1 00:00:25,025 --> 00:00:28,028 Megumi Kato 2 00:00:28,028 --> 00:00:31,031 Hiroyuki Sato 3 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 Kosuke Takagi 4 00:00:44,177 --> 00:00:47,080 Momoko Maekawa 5 00:00:57,257 --> 00:01:02,929 Maitasun-adikzioa 6 00:01:04,330 --> 00:01:08,368 Yukako & Shigehisa 7 00:01:12,072 --> 00:01:14,240 Zer egin zenuen joan den astean? 8 00:01:14,774 --> 00:01:17,410 Txibarekin topo egin nuen… 9 00:01:17,544 --> 00:01:19,079 Joan den astean? 10 00:01:19,779 --> 00:01:22,949 Joan den astean topo egin zenuen berarekin? 11 00:01:26,453 --> 00:01:27,620 Eta zuk? 12 00:01:28,321 --> 00:01:31,191 -Zer egin zenuen zuk? -Nik? 13 00:01:32,559 --> 00:01:34,627 Amarengana joan nintzen. 14 00:01:51,778 --> 00:01:54,180 Ilea moztu duzu? 15 00:01:55,748 --> 00:01:57,150 Ilea moztu duzu? 16 00:01:57,250 --> 00:01:59,119 Ez. 17 00:02:10,130 --> 00:02:13,333 Matraka eman dizute ezkontzeko? 18 00:02:14,200 --> 00:02:15,168 Zer? 19 00:02:20,974 --> 00:02:22,208 Zer esan duzu? 20 00:02:26,279 --> 00:02:28,148 Apustu egingo nuke ezetz. 21 00:02:45,265 --> 00:02:46,833 Lehengoan… 22 00:02:47,734 --> 00:02:51,271 …berriketan aritu ginen ea Shige norekin zebilen. 23 00:02:52,172 --> 00:02:58,645 Ez naiz haren hain gertukoa. 24 00:02:59,412 --> 00:03:02,815 Baina Shige Yukakorekin dabil, nonbait. 25 00:03:03,583 --> 00:03:05,652 Denek dakite hori. 26 00:03:05,785 --> 00:03:08,521 Baina beste neska batekin ikusi dute. 27 00:03:08,655 --> 00:03:12,292 Yukako engainatzen ariko da. 28 00:03:13,626 --> 00:03:17,230 Shige tankera horretako mutila da. 29 00:03:33,313 --> 00:03:34,647 Erantzun. 30 00:03:34,681 --> 00:03:35,782 Ama da. 31 00:03:35,848 --> 00:03:37,483 Zure ama? 32 00:03:37,617 --> 00:03:40,520 Oso temosoa da. 33 00:03:40,653 --> 00:03:43,723 Uztazu. Ez du garrantzirik. 34 00:03:45,258 --> 00:03:47,327 Zurekin egon nahi du. 35 00:03:48,861 --> 00:03:50,897 -Pizza? -Jakina. 36 00:03:51,698 --> 00:03:53,366 Zenbakia badakizu? 37 00:03:53,399 --> 00:03:55,368 -Zein? -Pizzeriakoa. 38 00:03:55,435 --> 00:03:57,670 Ez dakit. Badaukazu orririk? 39 00:04:00,240 --> 00:04:02,942 Eduki behar nuke. 40 00:04:08,715 --> 00:04:10,516 Hemen duzu zigilua. 41 00:04:10,617 --> 00:04:13,553 Ez zenuke hau honela eduki behar. 42 00:04:15,622 --> 00:04:17,890 Antolatu egin behar zenuke. 43 00:04:34,340 --> 00:04:35,908 Telefonoa deika duzu. 44 00:04:36,042 --> 00:04:38,077 Esan dizut, ama da. 45 00:04:41,514 --> 00:04:44,083 Badakit. Pizzeriako orri bat daukat. 46 00:04:44,450 --> 00:04:46,519 Hartu telefonoa. 47 00:04:51,324 --> 00:04:53,126 Hau da. 48 00:04:54,661 --> 00:04:57,897 Pizza, ondo? 49 00:05:03,369 --> 00:05:05,338 Zergatik ez duzu erantzun? 50 00:05:05,571 --> 00:05:07,340 Zergatik galdetzen didazu? 51 00:05:08,041 --> 00:05:09,876 Premiazkoa izango da, agian. 52 00:05:10,310 --> 00:05:12,512 Ez. Beti ari zait deika. 53 00:05:12,645 --> 00:05:15,114 Benetan? Ez nekien. 54 00:05:15,715 --> 00:05:16,582 Hala da. 55 00:05:16,616 --> 00:05:17,750 Ez dizu inoiz deitzen. 56 00:05:17,884 --> 00:05:19,719 Zuk ez dakizu eta. 57 00:05:20,053 --> 00:05:22,488 Hortaz, ez dakit? 58 00:05:25,158 --> 00:05:27,560 Zer ez dakit? 59 00:05:27,627 --> 00:05:29,362 Nork daki, ba? 60 00:05:36,336 --> 00:05:38,438 Zerbait jango dugu? 61 00:05:38,738 --> 00:05:41,341 Zer egingo dugu? 62 00:05:43,643 --> 00:05:46,012 Shige Yukakorekin dabil, ezta? 63 00:05:48,147 --> 00:05:49,849 Baietz uste dut. 64 00:05:55,154 --> 00:05:58,224 Oso zorrotza da lan-kontuetan. 65 00:05:59,826 --> 00:06:02,362 Zorrotza? Hala iruditzen zaizu? 66 00:06:04,030 --> 00:06:09,035 Bai, baina maitagarria da batzuetan. 67 00:06:09,168 --> 00:06:11,971 Neskak txoratuta edukiko ditu. 68 00:06:12,905 --> 00:06:16,209 Ez du nahita egiten. 69 00:06:16,376 --> 00:06:17,176 Jakina. 70 00:06:29,255 --> 00:06:30,723 Komunera noa. 71 00:07:57,677 --> 00:08:00,179 Barkatu… 72 00:08:01,614 --> 00:08:04,016 Ondo al zaude? 73 00:08:14,961 --> 00:08:16,496 Ondo al zaude? 74 00:08:21,734 --> 00:08:23,336 Ondo nago. 75 00:08:50,062 --> 00:08:52,632 Zorroa eramango dizut. 76 00:09:13,452 --> 00:09:17,423 Noboru & Saeko 77 00:09:25,565 --> 00:09:26,566 Kaixo. 78 00:09:26,666 --> 00:09:28,301 Kaixo. 79 00:09:28,568 --> 00:09:30,937 Ez duzu korrika etorri beharrik. 80 00:09:31,037 --> 00:09:33,239 Barkatu beti zain edukitzeagatik. 81 00:09:33,372 --> 00:09:34,874 Lasai egon. 82 00:09:35,141 --> 00:09:36,909 Barkatu. 83 00:09:37,577 --> 00:09:39,779 Etxera bakarrik joatea baino askoz hobea da. 84 00:10:04,437 --> 00:10:10,376 Noborurekin egon nahi dut datozen urteetan. 85 00:10:13,879 --> 00:10:16,949 Lagun gisa besterik ez. 86 00:10:17,850 --> 00:10:24,123 Horrela erantzuten diozu lehengo eguneko nire maitasun-aitorpenari? 87 00:10:32,064 --> 00:10:34,934 Hori da dena? Arrazoi on bat emadazu. 88 00:10:37,203 --> 00:10:41,273 Zeharo desberdinak gara. Ondo konpon gaitezke… 89 00:10:42,008 --> 00:10:46,145 …baina ez dut uste maitale onak izango garenik. 90 00:10:46,979 --> 00:10:48,381 Tira, ba. 91 00:10:48,447 --> 00:10:54,320 Ez dut uste neska egokia naizenik zuretzat. 92 00:10:54,387 --> 00:10:59,191 Uste dut zoriontsuagoa izango zarela beste neska batekin. 93 00:11:35,494 --> 00:11:39,465 Yukako & Noboru 94 00:11:42,101 --> 00:11:44,203 Hobe duzu tapa irekitzea. 95 00:11:44,837 --> 00:11:47,006 Putz egizu, hozteko. 96 00:11:49,175 --> 00:11:51,711 Ona da. 97 00:11:57,583 --> 00:12:00,720 Zenbat denbora daramazu neskaren zain? 98 00:12:01,787 --> 00:12:04,023 Ordubete inguru. 99 00:12:06,759 --> 00:12:08,027 Egunero? 100 00:12:09,562 --> 00:12:12,932 Astia dudanean. 101 00:12:15,167 --> 00:12:17,336 Zure neska-laguna al da? 102 00:12:19,772 --> 00:12:21,874 Nahi nuke. 103 00:12:25,077 --> 00:12:28,848 Zurekin lan egiten du? 104 00:12:29,949 --> 00:12:32,618 Tira… 105 00:12:33,886 --> 00:12:37,556 Halako zerbait. 106 00:12:40,860 --> 00:12:42,762 Ez didazu esan beharrik. 107 00:12:42,828 --> 00:12:46,365 Ez, ondo da. 108 00:12:46,432 --> 00:12:49,034 Ezin dut ezer egin, nolanahi ere. 109 00:12:57,376 --> 00:13:03,382 Mila esker nirekin hitz egiteagatik, bestela horrela geratuko nintzen. 110 00:13:14,627 --> 00:13:16,695 Zera… 111 00:13:19,999 --> 00:13:24,236 Ez dut lagun askorik neure buruaz hitz egiteko. 112 00:13:25,805 --> 00:13:28,140 Horrelakoa izan naiz beti. 113 00:13:29,408 --> 00:13:34,313 Ezin dut naturaltasunez hitz egin jendearekin. Orain bezala. 114 00:13:34,814 --> 00:13:37,082 Ez naiz hizlari ona… 115 00:13:39,819 --> 00:13:42,054 Nahiz eta… 116 00:13:43,322 --> 00:13:46,725 …neskak irribarre batekin entzuten zidan beti. 117 00:13:49,328 --> 00:13:52,665 Naturaltasunez hitz egin nezake berarekin. 118 00:13:55,334 --> 00:14:01,173 Gustura zirudien nirekin hizketan. 119 00:14:03,309 --> 00:14:06,846 Erlaxatuta omen zegoen nirekin egonda. 120 00:14:08,848 --> 00:14:11,617 Horregatik… 121 00:14:12,551 --> 00:14:21,260 Horregatik oker pentsatu nuen nitaz maiteminduta zegoela. 122 00:14:21,360 --> 00:14:28,300 Hori pentsatu nuen. Ez nuen eskarmentu handirik neskekin. 123 00:14:33,539 --> 00:14:36,375 Azken batean… 124 00:14:37,743 --> 00:14:42,681 Maitasuna aitortuz, berarekiko edozein harreman hondatu nuen. 125 00:14:43,616 --> 00:14:45,651 Baina hala ere… 126 00:14:49,588 --> 00:14:52,524 Ez dut berarekiko etsi nahi. 127 00:14:57,363 --> 00:15:01,767 Aldi berean, bukatu dela uste dut. 128 00:15:05,738 --> 00:15:08,707 Ez dakit zer egin. 129 00:15:12,578 --> 00:15:14,914 Nolanahi ere… 130 00:15:20,920 --> 00:15:26,492 Hau da lehen aldia nitaz norbaitekin hitz egiten dudana. 131 00:15:30,329 --> 00:15:31,997 Pozik nago. 132 00:15:32,932 --> 00:15:36,969 Hobexeago sentitzen naiz orain. 133 00:15:40,239 --> 00:15:43,642 Eskerrik asko entzuteagatik. 134 00:15:45,644 --> 00:15:48,514 Hitz egidazu orain zutaz. 135 00:15:48,948 --> 00:15:52,451 Baliteke behar bezain ona ez izatea. 136 00:16:14,373 --> 00:16:18,744 Barkatu, ulertzen dut ez dela hain erraza. 137 00:16:24,683 --> 00:16:27,019 Zera… 138 00:16:34,994 --> 00:16:37,363 Ez naiz… 139 00:16:47,773 --> 00:16:50,109 …ona nitaz hitz egiten. 140 00:16:53,145 --> 00:16:55,180 Horregatik… 141 00:16:58,851 --> 00:17:02,287 …sentitu dut zuk kontatutakoa… 142 00:17:09,361 --> 00:17:16,035 …zuk nire ordez esandako zerbait zela. 143 00:17:21,306 --> 00:17:26,412 Baina ziur nago neska egokia aurkituko duzula. 144 00:17:30,315 --> 00:17:33,085 Gizon ona zarela uste baitut. 145 00:17:36,822 --> 00:17:43,395 Ez, gizon ona izateak ez du esan nahi inor maiteminduko zaizunik. 146 00:17:44,730 --> 00:17:48,067 Hortaz… 147 00:17:50,536 --> 00:17:53,338 Ez egin negar gehiago. 148 00:18:05,851 --> 00:18:09,488 Mutil-lagun bat dut. 149 00:18:13,092 --> 00:18:16,028 Baina ez nago ziur haren andregaia ote naizen. 150 00:18:19,531 --> 00:18:23,735 Eta engainatzen ari zaidala jakiten badut ere… 151 00:18:31,910 --> 00:18:34,513 …ezin diot aurre egin. 152 00:18:37,549 --> 00:18:40,953 Ni izan ninteke… 153 00:18:43,122 --> 00:18:46,158 Ni izan ninteke beste emakumea. 154 00:18:58,403 --> 00:19:00,606 Bota dezaket hau? 155 00:19:05,544 --> 00:19:12,551 Txibaren etxera deitu dut etxera nindoanean. 156 00:19:12,718 --> 00:19:18,056 Arrain-haztegi batera joan gara, eta Txibak giltzak galdu ditu. 157 00:19:24,296 --> 00:19:26,665 Badakizu zer gertatu den? 158 00:19:26,698 --> 00:19:31,236 Goizeko ordu biak ziren. 159 00:19:31,270 --> 00:19:36,008 Txibak bere neskari deitu, eta hark ordezko giltza ekarri dio. 160 00:19:36,308 --> 00:19:37,809 Izugarria da. 161 00:19:37,843 --> 00:19:39,478 Izan ere. 162 00:19:39,511 --> 00:19:42,447 Ordu horretan ez dago trenik. 163 00:19:42,581 --> 00:19:45,551 Bide osoa egin du neskak. Ordubeten. 164 00:19:46,818 --> 00:19:50,622 Suminduta zegoen. Goiz jaiki behar zuen. 165 00:19:50,689 --> 00:19:51,790 Jakina. 166 00:19:51,823 --> 00:19:55,260 Izugarria izan da. 167 00:19:55,294 --> 00:19:58,363 Giltzak galduko bazenitu, ni joango nintzateke. 168 00:19:58,397 --> 00:19:59,932 Gauza bera egingo nuke. 169 00:19:59,998 --> 00:20:03,235 Ez zaio erraza izan neskari. Euria ari zuen, gainera. 170 00:20:03,268 --> 00:20:04,903 -Benetan? -Bizikletan. 171 00:20:05,204 --> 00:20:07,339 Gogorra izango zen. 172 00:20:14,279 --> 00:20:18,717 Bidez batez, badaukazu ordezko giltzarik? 173 00:20:20,686 --> 00:20:22,554 Etxeko giltza, alegia. 174 00:20:22,588 --> 00:20:23,255 Nik? 175 00:20:23,388 --> 00:20:24,423 Ez daukazu, ezta? 176 00:20:24,556 --> 00:20:27,893 Ez daukat. Baina sekula ez ditut giltzak galtzen. 177 00:20:28,227 --> 00:20:30,796 Ez kezkatu horregatik. 178 00:20:30,829 --> 00:20:31,597 Zer esan nahi duzu? 179 00:20:31,630 --> 00:20:35,767 Giltza eramango nizuke, behar izanez gero. 180 00:20:36,802 --> 00:20:41,073 Adibidez, giltza galduko bazenu gauaren erdian… 181 00:20:42,040 --> 00:20:44,576 …zure etxera joango nintzateke giltza batekin. 182 00:20:44,676 --> 00:20:47,045 Ordezko giltzarik ez daukazulako. 183 00:20:47,479 --> 00:20:50,115 Beraz, zeure giltza bueltatuko nizuke. 184 00:20:50,983 --> 00:20:52,317 Zer? 185 00:20:52,584 --> 00:20:58,457 Orain daukadan giltza bueltatuko nizuke. 186 00:20:59,057 --> 00:21:00,726 Itxaron pixka bat. 187 00:21:00,826 --> 00:21:04,763 Nire etxeko giltza bueltatuko didazula esaten ari zara? 188 00:21:04,830 --> 00:21:06,832 -Niri bueltatu? -Hori da. 189 00:21:06,865 --> 00:21:09,067 Bi giltza edukiko ditut? 190 00:21:09,101 --> 00:21:12,271 Badakizu zure etxeko giltza bat daukadala. 191 00:21:12,404 --> 00:21:13,705 Bueltatu egingo didazu? 192 00:21:13,739 --> 00:21:16,074 Zuri emango dizut. 193 00:21:16,875 --> 00:21:19,411 Bestela, giltza eramateko deitu beharko didazu. 194 00:21:19,444 --> 00:21:21,647 Behar izanez gero, noski. 195 00:21:28,787 --> 00:21:30,455 Baina ni ez naiz arrantzara joaten. 196 00:21:30,522 --> 00:21:32,357 Hori ez da kontua. 197 00:21:37,062 --> 00:21:40,165 Ez gaizki ulertu. Larrialdi batean bakarrik. 198 00:21:41,066 --> 00:21:43,468 Nik ez baitizut eramango. 199 00:21:45,404 --> 00:21:50,709 Baina, behar bazaitut, zu nirenaga etortzea nahi dut nik. 200 00:21:50,842 --> 00:21:52,811 Hori ezinezkoa da. 201 00:21:52,844 --> 00:21:56,448 Baina Txibaren neska joan zen, ezta? 202 00:21:56,481 --> 00:21:57,316 Bai. 203 00:21:57,316 --> 00:21:59,718 Honaino etorri zen, ezta? 204 00:21:59,751 --> 00:22:03,555 Berarekin haserre bazegoen ere, etorri zen, hala ere. 205 00:22:03,622 --> 00:22:06,325 -Bai. -Zu ez zinateke etorriko? 206 00:22:06,325 --> 00:22:07,559 Kontua da… 207 00:22:07,693 --> 00:22:08,560 Ez zinateke etorriko? 208 00:22:08,627 --> 00:22:10,662 Bai, baina… 209 00:22:10,796 --> 00:22:11,963 Emadazu. 210 00:22:11,997 --> 00:22:14,366 Eta larrialdi batean? 211 00:22:14,499 --> 00:22:16,268 Zer esan nahi duzu horrekin? 212 00:22:16,335 --> 00:22:19,338 Hori da Txibari gertatu zaiona. 213 00:22:20,472 --> 00:22:22,774 Neure begiekin ikusi dut. 214 00:22:23,942 --> 00:22:25,410 Badaezpada ere. 215 00:22:25,444 --> 00:22:29,681 Zer? Biak gal nitzake. 216 00:22:29,815 --> 00:22:31,983 Zer egingo dut orduan? 217 00:22:32,017 --> 00:22:34,219 Nola irekiko dut atea? 218 00:22:34,353 --> 00:22:37,656 Sarreratik gertu gorde zenezake ordezko giltza. 219 00:22:37,823 --> 00:22:39,157 Hori tontakeria bat da. 220 00:22:39,191 --> 00:22:42,794 Larrialdian lagungarria izango zaizu. 221 00:22:42,928 --> 00:22:45,997 Hirugarren giltza bat egingo dut; zuk gorde. 222 00:22:46,164 --> 00:22:48,600 Beste bat egiten baduzu, gordeko dut. 223 00:22:48,633 --> 00:22:51,136 Ez dut hau behar. 224 00:22:54,039 --> 00:22:55,574 Ederki. 225 00:22:56,708 --> 00:22:59,444 Etxeko giltza bueltatuko didazu? 226 00:22:59,578 --> 00:23:00,746 Zergatik? 227 00:23:02,981 --> 00:23:04,783 Neurea gal dezakedalako. 228 00:23:04,816 --> 00:23:07,085 Zergatik ez duzu beste bat egiten? 229 00:23:07,686 --> 00:23:08,787 Neke bat da. 230 00:23:08,820 --> 00:23:10,756 Jar ezazu hemen. 231 00:23:10,889 --> 00:23:11,890 Alegia… 232 00:23:11,923 --> 00:23:13,225 Ez dut inoiz galduko. 233 00:23:13,258 --> 00:23:14,192 Tira… 234 00:23:14,226 --> 00:23:15,193 Gorde egingo dut. 235 00:23:15,227 --> 00:23:17,696 Bueltaidazu oraingoz. 236 00:23:18,930 --> 00:23:19,865 Oraingoz? 237 00:23:19,965 --> 00:23:24,136 Ordezkoa egiteko erabili, eta gero bueltatu egingo dizut. 238 00:23:25,504 --> 00:23:27,139 Txorakeria bat esaten ari naiz? 239 00:23:28,607 --> 00:23:29,975 Nola ba? 240 00:23:30,041 --> 00:23:32,010 Pentsa ezazu horretan. 241 00:23:32,043 --> 00:23:35,680 Zeure giltzarekin egin dezakezu ordezkoa. 242 00:23:39,484 --> 00:23:41,753 Nirea ez da giltza nagusia. 243 00:23:45,257 --> 00:23:47,526 Telefonoa joka ari zaizu berriz. 244 00:23:49,761 --> 00:23:52,130 Hara joango naiz, hartu deia. 245 00:24:02,741 --> 00:24:05,577 Banoa gelatik, beraz, hartu deia. 246 00:24:10,115 --> 00:24:12,551 -Zergatik zaude haserre? -Ez nago haserre. 247 00:24:15,120 --> 00:24:16,455 Ez nago haserre. 248 00:24:24,796 --> 00:24:29,701 Nahi duzun bezain luze hitz egizu. Ez dit axola. 249 00:24:40,979 --> 00:24:43,248 -Nirekin haserre zaude. -Ez. 250 00:24:46,952 --> 00:24:49,154 Baietz, ba. 251 00:24:52,090 --> 00:24:53,792 Ez zaude haserre? 252 00:24:53,825 --> 00:24:55,827 Ez, ez nago haserre. 253 00:24:56,328 --> 00:25:01,032 Emadazu nire giltza, ba. Berehala itzuliko dizut. 254 00:25:02,501 --> 00:25:04,669 Banoa orain ordezko bat egitera. 255 00:25:06,204 --> 00:25:08,907 -Urruti samar dago. -Ondo da. 256 00:25:14,112 --> 00:25:16,548 -Gaizki ulertu didazu. -Ez. 257 00:25:16,681 --> 00:25:18,183 Zer? 258 00:25:20,652 --> 00:25:23,154 Zergatik haserretu zara? 259 00:25:33,231 --> 00:25:35,567 Giltza itzuliko dizut, nolanahi ere. 260 00:25:36,535 --> 00:25:39,704 Larrialdi batean erabil dezakezu. 261 00:25:50,015 --> 00:25:52,083 Bota ezazu, ba. 262 00:25:52,751 --> 00:25:54,085 Bota ezazu. 263 00:25:54,119 --> 00:25:56,421 -Nola ba? -Ez itzuli giltza. 264 00:26:01,660 --> 00:26:03,995 Bota ezazu, ez baduzu behar. 265 00:26:05,564 --> 00:26:08,099 Ez nuen hori esan nahi. 266 00:26:09,034 --> 00:26:12,804 Baina ez dizut giltza eraman nahi gauaren erdian. 267 00:26:12,904 --> 00:26:15,640 Hori da arrazoi bakarra. 268 00:26:16,641 --> 00:26:20,912 Ez da hain kontu korapilatsua, azken batean. 269 00:26:31,289 --> 00:26:33,091 Hor konpon. 270 00:26:36,595 --> 00:26:40,265 Giltza ekarriko dizut behar duzun guztietan. 271 00:26:51,109 --> 00:26:53,478 Zure ordezko giltza ere bai. 272 00:26:55,013 --> 00:26:56,815 Benetan? 273 00:27:03,622 --> 00:27:06,858 Supermerkatura noa zigarroak erostera. 274 00:27:07,125 --> 00:27:11,096 Bitartean, zergatik ez duzu pizza eskatzen? 275 00:27:14,833 --> 00:27:17,102 Jakina. 276 00:27:17,235 --> 00:27:20,071 -Konforme? -Bai. Zer nahi duzu? 277 00:27:20,205 --> 00:27:22,440 Berdin zait. 278 00:27:22,641 --> 00:27:25,243 Gazta bikoitza? Badaukazu orria? 279 00:27:37,689 --> 00:27:38,857 Hemen. 280 00:27:44,763 --> 00:27:47,298 Laster etorriko naiz. 281 00:28:16,428 --> 00:28:20,532 Ez dut aitarik. 282 00:28:22,567 --> 00:28:27,172 Neska behar baino gehiago maitatzeko joera izaten du gizonak… 283 00:28:28,373 --> 00:28:32,811 …baldin eta neskak kontu triste bat kontatzen badio. 284 00:28:34,913 --> 00:28:37,582 Baina Shige ez zen horrelakoa. 285 00:28:39,017 --> 00:28:43,888 Naturaltasunez, aurreiritzirik gabe, maite ninduen. 286 00:28:45,724 --> 00:28:52,731 Beharbada, ez zitzaion nire iragana interesatuko. 287 00:28:54,733 --> 00:28:58,737 Haren nirekiko maitasuna oso naturala zen. 288 00:29:00,071 --> 00:29:03,942 Eta zoriontsu egin ninduen. 289 00:29:09,914 --> 00:29:14,919 Barkatu esan ez dizudalako, baina beste norbait maite dut. 290 00:29:15,754 --> 00:29:17,589 Ezagutzen al dut? 291 00:29:26,397 --> 00:29:29,434 Haren izena esaten badizut, ziur nago gorrotatuko nauzula. 292 00:29:29,467 --> 00:29:31,936 Asma dezaket. 293 00:29:33,338 --> 00:29:35,607 Nor den asma dezaket. 294 00:29:36,808 --> 00:29:38,476 Nola ba? 295 00:29:40,545 --> 00:29:43,081 Nire kontrakoa izan behar du. 296 00:29:50,488 --> 00:29:52,557 Nola ba? 297 00:29:52,590 --> 00:29:55,293 Susmoa besterik ez da. 298 00:29:57,529 --> 00:29:59,597 Sentipen bat dut. 299 00:30:07,806 --> 00:30:10,074 Shige da… 300 00:30:12,343 --> 00:30:15,380 …maite dudana. 301 00:30:16,948 --> 00:30:20,618 Ba al zenekien ? Bai noski. 302 00:30:21,252 --> 00:30:23,488 Ba al zenekien? 303 00:30:26,424 --> 00:30:28,827 Badakizu Shige dela… 304 00:30:30,094 --> 00:30:35,834 Nire irispidetik harago dagoen heroia bezalakoa da Shige. 305 00:30:36,234 --> 00:30:41,005 Berarengandik hurbil egoten saiatzen naiz. 306 00:30:46,611 --> 00:30:49,314 Horrela sentiarazten nau. 307 00:30:51,082 --> 00:30:56,721 Bakarrik gaudenean, ordea, nigandik hurbil sentitzen dut. 308 00:30:56,855 --> 00:31:00,225 Nire arazoak kontatzen dizkiodanean… 309 00:31:00,425 --> 00:31:04,395 …aholku zuhurrak ematen dizkit beti. 310 00:31:04,896 --> 00:31:10,869 Shigek aholku bat ematen didanean, zuhurra dirudi… 311 00:31:10,935 --> 00:31:15,039 …eta zentzuduna iruditzen zait. 312 00:31:15,874 --> 00:31:19,777 Orduan konturatzen naiz asko maite dudala. 313 00:31:22,213 --> 00:31:24,682 Aizu. 314 00:31:24,883 --> 00:31:30,622 Maizago ikusi nahi zaitut, ez asteburuetan bakarrik. 315 00:31:34,659 --> 00:31:36,895 Zergatik asteburuetan bakarrik? 316 00:31:37,896 --> 00:31:41,666 Zergatik ez asteburuetan bakarrik? 317 00:31:42,467 --> 00:31:45,503 Asteartetan ere libre egoten naiz. 318 00:31:45,603 --> 00:31:48,840 Afaria egin diezazuket, eta zure zain hemen egon. 319 00:31:48,940 --> 00:31:52,977 Beharbada, ez naiz zuzen jokatzen ari. 320 00:31:53,278 --> 00:31:55,947 Baina, niri dagokidanez… 321 00:31:56,748 --> 00:32:02,687 …Shigerekin egoteak garrantzi handia du orain niretzat. 322 00:32:03,187 --> 00:32:06,257 Gure artean ezer gertatzen ez bada ere… 323 00:32:06,958 --> 00:32:10,128 …etorkizunean elkarrekin bukatzea espero dut. 324 00:32:36,421 --> 00:32:37,388 Kaixo. 325 00:32:37,455 --> 00:32:38,990 Kaixo. 326 00:33:06,417 --> 00:33:08,853 Lepoko bat ehuntzen ari naiz. 327 00:33:10,989 --> 00:33:14,459 Hari-dendan egon nintzen lehengoan. 328 00:33:16,828 --> 00:33:22,667 Zer kolore dagokio ondo Shigeri? 329 00:33:27,205 --> 00:33:29,407 Imajinatzen saiatu nintzen. 330 00:33:35,580 --> 00:33:38,683 Baina ezin izan nuen haren aurpegia gogoratu. 331 00:33:45,857 --> 00:33:49,327 Elkarrekin hainbeste denbora egon garen arren… 332 00:33:50,461 --> 00:33:54,198 …ezin dut haren aurpegia ondo gogoratu. 333 00:33:56,200 --> 00:34:00,338 Bi ordu inguru egon nintzen… 334 00:34:02,040 --> 00:34:05,043 …berarentzako kolore egokia aukeratzen. 335 00:34:09,313 --> 00:34:12,316 Zergatik ez diozu hori Shigeri esaten? 336 00:34:21,659 --> 00:34:23,861 Nola? 337 00:34:26,431 --> 00:34:28,666 Zergatik esaten duzu hori? 338 00:34:28,866 --> 00:34:31,369 Shigeri esaiozu. 339 00:34:34,572 --> 00:34:36,741 Niri, ez; berari. 340 00:34:43,681 --> 00:34:45,817 Dena dakit. 341 00:35:15,480 --> 00:35:17,949 Nola jakin duzu? 342 00:35:22,186 --> 00:35:24,122 Goazen. 343 00:35:24,155 --> 00:35:27,325 Goazen Shigeren etxera. 344 00:35:33,131 --> 00:35:35,466 Barkaezina da. 345 00:35:36,534 --> 00:35:38,769 Nola jakin duzu? 346 00:35:39,437 --> 00:35:41,472 Berdin dio. 347 00:35:41,539 --> 00:35:43,341 Goazen. 348 00:35:43,474 --> 00:35:44,809 Nora? 349 00:35:44,842 --> 00:35:47,145 Nora esadazu lehenengo! 350 00:35:47,245 --> 00:35:48,513 Goazen! 351 00:35:48,579 --> 00:35:49,947 Ez, geldi! 352 00:35:49,981 --> 00:35:51,182 Zergatik ari zara hau egiten? 353 00:35:51,215 --> 00:35:53,151 Mesedez, gelditu! 354 00:36:06,164 --> 00:36:07,532 Zergatik? 355 00:36:10,535 --> 00:36:13,171 Zergatik? Ezta pentsatu ere! 356 00:36:14,272 --> 00:36:15,740 Nola? 357 00:36:21,846 --> 00:36:23,381 Zergatik? 358 00:36:23,814 --> 00:36:26,751 Berdin zait zer gertatuko den. 359 00:36:28,186 --> 00:36:30,188 Ez dut bera galdu nahi. 360 00:36:39,764 --> 00:36:41,899 Zergatik diozu hori? 361 00:36:42,400 --> 00:36:44,669 Zuk ez dakizu ezer! 362 00:36:46,204 --> 00:36:49,073 Beharbada, ez zait engainatzen ariko. 363 00:36:49,473 --> 00:36:52,777 Kezkati hutsa naiz. 364 00:36:53,778 --> 00:36:57,882 Eta berak jarrera epela izaten du batzuetan. 365 00:36:59,217 --> 00:37:01,586 Leiala dela sinesten dut. 366 00:37:02,220 --> 00:37:04,989 Bere neska bakarra ni naizela sinesten dut. 367 00:37:54,071 --> 00:37:55,940 Ondo nago. 368 00:38:50,461 --> 00:38:53,264 Zer duzu? 369 00:38:59,670 --> 00:39:02,973 Zer gertatzen zaizu? 370 00:39:07,912 --> 00:39:09,914 Zer gertatzen da? 371 00:39:13,351 --> 00:39:16,354 Zer gertatzen zaizu? 372 00:39:16,487 --> 00:39:20,391 Zergatik ari zara negarrez? 373 00:42:30,314 --> 00:42:31,248 Kaixo. 374 00:42:31,382 --> 00:42:33,217 Kaixo. 375 00:43:00,811 --> 00:43:03,113 Lainotzen ari da. 376 00:43:05,249 --> 00:43:07,318 Baliteke euria egitea. 377 00:43:23,767 --> 00:43:26,337 Zorionak. Lehengoan zure urtebetetzea izan zen. 378 00:43:28,372 --> 00:43:30,307 Nola dakizu? 379 00:43:31,408 --> 00:43:35,679 Horretaz hitz egiten entzun nizun. 380 00:43:35,813 --> 00:43:37,615 Eskerrik asko. 381 00:43:39,350 --> 00:43:41,085 Zenbat urte dituzu? 382 00:43:41,185 --> 00:43:42,753 24. 383 00:43:44,254 --> 00:43:46,423 Urtebetetze-tarta jan genuen. 384 00:43:46,624 --> 00:43:48,859 Lagun batek egin zidan. 385 00:43:49,994 --> 00:43:52,196 Kandelak jarri genizkion. 386 00:43:52,630 --> 00:43:58,636 Nerabea nintzenez gero, ez nuen kandelarik itzali. 387 00:43:59,637 --> 00:44:01,672 Lotsa eman zidan. 388 00:44:02,072 --> 00:44:03,407 Ez al zaizu iruditzen? 389 00:44:03,440 --> 00:44:04,642 Ez dut inoiz egin. 390 00:44:04,708 --> 00:44:07,177 Ez? Lotsa handia eman zidan. 391 00:44:07,311 --> 00:44:10,080 Denen aurrean itzali nituen kandelak. 392 00:44:11,382 --> 00:44:13,951 Ezin izan nituen putzaldi bakarrean itzali. 393 00:44:14,718 --> 00:44:16,687 24 kandela zeneuzkan? 394 00:44:16,820 --> 00:44:22,126 Ez, bi handi eta lau txiki. 395 00:44:23,927 --> 00:44:26,163 Lankideekin? 396 00:44:27,931 --> 00:44:31,168 Ez, lagunekin; lankideekin, ez. 397 00:44:38,475 --> 00:44:42,279 Zure bikotekidearekin bizi zara? 398 00:44:45,549 --> 00:44:48,552 Zure bikotekidearekin bizi zarela entzun dut. 399 00:44:48,686 --> 00:44:51,021 Ez, bakarrik bizi naiz. 400 00:44:52,389 --> 00:44:54,692 Baina norbaiti entzun diot hori. 401 00:44:54,825 --> 00:44:55,993 Nori, baina? 402 00:45:06,937 --> 00:45:09,373 Maiz entzuten dituzu niri buruzko zurrumurruak? 403 00:45:09,440 --> 00:45:11,909 Ez oso maiz. 404 00:45:12,710 --> 00:45:18,716 Baina jakin-min handia sortzen dit zure bizitza pribatuak. 405 00:45:23,721 --> 00:45:25,723 Ez du ezer berezirik. 406 00:45:26,557 --> 00:45:29,193 Lanera bueltatu behar dut. 407 00:45:30,928 --> 00:45:33,497 Gero arte. 408 00:45:45,509 --> 00:45:50,547 Yukako, Saeko, Noboru & Shigehisa 409 00:46:09,933 --> 00:46:12,035 Berotzen ari du, ezta? 410 00:46:28,252 --> 00:46:30,821 Kaixo. 411 00:46:54,077 --> 00:46:57,080 Ez duzu lanik? 412 00:47:04,221 --> 00:47:06,490 Garaiz iritsi zara. 413 00:47:07,825 --> 00:47:12,830 Saekok zerbait esan nahi dizu, nonbait. 414 00:47:17,668 --> 00:47:20,003 Dendara joango naiz. 415 00:47:22,306 --> 00:47:23,040 Primeran. 416 00:47:23,073 --> 00:47:25,142 -Norentzat? -Zuretzat. 417 00:47:25,175 --> 00:47:27,845 Nirekin hitz egin nahi du? 418 00:47:37,387 --> 00:47:40,524 Zergatik? 419 00:47:41,491 --> 00:47:44,027 Ez duzu lanera joan behar? 420 00:47:51,969 --> 00:47:55,706 Zerbait eman nahi dizut, eta ez naiz lanera joan. 421 00:47:56,874 --> 00:47:58,942 Zer da? 422 00:48:01,645 --> 00:48:05,983 Zure apartamentuko ordezko giltza dela uste dut. 423 00:48:08,118 --> 00:48:09,786 Zer? Giltza bat? 424 00:48:10,587 --> 00:48:12,890 Bueltatu egingo dizut. 425 00:48:16,593 --> 00:48:18,695 Har ezazu. 426 00:48:18,762 --> 00:48:20,764 Ez, har ezazu zuk. 427 00:48:21,732 --> 00:48:23,333 Zergatik? 428 00:48:23,367 --> 00:48:26,370 Lehengo egunean hitz egin genuen horretaz. 429 00:48:30,240 --> 00:48:32,709 Ez dut nahi, ordea. 430 00:48:34,344 --> 00:48:37,547 Har ezazu, mesedez. 431 00:48:44,221 --> 00:48:46,924 Bueltatu egingo dizut, hala ere. 432 00:48:47,925 --> 00:48:50,661 Sentitzen dut. Agur. 433 00:48:52,429 --> 00:48:54,264 Itxaron. 434 00:48:55,599 --> 00:48:57,267 Zer gertatzen da? 435 00:48:57,768 --> 00:48:59,469 Zer duzu? 436 00:48:59,536 --> 00:49:01,939 -Min eman didazu. -Ez ni ukitu. 437 00:49:02,005 --> 00:49:03,340 Ez ukitzeko esan dut. 438 00:49:03,373 --> 00:49:05,776 Gaizki ulertu didazu. 439 00:49:07,444 --> 00:49:09,046 Zer? 440 00:49:10,580 --> 00:49:11,782 Gaizki ulertu didazu. 441 00:49:11,815 --> 00:49:13,317 -Ez. -Bai. 442 00:49:13,350 --> 00:49:14,985 Ez. 443 00:49:20,290 --> 00:49:23,560 Jokabide arraroa duzu. Zatoz. 444 00:49:27,164 --> 00:49:29,199 Ez ni ukitu! 445 00:49:29,967 --> 00:49:33,070 Zatoz. Traba egiten diegu bizilagunei. 446 00:49:33,170 --> 00:49:35,305 Ez saihestu gaia. 447 00:49:37,374 --> 00:49:38,976 Ixo. 448 00:49:40,510 --> 00:49:42,679 Poliziari deituko diote eta. 449 00:49:51,254 --> 00:49:55,325 Jokabide arraroa duzu. Zatoz. 450 00:50:12,876 --> 00:50:16,246 Zerbaitetaz hitz egin behar duzu berarekin, ezta? 451 00:50:17,180 --> 00:50:18,315 Ez. 452 00:50:18,348 --> 00:50:20,917 Eziozu hori egin. Lotsagabea. 453 00:50:21,018 --> 00:50:23,053 Gelditu. 454 00:50:23,487 --> 00:50:27,024 Eziozu zure izenean hitz egiten utzi. Lotsagabea. 455 00:50:32,396 --> 00:50:35,365 Aitzakiak jarri, beti egiten duzun bezala. 456 00:50:36,400 --> 00:50:38,969 Ez ezazu bera tartean sartu. 457 00:50:40,037 --> 00:50:42,939 Zure aitzakia entzungo dizut. 458 00:50:45,308 --> 00:50:48,478 Berdin dio. Har ezazu giltza, hala ere. 459 00:50:50,447 --> 00:50:55,652 Giltza galtzen badut, deituko dizut. 460 00:50:58,722 --> 00:51:01,525 Giltza galtzen baduzu… 461 00:51:02,392 --> 00:51:04,528 …joango naiz… 462 00:51:22,079 --> 00:51:23,814 Agur. 463 00:51:25,482 --> 00:51:27,617 Itxaron. 464 00:51:27,751 --> 00:51:30,620 Ez joan. Ez duzu joan beharrik. 465 00:51:31,121 --> 00:51:32,622 Gelditu, mesedez. 466 00:51:32,656 --> 00:51:34,491 Ez duzu berarekin hautsi nahi. 467 00:51:35,092 --> 00:51:37,094 Kontua ez da hori. 468 00:51:37,127 --> 00:51:39,896 Ez duzu berarekin hautsi nahi, ezta? 469 00:51:40,097 --> 00:51:42,966 -Hori beste kontu bat da. -Eta ni, zer? 470 00:51:43,333 --> 00:51:45,469 -Lasaitu zaitez. -Joan egingo naiz. 471 00:51:45,535 --> 00:51:47,804 Ez. Geratu, mesedez. 472 00:51:49,272 --> 00:51:51,007 Joan egingo naiz! 473 00:51:51,108 --> 00:51:53,510 Ez dut gehiago hemen egon nahi! 474 00:51:53,643 --> 00:51:55,946 Ez dut honen lekuko izan nahi! 475 00:51:56,313 --> 00:51:57,814 Lasaitu zaitez. 476 00:51:57,881 --> 00:52:02,385 Zergatik gelditu behar dut? Esadazu zergatik! 477 00:52:03,220 --> 00:52:06,156 Egizu zerbait, ba. 478 00:52:07,390 --> 00:52:11,128 Egizu zerbait ni hemen geratu ahal izateko! 479 00:52:13,130 --> 00:52:15,465 Aski izan dut! 480 00:52:15,732 --> 00:52:17,634 Lasaitu zaitez, mesedez. 481 00:52:46,163 --> 00:52:48,498 Gera zaitez, mesedez. 482 00:52:58,508 --> 00:52:59,910 Bai? 483 00:53:00,577 --> 00:53:02,746 Shige ikus dezaket? 484 00:53:06,917 --> 00:53:09,853 Gera zaitez hemen. 485 00:53:11,221 --> 00:53:13,190 Mesedez. 486 00:53:18,195 --> 00:53:20,931 Sartu barrura. Atean norbait dago. 487 00:53:23,567 --> 00:53:26,336 Banoa. 488 00:53:27,237 --> 00:53:30,540 Itxaron pixka bat. 489 00:53:50,827 --> 00:53:51,795 Zer? 490 00:53:51,928 --> 00:53:54,297 Zerbait esan behar dizut. 491 00:53:56,099 --> 00:54:01,705 Niri zerbait esan? Horrela, bat-batean? 492 00:54:03,240 --> 00:54:04,307 Barkatu. 493 00:54:04,341 --> 00:54:07,644 Zerbaitetan ari naiz. 494 00:54:07,877 --> 00:54:11,248 Geroago etorri. Bihar, agian. 495 00:54:11,348 --> 00:54:13,617 Orain izan behar du. 496 00:54:13,750 --> 00:54:15,318 Orain? 497 00:54:15,352 --> 00:54:17,320 Barkatu. 498 00:54:18,989 --> 00:54:22,792 Zerbaitetan ari naiz, aitu? 499 00:54:23,727 --> 00:54:26,196 Estualdi batean nago. 500 00:54:26,263 --> 00:54:30,400 Ezin zara bihar etorri? 501 00:54:30,467 --> 00:54:32,269 Orain izan behar du. 502 00:54:33,270 --> 00:54:34,904 Orain behar du. 503 00:54:37,641 --> 00:54:40,610 Benetan da hain presakakoa? 504 00:54:45,749 --> 00:54:48,285 Tira, ba. Sartu. 505 00:54:48,318 --> 00:54:49,419 Eskerrik asko. 506 00:55:03,867 --> 00:55:05,602 Sartu. 507 00:55:15,512 --> 00:55:18,014 Sartu barrura. 508 00:55:20,617 --> 00:55:22,452 Barkatu. 509 00:55:33,596 --> 00:55:35,065 Kanpoan hotz dago, ezta? 510 00:55:35,098 --> 00:55:36,833 Sartu. 511 00:55:38,134 --> 00:55:43,840 Saekok laneko kontu batzuk galdetu behar zizkidan. 512 00:55:46,176 --> 00:55:49,212 Baina hitz gogorrak esan dizkiot. 513 00:55:49,646 --> 00:55:52,749 Gaizkiulertu batzuk ere izan ditugu. 514 00:55:53,416 --> 00:55:56,686 Sesioa izan dugu arestian. 515 00:55:57,520 --> 00:55:59,589 Baina eziozu kasurik egin. 516 00:56:01,091 --> 00:56:02,392 Eseri. 517 00:56:02,425 --> 00:56:05,895 Tira. Ez kezkatu gutaz. 518 00:56:06,429 --> 00:56:10,100 Badakit deserosoa dela. Baina ez kezkatu. 519 00:56:13,870 --> 00:56:17,741 Edo beste noizbait etorri nahi duzu? 520 00:56:17,941 --> 00:56:19,476 Aukeran. 521 00:56:19,843 --> 00:56:22,112 Ondo nago. 522 00:56:33,990 --> 00:56:36,493 Zer dugu, ba? 523 00:56:38,428 --> 00:56:43,199 Ez gaizki ulertu. Saeko nirekin hitz egitera besterik ez da etorri. 524 00:56:44,234 --> 00:56:46,236 Egia esaten ari natzaizu. 525 00:56:55,111 --> 00:56:59,482 Ezin duzu hitz egin neska hauek hemen egonik? 526 00:57:11,261 --> 00:57:13,163 Tira… 527 00:57:13,863 --> 00:57:15,732 Shige, entzun. 528 00:57:22,172 --> 00:57:24,574 Mesedez, hautsi ezazu Yukakorekin. 529 00:57:26,910 --> 00:57:30,580 Zer? Ez dut ezertxo ere ulertzen. 530 00:57:30,880 --> 00:57:34,117 Nor zara zu niri hori esateko, Noboru? 531 00:57:52,469 --> 00:57:54,537 Argi hitz egizu. 532 00:57:55,672 --> 00:57:57,006 Zer? 533 00:57:57,173 --> 00:57:59,709 Yukako eta… 534 00:58:00,677 --> 00:58:03,880 Saeko nirekin hitz egitera etorri da. 535 00:58:04,080 --> 00:58:06,683 Egia esaten ari naiz. 536 00:58:06,749 --> 00:58:08,218 Yukako eta… 537 00:58:08,351 --> 00:58:12,088 Den-dena gaizki ulertu duzu. 538 00:58:12,155 --> 00:58:16,726 Yukakok eta nik elkarrekin pasatu dugu gaua. 539 00:58:17,827 --> 00:58:19,829 Eta zer? 540 00:58:19,863 --> 00:58:22,031 Elkarrekin lo egin dugu. 541 00:58:27,837 --> 00:58:29,806 Benetan? 542 00:58:33,977 --> 00:58:37,647 Neure gain hartzen dut erantzukizun osoa. 543 00:58:38,214 --> 00:58:40,517 Beraz, hautsi ezazu berarekin. 544 00:58:44,153 --> 00:58:47,090 Zer erantzukizun? 545 00:58:47,524 --> 00:58:49,993 Azalduidazu hori. 546 00:58:50,527 --> 00:58:52,529 Hautsi ezazu berarekin. 547 00:58:53,363 --> 00:58:55,398 Zer esan nahi du horrek? 548 00:58:57,700 --> 00:59:00,303 Nola esan dezakezu hori? 549 00:59:02,539 --> 00:59:05,875 Sexua izan duzu berarekin? 550 00:59:08,811 --> 00:59:10,680 Bai. 551 00:59:10,914 --> 00:59:13,383 Nola ausartu zara! 552 00:59:13,850 --> 00:59:17,387 Zer esan nahi du erantzukizuna hartzeak? 553 00:59:17,554 --> 00:59:21,424 Yukako suntsituko duzu, zure ondoan geratzen bada. 554 00:59:22,125 --> 00:59:24,761 Neuk hartuko dut erantzukizun osoa. 555 00:59:28,164 --> 00:59:30,400 Yukako babestuko dut. 556 00:59:31,568 --> 00:59:35,605 Nola esan diezadakezu hori? 557 00:59:37,106 --> 00:59:40,009 Nola suntsituko dut bera? 558 00:59:41,144 --> 00:59:44,213 Nola esan dezakezu hori? 559 00:59:44,847 --> 00:59:48,351 Esadazu. Behin oheratu zara berarekin. 560 00:59:54,324 --> 00:59:56,593 Berarekin oheratu zara? 561 00:59:57,794 --> 01:00:00,630 Bai, ezta? 562 01:00:00,863 --> 01:00:04,601 Hau izugarria da! 563 01:00:05,301 --> 01:00:10,039 Nire giltza itzultzera etorri zara? Zerbait gertatzen da, ba. 564 01:00:10,773 --> 01:00:14,877 Giltza bueltatzerakoan desleiala naizela leporatu didazu. 565 01:00:17,880 --> 01:00:20,083 Zeure onerako egin duzu. 566 01:00:23,219 --> 01:00:26,189 Ez naiz giltza bueltatzera etorri. 567 01:00:26,689 --> 01:00:29,158 Baina bueltatu egin didazu. 568 01:00:32,862 --> 01:00:33,763 Zer da hau? 569 01:00:34,998 --> 01:00:37,867 Ez naiz giltza bueltatzera etorri. 570 01:00:40,269 --> 01:00:44,340 Noboruk behin eta berriz dio berak eramango zaituela. 571 01:00:44,474 --> 01:00:47,877 Berarekin oheratu zara, eta harremana onartu duzu. 572 01:00:47,944 --> 01:00:50,480 Horregatik bueltatu didazu giltza. 573 01:00:53,383 --> 01:00:57,654 Erretxinduta zeunden nire deiekin. 574 01:00:57,754 --> 01:01:01,190 Nola egin diezadakezu hau? 575 01:01:03,526 --> 01:01:05,762 Erotu egin al zara? 576 01:01:07,463 --> 01:01:09,332 Zenbat aldiz jo duzue? 577 01:01:09,365 --> 01:01:10,900 Gelditu. 578 01:01:10,933 --> 01:01:13,002 Zenbat aldiz? 579 01:01:13,703 --> 01:01:17,140 -Sentitzen dut, benetan! -Berdin zait. 580 01:01:17,173 --> 01:01:19,308 -Barkaidazu! -Bost axola! 581 01:01:19,442 --> 01:01:20,543 Barkatu. 582 01:01:20,710 --> 01:01:22,679 Zenbat aldiz jo duzue? 583 01:01:22,712 --> 01:01:24,914 Tira, esadazu. 584 01:01:25,448 --> 01:01:27,684 Zergatik ez duzu hautsi? 585 01:01:27,684 --> 01:01:29,252 Hori ez da kontua. 586 01:01:30,420 --> 01:01:30,486 Erantzuidazu. 587 01:01:30,620 --> 01:01:34,190 Zeharo tematuta zaude zuk ere bera engainatu duzulako. 588 01:01:34,223 --> 01:01:35,258 Zer? 589 01:01:35,258 --> 01:01:37,493 Ezin duzu bera gaitzetsi. 590 01:01:37,960 --> 01:01:41,864 Zu ere desleiala zara. Horregatik ez duzu berarekin hautsi nahi. 591 01:01:43,733 --> 01:01:45,902 Zergatik engainatu duzu? 592 01:01:46,035 --> 01:01:48,771 Aizue… Entzun. 593 01:01:48,905 --> 01:01:51,307 Zer naiz ni zuretzat? 594 01:01:51,474 --> 01:01:53,643 Zu ez zara desberdina. 595 01:01:54,577 --> 01:01:56,779 Zer esaten ari zara? Nazkagarria! 596 01:01:56,913 --> 01:01:58,548 -Bai. -Nola? 597 01:01:58,614 --> 01:02:00,583 Yukakorekin nengoen. 598 01:02:00,616 --> 01:02:03,019 Badakizu maite zaitudala. 599 01:02:03,252 --> 01:02:05,188 Berdin dio horrek. 600 01:02:05,254 --> 01:02:07,423 Zergatik ez didazu hasieratik esan? 601 01:02:07,423 --> 01:02:08,658 Ezinezkoa da. 602 01:02:08,725 --> 01:02:11,327 Zergatik utzi didazu oker ulertzen? 603 01:02:11,561 --> 01:02:13,796 -Oker ulertzen? -Zer zeurekoia! 604 01:02:13,963 --> 01:02:17,500 Zergatik akusatzen nauzue etengabe? 605 01:02:18,334 --> 01:02:20,803 Zuek ni bezalakoak zarete. 606 01:02:21,738 --> 01:02:23,740 Nola ausartzen zarete! 607 01:02:25,041 --> 01:02:30,012 Errua niri bota nahian saiatzen ari zarete etengabe. 608 01:02:30,346 --> 01:02:32,381 Hori, zuk. 609 01:02:33,750 --> 01:02:36,352 Egozentriko hutsa zara. 610 01:02:36,419 --> 01:02:39,055 Ez uste zu bezalakoa naizenik. 611 01:02:39,355 --> 01:02:41,524 Hori nik esan behar nuke. 612 01:02:44,093 --> 01:02:47,497 -Ulertzen duzu zer esaten ari zaren? -Jakina. 613 01:02:49,799 --> 01:02:53,336 Ez duzu erremediorik. 614 01:02:53,536 --> 01:02:55,705 Zergatik engainatzen duzu? 615 01:02:55,772 --> 01:02:58,641 Nola ausartzen zara! Zuk ere maite-kontu bat duzu. 616 01:02:58,674 --> 01:03:01,277 Hau ez da maite-kontu bat. Benetan maite dut. 617 01:03:01,310 --> 01:03:02,879 Beraz, ez duzu oker jokatu? 618 01:03:02,912 --> 01:03:06,616 Nik ere ez, orduan. Benetan aritu naiz berarekin. 619 01:03:06,783 --> 01:03:08,050 Zergatik ari zara berarekin jolasean? 620 01:03:08,084 --> 01:03:11,287 Jolastea garrantzitsua da. Sukaldean aritzea bezala. 621 01:03:11,454 --> 01:03:14,023 Bizitzak bixigarria behar du. 622 01:03:14,323 --> 01:03:15,458 Gauza bera. 623 01:03:15,491 --> 01:03:17,960 Zer nazka! 624 01:03:18,427 --> 01:03:20,296 Serio ari al zara? 625 01:03:20,329 --> 01:03:23,800 Ez esan gezur gehiago. 626 01:03:23,933 --> 01:03:25,134 Ez naiz gezurretan ari. 627 01:03:25,168 --> 01:03:27,603 Ez dakizu zer esaten ari zaren. 628 01:03:27,804 --> 01:03:29,505 -Bai, badakit. -Ez, ez dakizu. 629 01:03:29,539 --> 01:03:30,807 Ez, ez dakizu. 630 01:03:30,840 --> 01:03:35,211 Nahasita zaude, ez dakizu zer esaten ari zaren. 631 01:03:38,815 --> 01:03:40,683 Arrazoi al dut? 632 01:03:46,189 --> 01:03:48,825 Ez dut zu bezalakoa izan nahi. 633 01:03:52,829 --> 01:03:55,031 Ezinezkoa zara. 634 01:03:58,067 --> 01:04:00,269 Yukako, uztazu hau. 635 01:04:06,475 --> 01:04:10,580 Zergatik oheratu zara nirekin? 636 01:04:12,849 --> 01:04:15,685 Maite nauzulako, ezta? 637 01:04:16,285 --> 01:04:19,255 Edo ez nauzu maite? 638 01:04:19,956 --> 01:04:23,059 Ez dakit zer gertatzen ari den. 639 01:04:26,462 --> 01:04:29,031 Saeko maite nuen hasieran. 640 01:04:32,969 --> 01:04:35,238 Benetan maite nuen Saeko. 641 01:04:35,271 --> 01:04:36,706 Aski da! 642 01:04:36,706 --> 01:04:38,574 Aski da behingoz. 643 01:04:39,008 --> 01:04:41,978 Gainerakoak bost axola. 644 01:04:42,912 --> 01:04:45,014 Bukatu da. 645 01:04:45,181 --> 01:04:47,383 Zer esan nahi duzu? Noborurekin oheratu zara zu ere? 646 01:04:47,516 --> 01:04:49,418 Ez. 647 01:04:51,654 --> 01:04:53,890 -Bai? -Ezetz esan dizut! 648 01:04:55,024 --> 01:04:57,894 Baina maite zintuela esan du. Tira. 649 01:04:57,927 --> 01:04:59,729 Zertarako nekatu? 650 01:04:59,762 --> 01:05:02,465 Zer-nolako harremana izan duzue? 651 01:05:03,900 --> 01:05:07,570 Saekorekin ere oheratu zara, Noboru? 652 01:05:09,138 --> 01:05:10,806 Erantzuidazu. 653 01:05:15,411 --> 01:05:16,579 Tira. 654 01:05:17,380 --> 01:05:20,716 Maite zintudan, Shige. 655 01:05:20,917 --> 01:05:23,019 Ahaztu iragana. 656 01:05:23,152 --> 01:05:26,355 Esadazu ea Nobururekin oheratzen zinen. 657 01:05:26,489 --> 01:05:28,157 Ez. 658 01:05:28,224 --> 01:05:29,859 Berak ez du hori esan. 659 01:05:29,926 --> 01:05:31,427 Ez du ezer esan. 660 01:05:31,527 --> 01:05:33,930 -Maite zintudan. -Aski da! 661 01:05:34,363 --> 01:05:37,266 Zergatik esaten duzu hori? 662 01:05:39,936 --> 01:05:42,471 Aski da. 663 01:05:46,809 --> 01:05:50,079 Beraz, zu zara gure harremanaren suntsitzailea. 664 01:05:51,681 --> 01:05:53,582 Ez dut oker jokatu. 665 01:05:53,582 --> 01:05:55,451 Zertan? 666 01:05:55,518 --> 01:05:57,620 Oker jokatu ez duzula diozu? 667 01:05:58,955 --> 01:06:03,059 Jakina. 668 01:06:04,226 --> 01:06:07,496 Ez dut oker jokatu. 669 01:06:10,032 --> 01:06:13,903 Ez dut inoiz inor engainatuko, hain tragikoki bukatu behar badu. 670 01:06:13,970 --> 01:06:15,972 Engainatu duzu, ordea. 671 01:06:15,972 --> 01:06:18,140 Ni serioa naiz maitasunean. 672 01:06:18,975 --> 01:06:22,378 Horregatik zaude kaosaren erdi-erdian. 673 01:06:23,412 --> 01:06:26,749 Aztertu al duzu inoiz zeure burua? 674 01:06:26,916 --> 01:06:28,017 Aztertu al duzu? 675 01:06:28,050 --> 01:06:30,987 Bai. Zenbat katilu dauzkazu? 676 01:06:31,153 --> 01:06:32,788 Zenbat dauzkazu? 677 01:06:33,022 --> 01:06:34,357 -Bat. -Bat bakarrik. 678 01:06:34,490 --> 01:06:36,826 Saeko, zuk bakarra daukazu, ezta? 679 01:06:36,892 --> 01:06:40,796 Baina gizonok asko dauzkagu. Emakume asko maite ditugu, beraz. 680 01:06:41,063 --> 01:06:42,832 Zu ez zara gizona. 681 01:06:43,032 --> 01:06:45,267 Ez zara batere gizona. 682 01:06:45,368 --> 01:06:47,336 Ez zaitut gizontzat hartzen. 683 01:06:47,470 --> 01:06:51,307 Horregatik zaude nahasita. Ulertzen? 684 01:06:56,379 --> 01:06:58,014 Goazen, Yukako. 685 01:06:58,080 --> 01:06:59,849 Itxaron, itxaron. 686 01:07:01,017 --> 01:07:03,152 Gaizki bukatuko duzu. 687 01:07:03,252 --> 01:07:05,154 Jokabide arraroa du. 688 01:07:05,421 --> 01:07:07,690 Giltza bueltatuko dizut. 689 01:07:09,025 --> 01:07:10,292 Eskerrik asko. 690 01:07:11,293 --> 01:07:14,030 Eskerrik asko guztiagatik. 691 01:07:15,464 --> 01:07:17,199 Ederki, zoaz berarekin. 692 01:07:17,666 --> 01:07:18,901 Zeurekin eramazu. 693 01:07:27,410 --> 01:07:28,878 Geldi! 694 01:07:29,111 --> 01:07:31,047 Benetan. Geldi! 695 01:07:31,180 --> 01:07:32,915 Benetan sentitzen dut. 696 01:07:33,616 --> 01:07:35,418 Bene-benetan sentitzen dut. 697 01:07:40,189 --> 01:07:42,058 Sentitzen dut benetan. 698 01:07:44,693 --> 01:07:46,328 Ixo! 699 01:07:56,305 --> 01:07:57,873 Ondo al zaude? 700 01:08:00,576 --> 01:08:02,478 Ongi al zaude? 701 01:08:18,327 --> 01:08:20,096 Ondo al zaude? 702 01:08:27,103 --> 01:08:28,104 Ura nahi duzu? 703 01:08:31,907 --> 01:08:33,109 Ondo al zaude? 704 01:08:38,114 --> 01:08:39,782 Ez! 705 01:08:40,382 --> 01:08:42,685 Ez egin hori, mesedez! 706 01:08:44,120 --> 01:08:46,555 Yukako nirea da! 707 01:08:47,556 --> 01:08:50,025 Yukako nirea da! 708 01:09:05,474 --> 01:09:07,576 Ezin dizut barkatu. 709 01:09:08,677 --> 01:09:10,579 Ezin dizut barkatu. 710 01:09:16,919 --> 01:09:19,188 Zer nintzen ni zuretzat? 711 01:09:20,156 --> 01:09:22,925 Esadazu zer nintzen ni zuretzat! 712 01:09:23,792 --> 01:09:25,761 Erantzuidazu, Saeko! 713 01:09:27,163 --> 01:09:30,166 Zer nintzen ni zuretzat, Yukako? 714 01:09:35,037 --> 01:09:39,808 Ez dut oker jokatu! Arrazoi osoa dut! 715 01:09:43,212 --> 01:09:44,346 Demontre! 716 01:15:01,163 --> 01:15:03,799 Ezin izan dut egin. 717 01:15:15,010 --> 01:15:18,747 Nire beldurrez zaude? 718 01:15:27,823 --> 01:15:31,126 Egin dudan guztia eskasa da. 719 01:16:29,017 --> 01:16:32,287 Izututa zaude, baietz? 720 01:17:36,652 --> 01:17:38,286 Shige? 721 01:17:45,527 --> 01:17:48,163 Shige zara, ezta? 722 01:17:52,434 --> 01:17:54,036 Zer ba? 723 01:17:57,406 --> 01:17:58,840 Zer ba? 724 01:18:00,942 --> 01:18:02,911 Zer dela eta? 725 01:18:04,079 --> 01:18:10,018 Zergatik oheratu zara Noborurekin? 726 01:18:14,723 --> 01:18:16,792 Non zaude orain? 727 01:18:23,198 --> 01:18:24,733 Ez dakit. 728 01:18:25,701 --> 01:18:27,602 Ez dakizu? 729 01:18:33,709 --> 01:18:35,744 Bakarrik zaude? 730 01:18:40,716 --> 01:18:42,718 Lasaituta nago. 731 01:18:46,555 --> 01:18:49,725 Zeharo lasaituta. 732 01:18:53,361 --> 01:18:55,731 Entzun. 733 01:18:59,167 --> 01:19:01,570 Giltza… 734 01:19:05,974 --> 01:19:09,277 Har ezazu. 735 01:19:15,851 --> 01:19:17,552 Konforme? 736 01:19:24,526 --> 01:19:27,295 Har dezakezu. 737 01:19:43,545 --> 01:19:47,182 Ederki, hartuko dut. 738 01:19:53,522 --> 01:19:55,490 Joan… 739 01:19:58,994 --> 01:20:01,396 Joan naiteke orain? 740 01:20:08,470 --> 01:20:10,672 Non zaude? 741 01:20:20,182 --> 01:20:22,450 Txabola bat ikusten dut. 742 01:20:22,517 --> 01:20:24,252 Txabola bat? 743 01:20:24,586 --> 01:20:26,154 Txabola batean zaude? 744 01:20:31,159 --> 01:20:33,261 Non dago? 745 01:20:47,442 --> 01:20:49,878 Ederki. 746 01:20:51,847 --> 01:20:55,417 Gera zaitez hor. Itxaroidazu. 747 01:20:59,254 --> 01:21:01,122 Hara joango naiz. 748 01:21:07,696 --> 01:21:09,865 Epelean egon. 749 01:21:11,099 --> 01:21:12,567 Ulertu dut. 750 01:21:15,604 --> 01:21:18,006 Gero arte. 751 01:23:17,625 --> 01:23:23,264 Yukakok hunkitu egin nau. 752 01:23:30,005 --> 01:23:32,841 Berak gelditu zaitu eta. 753 01:23:34,642 --> 01:23:37,245 Nik ezin izan dut ezer egin. 754 01:23:39,381 --> 01:23:43,251 Ezin zintudan gelditu, ezta Shige salbatu. 755 01:23:46,888 --> 01:23:50,525 Yukako oso aspergarria izan da. 756 01:23:52,694 --> 01:23:56,798 Baina, azken batean, ezin nion gorroto izan. 757 01:23:59,768 --> 01:24:02,270 Miresten dut Yukako. 758 01:24:25,527 --> 01:24:28,930 Yukakorekin hasiko zara? 759 01:24:31,866 --> 01:24:34,102 Ez dakit. 760 01:24:35,570 --> 01:24:37,806 Maite dudan ere ez dakit. 761 01:24:42,077 --> 01:24:44,712 Zer diozu zuk? 762 01:24:45,080 --> 01:24:47,115 Ez dakit, ezta ere. 763 01:24:49,884 --> 01:24:52,287 Orain ez dakit zer egin. 764 01:29:02,537 --> 01:29:05,540 Aurpegia ikusi nahi dizut. 765 01:29:11,813 --> 01:29:14,148 Ez zaitut azkenaldi honetan benetan ikusi. 766 01:29:50,518 --> 01:29:54,822 Orain gogoratzen naiz. 767 01:30:07,635 --> 01:30:13,574 Megumi Kato 768 01:30:14,242 --> 01:30:19,614 Hiroyuki Sato 769 01:30:20,415 --> 01:30:25,853 Kosuke Takagi 770 01:30:26,220 --> 01:30:31,793 Momoko Maekawa 771 01:31:32,753 --> 01:31:45,633 Zuzendaria: Nobuteru Uchida 772 01:31:46,334 --> 01:31:51,005 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz