1
00:00:15,348 --> 00:00:19,252
JACQUES DEMYren
UNIBERTSOA
2
00:00:21,721 --> 00:00:25,291
"Jauna, urteak daramatzat
gutun hau idazteko zalantzan".
3
00:00:25,358 --> 00:00:28,528
"Heldua izan nahi nuen,
ume-gutun baldar bat ez idazteko".
4
00:00:28,728 --> 00:00:31,598
"Ume-gutun baldarra izango dela
jakinik ere, gaur idatzi dizut".
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,100
"Renoirrek hau idatzi zuen
bere liburu batean":
6
00:00:34,100 --> 00:00:36,836
'Ikusleak egileari asko
eskertzen dio hau erakutsi izana':
7
00:00:36,836 --> 00:00:40,573
'Batzuetan, etxeko eskailerak
Loti Ederraren gazteluraino doaz'.
8
00:00:40,874 --> 00:00:45,078
"Zure filmek asko irakatsi didate,
eta esker ona adierazi nahi nizun".
9
00:00:45,078 --> 00:00:49,416
"Zure filmei esker,
bizitzari liluraz begiratzen diot…
10
00:00:49,449 --> 00:00:51,184
…eta ez luzidotasun garratzez".
11
00:00:51,451 --> 00:00:54,788
"Zure filmek kalera jaistera
bultzatzen gaituzte".
12
00:00:56,189 --> 00:00:58,258
"Zure filmei esker,
bizitza maitatu dut…
13
00:00:58,258 --> 00:01:01,795
…grinatsu, argitsu, krudel
eta liluragarri agertzen baituzu".
14
00:01:02,395 --> 00:01:04,731
"Zorionaren sena eta zain egotearen
atsegina ematen dute…
15
00:01:04,731 --> 00:01:07,233
…eta zain egoteko indarra ere bai,
beti erne egon behar izan gabe".
16
00:01:07,667 --> 00:01:11,271
"Zain egotea da zoragarria: hori
izan liteke Lola-ren goiburua".
17
00:01:12,172 --> 00:01:15,875
Haurdun nengoela esan,
eta alde egin zuen.
18
00:01:16,509 --> 00:01:17,377
Putakumea!
19
00:01:17,677 --> 00:01:20,847
Beharbada, ez.
Oso atsegina zen.
20
00:01:20,914 --> 00:01:24,117
Ez nuen askorik ezagutzen,
baina oso atsegina zen.
21
00:01:24,350 --> 00:01:27,220
Hau esaten zidan:
"Dantzari handi bihurtuko zaitut".
22
00:01:28,188 --> 00:01:32,025
Ez nintzen dantzari handia izan,
baina ama ona naiz.
23
00:01:33,093 --> 00:01:35,028
Etorriko dela
pentsatzen dut batzuetan.
24
00:01:35,128 --> 00:01:38,264
Ezin dut sinetsi
abandonatu egin nauela.
25
00:01:42,669 --> 00:01:47,107
Jacquesek Lola eman zidanean,
opari bikain bat egin zidan.
26
00:01:49,008 --> 00:01:51,678
Nik oso nabarmen antzeztea
nahi zuen Jacquesek:
27
00:01:52,178 --> 00:01:54,314
"O, galdu naiz!"
"O, nire mediak!"
28
00:01:55,148 --> 00:01:58,418
Baina horrelakoa izango nintzen,
beharbada.
29
00:01:58,551 --> 00:02:02,255
Orain ez, zahartu naizelako,
baina badut kutsu hori.
30
00:02:03,590 --> 00:02:07,427
Ez dakit ba…
Lola nire baitan dago.
31
00:02:07,527 --> 00:02:11,331
Eta ez dakit
noraino iristen den bera…
32
00:02:11,831 --> 00:02:14,501
…edo noraino naizen ni neu.
33
00:02:14,501 --> 00:02:17,837
Lagun minak bihurtu gara,
eta elkar imitatzen dugu.
34
00:02:19,339 --> 00:02:21,908
Asko bidaiatzen dut,
dantza egiten dut.
35
00:02:22,609 --> 00:02:26,212
Kontratuak ditut nonahi.
Hiru egun daramatzat hemen.
36
00:02:27,013 --> 00:02:28,148
Zer ordu da?
37
00:02:29,749 --> 00:02:31,017
Buruz dakit.
38
00:02:31,651 --> 00:02:33,820
Entzuten didazue?
Ozenago hitz egingo dut.
39
00:02:34,954 --> 00:02:38,791
Harrigarria da! Pommeraye
pasabidean sentitzen naiz berriz.
40
00:02:38,825 --> 00:02:42,262
Badakit Jacquesi asko
gustatzen zitzaiola eszena hori.
41
00:02:43,429 --> 00:02:44,864
Elkar ikusi behar dugu berriz.
42
00:02:48,968 --> 00:02:49,869
Anouk.
43
00:02:52,105 --> 00:02:53,339
Aspaldiko!
44
00:02:53,940 --> 00:02:56,075
"Lola"z geroztik.
45
00:02:56,309 --> 00:02:57,810
Ez dizut
ezpainetakoaren marka utzi?
46
00:02:58,044 --> 00:02:59,746
Ez.
Oraingoan, ez.
47
00:03:00,513 --> 00:03:02,815
"Lola"n,
Roland Cassar nuen izena.
48
00:03:03,216 --> 00:03:05,652
Nantestar bihurtua,
Jacques Demyren graziaz.
49
00:03:08,054 --> 00:03:10,056
Ez dut sekula
Nantesera itzuli nahi izan.
50
00:03:12,659 --> 00:03:15,395
Beharbada,
pertsonaia horrek…
51
00:03:15,395 --> 00:03:19,799
…asko edukiko zuen
Jacques berarengandik.
52
00:03:21,201 --> 00:03:24,437
Mark Jacquesi begira dago,
eta hura, berriz, bisoretik begira.
53
00:03:24,537 --> 00:03:27,473
Eta ni, nire Leicaren bitartez,
Jacquesi begira nago.
54
00:03:27,974 --> 00:03:30,310
Bisitan joan nintzen
"Lola"ren filmazio lekura…
55
00:03:30,310 --> 00:03:32,812
…portura ematen zuen
gela batera.
56
00:03:33,513 --> 00:03:36,216
Gero, Jacques etorri zitzaidan
"Zoriona" filmatzen ari nintzela.
57
00:03:37,617 --> 00:03:40,687
Diskretu samarrak ginen
bata bestearen filmazio lekuetan.
58
00:03:41,988 --> 00:03:44,591
Diskretua izango naiz bere
lanari buruzko dokumental honetan.
59
00:03:44,824 --> 00:03:46,559
Agnesen film bat izango da,
Marie-Jok montatua…
60
00:03:46,559 --> 00:03:48,261
…Jacquesen filmei buruz.
61
00:03:53,433 --> 00:03:55,902
Ez da kronologikoa izango,
paseo bat baizik…
62
00:03:55,902 --> 00:03:57,770
…lekukoekin,
adiskideekin…
63
00:03:57,770 --> 00:04:00,840
…eta berak hainbeste
maitatutako aktoreekin.
64
00:04:13,019 --> 00:04:15,588
Tours-eko Film Laburren
Zinemaldian ezagutu nuen Jacques.
65
00:04:16,256 --> 00:04:18,258
1959an, nirekin bizitzera
etorri zen…
66
00:04:18,291 --> 00:04:20,059
…etxe honetara
eta patio honetara.
67
00:04:20,326 --> 00:04:22,595
Hemen hazi genituen
bi ume:
68
00:04:22,662 --> 00:04:24,631
Rosalie eta Mathieu.
69
00:04:24,664 --> 00:04:27,667
Eta katu mordo bat:
Brumaire, Zgougou…
70
00:04:28,067 --> 00:04:31,304
Eta gutako bakoitzak
hemen lan izan badu ere…
71
00:04:31,838 --> 00:04:33,873
…eta filmak montatu ere bai,
montatze-gela bat baikeneukan…
72
00:04:34,274 --> 00:04:35,875
…ez genuen elkarrekin
lan egin.
73
00:04:36,342 --> 00:04:41,047
Sormen-lana
oso pertsonala da.
74
00:04:41,381 --> 00:04:43,216
Ez diogu elkarri
traba egin behar.
75
00:04:43,316 --> 00:04:45,184
58an "Lola" irakurrarazi zidan.
76
00:04:45,218 --> 00:04:48,488
"Johannesburgorako txartela"
zuen jatorrizko izenburua.
77
00:04:48,621 --> 00:04:50,657
Godard-i esker
egin ahal izan nuen "Lola".
78
00:04:50,690 --> 00:04:54,027
Jean-Lucek aurkitu zuen lehenik
Beauregard zeritzan gizon bat.
79
00:04:54,394 --> 00:04:58,331
Oso sinpatikoa zen,
baina ez zuen sosik.
80
00:04:58,464 --> 00:05:02,769
Horra zer zioen: "Gazte-film bat!
Ondo aterako da, eroa izan arren".
81
00:05:02,969 --> 00:05:05,438
Abenturazaleen kasta horretakoa
zen Beauregard.
82
00:05:05,872 --> 00:05:08,741
Jacquesen proiektua
komedia musikal handi bat zen.
83
00:05:08,808 --> 00:05:12,178
250 milioi libera kostatu zen,
koloretan eta Cinemascopen…
84
00:05:12,178 --> 00:05:15,581
…balletak, kantariak, jantziak…
85
00:05:15,982 --> 00:05:20,053
Beauregardek hau esan zidan:
"Oso proiektu politta da…
86
00:05:20,053 --> 00:05:22,188
…baina "À bout de souffle"k
32 milioi kostatu zuen…
87
00:05:22,188 --> 00:05:26,559
…zuk 35 milioitan egiten baduzu,
ondo; bestela, akabo".
88
00:05:26,893 --> 00:05:30,430
Akabo kantuak,
akabo jantziak…
89
00:05:30,697 --> 00:05:32,699
…akabo balletak.
90
00:05:33,199 --> 00:05:37,437
Jacquesek hau esan zuen:
"Jokoa jokatuko dut".
91
00:05:37,570 --> 00:05:40,540
Jokoa jokatu zuen, zuri beltzean,
5 pertsonaiekin…
92
00:05:40,540 --> 00:05:44,711
…eta gutxieneko talde batekin:
Bernard Evein eta ni.
93
00:05:44,811 --> 00:05:48,781
Oso-oso gutxi zen.
5 astetan filmatu nuen.
94
00:05:50,983 --> 00:05:54,020
Dekoraturik, jantzirik eta
argirik gabe.
95
00:05:54,020 --> 00:05:56,456
Pelikula, kamera eta aktoreak,
besterik ez.
96
00:05:58,157 --> 00:05:59,826
Hotsik gabe filmatu zuen.
97
00:05:59,826 --> 00:06:03,730
Hau esan zidan: "Ez daukat
hots-talderako baliabiderik".
98
00:06:04,664 --> 00:06:10,103
Beraz, proiekzioan, Jacquesek
hitz guztiak esan zizkidan…
99
00:06:10,269 --> 00:06:14,507
…gizonenak eta emakumeenak.
Harrituta geratu nintzen!
100
00:06:14,507 --> 00:06:18,911
Izugarri gustatu zitzaidan filma,
zoragarria zen.
101
00:06:19,512 --> 00:06:22,382
Musikala zen,
neurri batean.
102
00:06:22,382 --> 00:06:25,551
Alegia, musikaz betea
bere isiltasunean.
103
00:06:30,890 --> 00:06:32,992
Ni naiz.
Lola naiz.
104
00:06:33,159 --> 00:06:36,429
Hitz bat entzun, eta barrez,
maitasuna aipatu, eta baietz.
105
00:06:36,462 --> 00:06:38,264
Txantxarik egin gabe
zauritzen dut nik.
106
00:06:38,264 --> 00:06:41,434
Eta ordainik gabe hartzen
konplimenduak eta bejondeizulak…
107
00:06:41,434 --> 00:06:43,836
…aupak, gorak eta bibak,
eta "etorri nirekin, neska".
108
00:06:44,137 --> 00:06:45,972
Horri guztiari
barre egiten diot nik.
109
00:06:45,972 --> 00:06:50,143
Atsegina izan nahi dut maiz.
Ni naiz, Lola naiz.
110
00:06:50,576 --> 00:06:53,346
Lola Cécile izeneko neskatila bat
ere bazen…
111
00:06:53,513 --> 00:06:55,782
…amerikar marinel batek
ferietara daramana.
112
00:06:55,915 --> 00:06:57,784
Annie Dupeyroux-ek
gogoan du hura:
113
00:06:57,850 --> 00:06:59,419
Marinelaz
maitemindu nintzen.
114
00:06:59,652 --> 00:07:02,455
Bera nirekin ezkonduko omen zen
nik 18 urte betetzean.
115
00:07:02,455 --> 00:07:04,424
Ni zain egon naiz beti.
116
00:07:04,791 --> 00:07:07,026
Egun hartan bete nituen
benetan 14 urte.
117
00:07:07,226 --> 00:07:11,063
Filmatu genuen eguna nire
benetako urtebetetzea zen, beraz.
118
00:07:11,931 --> 00:07:15,868
Filma bukatu ondoren,
soinekoa oparitu zidaten.
119
00:07:16,135 --> 00:07:20,873
Zoritxarrez, nire amonak
kuxin bihurtu zuen soinekoa.
120
00:07:22,475 --> 00:07:24,243
NESKA NERABE BATEN
HISTORIA
121
00:07:24,444 --> 00:07:25,611
13 urte nituen…
122
00:07:25,611 --> 00:07:27,613
…zati bat ikusi nuen
telebistan.
123
00:07:27,613 --> 00:07:31,117
Neskato bat zen,
nire antza zuena…
124
00:07:31,184 --> 00:07:33,152
…–berarekin
identifikatzen nintzen–…
125
00:07:33,152 --> 00:07:35,822
…eta amerikar batekin zegoen
ferietan.
126
00:07:35,822 --> 00:07:39,759
St-Germain-en-Layen bizi nintzen,
eta han bazeuden amerikarrak…
127
00:07:39,759 --> 00:07:42,628
…eta bazeuden feriak,
eta nik debekatuta neukan dena.
128
00:07:42,628 --> 00:07:44,530
Ez neukan ferietara
joateko baimenik.
129
00:07:44,664 --> 00:07:48,668
Zeharo identifikatu nintzen
Cécilerekin. Cécile Lola zen.
130
00:07:49,235 --> 00:07:53,172
Hura nire bizitzako irudi
enblematiko bat izan zen.
131
00:07:55,208 --> 00:07:59,745
Jacquesi Nantesen jartzen duten
feria gustatzen zitzaion.
132
00:08:00,913 --> 00:08:05,351
Hor filmatu nahi zuen bere
azken gidoia: "Kobi autotxoketan".
133
00:08:08,087 --> 00:08:12,191
Nantesera itzuli nahi zuen Michel
Cartierren historia filmatzera:
134
00:08:12,191 --> 00:08:14,694
Gizon ospetsu bihurturik,
Cartier bere jaioterrira itzuli da.
135
00:08:14,694 --> 00:08:17,029
Yves Montandi proposatu zion
Cartier antzeztea…
136
00:08:17,063 --> 00:08:20,933
…baina Marseillara itzuli zen
Montand, 20 urte geroago.
137
00:08:21,334 --> 00:08:23,336
"Hiru eserleku 26rako"
filmean.
138
00:08:26,439 --> 00:08:32,178
Ba al duzu oraindik
seniderik edo adiskiderik hirian?
139
00:08:32,378 --> 00:08:35,214
Bai, baina bistatik galdu ditut.
140
00:08:35,815 --> 00:08:38,417
Izango duzu oroitzapenik?
141
00:08:38,851 --> 00:08:44,023
Oroitzapen asko;
onak, bereziki.
142
00:08:44,056 --> 00:08:48,294
Eta ez hain onak,
mundu guztiak bezala.
143
00:09:00,072 --> 00:09:04,076
Nik aurre egiten nion ideia honi:
"Frantzian ezin da musikalik egin".
144
00:09:04,343 --> 00:09:07,747
Badaude ideia horren kontrako
adibideak.
145
00:09:07,747 --> 00:09:09,782
"West Side Story", adibidez.
146
00:09:09,782 --> 00:09:14,654
Stanley Donen-en musikal askok
arrakasta izan dute Frantzian.
147
00:09:14,887 --> 00:09:16,622
Frantzian ez dugu
musikal askorik egin…
148
00:09:16,622 --> 00:09:20,826
…baina komedia musikala
landu nahi izan dugunean…
149
00:09:20,826 --> 00:09:25,431
…adibidez: "Deauvillera bidean"
edo "Montecarlora bidean".
150
00:09:25,731 --> 00:09:28,000
Film xarmagarriak ziren.
151
00:09:28,901 --> 00:09:35,575
Arinak eta atseginak,
amets-giro bat sortzen zutenak.
152
00:09:38,611 --> 00:09:41,981
Film bat egitea luzea eta
konplikatua da, baina hau bereziki.
153
00:09:42,114 --> 00:09:44,617
Elkarrekin hitz eginak
ginen…
154
00:09:45,217 --> 00:09:47,820
…Montand eta ni
Los Angelesen, 1968an.
155
00:09:48,220 --> 00:09:51,424
Gidoia 1972an idatzi,
eta berarekin hitz egin nuen.
156
00:09:51,457 --> 00:09:53,993
1975ean, Michel Legrandek
baietz esan zuen.
157
00:09:54,193 --> 00:09:56,929
20 urte behar izan genituen
filma egiteko.
158
00:09:57,029 --> 00:09:59,599
Zinema pazientzia handi-handiko
kontua da.
159
00:09:59,599 --> 00:10:02,234
Horrelako filmek
lan handia ematen dute:
160
00:10:02,234 --> 00:10:05,304
Dantzen entsaioak,
amerikar koreografoak gidatuta…
161
00:10:05,404 --> 00:10:08,474
…dekoratuak egitea…
Marsella birsortu genuen…
162
00:10:08,541 --> 00:10:10,977
…transbordadorea eta guzti.
163
00:10:11,410 --> 00:10:13,112
Film musikala oso garestia da.
164
00:10:13,112 --> 00:10:17,316
Norbaitek zure aldeko apustua egin,
eta dirua inbertitzen du.
165
00:10:17,383 --> 00:10:21,487
Bada ero jator bat:
Claude Berri.
166
00:10:22,788 --> 00:10:25,424
"Lola" ikusi,
eta aztoratu egin nintzen.
167
00:10:26,325 --> 00:10:28,160
Lau aldiz ikusi nuen.
168
00:10:38,270 --> 00:10:41,507
Beti izan dut berarekin film bat
egiteko gogoa.
169
00:10:42,775 --> 00:10:43,909
Azken urteetan, batez ere…
170
00:10:43,909 --> 00:10:46,278
…berak arazoak baitzituen
filmatzeko.
171
00:10:46,312 --> 00:10:50,583
Azkenean, film bat
egin nezakeen berarekin…
172
00:10:50,583 --> 00:10:52,652
…"Jean de Florette"k
arrakasta izan zuenean.
173
00:10:53,185 --> 00:10:55,788
Oso gizon ausarta zen.
174
00:10:56,422 --> 00:10:58,758
Izugarri maite zuen zinema.
175
00:10:59,358 --> 00:11:02,395
Bakarrik ekoiztu zuen filma.
Jokalari bat zen.
176
00:11:03,729 --> 00:11:04,964
Ondo zegoen.
177
00:11:05,331 --> 00:11:08,434
Montand grazia handiarekin
aritu zen.
178
00:11:08,868 --> 00:11:11,270
Uste dut
asko gustatu zitzaiola filma.
179
00:11:13,773 --> 00:11:16,509
Lehen aldia du Montandek zineman
kantatzen eta dantzatzen duena.
180
00:11:16,509 --> 00:11:20,479
-Zoragarria da.
-Gaur arte itxoin behar izan du.
181
00:11:23,816 --> 00:11:25,718
Entsaio bat egin,
eta filmatuko dugu.
182
00:11:28,621 --> 00:11:31,390
Zinema dantzan,
zinema kantari.
183
00:11:31,557 --> 00:11:34,393
Zinema liluragarria da.
184
00:11:34,627 --> 00:11:37,496
Zinema irribarretsua,
zinema zoriontsua.
185
00:11:37,496 --> 00:11:39,865
Zinema ordu oroz.
186
00:11:41,067 --> 00:11:43,703
Zinema zinikoa,
zinema isekaria.
187
00:11:43,703 --> 00:11:46,706
Zinema indarkeriazkoa
liskartientzat.
188
00:11:47,039 --> 00:11:49,709
Zinema hori da
niretzat hutsala.
189
00:11:49,742 --> 00:11:51,911
Nik nahiago baitut
musikala.
190
00:11:52,378 --> 00:11:55,881
Mathilda Mayren historia ere bada,
arrakasta izan nahian…
191
00:11:56,315 --> 00:12:00,553
…26rako hiru eserleku eskatuko
dizkio Montandi. Horra filma.
192
00:12:00,753 --> 00:12:03,856
Hiru eserleku behar ditut
26rako.
193
00:12:04,423 --> 00:12:05,958
Ordainduko dizkizut,
jakina.
194
00:12:06,025 --> 00:12:09,228
Ea hori konpontzen dugun.
Eseri.
195
00:12:10,496 --> 00:12:15,334
-Bikain ageri da neska.
-Mathilda May, izan ere.
196
00:12:16,368 --> 00:12:17,603
Zoragarri dago.
197
00:12:18,437 --> 00:12:22,675
Françoise Fabian ere bai,
sekulako aktorea baita.
198
00:12:23,008 --> 00:12:26,212
Oso ederra eta atsegina.
199
00:12:26,212 --> 00:12:28,814
Guztiz ere antzezpen
erakargarria egin zuen.
200
00:12:28,814 --> 00:12:32,585
Modu sinestezin batez
azpimarratzen ditu hitzak.
201
00:12:32,585 --> 00:12:34,587
Oso pertsonaia ederra
du filmean.
202
00:12:37,022 --> 00:12:38,657
Dena du erakargarria
mutil horrek, ezta?
203
00:12:39,358 --> 00:12:40,192
Nork?
204
00:12:40,793 --> 00:12:42,094
Montandek, ezta?
205
00:12:46,465 --> 00:12:49,435
Bai…
Itzali telebista, mesedez.
206
00:12:51,570 --> 00:12:54,874
Mylène oso pertsonaia berezia da
Jacquesen filmetan.
207
00:12:55,007 --> 00:12:58,844
Garai batean ezagututako
emakumearen pertsonaia da…
208
00:12:59,578 --> 00:13:05,050
…maitasun galdu eta
huts egindako baten zain dagoena…
209
00:13:05,050 --> 00:13:09,555
…harrokeriagatik uxatu duen
maitasun baten zain…
210
00:13:10,356 --> 00:13:13,125
…behin gezurra esan ziotelako…
211
00:13:13,425 --> 00:13:17,463
Pertsonaia hori bera
antzezten du Darrieuxek…
212
00:13:17,563 --> 00:13:20,332
…"Rocheforteko andereñoak"
filmean…
213
00:13:20,666 --> 00:13:22,635
…eta "Lola"n ere bai,
Lola Michelen zain baitago.
214
00:13:23,102 --> 00:13:25,137
Txekhoven pertsonaien
antza du…
215
00:13:26,272 --> 00:13:28,507
…ezin baitute
beren benetako bizitza bizi.
216
00:13:29,275 --> 00:13:34,146
Eta hori da gehien hunkitzen
nauena Demyren filmetan.
217
00:13:34,246 --> 00:13:37,950
Sentiberatasun horrek,
nostalgia horrek.
218
00:13:44,824 --> 00:13:47,593
Badago zerbait zugan
aztoratu egiten nauena.
219
00:13:49,061 --> 00:13:52,164
Eta zer edo zer ezaguna
ere bai.
220
00:13:53,232 --> 00:13:55,301
Asmakizun bat dirudi.
Zer ote da?
221
00:13:55,968 --> 00:13:57,069
Ez dakit.
222
00:13:59,505 --> 00:14:01,841
Badirudi beti ezagutu
izan zaitudala.
223
00:14:02,575 --> 00:14:04,510
Intzestua, baita ere.
224
00:14:08,247 --> 00:14:11,784
Maite zaitut, alaba,
eta zurekin ezkonduko naiz.
225
00:14:11,851 --> 00:14:13,619
Poesiak nahastuta zauzka, aita.
226
00:14:13,853 --> 00:14:15,154
Geldi, mesedez!
227
00:14:15,154 --> 00:14:17,456
-Maite al nauzu?
-Asko, aita!
228
00:14:17,489 --> 00:14:20,159
Asko ez da nahikoa.
229
00:14:20,192 --> 00:14:24,496
Utzidazu joaten.
Pentsamendu txarrak datozkit.
230
00:14:24,496 --> 00:14:28,400
Ondo edo gaizki,
zurekin ezkontzea erabaki dut.
231
00:14:28,400 --> 00:14:29,902
ASTO-LARRUA
232
00:14:29,969 --> 00:14:33,505
Galdetu neska txiki bati norekin
ezkondu nahi duen: Aitarekin!
233
00:14:33,772 --> 00:14:36,275
5-6 urte baldin baditu
eta aita maite badu.
234
00:14:36,342 --> 00:14:40,379
Ipuina gaztetan irakurrita,
ez zaio kasurik egiten horri.
235
00:14:40,412 --> 00:14:44,750
Neska, inork ezin du
gurasoekin ezkondu.
236
00:14:45,017 --> 00:14:47,753
Aita maite duzu,
horrek ez du zertan harritu.
237
00:14:48,454 --> 00:14:52,958
Zeinahi arrazoi duzula ere,
zeinahi sentimendu diozula ere…
238
00:14:53,225 --> 00:14:57,496
…umea, ezin duzu
amarekin ezkondu.
239
00:14:58,030 --> 00:15:00,900
Tradizioak dioenez…
240
00:15:01,367 --> 00:15:04,436
…kultura eta lege kontuez…
241
00:15:04,503 --> 00:15:06,538
…bere garaian
erabakita gelditu zen…
242
00:15:06,538 --> 00:15:11,944
…neskek ezin dutela
beren aitekin ezkondu.
243
00:15:13,512 --> 00:15:16,382
Aspaldi, umetan,
7-8 urterekin…
244
00:15:16,382 --> 00:15:18,951
…"Asto-larrua"
bereziki gustatzen zitzaidan.
245
00:15:19,184 --> 00:15:22,554
Saiatu nintzen filma
nire ikuspegitik egiten…
246
00:15:22,554 --> 00:15:25,190
…7-8 urte nituen garaikotik.
247
00:15:25,457 --> 00:15:28,827
Aurrerantzean, Asto-larru
deituko dizute.
248
00:15:38,304 --> 00:15:41,106
-Urruti al gaude?
-Iristen ari gara, jauna.
249
00:15:46,078 --> 00:15:48,080
"Asto-larrua" film amestu bat da…
250
00:15:48,080 --> 00:15:54,353
…eta maitagarri-ipuin baten bidez
Jacquesen ametsa adierazten zuen.
251
00:16:03,896 --> 00:16:05,898
Jacquesek ametsezko
aktore talde bat bildu zuen.
252
00:16:05,898 --> 00:16:07,700
Jean Marais, erregea.
253
00:16:07,700 --> 00:16:10,202
Catherine Deneuve,
bere printzesa maiteena.
254
00:16:10,970 --> 00:16:13,973
Inguruko erregina irribarretsua,
Micheline Presle.
255
00:16:13,973 --> 00:16:16,542
Haren erregea,
Fernand Ledoux.
256
00:16:16,675 --> 00:16:18,844
Haien seme xarmagarria,
Jacques Perrin.
257
00:16:19,545 --> 00:16:22,348
Maitagarri original eta
eszentriko bat, Delphine Seyring.
258
00:16:22,514 --> 00:16:24,616
Eta figurante gogotsu bat,
Rosalie.
259
00:16:24,984 --> 00:16:27,987
12 urte zituen, eta
antzinako jantzien zalea zen.
260
00:16:29,822 --> 00:16:32,524
"Rocheforteko andereñoak"
egin eta hiruzpalau urtera…
261
00:16:32,558 --> 00:16:35,995
…Jacquesek berriz deitu ninduen
printze xarmanta izan nendin.
262
00:16:35,995 --> 00:16:40,132
Zergatik pentsatu zuen nigan?
Gizonezko ideal hura…
263
00:16:40,299 --> 00:16:43,769
…pertsonaia amets-eragilea,
imaginario kolektiboan dagoena…
264
00:16:43,902 --> 00:16:46,238
…eta Jacquesenean ere bai.
265
00:16:50,943 --> 00:16:52,945
Zinemaren festa honetako
desfilerako…
266
00:16:53,345 --> 00:16:55,047
…hiru erregeak etortzen
ikusi genituen.
267
00:16:55,314 --> 00:16:57,116
Nobleak,
gurdi eramailedunetan etorriak.
268
00:16:57,516 --> 00:17:00,252
Nabab-ak, elefantetan etorriak,
beren zaindariekin.
269
00:17:02,855 --> 00:17:04,790
Maitagarriak helikopterotan.
270
00:17:05,591 --> 00:17:08,727
Eta adiskideak bisitan:
Jim Morrison eta Alain Ronay.
271
00:17:11,196 --> 00:17:14,033
Jimek gogo onez sinatu zion
autografo bat Delphineren semeari.
272
00:17:18,070 --> 00:17:20,439
Zinemazale amorratua zen,
François Truffaut bezala.
273
00:17:21,273 --> 00:17:23,042
Eta printzesak maite zituzten.
274
00:17:25,110 --> 00:17:27,346
Printzesa izatea
film kantatu batean…
275
00:17:27,413 --> 00:17:28,614
…maitagarrien ipuin batean…
276
00:17:28,614 --> 00:17:32,217
Umeek begiak zabal-zabalik
begiratzen didate oraindik.
277
00:17:32,251 --> 00:17:33,419
Erabat sinestezina da!
278
00:17:33,552 --> 00:17:37,823
Jendeari eta umeei
izugarri gustatzen zaie film hau.
279
00:17:37,823 --> 00:17:45,130
Hau da urrutien joan den filma
Jacquesek egindakoen artean.
280
00:18:15,994 --> 00:18:20,566
Aberatsa banintz,
lan egiteari utziko nioke.
281
00:18:20,799 --> 00:18:24,470
Baina aberatsa banintz,
film hau egingo nuke.
282
00:18:24,503 --> 00:18:29,208
Lotura bat egin nahi nuen berak
Cocteaurekin egindako gauzekin.
283
00:18:29,541 --> 00:18:36,615
Badakit Jacques Demyk pare bat
gauza sartu dituela filmean…
284
00:18:37,549 --> 00:18:41,453
…Jean Cocteauren omenez…
285
00:18:41,453 --> 00:18:43,155
…hura maite eta miresten
baitzuen.
286
00:18:43,522 --> 00:18:46,992
Badira bizpahiru aipamen
filmean…
287
00:18:47,226 --> 00:18:48,460
Kariatidea, adibidez.
288
00:18:49,394 --> 00:18:52,264
Oso izaki gizatiarra da
Jacques Demy.
289
00:18:52,464 --> 00:18:54,900
Serioa eta ume tankerakoa da
aldi berean.
290
00:18:55,134 --> 00:18:57,936
Garbitasun handia du
begiradan…
291
00:18:58,237 --> 00:18:59,838
…eta bere bihotzean ere bai,
jakina.
292
00:18:59,838 --> 00:19:03,742
Eta bere lan egiteko moduan
sumatzen da hori.
293
00:19:05,477 --> 00:19:07,312
"Asto-larrua" filmeko tronurako…
294
00:19:07,312 --> 00:19:11,416
…Jacquesek eta Jim Léonek
katu erraldoi bat irudikatu zuten.
295
00:19:11,450 --> 00:19:15,454
Katu txuri handi bat egin zuten,
Jean Marais han eser zedin.
296
00:19:16,688 --> 00:19:20,092
Denboraren koloreko soineko bat?
Baldintza bat al da?
297
00:19:21,727 --> 00:19:23,162
Gutizia bat, gehiago.
298
00:19:23,295 --> 00:19:25,230
Eta nirekin ezkonduko zara?
299
00:19:25,831 --> 00:19:26,932
Bai, aita.
300
00:19:27,499 --> 00:19:29,101
Demontre!
301
00:19:32,171 --> 00:19:35,107
Delako soineko ospetsuek
sekulako zama zuten.
302
00:19:35,174 --> 00:19:39,578
Denboraren koloreko soinekoak
margoz aldatu behar zuen.
303
00:19:39,778 --> 00:19:41,914
Pantailetan erabiltzen den
materialaz egin zuten soinekoa…
304
00:19:41,914 --> 00:19:47,119
…haren gainean proiekzioak egiteko.
305
00:19:50,656 --> 00:19:52,758
Zoragarria da!
306
00:19:52,791 --> 00:19:55,227
Ez dut sekula
halakorik eduki.
307
00:19:56,261 --> 00:19:57,029
3 TEKNIKARI
308
00:19:57,162 --> 00:20:01,466
Arrosak begi bat eta ahoa
edukitzea nahi zuen Jacquesek.
309
00:20:01,500 --> 00:20:05,204
Annieren begi bati eta ahoari
argazki bat atera nion.
310
00:20:05,337 --> 00:20:09,908
Scripta nintzen. Jacquesekin
egindako 4. filma nuen hura.
311
00:20:10,008 --> 00:20:12,678
Dibertigarria iruditzen zitzaion
nik begi irregularrak izatea.
312
00:20:12,878 --> 00:20:16,548
Eskuineko begia ea utziko ote nion
galdetu zidan.
313
00:20:16,548 --> 00:20:20,852
Arrosan jartzeko nahi baitzuen,
eta ahoa, printzeari erantzuteko.
314
00:20:21,153 --> 00:20:24,223
Filma ikustean, harritu ninduen
nire ahotsa han entzuteak…
315
00:20:24,223 --> 00:20:30,429
…nire doinua desegokia zelakoan
ipuinaren maitagarri-girorako.
316
00:20:33,865 --> 00:20:35,467
Aspertuta al zaude?
317
00:20:35,500 --> 00:20:38,470
Ni? Ez naiz sekula
aspertzen, Arrosa.
318
00:20:38,470 --> 00:20:40,739
Nola aspertu
munduan hainbeste zeregin egonik?
319
00:20:40,872 --> 00:20:43,108
Hainbeste gauza aurkitzeko
eta ulertzeko?
320
00:20:43,875 --> 00:20:48,113
Jacquesekin hainbeste
film musikal egin ondoren…
321
00:20:48,247 --> 00:20:54,286
…musika hori guztia
egunero entzun ondoren…
322
00:20:54,286 --> 00:21:00,359
…azkenean buruz genekien filma.
323
00:21:01,126 --> 00:21:02,427
Playbacka egiten genuen.
324
00:21:02,427 --> 00:21:07,099
Beraz, musika entsaioen eta
filmazioaren aurretik jartzen zen.
325
00:21:07,366 --> 00:21:14,573
Azkenik, filmazioaren erritmo osoa
musikaren erritmoak tankeratu zuen.
326
00:21:14,673 --> 00:21:19,511
Guk, montatzeko, playback bera
hartzen genuen irudiekin lotzeko.
327
00:21:19,711 --> 00:21:24,383
Eta, gero, nahasi. Bainu musikal
zoragarri batean geunden.
328
00:21:25,284 --> 00:21:30,122
Askotan, gidatzen ari nintzela
edo auto-pilatze batean zain…
329
00:21:30,122 --> 00:21:34,660
…neure baitarako kantatzen nituen
Jacquesen filmetako kantuak…
330
00:21:34,726 --> 00:21:37,095
Edo gehiegi edanez gero, hau diot:
"O, masailak sutan dauzkat!".
331
00:21:37,696 --> 00:21:40,899
"Asto-larrua"ko tarta egiten nuen
txikitan, kantua entzuten.
332
00:21:41,233 --> 00:21:44,169
Ez zen oso goxoa, errezeta
kanturako baita, ez sukalderako.
333
00:21:44,536 --> 00:21:48,407
"Asto-larrua"z hitz egitean,
errezeta aipatzen didate beti.
334
00:21:48,373 --> 00:21:54,646
Alegia, printzesa errezeta egiten,
eta txita arrautzetik ateratzen.
335
00:22:02,454 --> 00:22:04,389
Hor, ni ikusleak bezalakoa
nintzen.
336
00:22:04,956 --> 00:22:06,558
Bitartean eskobatzen
ari dena…
337
00:22:06,558 --> 00:22:09,161
…ez dut ikusten,
irudi ia iheskorrak dira.
338
00:22:09,161 --> 00:22:11,797
Eszena barruan daude,
baina ez zara haietaz oroitzen.
339
00:22:11,797 --> 00:22:14,833
Eta, aldi berean,
ezinbestekoak dira kontraste gisa.
340
00:22:15,200 --> 00:22:17,836
Hala, printzesa errezeta egiten
ikusten dugun bakoitzean…
341
00:22:17,836 --> 00:22:19,705
…distira handiagoa baitu
eszenak!
342
00:22:27,946 --> 00:22:31,249
Chiron andrea jatorra da,
baina ez du irudimenik!
343
00:22:31,750 --> 00:22:34,953
Luca, eskuak garbitu
eta mahaira!
344
00:22:36,822 --> 00:22:38,256
Emakume bat bilatu dizu, edo zer?
345
00:22:38,590 --> 00:22:41,560
Bai, sasoi onean,
morala ere bai.
346
00:22:41,560 --> 00:22:43,662
Xelebrekeria batetik sortu zen.
347
00:22:43,662 --> 00:22:47,599
Eta Deneuvek eta Mastroiannik
komedia bat egin nahi zutelako.
348
00:22:50,302 --> 00:22:53,438
Gure seme Mathieuz
haurdun nengoenean…
349
00:22:53,905 --> 00:22:56,274
Poz-pozik nengoen
eta ez nintzen isiltzen.
350
00:22:56,608 --> 00:22:58,944
Eta Jacquesek esaten zidan:
"Ez da hainbesterako izango!"
351
00:22:59,077 --> 00:23:02,514
Agnèsekiko txantxa bat
izan zen abiapuntua.
352
00:23:02,748 --> 00:23:05,183
Honela zioen: "Gizonak
haurdun bazeundete…
353
00:23:05,183 --> 00:23:09,121
…beste modu batera
portatuko zinatekete gurekin".
354
00:23:12,457 --> 00:23:14,960
Erantzun nion:
"Itxoin ezazu. Ikusiko duzu".
355
00:23:14,993 --> 00:23:16,628
"Egingo dizut".
356
00:23:16,862 --> 00:23:19,097
Bestela ezin egin,
eta film bat egin nuen.
357
00:23:19,097 --> 00:23:22,100
GERTAKIZUNIK
GARRANTZITSUENA…
358
00:23:22,100 --> 00:23:26,738
…GIZONA ILARGIAN
IBILI ZENEZ GERO
359
00:23:27,172 --> 00:23:28,940
Zer duzu?
Zurbil zaude!
360
00:23:29,007 --> 00:23:31,309
Gelditu zaitezke?
361
00:23:36,748 --> 00:23:37,849
Itsututa al zaude?
362
00:23:37,949 --> 00:23:40,018
Kontuz zer diozun,
ergela!
363
00:23:42,988 --> 00:23:44,256
Marco!
364
00:23:44,356 --> 00:23:46,658
Marco, maitea!
Esadazu egia.
365
00:23:47,092 --> 00:23:48,427
Zorabioak ditut.
366
00:23:48,760 --> 00:23:49,861
Jirabiran dabil dena.
367
00:23:50,462 --> 00:23:52,130
Marco, jakin egin nahi dut.
368
00:23:52,130 --> 00:23:54,266
Ez nazazu kezkatuta utzi,
arren!
369
00:23:54,466 --> 00:23:57,068
Begiradazu aurpegira!
Larria da, ezta?
370
00:23:59,538 --> 00:24:01,173
Haurdun nago!
371
00:24:05,444 --> 00:24:11,049
Gauza zeharo desberdin bat egin
nahi genuen, ia hiperrealista.
372
00:24:11,183 --> 00:24:14,119
Ile-apaintzaile bat antzezten nuen,
angoraz jantzia.
373
00:24:14,753 --> 00:24:18,256
Nire senarra haurdun balego,
ni pozik, umerik eduki ezinez.
374
00:24:18,890 --> 00:24:20,459
Horrek aldaketak
ekarriko ditu.
375
00:24:20,625 --> 00:24:23,228
-Zer aldatuko du ba?
-Auskalo! Dena!
376
00:24:23,528 --> 00:24:27,065
Gizonek umeak badauzkate,
pastilla nonahi salduko da.
377
00:24:27,132 --> 00:24:28,366
Eta nahi dutenean
abortatuko dute.
378
00:24:28,733 --> 00:24:31,369
Industriburu batek ez du bere
fabrika hilabetez utziko.
379
00:24:31,369 --> 00:24:32,704
Abortatu eta kitto!
380
00:24:32,704 --> 00:24:34,239
Eta ez da espetxera joango!
381
00:24:35,474 --> 00:24:36,808
Lilura hutsa da, noski…
382
00:24:36,808 --> 00:24:39,311
…baina errealitate txikitan
oinarritua.
383
00:24:43,482 --> 00:24:48,053
Jokabidea landu behar duzu.
Ezin zara hurrengo saiora aurkeztu.
384
00:24:48,053 --> 00:24:50,155
Ez duzu nahikoa aurreratu.
385
00:24:52,090 --> 00:24:53,492
Bihar 5etan? Konforme?
386
00:24:54,493 --> 00:24:55,827
Bai, Mazetti jauna.
387
00:24:56,595 --> 00:24:58,630
Ez negar egin.
Ez du ezertarako balio.
388
00:24:58,830 --> 00:25:01,333
Ez, Mazetti jauna.
Agur.
389
00:25:01,533 --> 00:25:02,834
Bihar arte.
390
00:25:10,175 --> 00:25:12,944
Furgonetaren ardatza…
Izorratuta!
391
00:25:13,011 --> 00:25:15,180
-Kaka putza!
-Oraintxe esan duk.
392
00:25:15,180 --> 00:25:17,883
Film honetan,
ohar feminista pila bat zegoen.
393
00:25:18,183 --> 00:25:20,185
Motorrez eta kiribilez
hitz egiten da.
394
00:25:20,352 --> 00:25:23,522
Mekanika eta ile-apaintzea izan
ziren Jacquot txikiaren bi titiak.
395
00:25:24,256 --> 00:25:25,924
Bere aitaren garajeko patioan…
396
00:25:25,924 --> 00:25:28,226
…bere amak gasolina saldu,
eta jendea orrazten zuen…
397
00:25:28,460 --> 00:25:30,195
…bera jaio aurretik
eta ondoren…
398
00:25:30,195 --> 00:25:32,697
…1931ko ekainaren 5ean,
Pontchateu-n…
399
00:25:33,098 --> 00:25:35,433
…Rosalie amonaren tabernatik
gertu samar.
400
00:25:35,667 --> 00:25:37,102
Gero, Nantesen bizi izan zen…
401
00:25:37,102 --> 00:25:39,838
…Tanneur kaian,
han ubideak zeuden garaian.
402
00:25:40,372 --> 00:25:43,141
Anaia gazte bat izan zuen,
eta, geroago, arreba bat.
403
00:25:43,174 --> 00:25:48,914
Ez dut oroitzapen latzik
12 urte nituen arte, gerra arte.
404
00:25:48,947 --> 00:25:53,652
Nanteseko bonbardatzea,
1943ko irailaren 7an.
405
00:25:53,785 --> 00:25:55,954
Hura ikaragarria izan zen.
406
00:25:56,888 --> 00:26:00,492
Eta hori oroitzen duzunean…
407
00:26:01,092 --> 00:26:03,261
Oso oroimen ona izan dut.
408
00:26:05,597 --> 00:26:08,567
Harrezkero,
gainerako guztiak axola gutxi.
409
00:26:08,567 --> 00:26:11,169
Hain gauza izugarria
gertatu denean…
410
00:26:12,938 --> 00:26:16,808
…badirudi ezin dela
ezer ikaragarriagorik gertatu.
411
00:26:16,908 --> 00:26:22,213
Geroztik, bizitza ideal bat
amesten da.
412
00:26:23,181 --> 00:26:25,951
Txikitatik maite izan zituen
txotxongiloak eta operetak.
413
00:26:26,251 --> 00:26:28,453
"Jacquot Nantesekoa"n
kontatu nuen hori dena.
414
00:26:29,120 --> 00:26:32,691
Ez nuen besterik nahi:
bizpahiru patata…
415
00:26:32,691 --> 00:26:35,427
…haiekin txotxongiloak egiteko.
416
00:26:35,727 --> 00:26:37,762
Astean bitan joaten nintzen
zinemara…
417
00:26:37,762 --> 00:26:39,598
…eta hori nahikoa nuen
zoriontsu izateko.
418
00:26:43,702 --> 00:26:49,207
Zinema atsegin nuen. 9 urterekin
ur berotan sartzen nituen filmak.
419
00:26:49,474 --> 00:26:52,344
Chaplinen filmez
asea nengoen.
420
00:26:52,510 --> 00:26:55,213
9,5 mm.ko filmak ziren.
150 aldiz ikusita neuzkan.
421
00:26:55,380 --> 00:26:58,917
Hiruzpalau neuzkan,
eta ur berotan murgiltzen nituen…
422
00:26:58,917 --> 00:27:02,053
…gelatina urtzeko, eta irudiz
irudi hura berriz marrazteko…
423
00:27:02,053 --> 00:27:04,422
…luma batekin,
9,5 mm. haietan.
424
00:27:07,225 --> 00:27:10,495
Zakarra zen, baina han
ageri ziren Mauveko zubia…
425
00:27:10,495 --> 00:27:12,030
…Nanteseko bonbardaketa…
426
00:27:12,030 --> 00:27:13,698
…hori dena berregin nuen…
427
00:27:14,399 --> 00:27:18,870
1941-42 zen. Ekintza heroiko bat
egiteko sentipena neukan.
428
00:27:18,870 --> 00:27:21,673
Erresistentziako
ekintza kementsu bat.
429
00:27:22,574 --> 00:27:25,377
13 urterekin erosi nuen
lehenengo kamera.
430
00:27:26,244 --> 00:27:29,714
Egunez, eskola teknikora
bidalia ninduen aitak.
431
00:27:29,714 --> 00:27:34,219
Zurgintza, iturgintza, mekanika
eta elektrizitatea ikasi nituen.
432
00:27:34,219 --> 00:27:37,656
Bizitzan sekula
balio izan ez zaizkidan gauzak.
433
00:27:38,390 --> 00:27:41,259
Baina ostegun arratsaldetan,
ganbarara igo…
434
00:27:41,259 --> 00:27:45,130
…eta plano bat filmatzen nuen
edo plano baten segundo bat.
435
00:27:49,267 --> 00:27:52,370
Eta alde egin nahi nuen,
eta zinema egin nahi nuen.
436
00:27:54,105 --> 00:27:55,340
NANTESen
POMMERAYE PASABIDEA
437
00:27:56,374 --> 00:27:59,411
Zine-kluba hemen zegoen,
Pommeraye pasabidean.
438
00:27:59,411 --> 00:28:02,514
Hor ikusi zituen Jacquesek
film garrantzitsu guztiak.
439
00:28:02,614 --> 00:28:05,216
Zine-klubeko bulegoa
hortxe zegoen.
440
00:28:05,917 --> 00:28:10,155
Beti esan izan du gu bioi esker
–Bernard Lerat, filmen aurkezlea–…
441
00:28:10,155 --> 00:28:12,490
…guk sortu baikenuen zine-kluba…
442
00:28:12,657 --> 00:28:18,229
…horri esker ikasi omen zuen
zinema maitatzen eta ikasten.
443
00:28:18,229 --> 00:28:18,263
Hemen hasi omen zen
bere burua prestatzen.
444
00:28:19,931 --> 00:28:26,037
Han proiektatu genituen: Dreyer,
Bresson, Renoir, Ophuls, Welles…
445
00:28:26,104 --> 00:28:28,907
Berarentzat garrantzitsuak
izan diren guztiak…
446
00:28:29,107 --> 00:28:33,111
…eta amerikar komedia musikal
guztiak, liluratuta baitzeukaten.
447
00:28:39,718 --> 00:28:42,754
Han sekulako ametsak
egin nituen nerabezaroan.
448
00:28:42,821 --> 00:28:45,523
Zinematik zaldi gainean
itzultzen nintzen.
449
00:28:45,557 --> 00:28:48,193
Eta Mandiarguesengandik
gauza bat ikasi nuen.
450
00:28:48,760 --> 00:28:51,629
Argi horretan zehar ibili naiz…
451
00:28:51,930 --> 00:28:54,432
Nantesen beste 10 film
filma nitzake.
452
00:28:57,268 --> 00:28:59,237
Trenean noa Nantesera.
453
00:28:59,237 --> 00:29:02,340
Niretzat, Jacques Demyren hiria
izango da beti Nantes.
454
00:29:02,340 --> 00:29:04,476
"Gela bat hirian" filmeko
hiria.
455
00:29:06,778 --> 00:29:11,116
Adiskidearen oroitzapenez
egindako bidaia honetarako…
456
00:29:11,116 --> 00:29:15,019
…hainbat dokumentu ekarri dut:
Michel Colombier-en partitura.
457
00:29:16,421 --> 00:29:17,722
Michel Colombier
Los Angelesen
458
00:29:17,956 --> 00:29:21,259
Jacques film horretaz
hitz egitera etorri zitzaidan.
459
00:29:21,359 --> 00:29:23,962
Hasteko, tragedia bat da.
460
00:29:24,829 --> 00:29:29,334
Batetik, maitasun-grina bat
dago.
461
00:29:29,768 --> 00:29:32,270
Bestetik,
indarkeria bat dago.
462
00:29:32,303 --> 00:29:40,345
Garai hartan Nantesen zeuden
liskar sozial guztiak, alegia.
463
00:29:41,079 --> 00:29:43,915
Halako gauza bat egiteko eskatzen
zidaten lehenengo aldia zen.
464
00:29:44,149 --> 00:29:46,918
Maitasuna eta indarkeria
hain inplikatuta zeuzkan zerbait.
465
00:29:47,786 --> 00:29:51,489
Pasarte biolentoak jotzeko,
pianoa baino gehiago behar da.
466
00:29:53,358 --> 00:29:55,894
Pasarte erromantiko bat
joko dut:
467
00:29:55,894 --> 00:29:59,998
Bien arteko maitasun doinua.
468
00:30:17,015 --> 00:30:20,418
Zure amaren etxean
suertatu nintzen.
469
00:30:20,418 --> 00:30:23,655
Ustekabean.
470
00:30:25,757 --> 00:30:30,395
Beraz, nekazari
peto-petoa zara.
471
00:30:31,296 --> 00:30:32,463
Bai.
472
00:30:33,832 --> 00:30:38,536
Guilbaud maitea.
473
00:30:40,939 --> 00:30:44,843
Begi-zuloak!
Zer ederra zaren!
474
00:30:45,210 --> 00:30:48,379
Zer ederki nagoen
zure besartean!
475
00:30:48,713 --> 00:30:48,746
Maite zaitut.
476
00:30:49,047 --> 00:30:54,085
Gera zaitez nire ondoan.
477
00:30:54,018 --> 00:30:55,954
Ezin dut, baina.
478
00:30:56,054 --> 00:31:00,325
-Begira: argitu da eguna.
-Mesedez!
479
00:31:00,325 --> 00:31:04,095
-Joan beharra daukat.
-Ez joan, maitea.
480
00:31:04,262 --> 00:31:07,232
Noiz ikusiko zaitut berriz?
481
00:31:07,232 --> 00:31:10,235
Gaur arratsean,
nahi baduzu.
482
00:31:21,346 --> 00:31:25,283
Nantesen girotua dago,
1955eko ontzioletako grebetan.
483
00:31:25,316 --> 00:31:26,651
Maitasun-grina bat
kontatzen da.
484
00:31:26,651 --> 00:31:30,955
François Guilbaud grebalariak
Violette neska eztia utzi…
485
00:31:30,955 --> 00:31:32,657
…eta Edith Leroyerrez
maitemintzen da.
486
00:31:32,657 --> 00:31:35,493
Senarra utzirik, amaren etxean
babesten da Edith.
487
00:31:35,493 --> 00:31:37,996
Baina dena maitaleen kontra
lotuko da…
488
00:31:38,029 --> 00:31:40,131
…maitasun jaioberri hori
suntsitzeko.
489
00:31:40,198 --> 00:31:43,234
Bi munduren arteko
liskarra ikusten da filmean.
490
00:31:43,902 --> 00:31:47,438
Lehenengo liskarra basatia da,
literala…
491
00:31:47,739 --> 00:31:52,143
Jatorrizko liskarra.
Klase-borroka esaten zaio horri.
492
00:31:52,143 --> 00:31:55,313
Txakurrak, zitalak,
koldarrak, zatarrak!
493
00:31:57,916 --> 00:32:01,252
1955. urtea zen,
ontziolen greba garaian.
494
00:32:01,819 --> 00:32:04,289
"Gela bat hirian" filmak
horretaz hitz egiten digu.
495
00:32:04,622 --> 00:32:08,493
Amarekin nengoen,
anaia gazteenaren aulkia bultzaka.
496
00:32:09,027 --> 00:32:10,728
Eta manifestazio hura
zeharkatu genuen.
497
00:32:10,728 --> 00:32:14,232
Jendea prefekturara zihoan.
498
00:32:14,999 --> 00:32:17,168
Eta ni haiekin batera
nindoan…
499
00:32:17,502 --> 00:32:19,771
Kantu haiek barruan sartuta
gelditu zitzaizkidan.
500
00:32:20,104 --> 00:32:24,709
Sekulako zirrara egin zidaten.
501
00:32:27,679 --> 00:32:31,649
Nire osabak Loireko beste
ontziola batean lan egiten zuen.
502
00:32:31,749 --> 00:32:36,020
Aitak beste lantegi batean.
Hura dena nire haurtzaroa zen.
503
00:32:36,788 --> 00:32:40,892
Horregatik heldu nion gaiari.
Ezagutzen dudanaz hitz egin nahian.
504
00:32:42,293 --> 00:32:44,062
Aitak kontatu zidana
erabili nuen oinarritzat.
505
00:32:44,462 --> 00:32:46,197
Bere historia zen, nolabait.
506
00:32:46,197 --> 00:32:49,133
Nekazari bat Nantesera etorri,
eta gela bat alokatzen dio…
507
00:32:49,133 --> 00:32:52,737
…koronel baten alargun
aristokratari.
508
00:32:52,770 --> 00:32:57,108
Aristokrataren eta bere maizter
proletarioaren arteko eszena…
509
00:32:57,108 --> 00:33:00,979
…filmaren giltzarria da.
Film osoa laburbiltzen du.
510
00:33:01,479 --> 00:33:04,148
Manifestazioan zeunden.
Ez ukatu, ikusi zaitut.
511
00:33:04,148 --> 00:33:05,783
Eta zer?
Traba egiten dizu?
512
00:33:05,783 --> 00:33:08,753
Enbarazu egiten dit.
Etxekoak marmarka ari dira.
513
00:33:08,753 --> 00:33:10,254
Utziezu hitz egiten.
514
00:33:10,488 --> 00:33:11,723
Uler ezazu.
515
00:33:12,056 --> 00:33:16,327
Bizi zenean,
nire senarra koronela zen.
516
00:33:16,494 --> 00:33:18,997
Hark ez zukeen sekula
halakorik onartuko.
517
00:33:19,430 --> 00:33:23,835
Ez nioke ostatu eman nahi
anarkista bati.
518
00:33:23,868 --> 00:33:27,505
Nire iritziak
ez zaizkizu axola.
519
00:33:27,839 --> 00:33:31,576
Urte batzuk lehenago eskatua zidan
Jacquesek film hau filmatzeko.
520
00:33:31,576 --> 00:33:36,381
Proiektua aspaldikoa zen.
Zineman ez dago jakiterik.
521
00:33:36,381 --> 00:33:41,819
Urte hartan deitu zidan:
"Filma egingo da. Prest zaude?"
522
00:33:41,853 --> 00:33:44,489
Nik erantzun: "Jakina!"
523
00:33:44,789 --> 00:33:45,957
Motorra!
524
00:33:47,225 --> 00:33:48,893
Playbacka!
525
00:33:48,926 --> 00:33:53,197
Hotsa egina zegoen.
Hotsarekin antzeztu behar!
526
00:33:53,197 --> 00:33:56,601
Ezin duzu bigarren harraldian
aldatu.
527
00:33:56,701 --> 00:33:58,703
Ezin duzu berriz errepikatu.
Akabo!
528
00:33:59,137 --> 00:34:02,774
Hori oztopo bat izan zitekeen,
baina ez.
529
00:34:02,874 --> 00:34:05,943
Musikak eraman egiten zaitu.
Akuilu bat da.
530
00:34:06,344 --> 00:34:10,281
Koronelaren emazteak
hau kantatzen duenean:
531
00:34:10,281 --> 00:34:13,651
"Koronelaren garaian,
soldaduen tabakoa erretzen nuen".
532
00:34:13,785 --> 00:34:17,455
Eta Guilbaudek esaten dionean:
"Aitzur ederra harrapatu duzu!"
533
00:34:17,455 --> 00:34:20,792
Edo alarguna hau esaten:
"Tuntuntzat hartzen nauzu?"
534
00:34:20,792 --> 00:34:23,728
Hori erabat inkongruentea da.
Bitxia!
535
00:34:24,295 --> 00:34:26,664
Tuntuntzat hartzen nauzu?
536
00:34:27,999 --> 00:34:31,436
Eta grina?
Eta obsesioa?
537
00:34:31,836 --> 00:34:33,071
Zer diozu?
538
00:34:33,171 --> 00:34:37,408
Rol hau, kantatua,
musikarekin egina…
539
00:34:37,408 --> 00:34:41,212
…musikaren erritmora
mugitu beharra dago.
540
00:34:41,879 --> 00:34:45,183
Jokoa urrunago daramala
iruditzen zait.
541
00:34:45,483 --> 00:34:47,952
Urrunago joaten
uzten diozu zeure buruari…
542
00:34:48,319 --> 00:34:51,255
…azkarrago, espontaneoago.
Eraman egiten zaitu.
543
00:34:51,289 --> 00:34:52,824
Maitasuna besterik ez da.
544
00:34:53,424 --> 00:34:57,595
Adierazteko era bat da,
komunikatzeko modu bat.
545
00:34:57,728 --> 00:35:01,099
Eta niri interesgarriagoa
iruditzen zait kantuz baldin bada.
546
00:35:01,099 --> 00:35:07,672
Samurragoa, eskuzabalagoa,
biolentoagoa, oldarkorragoa…
547
00:35:08,272 --> 00:35:10,541
Horrexek interesatzen nau.
548
00:35:10,808 --> 00:35:12,410
Musikak sentimenduak
anplifikatzen ditu.
549
00:35:12,410 --> 00:35:15,713
Eta "maite zaitut" kantatzea
erabateko lirismoa da.
550
00:35:15,813 --> 00:35:20,751
Berak amestutako opera herrikoi
hori da Jacquesen mintzaira.
551
00:35:21,352 --> 00:35:23,888
Mintzaira bat da,
nire mintzaira.
552
00:35:23,888 --> 00:35:25,990
Barkaidazu.
553
00:35:26,891 --> 00:35:28,993
Entzuidazu!
Zin dagizut!
554
00:35:30,128 --> 00:35:33,297
Zer da janzkera hori?
Horrela paseatzen zara?
555
00:35:33,297 --> 00:35:35,433
Zure errua da!
Ez daukat ezer janzteko!
556
00:35:35,433 --> 00:35:37,135
Hori ez da arrazoi bat!
557
00:35:38,136 --> 00:35:39,637
Putarena egiten ari zara!
558
00:35:39,704 --> 00:35:43,141
Ondo asko pasatuko zuten
grebalariek zuri begira!
559
00:35:43,207 --> 00:35:46,744
Bere inguruari ez dagokiona
egitea da Edithen errebolta.
560
00:35:48,079 --> 00:35:53,251
Ezta ezkondu berria denean ere,
puta gisa baitabil egun erdiz.
561
00:35:53,718 --> 00:35:58,089
Puta bat, Demyrengan, "demi-pute"
bat da; puta erdi bat, alegia.
562
00:35:59,123 --> 00:36:03,995
Hori dela eta, gogoan dut
hainbat astez egon nintzela…
563
00:36:03,995 --> 00:36:08,266
…biluzik bisoi-berokiaren azpian,
behin baizik ez irekitzeko.
564
00:36:08,900 --> 00:36:12,103
Frustragarri samarra zen.
Delako eszena horretan…
565
00:36:12,103 --> 00:36:15,540
…behin ireki nuen,
eta berriz ireki nuen gero.
566
00:36:16,908 --> 00:36:18,643
Hura zen nire errebolta.
567
00:36:19,277 --> 00:36:20,311
Michel!
568
00:36:20,545 --> 00:36:23,247
-Zergatik ihes egiten du?
-Nire senarra, ezinenez Edmond.
569
00:36:24,015 --> 00:36:28,386
Telebista-saltzailea, ile-gorria,
maitasunez eroa, jeloskorra…
570
00:36:28,386 --> 00:36:30,454
-Zure maitasunez erotua.
-Inpotentea.
571
00:36:31,756 --> 00:36:34,292
Eskatu zidanean
ero bat bezala antzezteko…
572
00:36:34,292 --> 00:36:36,694
…kantatzeko itxurak eginez…
573
00:36:36,694 --> 00:36:39,931
…bizar-labana eskuan,
eta zu biluzik…
574
00:36:39,931 --> 00:36:41,499
…arraina uretan bezala
nengoen.
575
00:36:42,433 --> 00:36:43,501
Edith, nirea zara!
576
00:36:43,668 --> 00:36:45,203
Arren, geldi hor!
577
00:36:45,236 --> 00:36:46,837
Edith, nirea zara!
578
00:36:46,871 --> 00:36:50,474
Eta ez zara inoiz
nitaz ahaztuko!
579
00:36:53,878 --> 00:36:57,048
Pertsonaia hori antzeztuz
Jacquesi lagundu niola uste dut…
580
00:36:57,048 --> 00:37:00,751
…bere sukar-ametsarekin
dibertitzen ausartu nintzelako.
581
00:37:00,785 --> 00:37:02,220
GELA BAT HIRIAN
582
00:37:02,220 --> 00:37:04,522
Jacques nire lehen zuzendari handia
izan zen.
583
00:37:04,555 --> 00:37:09,393
Jacques Demyren zinemako
partaidea nintzen bat-batean.
584
00:37:09,427 --> 00:37:12,096
Niretzat,
mirari moduko bat zen.
585
00:37:12,663 --> 00:37:18,102
Jacques oso samurra zen;
entzuten zizun; jatorra zen.
586
00:37:18,102 --> 00:37:20,271
Aldi berean,
oso zakarra zen.
587
00:37:20,571 --> 00:37:23,674
Ezin zen berarekin negoziatu
edo eztabaidatu…
588
00:37:23,674 --> 00:37:26,777
…jantziez, orrazkerez
edo antzezteko eraz.
589
00:37:27,144 --> 00:37:28,546
Eszena baten "timing"az.
590
00:37:28,946 --> 00:37:33,451
Nik kikara hartu nahi banuen…
Ezin zen berarekin negoziatu!
591
00:37:33,584 --> 00:37:38,256
Bere umetako ametsa
egiten ari da orain!
592
00:37:38,256 --> 00:37:41,025
Baina guk trakets egiten genituen
berak egin nahi zituen gauzak!
593
00:37:41,158 --> 00:37:45,496
Irribarre egiten zion jendeari,
baina ez zuen iritziz aldatuko!
594
00:37:47,031 --> 00:37:48,833
Proletarioen buruak ginen,
heroiak.
595
00:37:49,367 --> 00:37:52,003
Ezin ginen koldartu
gutarren aurrean.
596
00:37:52,136 --> 00:37:54,739
Ez hurbildu!
Ez protestatu!
597
00:37:55,306 --> 00:37:58,376
Urrundu zaitezte!
Zoazte etxera!
598
00:37:59,477 --> 00:38:02,213
Txakurrak, zitalak,
koldarrak, zatarrak!
599
00:38:09,420 --> 00:38:11,822
1.000 langile ginen,
aktoreak, jakina…
600
00:38:11,989 --> 00:38:14,091
…eta, aurrez aurre,
100 bat CRS.
601
00:38:14,358 --> 00:38:18,462
CRS figuranteak beren pertsonaiekin
zeharo identifikatu ziren…
602
00:38:18,462 --> 00:38:20,665
…eta sekulako indarkeriaz
jardun zuten.
603
00:38:20,665 --> 00:38:27,305
Eta batzuek ezkutuekin bultzaka
kopeta ireki zioten Stevenin-i.
604
00:38:27,872 --> 00:38:32,009
Ikusita nola ari ziren liskartzen
langileak eta poliziak…
605
00:38:32,009 --> 00:38:34,011
…Jacquesek eszena gelditu zuen.
606
00:38:34,011 --> 00:38:37,982
200 figurante langile
hartu zituen…
607
00:38:37,982 --> 00:38:39,950
…eta CRStan ipini zituen.
608
00:38:39,950 --> 00:38:43,054
Eta 200 figurante CRS, berriz,
langileen artean.
609
00:38:43,054 --> 00:38:45,356
Gero, mundu guztiak
mendekatu egin nahi zuen.
610
00:38:59,637 --> 00:39:03,407
Tragikoa da. Filmeko heroiek
halabehar tragikoa dute.
611
00:39:03,708 --> 00:39:07,778
Romeo eta Julietarena eta Tristan
eta Isoldarena bezain tragikoa.
612
00:39:07,812 --> 00:39:10,114
Idatzita dago.
Aldez aurretik izorratuta.
613
00:39:10,181 --> 00:39:13,451
"Cherbourgeko aterkiak" filmean
hau zioen Genévievek:
614
00:39:13,451 --> 00:39:16,854
"Ezin ninteke zu gabe bizi,
zu joango bazina".
615
00:39:16,854 --> 00:39:20,224
Azkenean, beste batekin ezkondu,
eta akabo komediak.
616
00:39:20,257 --> 00:39:23,427
Hemen, neskak hau dio:
"Ezin naiz zu gabe bizi".
617
00:39:23,661 --> 00:39:26,731
Eta ezin du. Eta bere burua
hiltzen du. Hori bitxia da.
618
00:39:27,298 --> 00:39:30,134
Jacquesen obra osoan
hau da film bakarra…
619
00:39:30,134 --> 00:39:34,372
…emakume bat
maitasunez hiltzen dena.
620
00:39:35,039 --> 00:39:38,943
Nire filmetako pertsonaiak
zeharo grinatsuak dira.
621
00:39:39,877 --> 00:39:43,547
Uste dut Nantesen
jendeak grina handia duela.
622
00:39:44,315 --> 00:39:46,217
Bizi eta lehertzen den
hiri bat da.
623
00:39:46,417 --> 00:39:49,153
Paradoxaz, 18 urterekin
hiri hartatik joan behar izan zuen…
624
00:39:49,153 --> 00:39:52,156
…zinema Parisen egiten baita.
625
00:39:52,790 --> 00:39:54,225
Jacques Parisa iritsi zen.
626
00:39:54,225 --> 00:39:56,394
Zinema-eskola teknikoan
onartu zuten…
627
00:39:56,394 --> 00:39:59,497
…garajeko ganbaran filmatu zuen
animazio-filmari esker…
628
00:39:59,497 --> 00:40:01,232
…eta Christian Jacquesi esker…
629
00:40:01,332 --> 00:40:03,968
…berak gomendatu baitzuen Jacques,
nahiz ez zuen batxilergo-titulua.
630
00:40:04,668 --> 00:40:08,339
Estualdian eta langabezian, Jacques
neskame-gela batean bizi zen…
631
00:40:08,339 --> 00:40:11,575
…8. solairuan,
ura pasilloan hartu behar zuen…
632
00:40:11,909 --> 00:40:15,112
…Bernard Evein-ek
eta Jacqueline Moreau-k bezala…
633
00:40:15,112 --> 00:40:16,247
…neskame-gela batean
bizi baitziren haiek ere.
634
00:40:16,313 --> 00:40:17,348
BERNARD EVEIN
dekoratzailea
635
00:40:17,348 --> 00:40:20,151
Nanteseko arte eskolan
ezagutu genuen elkar.
636
00:40:20,451 --> 00:40:23,053
Bera arratsean joaten zen.
Ni, arratsaldean eta arratsean.
637
00:40:23,220 --> 00:40:27,291
Parisen elkartu ginen berriz.
Bera ETPCn eta ni IDHECn ikasten.
638
00:40:27,625 --> 00:40:30,428
Han bi urtez ikasi, eta ikasketa
bukaerako filma egin zuen.
639
00:40:30,428 --> 00:40:33,998
Berak idatzi, antzeztu,
zuzendu eta montatutako filma.
640
00:40:34,432 --> 00:40:36,700
"Rocheforteko andereñoak" filmeko
Jacques urrutitik zetorren.
641
00:40:49,947 --> 00:40:53,317
Bere autoerretratua ere
margotu zuen, aldarte berean.
642
00:40:55,886 --> 00:40:58,155
Paul Grimaut zen
ezagutu nahi nuen lehen pertsona.
643
00:40:58,155 --> 00:41:00,925
Berarekin lan egin nahi nuen
eta marrazki biziak egin.
644
00:41:01,392 --> 00:41:04,361
Berak eman zion lehen lana…
eta azkenekotako bat ere bai…
645
00:41:04,361 --> 00:41:07,998
1986an "Mahai birakaria" egiten
lagundu baitzion Jacquesek Pauli.
646
00:41:09,099 --> 00:41:11,235
Lan hau eman zidan:
647
00:41:11,235 --> 00:41:13,504
Lustrucru pastaren
iragarkiaren amaiera.
648
00:41:13,571 --> 00:41:14,939
Nire neskame-gelan egin nuen.
649
00:41:14,939 --> 00:41:18,142
Eta, horrela, Pauli esker
irabazi nuen lehen dirua zineman.
650
00:41:18,976 --> 00:41:20,878
Eta berak ezagutzen zuen
script bati esker…
651
00:41:20,878 --> 00:41:25,182
…Jacquesek figurante jardun zuen
"Lomanacheko errebeldeak" filmean.
652
00:41:28,519 --> 00:41:30,421
Peluka eta uniformea
jantzi zidaten…
653
00:41:30,421 --> 00:41:34,825
…eta oso ondo pasatu nuen
plano bakoitzean hil beharrez.
654
00:41:34,859 --> 00:41:39,263
Badago gizon bat aldi bakoitzean
lehen planoan hiltzen dena:
655
00:41:39,263 --> 00:41:40,431
Ia beti bera: ni.
656
00:41:42,700 --> 00:41:45,236
Gero, laguntzailea izan zen,
Jean Françoisena, Jean Massonena…
657
00:41:45,302 --> 00:41:47,438
…eta Georges Rouquierena,
"Noronia" filmean.
658
00:41:47,938 --> 00:41:49,773
Han ezagutu zuen Jean Marais.
659
00:41:50,508 --> 00:41:53,444
Dokumental bat proposatu zuen
haurtzaroko eskalapoigileez.
660
00:41:54,979 --> 00:41:58,015
Rouquierek hau erantzun zion:
"Zuk egin, nik ekoiztuko dizut".
661
00:42:10,861 --> 00:42:13,998
Suertea izan nuen jende hura
bizirik ezagututa…
662
00:42:13,998 --> 00:42:17,968
…eta bizimodu hura
atzeman ahal izateaz…
663
00:42:17,968 --> 00:42:21,605
…ezer aldatu gabe…
664
00:42:21,605 --> 00:42:26,544
…ez haien ohituretan,
ez filosofian, ez pentsaeran.
665
00:42:30,347 --> 00:42:31,615
JACQUES
VAL DE LOIREkoa
666
00:42:37,221 --> 00:42:39,356
Orain autobus-gidaria naiz…
667
00:42:39,356 --> 00:42:41,625
…baina garai batean
eskalapoiak egiten ikasi nuen.
668
00:42:41,625 --> 00:42:46,564
…eta ondo ezagutu nuen aita Léon,
gerran Jacquesi ostatu eman ziona.
669
00:42:47,097 --> 00:42:51,268
Berarengan oinarritu zen "Val de
Loireko eskalapoigilea" egiteko.
670
00:42:51,435 --> 00:42:55,139
Nik ere eskalapoigilearena
egin nuen…
671
00:42:55,139 --> 00:42:57,374
…"Jacquot Nanteskoa"
filmean.
672
00:42:58,709 --> 00:43:01,779
Behin, Jacques Demyren film bat
ikusi nuen telebistan…
673
00:43:01,912 --> 00:43:05,616
…Loireko eskalapoigileez,
eta zirrara egin zidan.
674
00:43:05,649 --> 00:43:08,719
Didier Baron naiz,
udal lorazaina.
675
00:43:08,719 --> 00:43:11,155
Omenaldi bat egin nahi izan nion
Jacques Demyri…
676
00:43:11,155 --> 00:43:15,426
…lorez egindako gizon baten
bitartez.
677
00:43:15,626 --> 00:43:17,828
Hona hemen,
zertxobait hondatu diren arren…
678
00:43:17,828 --> 00:43:19,930
…uda honetako
lehorteagatik.
679
00:43:20,064 --> 00:43:25,235
Pertsonaia hori
2.000 begonia gorrien erdian dago.
680
00:43:25,869 --> 00:43:28,906
Ertzean, berriz,
begonia txuri batzuk ditu.
681
00:43:32,776 --> 00:43:35,813
Eskolako zuzendaria naiz.
Teillé oso herri txikia da.
682
00:43:35,813 --> 00:43:37,114
46 ikasle besterik ez ditugu…
683
00:43:37,114 --> 00:43:41,485
…baina gurasoek eskolari
Jacques Demy jarri zioten izena.
684
00:43:41,485 --> 00:43:44,722
Jacques Demyk eskola honetan
ikasi zuen gerra garaian.
685
00:43:59,236 --> 00:44:01,271
Jacques Demy kalea
inauguratzera goaz…
686
00:44:01,271 --> 00:44:03,374
…filmegile handi baten
oroitzapenez…
687
00:44:03,574 --> 00:44:07,511
…eskolaume izan baitzen
Mauves-sur-Loiren.
688
00:44:20,157 --> 00:44:23,894
1958an, Jean-Marie Vianney
Arc-eko apaizari buruzko film bat…
689
00:44:23,927 --> 00:44:26,330
…proposatu zioten Jacquesi.
Enkargu bat zen.
690
00:44:26,563 --> 00:44:31,335
"Landako apaiz baten egunkaria"z
oroituz onartuko zuela uste dut.
691
00:44:31,335 --> 00:44:32,703
Asko gustatzen baitzitzaion…
692
00:44:32,703 --> 00:44:35,572
…baina Bernanosen nobela
eta bai Bressonen filma…
693
00:44:35,572 --> 00:44:37,608
…eredu handi bat
baitziren berarentzat.
694
00:44:39,476 --> 00:44:42,146
Harrituta gintuzkaten
elizak eta erlikia-ontziak…
695
00:44:42,146 --> 00:44:45,716
…ia groteskoa baitzen,
gorputz zahar hura barruan zeukala.
696
00:44:46,016 --> 00:44:50,554
Gai interesgarria zen.
Zergatik ez saiatu hura ulertzen?
697
00:44:50,888 --> 00:44:53,123
Baina ez nuen sekula ulertu.
698
00:44:54,625 --> 00:44:56,527
Cocteauren mireslea zenez,
berarengana joan zen…
699
00:44:56,527 --> 00:44:59,463
…"Eder axolagabea" filmatzeko
eskubidea eskatzera.
700
00:45:00,998 --> 00:45:04,368
Galdetu zion bere lagun eta kide
Bernard Evein-i…
701
00:45:04,368 --> 00:45:06,904
…egin zezala
luxuzko dekoratu gorri bat.
702
00:45:10,307 --> 00:45:13,711
Filmak egiten hasi zenean…
703
00:45:13,711 --> 00:45:17,114
…"Eder axolagabea"ren
dekoratuak egin nituen.
704
00:45:17,114 --> 00:45:19,717
Eta, geroztik, bere filmen
%80 egin nuen.
705
00:45:20,751 --> 00:45:24,621
Gurasoez gainera, Evein zein
nire ezagunik aspaldikoena.
706
00:45:24,988 --> 00:45:26,924
Talentu izugarria du.
707
00:45:28,625 --> 00:45:30,394
Egunkariaren atzean
ezkutatu egiten da bat…
708
00:45:30,394 --> 00:45:33,430
…baina nik sumatzen dizut
aurpegi gaiztoa, erne.
709
00:45:33,630 --> 00:45:35,666
Bai, maitea: erne!
710
00:45:36,900 --> 00:45:39,369
Eta hitz egingo dut.
Barrena hustuko dut.
711
00:45:39,837 --> 00:45:41,939
Ezerk ez dit eragotziko
barrena hustea.
712
00:45:44,374 --> 00:45:46,110
Jeanne Allard aukeratu zuen…
713
00:45:46,110 --> 00:45:48,612
…María Casaresen
antz handia zuelako…
714
00:45:48,612 --> 00:45:50,614
…"Bois de Boulogneko damak"
filmean.
715
00:45:51,515 --> 00:45:53,751
"Bois de Boulogneko damak"
filmean…
716
00:45:53,751 --> 00:45:57,321
…Cocteauren elkarrizketa osoak
errezitatzen genituen.
717
00:45:58,155 --> 00:46:02,559
"Agnès, dantzatzen zarenean,
beste pertsona bat zara".
718
00:46:02,559 --> 00:46:04,128
"Argi-armiarma piztu bat
bezalakoa zara", etab.
719
00:46:04,762 --> 00:46:08,132
Jacquesekin, Cocteau errezitatzen
txandaka ibil gintezkeen.
720
00:46:08,332 --> 00:46:10,834
Bresson-en eragin sakona
izan nuen.
721
00:46:10,834 --> 00:46:13,337
Zeharo aldatu zidan bizitza.
722
00:46:13,437 --> 00:46:15,973
Funtsezko gauzak eman zizkidan.
723
00:46:15,973 --> 00:46:20,177
Bestelako zinema mota bat
aurkiarazi zidan.
724
00:46:20,878 --> 00:46:22,980
Ophulsek ere bai.
725
00:46:23,013 --> 00:46:25,549
Zergatik?
Ez dute loturarik.
726
00:46:25,549 --> 00:46:27,584
Bata sakona,
bestea arina…
727
00:46:27,584 --> 00:46:30,788
…baina biak aski serioak.
728
00:46:31,155 --> 00:46:35,025
Lehen amerikar komedia musikalak
gerraondoan ikusi nituen.
729
00:46:35,092 --> 00:46:38,061
Eta hala piztu zitzaidan
film musikalak egiteko gogoa.
730
00:46:39,463 --> 00:46:43,834
CHERBOURGeko
ATERKIAK
731
00:46:50,240 --> 00:46:54,611
Opera bat nahi zuen, opera bat zen.
Dena kantatua.
732
00:46:54,611 --> 00:46:59,116
Film ulerterraz eta ageriko bat
nahi zuen…
733
00:46:59,116 --> 00:47:03,854
Filmaren mutur batetik besterako
abesti gisako bat nahi zuen…
734
00:47:03,854 --> 00:47:07,357
…hasieratik bukaerarainoko
lerro bat, alegia.
735
00:47:07,858 --> 00:47:10,694
-Ez al diozu ezer esan amari?
-Oraindik ez.
736
00:47:10,694 --> 00:47:13,463
Zergatik ez?
Koldarra zara.
737
00:47:13,664 --> 00:47:20,270
Ez haserretu. Badakit
amak zer erantzungo didan.
738
00:47:20,337 --> 00:47:21,839
Zer?
739
00:47:22,239 --> 00:47:26,710
"Neskatxa, erotu egin zara.
Zure adinean ezkondu?"
740
00:47:26,977 --> 00:47:30,013
Neskatxa, erotu egin zara.
16 urterekin ezkondu?
741
00:47:30,013 --> 00:47:31,849
-17 urterekin!
-Maiteminduta!
742
00:47:31,849 --> 00:47:33,584
Tuntuna edo itsusia al naiz?
743
00:47:33,584 --> 00:47:36,420
Ez zara itsusia,
baina ezta ere ederren erregina.
744
00:47:36,453 --> 00:47:40,858
Jacquesek hainbat produktoreri
aurkeztu zion filma.
745
00:47:40,858 --> 00:47:43,260
Beauregard-ek eman zion
erantzunik bitxiena:
746
00:47:43,260 --> 00:47:47,297
"Bai, kontakizun polita da,
baina merkeagoa zuri beltzean…
747
00:47:47,297 --> 00:47:52,035
…eta musikarik gabe. Ez duzu
elkarrizketa normalez egin nahi?
748
00:47:52,870 --> 00:47:56,607
Jacquesek ez zuen nahi.
Mag Bodard-ekin hitz egin zuen…
749
00:47:56,607 --> 00:47:57,875
…eta hari izugarri
gustatu zitzaion.
750
00:47:57,908 --> 00:48:05,616
Film kantatu bat,
ofizio honetako arauetatik kanpo…
751
00:48:05,616 --> 00:48:09,186
…jadanik egindako gauzak
baizik ez baitira errepikatzen.
752
00:48:09,186 --> 00:48:12,923
Horregatik gustatu zitzaidan.
Jacques ere gustatu zitzaidan.
753
00:48:12,956 --> 00:48:15,792
Abentura handi batean
sartzea zen hura.
754
00:48:15,826 --> 00:48:21,632
Ahotsak grabatzerakoan, aktoreak
eta kantariak elkarrekin zeuden.
755
00:48:21,732 --> 00:48:23,367
Elkarrekin lan egiten zuten.
756
00:48:23,367 --> 00:48:29,439
Aktoreek zioten: "Nik hau horrela
esango nuke. Hau, azkarrago…"
757
00:48:29,907 --> 00:48:33,277
Elkarrengana hurbildu genituen,
beraz.
758
00:48:33,277 --> 00:48:37,147
Hitzetik gertu egotea baitzen
gure helburu nagusia.
759
00:48:37,381 --> 00:48:40,851
Christiane-ren partiturari
jarraitu nion.
760
00:48:40,851 --> 00:48:46,590
Kantari bikaina da, eta guk
antzeztu aurretik grabatu zuen.
761
00:48:46,657 --> 00:48:49,126
Eta berak egindako guztia
jarraitu nuen.
762
00:48:50,727 --> 00:48:52,996
Umeak izango ditugu.
763
00:48:52,996 --> 00:48:55,866
Françoise deituko diot
nire alabari.
764
00:48:55,866 --> 00:48:57,634
Eta mutila baldin bada?
765
00:48:57,634 --> 00:49:00,771
Neska izango da. Familian
neskak izango ditugu beti.
766
00:49:00,771 --> 00:49:04,474
Txantxetan ari naiz,
rol guztiak ezagutzen baititut:
767
00:49:04,875 --> 00:49:10,447
Amarena, Genevièverena,
Roland Cassardena… Den-denak!
768
00:49:21,158 --> 00:49:23,860
Garrantzi handia izan zuen niretzat
Jacques hain gazte aurkitzeak…
769
00:49:23,860 --> 00:49:27,998
…eta eredu horretan
nire burua prestatu ahal izateak.
770
00:49:28,031 --> 00:49:32,169
Nire aktore-bizitzan oso zuzendari
gutxik izan dute eragin hori.
771
00:49:32,903 --> 00:49:36,306
Bera izan zen nik ezagututako
benetako lehen filmegilea.
772
00:49:37,975 --> 00:49:39,543
Oso eraginkorrak ziren.
773
00:49:39,543 --> 00:49:44,548
Michelek doinu eder bat sortzen
zuenean, entzutera joaten ginen.
774
00:49:44,748 --> 00:49:48,518
Eta hau esaten zuen: "Hau da
hirugarren musuzapiaren unea".
775
00:49:48,518 --> 00:49:51,855
Ikusleei negar eginarazi
nahi baitzieten.
776
00:49:52,589 --> 00:49:56,860
Gaur goizean agiri hau
jaso dut.
777
00:49:56,860 --> 00:50:00,597
Joan beharra daukat
bi urtetarako.
778
00:50:01,732 --> 00:50:06,403
Aurrerago hitz egin beharko
dugu ezkontzaz.
779
00:50:06,737 --> 00:50:16,446
Aljeriako gertaerak ikusita,
ez naiz luzaroan itzuliko.
780
00:50:19,816 --> 00:50:21,785
Jendeak sekulako negarrak egiten
zituen. Tristea zen, benetan.
781
00:50:21,785 --> 00:50:24,054
Baina horixe espero genuen…
782
00:50:25,222 --> 00:50:29,359
…Jacquesek eta nik hau idatzi
baikenuen partituran:
783
00:50:29,359 --> 00:50:31,528
"1. musuzapia,
38. orrialdea".
784
00:50:31,528 --> 00:50:33,497
"2. musuzapia…"
785
00:50:40,037 --> 00:50:44,074
Partitura musuzapiz
josita zegoen.
786
00:50:44,074 --> 00:50:45,809
Jacquesek zioen: "Gehiegi daude".
Nik erantzun: "Ez, ikusiko duk".
787
00:50:46,243 --> 00:50:48,478
Maitea!
788
00:50:49,146 --> 00:50:52,416
Maite zaitut, maite zaitut,
maite zaitut.
789
00:51:03,160 --> 00:51:08,665
"Cherbourgeko aterkiak"
maitasun eta gerra istorio bat da.
790
00:51:08,698 --> 00:51:14,071
Oso kontu hunkigarriak dira
niretzat: banantzea, leialtasuna…
791
00:51:16,239 --> 00:51:20,343
Eta aldi berean
ikaragarri interesatu izan nau.
792
00:51:22,379 --> 00:51:26,817
Gurasoak alderdi komunitako
kideak ziren…
793
00:51:26,817 --> 00:51:29,186
…eta hau esan zidaten:
"Film hori ikusi behar duzu…
794
00:51:29,186 --> 00:51:34,825
…Aljeriako Gerraz egiaz mintzo den
lehen filma delako".
795
00:51:34,958 --> 00:51:37,727
"Cherbourgeko aterkiak"
melodrama bat da. Zergatik?
796
00:51:37,727 --> 00:51:42,499
Catherine Deneuvek –Geneviève–
itxoiteko pazientzia ez duelako.
797
00:51:42,532 --> 00:51:44,901
-Baina ez mutila ahaztu duelako.
-Eseri. Segi.
798
00:51:44,901 --> 00:51:48,438
Geneviève Cherbourgera
itzultzen denean…
799
00:51:48,738 --> 00:51:50,006
…mutilak ez dauka neska
ahaztua.
800
00:51:50,006 --> 00:51:52,876
Eta neskak mutila ere ez,
bestela ez baitzen itzuliko.
801
00:52:09,693 --> 00:52:12,629
Horrelako zerbait.
Michel Legrandena da.
802
00:52:12,662 --> 00:52:15,899
"Cherbourgeko aterkiak" da
ikusi nuen Demyren lehen filma.
803
00:52:15,899 --> 00:52:17,234
Zortzi urte nituen.
804
00:52:17,234 --> 00:52:19,536
Egun osoan kantatzeko gogoz
egoten nintzen.
805
00:52:19,536 --> 00:52:23,740
Aterki bat erosi nuen, eta
bizitza zeharo aldatu zitzaidan.
806
00:52:25,375 --> 00:52:30,747
Izugarri gustatu zitzaidan
"Cherbourgeko aterkiak".
807
00:52:30,814 --> 00:52:33,817
Bikaina da!
808
00:52:36,186 --> 00:52:38,622
Inoiz ikusi dudan filmik
ederrena da.
809
00:52:38,788 --> 00:52:42,159
Margo eta hots leherketa
bat da.
810
00:52:43,660 --> 00:52:45,662
"Cherbourgeko aterkiak" filmak
sekulako arrakasta izan zuen…
811
00:52:45,662 --> 00:52:48,999
…ez bakarrik Parisen,
baita Cannesen ere…
812
00:52:48,999 --> 00:52:50,834
…Urrezko Palmondoa
irabazi baitzuen.
813
00:52:50,834 --> 00:52:52,903
Ez ginen jabetzen
gertatzen ari zenaz.
814
00:52:52,903 --> 00:52:57,174
Jacquesek esmokina alokatu zuen,
nik banuen soineko beltz bat.
815
00:52:57,174 --> 00:53:00,177
Arauak txintxo bete genituen, baina
gertatutakoak harrituta gintuzkan.
816
00:53:00,177 --> 00:53:02,479
Mundu osoko ateak ireki zizkidan,
egia da.
817
00:53:02,512 --> 00:53:08,485
Tokion egon nintzen. Atsegina
izan zen. Moskun… nonahi.
818
00:53:08,952 --> 00:53:11,755
"Cherbourgeko aterkiak"
Oscarretarako izendatu zuten.
819
00:53:12,189 --> 00:53:16,059
Jacques benetan hasi zen
Hollywoodekin ametsetan.
820
00:53:16,059 --> 00:53:17,928
Honela esan zidan:
821
00:53:18,128 --> 00:53:20,997
"Hollywoodetik deitzen badidate,
esaiezu lanpetuta nagoela".
822
00:53:21,865 --> 00:53:24,301
Behin, errotan geunden biok,
umeekin…
823
00:53:24,401 --> 00:53:28,371
…eta telefonoak jo zuen:
Hollywoodetik.
824
00:53:29,372 --> 00:53:33,843
Nik: "Hollywoodetik deika".
Berak, txantxetan: "Utzi bakean".
825
00:53:33,843 --> 00:53:35,712
Nik, orduan:
"Hollywoodetik da, mugi!".
826
00:53:35,745 --> 00:53:37,147
Gerry Ayres da nire izena.
827
00:53:37,147 --> 00:53:40,784
Eta 1965 inguruan, Columbiako
produktore gazte bat nintzen.
828
00:53:41,218 --> 00:53:43,286
"Cherbourgeko aterkiak"
ikusi nuen…
829
00:53:43,286 --> 00:53:48,024
…eta Jacques Demy ezagutu nuen
Oscar sarietara etorri zenean.
830
00:53:48,024 --> 00:53:54,297
Eta Hollywooden film bat
finantzatuko niola esan nion.
831
00:53:54,431 --> 00:53:57,567
Estatu Batuetan bizi nahi nuen,
hura ezagutu nahi nuen.
832
00:53:57,567 --> 00:54:00,136
Den-dena gustatzen zitzaidan.
833
00:54:00,870 --> 00:54:03,540
Kontratu on bat egin zioten
Columbian. Pozik eta harro zegoen.
834
00:54:03,940 --> 00:54:07,777
Berehala bururatu zitzaion
"Lola"ren segida bat egitea.
835
00:54:07,777 --> 00:54:10,814
Lola Los Angelesen.
836
00:54:13,817 --> 00:54:17,254
Deskapotable txuri bat
alokatu zuen berehala.
837
00:54:17,754 --> 00:54:20,991
Los Angelesen zehar zebilen, eta
esaten zidan: "Hau amets bat da".
838
00:54:21,391 --> 00:54:23,994
Gero ni, Rosalie eta txakurra
hara joan ginen.
839
00:54:24,494 --> 00:54:28,832
Alokatu genituen bai etxe bat
eta bai beste deskapotable bat.
840
00:54:29,266 --> 00:54:32,302
Eta ni ere Los Angelesen zehar
ibiltzen nintzen, ametsetan bezala.
841
00:54:32,335 --> 00:54:37,507
Zoriontsua izan nintzen bi urtez
hura bizimodu aparta zelako.
842
00:54:38,208 --> 00:54:40,577
Hollywoodeko amets zaharra
sinesten zuen Jacquesek:
843
00:54:40,577 --> 00:54:42,946
ezezagun bat izar bihurtzea,
alegia.
844
00:54:42,946 --> 00:54:46,383
Aktore ezezagun bat
aurkeztu nion, Harryson Ford…
845
00:54:46,383 --> 00:54:48,718
…ezin egokiagoa iruditzen
baitzitzaidan antzezpen hartarako.
846
00:54:48,752 --> 00:54:52,722
Gerry, Harry eta beren familiekin
pasatzen genituen igandeak.
847
00:54:52,822 --> 00:54:55,592
Garai hartan entzuten genituen:
The Doors, Mammas and the Papas…
848
00:54:55,592 --> 00:54:59,729
…Jefferson Airplane,
Buffalo Springfield.
849
00:55:00,397 --> 00:55:02,699
Proba mutuak egiteko
eskatua zidan Jacquesek.
850
00:55:16,146 --> 00:55:19,416
Harrison gaztea zuzenduko zuela
uste zuen Jacquesek.
851
00:55:19,416 --> 00:55:21,818
Beraz, elkarrekin egin zituzten
lokalizazioak.
852
00:55:21,818 --> 00:55:28,091
Model-shop-etan ibili ziren,
sex-shopen aitzindari naif haietan.
853
00:55:28,591 --> 00:55:29,959
HARRISON FORD
Wyomingen
854
00:55:29,959 --> 00:55:34,698
"Jacques Demyren unibertsoa".
24. eszena, bigarren harraldia.
855
00:55:35,832 --> 00:55:41,371
25 urteren ondoren, Fordek ez zuen
ahaztua abentura hura.
856
00:55:41,371 --> 00:55:46,676
Filma egin behar nuenez,
"model shop" batera joan ginen…
857
00:55:46,676 --> 00:55:49,746
…Santa Monica bulebarrera.
858
00:55:49,746 --> 00:55:54,551
Leku bitxia zen.
Kanpoaldea kolore biziz margotua.
859
00:55:55,352 --> 00:55:57,487
Sartu ginen,
eta neska bakarra zegoen.
860
00:55:58,021 --> 00:56:01,224
Kaixo. Argazkirik atera
nahi duzu?
861
00:56:01,658 --> 00:56:07,630
Kamera txiki batzuk alokatu, eta
12 argazkiko filmak erosi genituen.
862
00:56:07,630 --> 00:56:10,233
35 dolarretan, uste dut.
863
00:56:10,300 --> 00:56:12,869
Zer dekoratu nahiago duzu,
gela edo egongela?
864
00:56:12,902 --> 00:56:15,305
Logela aukeratu genuen.
865
00:56:15,672 --> 00:56:21,211
Filmean bezalakoa zen:
pasillo luze estu eta beltz bat.
866
00:56:21,745 --> 00:56:24,714
Biok lotsa-lotsa eginda geunden.
867
00:56:25,281 --> 00:56:27,817
Ez Jacquesek ez nik
ez genekien zer egin.
868
00:56:27,817 --> 00:56:29,686
Orduan, hau
esan zigun neskak:
869
00:56:29,686 --> 00:56:34,491
"Honela jarriko naiz,
edo honela?"
870
00:56:34,557 --> 00:56:36,226
Ohea edo besaulkia?
871
00:56:37,627 --> 00:56:39,629
Berdin zait.
872
00:56:49,539 --> 00:56:53,209
Ford-en alde borrokatu zen Jacques.
Eta Gerry ere bai.
873
00:56:53,276 --> 00:56:57,647
Jakin nuen nagusiak esan
zuela nitaz ahazteko…
874
00:56:57,647 --> 00:57:01,451
…ez omen neukala etorkizunik
lanbide honetan.
875
00:57:02,085 --> 00:57:04,788
Azkenean, estudioak
Gary Lockwood aukeratu zuen…
876
00:57:04,788 --> 00:57:08,258
…"2001" egin berria baitzuen.
877
00:57:08,258 --> 00:57:10,660
Bera izango zen
Lolaren maitalea.
878
00:57:10,693 --> 00:57:13,129
"Lola" ikusia izanez gero,
hobe…
879
00:57:13,129 --> 00:57:19,035
…aspaldiko partez berriz
aurkitutako norbait balitz bezala.
880
00:57:19,068 --> 00:57:23,773
Lola Nantesen alaia zen,
ezin zuen geldirik egon.
881
00:57:24,007 --> 00:57:26,943
"Lola" Los Angelesen
egin genuenean…
882
00:57:27,076 --> 00:57:30,513
…Lola nostalgiko zegoen,
triste ere bai.
883
00:57:30,513 --> 00:57:33,183
Lola hautsita zegoen.
884
00:57:33,616 --> 00:57:37,086
Gure maite-harremana
laburra izango da, beraz.
885
00:57:37,787 --> 00:57:40,623
Gaur gauean hemen egongo naiz,
eta bihar ere bai.
886
00:57:40,623 --> 00:57:44,127
-Eta etzi.
-Bai, baina ni, ez.
887
00:57:44,661 --> 00:57:46,830
Bihar abiatuko naiz,
armadara.
888
00:57:46,830 --> 00:57:51,301
Gerrara joan beharrak maitaleen
harremana etengo du hemen ere.
889
00:57:51,334 --> 00:57:54,137
Vietnamgo gerra zen,
eta protesta handiak eragin zituen.
890
00:57:54,170 --> 00:57:56,873
Manifestazioak zeuden
Estatu Batu osoetan.
891
00:57:58,208 --> 00:58:02,011
Antzeztu ez zuen antzezpen baten
oroitzapenez jantzi ote zen kakiz?
892
00:58:02,679 --> 00:58:05,815
Barre egin genuen biok, pentsatuz
berak antzeztu izan bazuen…
893
00:58:05,815 --> 00:58:08,718
…"Model Shop"en karrera
oso bestelakoa zatekeela.
894
00:58:09,352 --> 00:58:12,222
"Model Flop" deitu nion,
porrota izan baitzen.
895
00:58:13,590 --> 00:58:18,495
Gaur egun berriz ari dira
filma zabaltzen.
896
00:58:18,495 --> 00:58:20,430
Film ederra da, nolanahi ere.
897
00:58:20,497 --> 00:58:22,265
HÉLÈNE DEMY
Jacquesen arreba gaztea
898
00:58:22,866 --> 00:58:27,036
Filmaketara joan nintzen. Polita
zen Jacques Hollywooden ikustea.
899
00:58:27,036 --> 00:58:29,439
Ingelesezko bere lehen filma
egitea lortu zuen.
900
00:58:29,439 --> 00:58:33,176
Ikasi berria zeukan, Berlitz
metodoarekin saio luzeak eginez…
901
00:58:33,176 --> 00:58:36,679
…eta murgiltze ikastaroak
Londresen eginez.
902
00:58:37,113 --> 00:58:39,949
Izan ere, Jacquesi
ikastea gustatzen zitzaion.
903
00:58:40,316 --> 00:58:43,319
"Anouchka" proiektua
sortu zenean…
904
00:58:43,253 --> 00:58:46,589
…errusiera ikasi zuen,
45 urterekin, bakarka…
905
00:58:46,589 --> 00:58:48,191
…proiektuak porrot
egin zuen arte.
906
00:58:50,326 --> 00:58:53,663
Koloretako argazkiak errebelatzen
ere ikasi nahi izan zuen.
907
00:58:53,696 --> 00:58:55,932
Berak handitzen zituen
bere diapositibak.
908
00:58:56,132 --> 00:58:58,768
Probak egiten zituen.
Dena apuntatzen zuen.
909
00:58:58,768 --> 00:59:00,303
Serio dibertitzen zen.
910
00:59:00,303 --> 00:59:02,872
Bere gai maiteenak:
espazio handiak…
911
00:59:03,239 --> 00:59:06,209
…seinaleak…
912
00:59:07,544 --> 00:59:08,745
…eta bere familia.
913
00:59:08,811 --> 00:59:11,147
Gure ama,
Milou esaten ziotena…
914
00:59:11,247 --> 00:59:12,549
…gure anaia Yvon…
915
00:59:12,549 --> 00:59:13,716
…eta ni.
916
00:59:13,850 --> 00:59:16,386
Eta, gero, Agnès
eta umeak.
917
00:59:16,386 --> 00:59:17,487
Rosalie…
918
00:59:17,587 --> 00:59:19,889
…eta, batez ere, Mathieu,
mila aurpegirekin.
919
00:59:28,998 --> 00:59:30,733
Patinean ibiliarazi zuen
Jacquesek semea…
920
00:59:30,767 --> 00:59:33,770
…Frantziaren ohorez
egindako film txiki batean.
921
00:59:45,148 --> 00:59:49,252
50 urterekin, pintatzen hasi zen,
hasiberri batek bezala.
922
00:59:49,619 --> 00:59:52,188
Pintura-ikastaro bat egin zuen
Poussin akademian.
923
00:59:52,422 --> 00:59:55,758
Louvrera joaten zen,
Poussinen koadroak kopiatzera.
924
00:59:55,892 --> 00:59:58,194
Ahaztu zait: pilotatzen
ikasi nahi izan zuen.
925
00:59:58,194 --> 00:59:59,963
Michel Legrandek bezala.
926
01:00:00,196 --> 01:00:03,700
Matematikan aritu zen berriz,
"Aviation 2000" irakurtzen zuen.
927
01:00:03,700 --> 01:00:05,501
Eta hegazkinez
eramaten gintuen.
928
01:00:05,535 --> 01:00:07,070
Harrituta nindukan.
929
01:00:07,170 --> 01:00:10,306
Eta nik harrituta neukan bera
ingelesezko irakaslea nintzelako.
930
01:00:10,306 --> 01:00:11,941
Irakaslea naiz oraindik.
931
01:00:11,975 --> 01:00:16,079
Berari kosta egin zitzaion
amerikarren hizkuntza ikastea.
932
01:00:16,212 --> 01:00:19,849
Baliagarria izan zitzaion, film
gehiago egin baitzituen ingelesez.
933
01:00:19,849 --> 01:00:23,886
"Hamelingo flauta-jotzailea",
adibidez.
934
01:00:24,454 --> 01:00:27,991
Asko gustatzen zitzaidan
ipuin hori.
935
01:00:41,304 --> 01:00:44,774
Arratoiak Ingalaterran hezi
eta Alemaniara eraman zituzten.
936
01:00:44,941 --> 01:00:47,477
40 egun lehenago
ekarri behar izan zituzten…
937
01:00:47,477 --> 01:00:49,879
…40 egunez
berrogeialdian egon zitezen…
938
01:00:49,879 --> 01:00:54,384
…Rothenburg herrian
haiek askatu aurretik.
939
01:01:00,857 --> 01:01:04,360
Oso film ilun eta gogorra
egin zuen…
940
01:01:04,527 --> 01:01:07,463
…izurriak jotako
Erdi Aroaz.
941
01:01:13,536 --> 01:01:15,271
Izurria!
942
01:01:20,343 --> 01:01:24,614
Eta hori guztia grazia magiko
batez zeharkatuz…
943
01:01:24,614 --> 01:01:26,883
…horra hor txerpolariak,
antzerkilariak.
944
01:01:27,383 --> 01:01:29,852
Hirian sartu-atera
egin ondoren…
945
01:01:30,219 --> 01:01:32,789
…izurritik libraturik,
grazia berarengan dutelako.
946
01:01:35,291 --> 01:01:37,393
Klase sozialak elkarren kontra
ageri dira:
947
01:01:37,393 --> 01:01:40,830
Burgesia, armada,
Eliza.
948
01:02:03,720 --> 01:02:06,055
Harritu egin ninduen
"Flauta-jotzailea"n…
949
01:02:06,055 --> 01:02:11,094
…planoen lirismoak,
tresnen mugimenduak…
950
01:02:11,794 --> 01:02:15,798
…dekoratuekiko eta jantziekiko
egokitzapena.
951
01:02:15,832 --> 01:02:24,373
Demyk ez zituen beti
baliabide egokiak aurkitu…
952
01:02:24,373 --> 01:02:26,142
…eta badirudi hor
aurkitu egin zituela.
953
01:02:42,825 --> 01:02:45,228
Beti gustatu izan zitzaion
haur-ipuin batekin…
954
01:02:45,228 --> 01:02:47,764
…Demyk film beltz-beltz
eta gogor-gogor bat egin zuen.
955
01:02:57,173 --> 01:03:01,978
Bi laguntzaile izan nituen:
Andrew Birkin eta Mark Peploe…
956
01:03:01,978 --> 01:03:05,548
…eta Erdi Aroa
ikertzen aritu ziren…
957
01:03:05,548 --> 01:03:07,216
…hainbat gauza jakiteko:
nola sendatzen zuten izurria…
958
01:03:07,216 --> 01:03:10,787
…halako pertsonaiak
nolako jokabidea zuen…
959
01:03:10,787 --> 01:03:15,358
Mediku judu bat ageri da,
izurriari aurre egin nahian.
960
01:03:15,625 --> 01:03:18,795
Bai, eta ez diote sinesten.
961
01:03:23,099 --> 01:03:25,668
Uste zuten izurria
Jainkoak bidalia zela…
962
01:03:25,668 --> 01:03:28,805
…eta ez zela
gertaera natural bat…
963
01:03:28,805 --> 01:03:31,407
…arratoien bitartez
kutsatzen dena.
964
01:03:32,975 --> 01:03:37,246
14. mendean, juduak pertsegitzen
zituzten dagoeneko.
965
01:03:46,756 --> 01:03:49,258
Flauta-jotzaileak
arratoiak uxatu zituen…
966
01:03:49,258 --> 01:03:53,329
…baina, gaizki ordaindu ziotenez,
umeak eraman zituen.
967
01:03:54,330 --> 01:03:57,266
Jacques Demy da
flauta-jotzailea.
968
01:03:57,700 --> 01:04:00,937
Eta nornahi eraman dezake
hiritik kanpo…
969
01:04:01,337 --> 01:04:05,308
…hala ametsetan,
nola estualdietan.
970
01:04:05,942 --> 01:04:09,579
Eraman egiten zaitu,
nora esan gabe, zu ez ikaratzeko.
971
01:04:09,579 --> 01:04:11,280
Eta hori da
ume batek nahi duena.
972
01:04:12,248 --> 01:04:15,885
Umea banintz, Jacques Demy
nahi nuke aitatzat.
973
01:04:17,653 --> 01:04:21,324
Picassok esana:
"Gazte izateak luze jotzen du".
974
01:04:22,592 --> 01:04:26,062
Jacques ume bat da…
975
01:04:26,963 --> 01:04:29,632
…bere haurtzaroa sekula
ahaztu ez duen heldua.
976
01:04:29,866 --> 01:04:34,036
Ostiralean, 19. ikasgaia:
Zazpi Bekatu Kapitalak.
977
01:04:34,937 --> 01:04:36,505
Sketchen film bat zen.
978
01:04:36,505 --> 01:04:39,775
Eta Jacquesek bekatu kapital
dibertigarriena hautatu zuen.
979
01:04:40,376 --> 01:04:42,111
Luxuria zer den ba al dakik?
980
01:04:42,211 --> 01:04:44,513
Luxuria luxua da.
981
01:04:44,714 --> 01:04:47,583
-Bekatu kapital bat al da?
-Bai noski.
982
01:04:47,583 --> 01:04:48,150
Zergatik?
983
01:04:48,317 --> 01:04:51,387
Luxua dirua delako.
984
01:04:51,387 --> 01:04:53,422
Dirua daukanak
"kapital bat daukat" esaten du.
985
01:04:53,422 --> 01:04:55,424
Beraz, luxuria
bekatu kapital bat da.
986
01:04:56,759 --> 01:04:57,894
Eta infernua?
987
01:04:58,294 --> 01:05:01,797
Labeak ustelduta daude
eta harribitxiak faltsuak dira.
988
01:05:01,797 --> 01:05:04,066
Oso dohakabea
izan behar du han jendeak.
989
01:05:25,955 --> 01:05:27,790
Ideia bat bururatu zitzaidan
behin…
990
01:05:27,790 --> 01:05:31,060
…aparkaleku batean, gauez,
ikuskizun baten ondoren.
991
01:05:31,661 --> 01:05:36,065
Itolarri moduko bat sentitu nuen,
aparkaleku makur bat zen.
992
01:05:36,432 --> 01:05:39,835
Beste mundurako txartela
hartu behar zen.
993
01:05:39,835 --> 01:05:41,103
-Styx?
-Hori da.
994
01:05:52,014 --> 01:05:55,451
Maitasun-istorio bat da,
baina ipuin bat da.
995
01:05:55,451 --> 01:05:57,586
Maitagarririk gabeko
maitagarri-ipuin bat da.
996
01:06:00,356 --> 01:06:01,891
Orfeo eta Euridiziren
historia da.
997
01:06:02,258 --> 01:06:03,592
Mitologian oinarritua.
998
01:06:04,994 --> 01:06:09,031
Filmean, neska
gaindosiz hiltzen da…
999
01:06:09,031 --> 01:06:11,734
…ikuskizunen munduan
maiz gertatzen den bezala.
1000
01:06:14,370 --> 01:06:18,341
Ez da film musikal bat,
gehiago da fantasiazko ipuin bat.
1001
01:06:18,975 --> 01:06:22,979
Baina heroia, Orfeo,
kantaria denez…
1002
01:06:22,979 --> 01:06:24,981
…badaude kantuak,
jakina.
1003
01:06:32,421 --> 01:06:36,025
Orfeo jauna da,
talentu handiko herri kantaria.
1004
01:06:36,192 --> 01:06:37,593
Ezkondua,
umerik gabea.
1005
01:06:37,994 --> 01:06:41,897
Ezaguna eta maitatua
omen zara.
1006
01:06:42,598 --> 01:06:43,599
Baietz uste dut.
1007
01:06:44,266 --> 01:06:46,335
Zoriontsua al zara
horrela?
1008
01:06:47,169 --> 01:06:50,172
Kantatzea gustatzen zait;
kantatzea zoriona ematea da.
1009
01:06:50,506 --> 01:06:52,274
Ikusleek zorion hori
itzultzen didate.
1010
01:06:52,608 --> 01:06:56,212
Beatles taldea
etorri zitzaidan gogora:
1011
01:06:56,212 --> 01:06:58,381
John Lennon,
Yoko Ono…
1012
01:06:58,848 --> 01:07:00,383
Eta ez dakit zergatik…
1013
01:07:00,383 --> 01:07:05,154
…zibilizazio-nahasketa hori
interesgarria iruditzen zitzaidan.
1014
01:07:08,090 --> 01:07:10,059
Euridize!
1015
01:07:11,660 --> 01:07:14,864
Non zaude?
1016
01:07:18,034 --> 01:07:21,704
Entzuten al didazu?
1017
01:07:21,871 --> 01:07:23,572
Deika naukazu.
1018
01:07:23,572 --> 01:07:25,841
Oso kritika txarra izan nuen.
1019
01:07:25,875 --> 01:07:29,712
Filma estreinatu,
eta zeharo akabatu ninduten!
1020
01:07:30,279 --> 01:07:32,348
Horrelakoa da zinema.
Zu saiatzen zara…
1021
01:07:33,249 --> 01:07:36,719
Loteria bezalakoa da.
Irabazi edo galdu. Auskalo.
1022
01:07:39,488 --> 01:07:42,391
INFERNUA
Jacques infernuaz mintzo da.
1023
01:07:42,391 --> 01:07:44,727
Canneseko zinemaldian geunden,
1962ko maiatzean.
1024
01:07:45,528 --> 01:07:47,596
Nik "Cléo" aurkeztu nuen,
eta kasinora joan ginen.
1025
01:07:47,596 --> 01:07:51,467
Jacquesek ez zuen joko-mahairik
sekula ikusi. Txundituta zegoen.
1026
01:07:52,068 --> 01:07:53,903
Kasinotik irtetean,
honela esan zuen:
1027
01:07:53,903 --> 01:07:58,941
"Jokoa arriskutsua da.
Film bat egingo dut horretaz".
1028
01:07:58,974 --> 01:08:00,810
AINGERUEN BADIA
1029
01:08:18,661 --> 01:08:23,833
Grina baten mekanismoa
desmontatu nahi izan nuen.
1030
01:08:24,133 --> 01:08:28,437
Berdin-berdin izan zitekeen
alkohola edo droga.
1031
01:08:28,437 --> 01:08:30,106
Ez zen jokoa, berez.
1032
01:08:30,172 --> 01:08:33,309
Jokoaren grinak
dena suntsitzen du.
1033
01:08:33,309 --> 01:08:35,678
Ez dago ihesbiderik.
1034
01:08:36,045 --> 01:08:38,114
Jokoak erakarri egiten du
neska.
1035
01:08:38,114 --> 01:08:41,584
Ez da nahi bat:
"Primeran! Jokatzera noa".
1036
01:08:41,584 --> 01:08:46,989
Ez, zera misteriotsu baten
zain egotea da.
1037
01:08:47,957 --> 01:08:51,393
Erritu bat bezalakoa da,
erritual bat da.
1038
01:08:51,660 --> 01:08:53,629
"Aingeruen badia" da
gehien gustatzen zaidan filma.
1039
01:08:53,863 --> 01:08:57,833
Denbora-pasa ari dira beti;
arriskuzale amorratuak dira.
1040
01:08:58,601 --> 01:09:03,639
Dena gorriaren alde jokatzeko,
beltza atera daitekeela jakinik.
1041
01:09:03,939 --> 01:09:06,275
Hori txundigarria
iruditzen zait.
1042
01:09:06,842 --> 01:09:13,916
Asko gustatzen zait ere nola
filmatua dagoen, zuri beltzean…
1043
01:09:14,350 --> 01:09:17,453
…eszenaratze soil batez…
1044
01:09:17,453 --> 01:09:22,658
…Jacquesen beste filmen
erabat desberdina…
1045
01:09:22,958 --> 01:09:26,795
…besteak koloretsuak, kantatuak
eta alaiak baitira.
1046
01:09:27,263 --> 01:09:29,999
Eta aski tolesgabeak.
1047
01:09:30,633 --> 01:09:33,469
Tolesgabetasun horren atzean
gauza asko ezkutatzen dira…
1048
01:09:33,469 --> 01:09:35,471
…baina ez dira adierazten.
1049
01:09:36,172 --> 01:09:38,807
"Aingeruen badia" gainbeherari
buruzko film bat da.
1050
01:09:38,941 --> 01:09:42,278
Beti eman izan dit beldurra
gehiegikerian erortzeak.
1051
01:09:42,278 --> 01:09:45,848
Ezaugarri puritano bat,
beharbada.
1052
01:09:45,848 --> 01:09:50,019
Nik bekatua irudikatzen
banuen ere…
1053
01:09:50,019 --> 01:09:52,488
…neska horrek bekatua
irudikatzen bazion mutilari…
1054
01:09:52,488 --> 01:09:56,292
…neskak ez daki.
1055
01:09:57,193 --> 01:09:59,328
Zergatik egin behar nioke uko
grina horri?
1056
01:09:59,328 --> 01:10:01,931
Zer moralaren izenean?
Libre naiz!
1057
01:10:02,064 --> 01:10:06,535
Jacques hitzez hitz lotzen zitzaion
Jackieren testuari.
1058
01:10:07,069 --> 01:10:09,471
"Azkarrago, azkarrago!"
esaten zidan.
1059
01:10:09,471 --> 01:10:12,975
Puntuaziorik ezak
hitz-jarioa eragiten zidan.
1060
01:10:12,975 --> 01:10:16,278
Eta, halako batean,
puntu bat eta asti pixka bat.
1061
01:10:19,949 --> 01:10:22,251
Aukeratutako lekuen bitartez…
1062
01:10:23,319 --> 01:10:26,355
…jantzien bitartez…
1063
01:10:26,355 --> 01:10:29,625
…etengabe zuzentzen
ninduen Jacquesek.
1064
01:10:29,625 --> 01:10:35,798
Ile-hori kolorgabetuekin ikusi
nahi zuen Jackieren pertsonaia.
1065
01:10:35,998 --> 01:10:38,267
Carole Lombarden tankeran.
1066
01:10:38,601 --> 01:10:42,371
Aukera batzuk egin zituen
Cardinekin: zuri-beltza…
1067
01:10:42,371 --> 01:10:46,442
…gogoan dut boa bat
neukala sorbalda gainean.
1068
01:10:48,277 --> 01:10:51,313
Jantziak aukeratzen, halako
batean Jacquesek hau esan zuen:
1069
01:10:51,313 --> 01:10:55,017
"Gerruntzea!" Banekien
Lolak ere gerruntzea zuela.
1070
01:10:55,251 --> 01:10:56,719
Hangoa txuria da.
1071
01:10:57,653 --> 01:11:01,590
Eta esan nuen neure artean:
"atsegin ematen dionez…"
1072
01:11:01,957 --> 01:11:04,627
Fruta ekarri duzu?
Zer mertxika ederrak!
1073
01:11:04,627 --> 01:11:06,395
Olibak, mertxikak
eta intxaur muskatua erosi ditut.
1074
01:11:06,395 --> 01:11:07,997
Jatorra zara!
1075
01:11:09,098 --> 01:11:10,299
21 urterekin, Dullin eskolatik
irten berria nintzen…
1076
01:11:10,299 --> 01:11:15,638
…eta, niretzat,
Jeanne Moreaurekin film bat egitea…
1077
01:11:15,638 --> 01:11:17,973
…izugarria zen!
1078
01:11:17,973 --> 01:11:21,777
Baina, aldi berean, gauza normal
bat iruditzen zitzaidan.
1079
01:11:21,777 --> 01:11:24,013
Garai hartan, dena normala
iruditzen zitzaidalako.
1080
01:11:24,513 --> 01:11:26,315
Aparta zara!
1081
01:11:27,850 --> 01:11:30,386
Den-dena hartzen duzu kontuan!
1082
01:11:33,155 --> 01:11:36,025
Bitxia da pentsatzea
nola igaro zen Jacques…
1083
01:11:36,025 --> 01:11:39,928
…"Aingeruen badia"tik
Los Angeleseko badiara.
1084
01:11:48,504 --> 01:11:52,875
Aingeruen bilduma egiten dudanez,
Aingeruen hirian…
1085
01:11:52,875 --> 01:11:58,047
…esan beharra daukat
Jacques Demy haietako bat dela.
1086
01:12:01,517 --> 01:12:03,085
Horrela gertatu zen:
1087
01:12:03,152 --> 01:12:06,689
Telefonoak jo zuen,
japoniar produktore bat zen…
1088
01:12:06,689 --> 01:12:10,659
…film bat prestatzen ari zen
Parisen filmatzeko.
1089
01:12:10,693 --> 01:12:12,194
YAMAMOTO
produktorea
1090
01:12:12,194 --> 01:12:14,263
Demy etorri zitzaion gogora…
1091
01:12:14,263 --> 01:12:21,103
…"Cherbourgeko aterkiak" zirrara
handia egin baitzion umea zenean.
1092
01:12:24,573 --> 01:12:27,576
1978ko martxoaren 1ean
deitu, eta hau esan zidaten:
1093
01:12:27,576 --> 01:12:32,414
"Filma 1979ko martxoaren 1ean
estreinatuko da, Tokion".
1094
01:12:32,715 --> 01:12:35,117
"Eta Japonia osoan,
150 aretotan".
1095
01:12:35,117 --> 01:12:36,819
"Ederki, jauna.
Nola egingo dugu?"
1096
01:12:36,852 --> 01:12:40,789
Gidoia hilabeten idazteko gauza
izango zen gidoigile bat nahi zuen.
1097
01:12:40,856 --> 01:12:44,860
Atzera-kontua egitean
asko aztoratu nintzen.
1098
01:12:44,893 --> 01:12:48,797
Esperientzia bitxia eta eroa
izan zen.
1099
01:12:49,798 --> 01:12:51,734
Japoniar produktoreak…
1100
01:12:52,368 --> 01:12:55,404
…ni, amerikar gidoigilea…
1101
01:12:56,071 --> 01:12:58,707
…Jacques Demy,
frantses zuzendaria…
1102
01:12:58,707 --> 01:13:00,976
…aktore ingelesak…
1103
01:13:00,976 --> 01:13:05,247
…japoniar egunkarietan epeka
argitaratutako kontakizun bat…
1104
01:13:05,247 --> 01:13:07,916
"Versaillesko Arrosa" zeritzan.
1105
01:13:07,916 --> 01:13:11,220
Hamar maleta ekarri zizkiguten…
1106
01:13:11,220 --> 01:13:15,824
…japoniar egunkari bateko
komikiz beteak.
1107
01:13:18,427 --> 01:13:20,629
Hura guztia zeharo surrealista
iruditzen zitzaidan…
1108
01:13:21,497 --> 01:13:23,298
…oso interesgarria,
eta filma egitea erabaki nuen.
1109
01:13:33,675 --> 01:13:37,146
Mutiko bat, azkenean!
1110
01:13:39,715 --> 01:13:42,117
Jarjayes-ko kondeak baditu
dagoeneko bost alaba.
1111
01:13:43,952 --> 01:13:46,355
Alaba berri eder bat duzu, jauna!
1112
01:13:46,422 --> 01:13:50,025
Seigarren alabarekin, kondea
haserretu, eta Oscar deitu zion.
1113
01:13:50,058 --> 01:13:51,994
Mutil baten gisa hezia…
1114
01:13:51,994 --> 01:13:53,796
…Oscar Marie-Antoinetteren
guardia izango da.
1115
01:13:53,862 --> 01:13:56,899
Catriana McColl-ek antzeztu zuen
Lady Oscar.
1116
01:13:57,299 --> 01:14:00,836
Zuri zerbitzatu
eta zu babestea dagokit.
1117
01:14:01,136 --> 01:14:04,273
Begi solemnez
begiratuko didazu…
1118
01:14:04,773 --> 01:14:07,309
Ez zuen emakume androgino bat
bilatu…
1119
01:14:07,309 --> 01:14:11,180
…hainbat emakume aktore
bazuen aukeran…
1120
01:14:11,213 --> 01:14:13,816
Pertsonaiaren ezaugarriak
zituen norbait bilatu zuen:
1121
01:14:13,816 --> 01:14:16,251
…begi urdinak,
ile horia eta kizkurra…
1122
01:14:16,251 --> 01:14:18,987
…japoniar komikikoa
bezalakoa.
1123
01:14:29,631 --> 01:14:31,900
Hustu kaleak!
1124
01:14:31,900 --> 01:14:34,670
Kaleak hustu
behar dituzue!
1125
01:14:34,970 --> 01:14:37,339
Sakabanatu jendetza!
1126
01:14:39,208 --> 01:14:42,110
Tiro egin jendeari!
1127
01:14:42,110 --> 01:14:45,414
De Jarjayes kapitaina,
tiro egiteko agintzen dizut!
1128
01:14:45,414 --> 01:14:47,916
Ez dut tiro egingo!
1129
01:14:47,916 --> 01:14:51,587
"Carmagnole" Senlis-eko kaleetan
ez da ohiko ikuskizuna.
1130
01:14:51,787 --> 01:14:54,890
Frantziako Iraultzako
unerik handiena…
1131
01:14:54,957 --> 01:14:57,292
…Oise-ko herri txiki
honetan kokatu zuen Demyk.
1132
01:14:57,292 --> 01:15:01,029
1789an gaude, eta
herriak Bastille hartu berria du.
1133
01:15:06,568 --> 01:15:08,704
Mutil xume batenganako
maitasunez…
1134
01:15:08,704 --> 01:15:11,974
…Oscarrek uko egingo die
erregearen eta aitaren aginteei…
1135
01:15:12,007 --> 01:15:14,877
…eta mozorrotu gabeko
emakume bihurtuko da.
1136
01:15:43,105 --> 01:15:47,276
Eta filma nonahi zabaldu zen.
1137
01:15:47,276 --> 01:15:49,945
Asian, behinik behin,
arrakasta handia izan zuen…
1138
01:15:49,945 --> 01:15:52,614
…baina Europan ia ezer ez;
eta Frantzian, batere ez.
1139
01:15:53,248 --> 01:15:57,085
Gero, esperientzia bat
izan zenuen telebistan, ezta?
1140
01:15:57,185 --> 01:15:59,821
Bai, "Egunaren sorrera".
1141
01:16:00,088 --> 01:16:02,291
Enkarguzko lana izan zen.
1142
01:16:02,958 --> 01:16:05,794
Gustatu egin zitzaidan,
uste bainuen ezin zela egin.
1143
01:16:06,795 --> 01:16:08,897
Egin zitekeen, jakina,
eta egin egin zuen.
1144
01:16:08,931 --> 01:16:11,266
EGUNAREN SORRERA
1145
01:16:12,734 --> 01:16:16,338
Hura izan nuen lehen esperientzia
jantzi-sortzaile gisa.
1146
01:16:16,338 --> 01:16:19,841
Jacquelin Moreauren laguntzaile
izan nintzen "Lady Oscar"en…
1147
01:16:20,142 --> 01:16:22,911
…bere hainbat filmetan
lan egin baitzuen jantzigile gisa.
1148
01:16:22,945 --> 01:16:25,814
Film hartan eman zidan aitak
nire lehen aukera.
1149
01:16:29,451 --> 01:16:31,853
Danièle Delorme-k
Gigi antzeztua zuen…
1150
01:16:31,853 --> 01:16:33,255
…Coletterena egin zuen
oraingoan.
1151
01:16:33,255 --> 01:16:37,459
Coletteren benetako etxean
filmatu zen, Saint-Tropezen.
1152
01:16:40,996 --> 01:16:45,267
Atseginez ikasi nuen margolari
batzuk erreferentziatzat hartzen…
1153
01:16:45,267 --> 01:16:48,503
…margoek garrantzi handia zuten
uneak moldatzen.
1154
01:16:48,870 --> 01:16:50,772
Film hura egiteko Van Dongeren
koadroak begiratu genituen.
1155
01:16:50,772 --> 01:16:53,475
Ametsetan, irudimenez,
konplizeak ginen.
1156
01:16:56,612 --> 01:16:58,947
Colette idazten:
irudi hura ezaguna zitzaidan…
1157
01:16:58,947 --> 01:17:00,916
…Agnèsek maiz idazten
baitzuen ohean.
1158
01:17:08,790 --> 01:17:11,293
Jantzien zaletasuna
txikitandik datorkit…
1159
01:17:11,293 --> 01:17:15,497
…Jacquesek nire lehen Barbie
Estatu Batuetatik ekarri zidanetik.
1160
01:17:15,631 --> 01:17:17,432
Marilynen antza
hartzen nion.
1161
01:17:17,432 --> 01:17:20,969
Baina orain Rocheforteko
Catherineren antza hartzen diot.
1162
01:17:21,336 --> 01:17:26,375
Munduko bi Barbierik ederrenen
aldageletan egon ahal izan nintzen.
1163
01:17:26,708 --> 01:17:27,909
Amets bat zen.
1164
01:17:28,343 --> 01:17:30,712
Bi ahizpak edertasunez
distiratsu zeuden.
1165
01:17:30,746 --> 01:17:32,547
Ordu pila pasatzen zuten
makillatzen.
1166
01:17:32,547 --> 01:17:36,451
Françoisek gorputza hautseztatzen
zuen. Oso bitxia zen hori niretzat!
1167
01:17:39,421 --> 01:17:43,825
Irudi hauetan ikusten da zer
zehatza eta zorrotza zen Jacques.
1168
01:17:56,705 --> 01:18:00,275
Catherine dibertigarria zen
eta oso adeitsua nirekin.
1169
01:18:01,143 --> 01:18:04,079
Harraldien artean, ez zuen
dibertitzeko aukerarik galduko.
1170
01:18:06,114 --> 01:18:08,383
Gene Kellyk ere
ondo pasatu zuen, nonbait…
1171
01:18:08,383 --> 01:18:12,521
…Rocheforteko kaleetan dantzan
frantses estiloko musikal batean.
1172
01:18:16,992 --> 01:18:20,696
Filmerako, Jacquesek festa-plaza
bihurtu zuen Colbert plaza.
1173
01:18:20,796 --> 01:18:24,733
Rocheforteko biztanleak
figurante eta ikusle izan ziren.
1174
01:18:24,933 --> 01:18:26,902
Erakusleiho bat zen.
1175
01:18:26,968 --> 01:18:28,537
Halako batean,
marinel bat pasatzen zen.
1176
01:18:29,271 --> 01:18:33,275
Edo ferialariak iristen ziren
hiriaren bizimodua hankazgoratzera.
1177
01:18:39,347 --> 01:18:41,583
-Hemen jarriko gara?
-Ederki.
1178
01:18:41,850 --> 01:18:46,388
Herriz herri, Loiretik Rinera,
ferialariek bidea dute etxe.
1179
01:18:46,388 --> 01:18:46,421
Horren eta horren artean
sar daiteke…
1180
01:18:48,056 --> 01:18:51,893
Erantsi ditzakegu mutikoak
hau kantatzen:
1181
01:18:52,894 --> 01:18:55,130
Eta, gero, denek batera
berriz hasi.
1182
01:18:55,297 --> 01:18:56,765
Begira nola geldituko den.
1183
01:18:56,765 --> 01:18:59,868
Behin aurkeztuko nuke nik doinua.
1184
01:19:00,268 --> 01:19:01,737
Ederki, behin aurkeztu
luzera osoan.
1185
01:19:17,619 --> 01:19:21,056
Benetako komedia musikal bat
egin nahi genuen…
1186
01:19:21,056 --> 01:19:22,624
…amerikarren tankeran…
1187
01:19:22,624 --> 01:19:28,497
…alaia, neska bikainekin
eta mutil zoriontsuekin…
1188
01:19:29,264 --> 01:19:31,533
Jacquesek eta nik
horixe egin nahi genuen.
1189
01:19:33,135 --> 01:19:36,638
Aurreneko ideia oso film koloretsua
egitea izan zen.
1190
01:19:36,671 --> 01:19:39,307
Dufyren pintura
zebilkidan buruan.
1191
01:19:45,614 --> 01:19:48,216
Kaixo, mutiko,
zer egin duzu hor?
1192
01:19:48,216 --> 01:19:49,484
Ezer ez, zulo bat.
1193
01:19:49,518 --> 01:19:50,719
Zer dira pakete horiek?
1194
01:19:50,719 --> 01:19:54,356
Ikuskizuneko gure soinekoak,
erreginaren modukoak.
1195
01:19:55,390 --> 01:19:56,992
Mugi! Erakutsizkidazu!
1196
01:19:56,992 --> 01:19:59,227
Sinplea da:
ezin ederrago agertuko gara!
1197
01:19:59,227 --> 01:20:00,428
-Bixi-bixia!
-Dibertigarria!
1198
01:20:00,328 --> 01:20:01,663
Gose naiz!
1199
01:20:01,663 --> 01:20:04,399
Bagoaz.
Itxoin pixka batean.
1200
01:20:04,699 --> 01:20:07,102
Ez dizu beldurrik ematen
puta itxuran agertzeak?
1201
01:20:07,235 --> 01:20:11,339
Bitxia da, baina ez zait
halakorik sekula bururatu.
1202
01:20:12,340 --> 01:20:15,343
"Rocheforteko andereñoak" da
Jacquesen filmerik maitatuena.
1203
01:20:15,577 --> 01:20:19,047
Ehunka neskek buruz dakite, eta
andereñoetako bat direla uste dute.
1204
01:20:19,114 --> 01:20:20,515
RAFFET BIDEKO
ANDEREÑOAK
1205
01:20:21,216 --> 01:20:24,920
10. urtebetetzean, "Rocheforteko…"
filmaren diskoa eskatu nuen.
1206
01:20:25,320 --> 01:20:28,490
Etengabe entzuten nuen.
Buruz nekien. Denei kantatzen nien.
1207
01:20:28,490 --> 01:20:32,294
Magikoa zen.
Maitagarrien ipuin bat bezalakoa.
1208
01:20:32,394 --> 01:20:36,932
Niretzat ere magikoa zen. Eta
azkar hitz egiteko aitzakia zen.
1209
01:20:36,932 --> 01:20:39,100
Eskolan errieta egiten zidatenean,
esaten nien ez nuela sekula…
1210
01:20:39,100 --> 01:20:42,470
…filmeko bi ahizpak bezain
azkar hitz egitea lortuko.
1211
01:20:42,470 --> 01:20:43,672
Ezta nik ere haiek bezain
ederki kantatuko.
1212
01:20:46,141 --> 01:20:48,777
Film hau izar bat bezalakoa da,
eta punta bakoitzak…
1213
01:20:48,777 --> 01:20:52,314
…Demyren beste film batzuetako
gai berak aipatzen ditu.
1214
01:20:52,314 --> 01:20:54,549
Adibidez, marinelaren gaia.
1215
01:20:54,449 --> 01:20:56,017
Marinela maitagarriagoa da…
1216
01:20:56,017 --> 01:20:57,385
…ferialari guztiak baino.
1217
01:20:57,419 --> 01:20:59,955
Marinelak senar txarrak dira.
1218
01:21:00,021 --> 01:21:02,557
Baina marinelak
maitale onak dira.
1219
01:21:02,557 --> 01:21:04,960
Marinel, adiskide, maitale
edo senar…
1220
01:21:05,093 --> 01:21:07,429
…marinelak beti
etxetik kanpo.
1221
01:21:17,739 --> 01:21:21,309
Nantesko portua ezagutu nahi izan
dut beti, marinelez betea baitago.
1222
01:21:21,409 --> 01:21:23,912
Non ikasi duk gidatzen,
cow-boy?
1223
01:21:24,579 --> 01:21:28,316
Zubi-transbordadore bat zegoen,
eta Demyk faltan botatzen zuen.
1224
01:21:30,418 --> 01:21:34,222
Ispilu batean margotu zuen,
"Gela bat hirian"en ager zedin.
1225
01:21:37,225 --> 01:21:39,661
Marseillan ere bazegoen
zubi-transbordadore bat…
1226
01:21:39,661 --> 01:21:43,064
…eta "Hiru eserleku 26rako" filmeko
dekoratuetan agertzen da.
1227
01:21:44,132 --> 01:21:47,135
Beharbada, Rochefort hiria
hautatuko zuen bere andereñoentzat…
1228
01:21:47,135 --> 01:21:49,905
…Charente ibai gaineko
zubi-transbordadoreagatik.
1229
01:21:52,607 --> 01:21:54,709
Filmeko kredituak
hor filmatu ziren.
1230
01:22:00,482 --> 01:22:02,651
Hiru egun daramatzat
Delphine ikusi gabe.
1231
01:22:03,351 --> 01:22:07,455
Lanean ari gara! Datorren astean,
Parisera joango gara.
1232
01:22:07,856 --> 01:22:10,425
Ni orkesta batean,
eta Delphine Operan.
1233
01:22:11,426 --> 01:22:13,595
Ez gara hemen herdoilduko.
1234
01:22:14,129 --> 01:22:16,031
Neskak alde egin nahian
dabiltza etengabe…
1235
01:22:16,064 --> 01:22:18,900
…baina batez ere
amaren ondotik joan nahi dute…
1236
01:22:18,934 --> 01:22:20,669
…ama ederra izanik,
itzal egin diezaiekeelako.
1237
01:22:20,702 --> 01:22:24,572
Gauza bera gertatzen zaie
Mylèneri edo Desnoyers andreari…
1238
01:22:24,572 --> 01:22:25,941
…edo "Cherbourgeko aterkiak"eko
amari.
1239
01:22:25,941 --> 01:22:31,079
Alargunak, abandonatuak, dirurik
gabeak, eta oso ederrak denak.
1240
01:22:31,980 --> 01:22:37,118
Emakumeez gainera, badira gizonak
ere Demyren unibertsoan.
1241
01:22:37,953 --> 01:22:40,355
Eta gizon atseginak,
"Dame jauna", adibidez.
1242
01:22:40,355 --> 01:22:43,959
Oso gizon hunkigarria da
bere musika-dendan.
1243
01:22:44,459 --> 01:22:48,330
Ez ohiko historia bat da
ni bezain gizon arruntarentzat.
1244
01:22:49,731 --> 01:22:54,235
Nire andregaiari barregarria
iruditzen zitzaion nire izena.
1245
01:22:54,369 --> 01:22:58,473
Harritu, beraz,
eta hortxe utzirik dena…
1246
01:22:58,473 --> 01:23:02,644
…gau batez alde egin zuen,
hitzik esan gabe, adiorik gabe.
1247
01:23:03,378 --> 01:23:07,315
Nire begiek ez dituzte 10 urtean
harenak ikusi.
1248
01:23:07,415 --> 01:23:10,185
Dame jaunaren erromantizismoa…
1249
01:23:10,185 --> 01:23:15,457
…"probintzietakoa" esaten zaien
pertsonaia sekretu horiena da.
1250
01:23:16,024 --> 01:23:24,299
Ezkutuan gordeak dauzkate beren
grinak, itxaropenak eta fantasiak.
1251
01:23:24,332 --> 01:23:26,868
Nire pertsonaiarik kutunena
Maxence da…
1252
01:23:26,868 --> 01:23:29,170
…erromantikoa da,
bere emakumezko idealaren bila.
1253
01:23:29,170 --> 01:23:31,072
Margolaria da, marinela
eta ile-horia.
1254
01:23:31,072 --> 01:23:35,877
Braque, Picasso, Klee,
Miro, Matisse…
1255
01:23:36,711 --> 01:23:38,513
Hori da bizitza!
1256
01:23:38,613 --> 01:23:40,281
Ondo da, bizitza!
1257
01:23:40,782 --> 01:23:44,552
Ez didazu esango
kuartelean margotzen duzunik.
1258
01:23:44,786 --> 01:23:47,956
Inork ez du inoiz
kuartel batean margotu!
1259
01:23:47,956 --> 01:23:51,259
Gela bat daukat hirian,
nire langela.
1260
01:23:51,693 --> 01:23:55,697
Arratsero, etxera joan,
eta margotu egiten dut.
1261
01:23:56,031 --> 01:23:57,332
Eta, batez ere, umorea du.
1262
01:23:57,399 --> 01:23:58,867
Nora zoaz?
1263
01:23:58,867 --> 01:24:03,038
Trenera. Nantesera noa
bi eguneko baimenaldian.
1264
01:24:03,038 --> 01:24:05,573
Banoa Nantesera
baina ez igerian!
1265
01:24:05,774 --> 01:24:09,778
Ez zaizu barregarria
iruditzen?
1266
01:24:09,778 --> 01:24:13,181
Eskas nabil adimenez.
1267
01:24:13,214 --> 01:24:17,852
Bere filmetan emakumeak biziak,
joriak eta fantasiazaleak dira.
1268
01:24:17,852 --> 01:24:21,222
Ordularirik ez dutenez, berandu
eta ordu galdezka dabiltza beti.
1269
01:24:21,456 --> 01:24:24,859
Garaia duzu, Camille, irakurtzen
hasi zaren gutuna bukatzeko.
1270
01:24:26,227 --> 01:24:28,296
"Filmegile orijinala
eta berria zara".
1271
01:24:28,296 --> 01:24:30,565
"Inork ez baitu zu bezain
entsalada harmoniotsurik egin…
1272
01:24:30,598 --> 01:24:34,069
…zaletasun desberdinekin:
pintura, musika, poesia…
1273
01:24:34,069 --> 01:24:36,171
…kafeko berriketak,
maitagarrien ipuinak…
1274
01:24:36,171 --> 01:24:38,807
…kritika soziala, opera,
amerikar musikalak…
1275
01:24:38,973 --> 01:24:41,309
…bidaia exotikoak
eta barne-bidaiak".
1276
01:24:41,276 --> 01:24:43,912
"Mundu aldi berean benetako
eta asmatu bat adierazten duzu".
1277
01:24:43,912 --> 01:24:45,413
"Errealitate sinple
eta brodatu bat".
1278
01:24:45,380 --> 01:24:46,948
"Zure filmekin
mozkortzen naiz".
1279
01:24:46,948 --> 01:24:50,485
"Barkatu gutun horditu hau.
Eskerrak eman nahi nizkizun".
1280
01:24:51,619 --> 01:24:56,257
Demy hil zela jakin nuenean,
esan nuen: "Badator helduaroa!"
1281
01:24:56,257 --> 01:25:00,095
Ez, bere filmek haurtzarora
garamatzatelako berriz.
1282
01:25:00,495 --> 01:25:04,132
Ni Marine naiz. Demy hil zela
jakin nuen igandean…
1283
01:25:04,132 --> 01:25:06,868
…"Cléo 5etik 7etara" filmeko
kantua entzun berria nuen".
1284
01:25:07,469 --> 01:25:10,238
Honela dio: "Berandu bazatoz,
lurrean ehortzia edukiko naute…"
1285
01:25:10,972 --> 01:25:13,108
Eta orain ezin dut
kantu hori entzun.
1286
01:25:13,875 --> 01:25:16,911
Gutun hau 1990ean idatzi nuen.
Uda osoan zehar pentsatu…
1287
01:25:16,911 --> 01:25:19,481
…eta ikasturte hasieran
bidali nuen postaz.
1288
01:25:19,647 --> 01:25:22,117
Banekien beranduegi zela
Jacques Demyk gutuna irakurtzeko.
1289
01:25:22,117 --> 01:25:24,552
Bera hil ondoren, beste
gutun bat egin nuen, irekia…
1290
01:25:24,552 --> 01:25:26,788
…"Cahiers du Cinéma"n
argitaratu zena.
1291
01:25:26,788 --> 01:25:30,258
Besteei hitz egin nahi bainien
Jacques Demyren unibertsoaz…
1292
01:25:30,258 --> 01:25:32,227
…nahiz zoritxarrez ez nuen
hura ezagutu.
1293
01:25:40,468 --> 01:25:43,538
AZPITITULUAK: Jon Muñoz