562 02:11:54,406 --> 02:11:54,907 Onartzen dut. 1563 02:11:55,440 --> 02:11:56,608 Onartzen dut. 1564 02:11:57,075 --> 02:11:57,843 Onartzen dut. 1565 02:11:58,310 --> 02:11:59,778 Kondena onartzen dut. 1566 02:12:00,078 --> 02:12:01,847 Kondena onartzen dut… 1567 02:12:01,914 --> 02:12:04,082 …eta ez dut errekurtsorik jarriko. 1568 02:12:29,708 --> 02:12:34,146 1963an denok birgaitu gintuzten zigorraren aldetik. 1569 02:12:34,479 --> 02:12:37,683 Baina batzuk ez dituzte oraindik politikoki birgaitu. 1570 02:12:38,450 --> 02:12:42,554 Zergatik ez zuen inork bere burua kazetarien aurrean ezeztatu? 1571 02:12:42,621 --> 02:12:45,657 Komunistek ez zigutelako sinetsiko. 1572 02:12:45,657 --> 02:12:48,193 Eta aurkariek bakarrik oihukatuko zuten garaipena. 1573 02:12:48,360 --> 02:12:52,331 1963an askatu eta birgaitu egin zintuzten? 1574 02:12:52,364 --> 02:12:56,134 Ez, 1956an askatu ninduten, baina hori baino konplikatuagoa da. 1575 02:12:56,835 --> 02:12:58,804 Stalin hil eta handik urtebetera… 1576 02:12:58,804 --> 02:13:02,841 …Beria, segurtasun-ministroa, Sobiet Batasunean exekutatu zuten… 1577 02:13:02,841 --> 02:13:06,311 …eta epaiketak antolatu zituzten aholkulari jakin batzuk ere bai. 1578 02:13:06,345 --> 02:13:11,249 1955an, batzorde bat epaiketak berrikertzen hasi zen. 1579 02:13:11,316 --> 02:13:14,586 Kohoutek eta bere jendea preso sartu zituzten botere-abusuagatik. 1580 02:13:14,653 --> 02:13:16,788 Eta gu, bizirik iraun genuenok, espetxean geunden oraindik. 1581 02:13:18,423 --> 02:13:21,593 Handik bi urtera, Kohoutek amnistiatu egin zuten… 1582 02:13:21,660 --> 02:13:24,930 …baina beste epaiketa batzuetan kondenatutako bere biktima asko… 1583 02:13:24,997 --> 02:13:28,567 …espetxean geratu ziren beste bizpahiru urtez. 1584 02:13:37,909 --> 02:13:40,946 Ez al zara nitaz oroitzen? 1585 02:13:42,114 --> 02:13:44,449 Zer gertatu zitzaigun, jauna? 1586 02:13:45,851 --> 02:13:47,953 Ulertzen al duzu zerbait? 1587 02:13:48,053 --> 02:13:50,789 1956an, askatu zintuztenean… 1588 02:13:50,789 --> 02:13:53,191 …ni preso nengoen. 1589 02:13:53,358 --> 02:13:55,460 Orain ez dago jakiterik zer den egia eta zer gezurra. 1590 02:13:55,460 --> 02:13:58,397 Baina aginduak eman zituztenek boterean jarraitzen dute. 1591 02:13:58,430 --> 02:14:00,032 Aginduak bete nituen. 1592 02:14:00,065 --> 02:14:03,602 Mikroak zeuden ni ere zelatatzeko. 1593 02:14:03,969 --> 02:14:06,138 Onartuko al didazu garagardo bat? 1594 02:14:07,239 --> 02:14:09,908 Zer moduz dago zure emaztea? 1595 02:14:10,042 --> 02:14:14,446 Gertaeren ondoren, zu errugabea zinela ulertu zuen ondoren… 1596 02:14:15,047 --> 02:14:18,617 …lan handia egin zuen zure alde hemen eta Frantzian. 1597 02:14:18,650 --> 02:14:22,921 Eta osasuna? Hobeto? Zaindu beharra dago. 1598 02:14:23,588 --> 02:14:26,792 Bai. Lan lasai bat aurkitu dut. 1599 02:14:26,825 --> 02:14:29,461 Ez naute sekula gehiago harrapatuko. 1600 02:14:31,129 --> 02:14:34,232 Pozten naiz zugatik, jauna. 1601 02:14:36,134 --> 02:14:38,637 1968ko apirila 1602 02:14:40,272 --> 02:14:45,310 Kohouteken historia gorde egin nahi al duzu? 1603 02:14:48,580 --> 02:14:52,784 "Zer gertatu zitzaigun, jauna? Ulertzen al duzu zerbait?" 1604 02:15:00,625 --> 02:15:04,262 1968ko abuztuak 20 1605 02:15:05,597 --> 02:15:08,100 Ez dut gau osoan begirik bildu. 1606 02:15:10,335 --> 02:15:12,204 Benetan argitaratu behar al du hori? 1607 02:15:12,270 --> 02:15:16,274 Nik ez, Txekoslovakiar Idazleen Batasunak. 1608 02:15:16,374 --> 02:15:17,642 Eskuizkribuaren zain daude. 1609 02:15:17,676 --> 02:15:19,845 Egoera ez dago argi, ondo dakizunez. 1610 02:15:19,878 --> 02:15:21,713 Indar inperialistak eragin betean ari dira. 1611 02:15:21,780 --> 02:15:24,950 -Arriskua duzu ura… -…etsaiaren errotara eramateko! 1612 02:15:25,817 --> 02:15:28,553 Lagunduko al didazu? 1613 02:15:30,122 --> 02:15:31,790 Orain ez nago jadanik bakarrik. 1614 02:15:32,157 --> 02:15:34,860 Alderdia bat dator, eta egia osoa eskatzen du… 1615 02:15:34,993 --> 02:15:35,894 …zailtasun batzuk gorabehera. 1616 02:15:35,961 --> 02:15:38,230 -Ez ahal dugu damutu beharko! -Agur, laztana. 1617 02:15:38,230 --> 02:15:43,201 Esango didate: "Nik, zure lekuan, ez nukeen aitortuko". 1618 02:15:43,235 --> 02:15:45,303 Oraindik bizirik zergatik nagoen galdetuko didate. 1619 02:15:45,303 --> 02:15:46,738 Nahi duten guztia esango dute. 1620 02:15:46,805 --> 02:15:48,140 Baina ez nago jadanik bakarrik. 1621 02:15:48,140 --> 02:15:51,076 Alderdiarekin hitz egiten dut, eta gauza bera esaten dugu. 1622 02:15:57,349 --> 02:16:00,919 1968ko urtarrilean bota egin zituzten kontserbadoreak… 1623 02:16:00,986 --> 02:16:04,222 …txekoslovakiar alderdi komunistako buruzagitzatik. 1624 02:16:04,256 --> 02:16:06,424 Aro berri bat hasi zen. 1625 02:16:06,491 --> 02:16:08,326 Herriak berriz hartu zuen hitza… 1626 02:16:08,360 --> 02:16:13,431 …urte isil, pasibo, ezaxolatu eta mespretxuzko askoren ondoren. 1627 02:16:13,498 --> 02:16:15,200 Egina zegoen proba: 1628 02:16:15,233 --> 02:16:20,338 Sozialismoa masen askatasunean arraina uretan bezalaxe dago. 1629 02:16:20,372 --> 02:16:23,842 Baina, Pragara iritsi nintzen egunean bertan… 1630 02:16:23,875 --> 02:16:26,545 …ikusi behar izan nuen neure herria… 1631 02:16:26,545 --> 02:16:33,018 …Varsoviako Ituneko 600.000 gizonek eta 6.000 tankek inbaditua. 1632 02:18:01,940 --> 02:18:03,608 SESB - ZUENA CSR - GUREA 1633 02:18:16,021 --> 02:18:19,824 Esnatu, Lenin! Breznev erotu egin da! 1634 02:18:30,735 --> 02:18:44,349 Lenin, esnatu! Erotu egin dira! 1635 02:19:34,566 --> 02:19:37,569 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz