1
00:00:48,440 --> 00:00:50,160
Cape Coast gaztelua da hau,
2
00:00:50,520 --> 00:00:52,480
Ghanan, Afrikako mendebaldean dago.
3
00:00:53,040 --> 00:00:54,800
Handik, afrikar esklaboak
4
00:00:55,200 --> 00:00:56,880
Kariberantz itsasoratzen zituzten,
5
00:00:57,280 --> 00:01:00,160
Iparramerika eta munduko
beste toki batzuetara.
6
00:01:00,440 --> 00:01:04,640
Batez beste,
10.000 afrikar esklabo
7
00:01:05,000 --> 00:01:06,800
itsasoratzen ziren urtero
gaztelu honetatik.
8
00:01:07,200 --> 00:01:12,240
Guztira, 60 milioi
afrikar esklabo zeuden.
9
00:01:13,640 --> 00:01:16,880
Ate horretatik igarotzen zena
ez zen berriro itzultzen.
10
00:01:17,760 --> 00:01:22,520
Horregatik deitu zuten
"Itzulerarik gabeko atea".
11
00:01:25,240 --> 00:01:27,440
¡Jah rastafari!
12
00:01:41,160 --> 00:01:42,520
Éxodo
13
00:01:45,920 --> 00:01:48,880
Jah herriaren mugimendua.
14
00:01:54,400 --> 00:01:59,120
Jah-ek Ka zapalkuntzarekin amaituko du.
Berdintasuna nagusituko da.
15
00:02:01,320 --> 00:02:03,600
Bekatuak bukatuko dira.
16
00:02:04,680 --> 00:02:06,440
Presoak askatuko ditu.
17
00:02:08,360 --> 00:02:13,640
Jah rastafari!
18
00:02:14,920 --> 00:02:16,400
Jah!
19
00:02:37,520 --> 00:02:40,000
Asko gustatzen zitzaion abestea.
20
00:02:40,520 --> 00:02:42,600
Bere gustuko abesti batzuk
21
00:02:43,000 --> 00:02:44,800
irakasten nizkion.
22
00:02:45,240 --> 00:02:47,440
Hauxe zen hobekien zekiena:
23
00:02:47,720 --> 00:02:51,720
Astotxo gris bat daukat.
24
00:02:52,320 --> 00:02:55,760
Egunero ematen diot jaten ukuiluan
25
00:02:56,240 --> 00:02:58,840
eta txistuka entzuten nauenean,
26
00:02:59,160 --> 00:03:01,720
badaki karduak dakartzadala.
27
00:03:01,920 --> 00:03:05,480
Belarra baino nahiago ditu karduak.
28
00:03:12,800 --> 00:03:15,640
Horixe da nire astoak dioen guztia.
29
00:03:15,840 --> 00:03:20,040
Eta orduan, erritmoa markatzen hasi
30
00:03:20,200 --> 00:03:23,920
eta izugarri gozatzen zuen.
31
00:03:25,720 --> 00:03:26,640
Nola hasi zen dena?
32
00:03:26,760 --> 00:03:30,000
Musikak beti izan du eragina
zure bizitzan, txikitatik?
33
00:03:30,480 --> 00:03:32,640
Bai, musikarien familian
hazia naiz.
34
00:03:32,800 --> 00:03:35,880
Nire aitona, ama, osaba,
arreba eta haur guztiak.
35
00:03:37,560 --> 00:03:38,920
Jamaikako zein aldetan?
36
00:03:39,280 --> 00:03:42,320
Santa Anan, landa eremuan.
37
00:03:42,800 --> 00:03:45,240
Muino baten gaineko
herrixka batean.
38
00:03:52,720 --> 00:03:54,680
Nire lehengusua da Bob Marley.
39
00:03:55,680 --> 00:03:58,560
Denok jaio ginen
aitona-amonen etxean,
40
00:03:59,000 --> 00:04:01,640
muino horretan dagoen etxean.
41
00:04:10,920 --> 00:04:14,240
Patatak, kakaoa, bananak...
landatzen genituen.
42
00:04:15,400 --> 00:04:17,360
Beti ari ginen zerbaitetan.
43
00:04:19,560 --> 00:04:22,680
Bostetan jaiki, astoa hartu
44
00:04:22,840 --> 00:04:24,000
eta behia jezten genuen.
45
00:04:29,880 --> 00:04:32,040
Asto gainera igo,
aitonarekin basora joan
46
00:04:32,400 --> 00:04:37,000
eta halakoak egitea
gustatzen zitzaion Bobi,
47
00:04:37,240 --> 00:04:39,240
nekazari giroko mutikoa zelako.
48
00:04:41,000 --> 00:04:45,600
Cine Milen ez zegoen
zeregin zibilizatu askorik.
49
00:04:47,560 --> 00:04:50,920
Han ez zegoen elektrizitatetik.
50
00:04:52,080 --> 00:04:56,240
Ipurtargiz beterik zegoen dena,
eta haien argia zen
51
00:04:56,600 --> 00:05:00,240
gauean zegoen bakarra,
ilargiarenaz eta izarrenaz gain.
52
00:05:01,480 --> 00:05:03,120
Kingstoneko edozein gaztek bezala,
53
00:05:03,280 --> 00:05:06,520
oso ezagun zituen
Jukebox eta sound system.
54
00:05:06,760 --> 00:05:09,040
Ohitu egiten zinen.
55
00:05:13,600 --> 00:05:15,520
Gogoratzen duzu
Robert ezagutu zenuen eguna?
56
00:05:15,640 --> 00:05:18,360
Bai, gogoratzen dut
ikusi nuen lehenengo aldia.
57
00:05:18,480 --> 00:05:21,560
Egurrezko enbor handi bat moztu
eta buruan jarrita
58
00:05:21,800 --> 00:05:25,480
zeraman gazte bat
ikusi nuen.
59
00:05:26,200 --> 00:05:31,560
Han zegoen
ume mestizo bakarra zen.
60
00:05:31,920 --> 00:05:33,800
Gainerako guztiak beltzak ziren.
61
00:05:36,440 --> 00:05:38,000
Nor zen Boben aita?
62
00:05:38,560 --> 00:05:42,880
Ingeles gizon zuri bat zela dio
nire aitonak.
63
00:05:43,600 --> 00:05:46,400
Basoan, gobernuarentzat
lan egiten zuena.
64
00:05:46,800 --> 00:05:50,440
Hemengo inguruko basozaina zen.
65
00:05:51,160 --> 00:05:53,200
Kapitain dei ziezaioten
gustatzen zitzaion.
66
00:05:53,520 --> 00:05:55,880
Baina Norval zuen izena.
67
00:05:56,680 --> 00:05:59,680
Nik Cine Milen ezagutu nuen.
68
00:06:00,400 --> 00:06:02,520
Eta inguru honetako
gizon zuria zenez,
69
00:06:02,680 --> 00:06:05,120
beti zebilen zaldiz.
70
00:06:05,280 --> 00:06:07,320
Nire aita eta bera
lagun handiak egin ziren.
71
00:06:08,120 --> 00:06:11,560
Ni, orduan, gaztetxoa nintzen
eta atsegin nintzaiola uste dut.
72
00:06:12,000 --> 00:06:15,240
Eta... harremana izan genuen.
73
00:06:16,160 --> 00:06:18,040
Hala gertatu zen dena.
74
00:06:19,720 --> 00:06:22,120
Zer adin zuen ahizpak
Kapitaina ezagutu zuenean?
75
00:06:22,400 --> 00:06:24,720
16 urte.
76
00:06:24,880 --> 00:06:29,320
Kapitainak 60 inguru.
77
00:06:30,080 --> 00:06:32,000
- Gizon nagusia zen.
- Bai.
78
00:06:48,080 --> 00:06:51,840
Peter Marley naiz
Bob Marleyren bigarren lehengusua.
79
00:06:52,480 --> 00:06:54,880
Zer dakizu Bob Marleyren
aitari buruz?
80
00:06:56,840 --> 00:06:58,520
Zaldiz zebilen ia beti.
81
00:06:58,760 --> 00:07:00,280
Britainiar armadakoa zen.
82
00:07:00,440 --> 00:07:03,640
Bigarren Mundu Gerran
Indian egon zela uste dut,
83
00:07:03,880 --> 00:07:05,080
eta gudako neurosia izan zuela.
84
00:07:11,480 --> 00:07:14,000
Dakidanagatik, edan egiten zuen,
85
00:07:14,440 --> 00:07:16,240
eta gehiegikeriez
beteriko bizimodua izan zuen.
86
00:07:26,520 --> 00:07:29,600
Nire birramona
87
00:07:30,080 --> 00:07:32,760
135 urte bizi izan zen.
88
00:07:33,640 --> 00:07:35,360
Berak hazi eta hezi gintuen.
89
00:07:35,680 --> 00:07:38,320
Bob haren lorategira joaten zenean,
90
00:07:38,680 --> 00:07:41,680
"mutiko alemana" esaten zion.
91
00:07:42,800 --> 00:07:45,360
Burla egiten zioten
mestizo izateagatik?
92
00:07:45,680 --> 00:07:48,600
Bai, eta gauza okerragoak ere bai.
93
00:07:48,880 --> 00:07:51,840
Burla egin ez ezik,
baztertu ere egiten zuten.
94
00:07:53,360 --> 00:07:55,560
Berak osaba nagusiek bezala
egiten zuen,
95
00:07:56,160 --> 00:07:59,000
bere eginbeharra baitzen
zaldiak atera
96
00:07:59,400 --> 00:08:01,680
eta txerriei jaten ematea.
97
00:08:01,880 --> 00:08:04,720
Lan hau guztia
Robertek egiten zuen.
98
00:08:06,000 --> 00:08:08,720
Jana irabazi behar zuen.
99
00:08:10,040 --> 00:08:12,480
Nire aita zuria da
eta ama beltza.
100
00:08:12,760 --> 00:08:15,600
Niri mestizo, edo dena delakoa,
esaten didate.
101
00:08:16,280 --> 00:08:19,160
Baina ni ez nago inoren alde.
102
00:08:19,880 --> 00:08:22,200
Ez beltzen ez eta zurien alde.
103
00:08:22,720 --> 00:08:23,720
Jainkoaren alde nago,
104
00:08:24,480 --> 00:08:29,040
zuriaren eta beltzaren nahastetik
sortu ninduen Gizonaren alde.
105
00:08:32,520 --> 00:08:34,200
Eskola berean ibili ginen
106
00:08:34,480 --> 00:08:37,480
eta hark azaltzen zizkidan
nekazaritza alorrean egiten ziren gauzak,
107
00:08:37,560 --> 00:08:39,640
nola ibili asto edo zaldi gainean,
108
00:08:39,840 --> 00:08:41,680
nola egiten ziren gauza horiek.
109
00:08:41,800 --> 00:08:43,880
Eta nik musikari buruzko gauzak
irakasten nizkion,
110
00:08:44,600 --> 00:08:47,760
hori baitzen Santa Anara
etorri aurretik ikusi nuena.
111
00:08:54,800 --> 00:08:57,000
Nik banbu eta sardina latekin
112
00:08:57,160 --> 00:08:58,520
egiten nituen gitarrak,
113
00:08:59,120 --> 00:09:01,040
kable elektrikoak moztuz.
114
00:09:01,240 --> 00:09:04,880
Ireki eta kable finak
ateratzen nituen sokak egiteko.
115
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
"Mento" jotzen genuen.
116
00:09:08,640 --> 00:09:11,680
Kutxa bat egin zuten
metalezko hiru pieza barruan zituela.
117
00:09:11,840 --> 00:09:13,880
Nola deitzen zuten?
Marinbula?
118
00:09:14,080 --> 00:09:19,320
Bai, marinbula.
Neurri desberdineko metalak dauzka,
119
00:09:19,480 --> 00:09:21,400
soinu desberdinak sortzeko.
120
00:09:21,600 --> 00:09:25,240
Banjoa deituriko tresna bat ere bazuten.
121
00:09:26,720 --> 00:09:29,000
Horietako asko zituzten
muino hauetan.
122
00:09:29,240 --> 00:09:33,760
Eta behi larruz
egiten zituzten danborrak.
123
00:09:34,200 --> 00:09:36,120
Jendeak euren danborrak egiten zituen.
124
00:09:36,600 --> 00:09:40,600
Beraz: danborra,
marinbula, banjo
125
00:09:40,800 --> 00:09:42,400
eta marakak.
126
00:09:49,760 --> 00:09:52,760
Irla txiki bateko
auzo txiki batean
127
00:09:53,080 --> 00:09:55,400
non gizon eta emakume ederrek
kontrola galtzen duten
128
00:09:55,840 --> 00:09:58,400
erabat zabaldu zen
moda bat izan zen
129
00:09:58,600 --> 00:10:01,040
Rough Rider deiturikoa.
130
00:10:01,360 --> 00:10:06,720
Honetan guztian,
irtenbide bat ikusi zuen Robert Marleyk
131
00:10:08,480 --> 00:10:09,520
bere gitarra.
132
00:10:11,760 --> 00:10:15,680
Itsasgoran zein itsasbeheran,
133
00:10:16,480 --> 00:10:20,160
zure laguna izango naiz.
134
00:10:21,560 --> 00:10:25,200
Zure laguna izango naiz.
135
00:10:31,840 --> 00:10:36,160
Nola otoitz egiten zuen entzun dut.
136
00:10:38,320 --> 00:10:45,480
Otoitz egiten entzun diot gauez amari.
137
00:10:48,160 --> 00:10:52,600
Eta haren hitzak
138
00:10:53,240 --> 00:10:56,600
oraindik dauzkat buruan.
139
00:11:08,480 --> 00:11:11,120
Jainkoak gida eta babes gaitzala.
140
00:11:19,240 --> 00:11:23,840
Minik gabe astintzen zaituela da
Ka musikaren alde ona.
141
00:11:25,160 --> 00:11:29,920
Minik gabe astintzen zaituela da
Ka musikaren alde ona.
142
00:11:30,760 --> 00:11:35,640
Astin nazazu musikarekin.
143
00:11:37,040 --> 00:11:38,400
Hona hemen Trench Towneko rocka.
144
00:11:40,480 --> 00:11:42,840
Trench Townen hazi ginen,
arrisku guztien eraginpean,
145
00:11:43,680 --> 00:11:45,520
iruzurgile bihurtu ziren
146
00:11:46,200 --> 00:11:47,560
gaizto asko baitzegoen bertan.
147
00:11:48,080 --> 00:11:51,600
Musikariak eta kirolariak zeuden.
148
00:11:52,480 --> 00:11:55,760
Blokeetan bizi ginen,
batzuk besteen aldamenean.
149
00:11:56,320 --> 00:11:58,160
Denok nahas-mahas.
150
00:11:58,520 --> 00:12:04,640
Trench Townen gaztea bazinen,
erraz biziraun zenezakeen.
151
00:12:04,840 --> 00:12:07,800
Poliziari adi egotea,
ez zenuen besterik egin behar.
152
00:12:08,000 --> 00:12:12,600
Etorri, arrazoirik gabe salatu eta
kartzelara eramaten zintuzten
153
00:12:13,000 --> 00:12:14,840
Trench Townekoa izateagatik.
154
00:12:15,080 --> 00:12:18,160
"Nongoa zara?" galdetu,
eta "Trench Townekoa" erantzun,
155
00:12:18,600 --> 00:12:20,240
eta atxilotu egiten zintuzten.
156
00:12:21,160 --> 00:12:24,080
Horrela zen Kingston osoan.
157
00:12:24,760 --> 00:12:27,400
Askok ez daki,
baina Bob eta gu guztiok
158
00:12:27,520 --> 00:12:30,120
gosez joaten ginen ohera,
gose handiz.
159
00:12:30,280 --> 00:12:33,520
Ez gutxi jaten genuelako,
ezer jan gabe joaten ginelako baizik.
160
00:12:34,360 --> 00:12:37,280
Ohikoa zen esaera hau:
"Edan ura eta joan lotara".
161
00:12:38,480 --> 00:12:42,040
Garai hartan zapata parea
eta muda bat besterik ez genuen,
162
00:12:42,560 --> 00:12:43,840
beraz, beti ibiltzen ginen oinutsik.
163
00:12:44,200 --> 00:12:46,120
Bob ere bai.
Askok ez daki hori.
164
00:12:47,320 --> 00:12:52,600
Sufrimendu eta borroka horrek
on edo gaizto bihur zaitzake.
165
00:12:53,680 --> 00:12:55,080
Eta horixe egin zuen hark.
166
00:12:55,240 --> 00:12:58,760
Hortik musikak aterako zuela pentsatu,
eta horri ekin zion.
167
00:13:04,760 --> 00:13:08,240
Gizaki direnez,
sortzaile izatera beharturik daude.
168
00:13:08,560 --> 00:13:10,760
Trench Townen sortu zen reggaea.
169
00:13:22,880 --> 00:13:25,800
Rasta,
rasta orain.
170
00:13:26,360 --> 00:13:28,120
Rasta.
171
00:13:28,480 --> 00:13:31,160
Rasta, congo, bongo.
172
00:13:31,680 --> 00:13:33,000
Rasta.
173
00:13:35,080 --> 00:13:38,440
Lehenengo etorbidetik
hamahirugarrenera doa Trench Town.
174
00:13:38,560 --> 00:13:41,400
Lehenengoa, bigarrena, hirugarrena,
laugarrena, bosgarrena, seigarrena, etab.
175
00:13:41,560 --> 00:13:43,360
Natty Dreadek
aipatzen du abesti batean.
176
00:13:44,240 --> 00:13:48,480
Lehenengo kaletik noa oinez.
Rasta.
177
00:13:48,720 --> 00:13:53,200
Eta ondoren bigarrenetik.
Rasta.
178
00:13:53,920 --> 00:13:58,560
Izan ere Jamaikako talentu guztia
dator Trench Townetik.
179
00:13:59,040 --> 00:14:01,440
Esklaboak eramaten zituzten
toki bat zen.
180
00:14:02,120 --> 00:14:05,560
Horrek zirrara handiak
sortzen ditu.
181
00:14:07,040 --> 00:14:11,440
Hura desberdina zen.
Musika maite zuen.
182
00:14:13,480 --> 00:14:15,760
Musika, kriketa eta futbola.
183
00:14:16,400 --> 00:14:20,320
Rasta, congo, rasta.
184
00:14:23,560 --> 00:14:25,520
Egun batean etxera etorri,
bere liburu guztiak eman
185
00:14:25,640 --> 00:14:27,480
eta esan zidan:
"Ez naiz eskolara itzuliko".
186
00:14:28,040 --> 00:14:31,800
Liburuak lagun bati
emango zizkiola esan zuen.
187
00:14:32,400 --> 00:14:34,520
Hori egin eta musikan murgildu zen.
188
00:14:34,680 --> 00:14:36,760
Errebeldea naiz,
189
00:14:39,080 --> 00:14:40,760
gizaki errebeldea.
190
00:14:43,360 --> 00:14:45,640
Konkistatzailea naiz,
191
00:14:47,240 --> 00:14:50,920
gizaki abenturazalea,
mitoa.
192
00:14:52,000 --> 00:14:54,600
Errebeldea naiz,
193
00:14:56,440 --> 00:14:57,840
gizaki errebeldea.
194
00:14:58,320 --> 00:15:02,040
"Robert, ez utzi ikasteari".
195
00:15:02,920 --> 00:15:05,080
Eta esaten zidan:
"Hauxe da dagoena".
196
00:15:05,320 --> 00:15:07,440
Eta nik: "Nik unibertsitatera joateko
ikasi behar dut".
197
00:15:07,520 --> 00:15:09,520
-"Ezin naiz musikan aritu".
-...bai...
198
00:15:10,400 --> 00:15:12,520
Noiz hasi zinen musikarekin?
199
00:15:12,640 --> 00:15:16,640
Beti interesatu izan zait,
baina orduan lanbide bat ikasten ari nintzen.
200
00:15:17,320 --> 00:15:19,440
Abesten zuten mutil batzuk
ezagutu nituen.
201
00:15:19,640 --> 00:15:20,840
Desmond Dekker zen haietako bat.
202
00:15:22,720 --> 00:15:28,440
Desmond Dekker eta Bob
soldatzaile ari ziren toki berean.
203
00:15:29,480 --> 00:15:32,720
Desmond Dekker
proba bat egitera etorri zen
204
00:15:32,920 --> 00:15:34,800
eta bere abestia grabatu genuen.
205
00:15:35,920 --> 00:15:39,600
Eta, jakina, Robertek ere
grabatu nahi zuen.
206
00:15:40,400 --> 00:15:44,440
Beraz, Desmondek Beverlyra eraman zuen
abesti bat grabatzera
207
00:15:44,720 --> 00:15:48,600
berak grabatu ahal bazion,
neuk ere egin nezakeela erakusteko.
208
00:15:58,000 --> 00:16:04,200
Nor zara zu
nola bizi naizen epaitzeko?
209
00:16:05,160 --> 00:16:08,120
Bere abestietako hitzetan
ohartu nintzen.
210
00:16:08,800 --> 00:16:12,400
Iraultzailea, pertsona gisa
zituen eskubideak
211
00:16:12,560 --> 00:16:15,280
defendatzen zituen
abestia zen Judge Not.
212
00:16:16,120 --> 00:16:19,880
"Poeta handia da mutil hau",
pentsatu nuen.
213
00:16:20,360 --> 00:16:24,560
Ez epaitu
zeure burua epaitu aurretik.
214
00:16:25,360 --> 00:16:28,640
Grabaketaren ostean, Leslie Kongek
izena aldatu nahi izan zion Bobi.
215
00:16:28,760 --> 00:16:32,320
Robert Marley ez zitzaiolako
oso egokia iruditzen,
216
00:16:32,760 --> 00:16:37,640
eta Adam Marley
deitu nahi izan zion.
217
00:16:38,520 --> 00:16:39,680
Baina Bobek ez zuen nahi izan.
218
00:16:44,760 --> 00:16:48,080
Beraz, artista bakarlaria izan beharrean,
219
00:16:48,280 --> 00:16:50,880
egokiena talde bat sortzea
izango zela pentsatu zuen.
220
00:16:51,480 --> 00:16:54,720
Frankie Lymon eta The Teenagers,
The Drifters eta The Platters
221
00:16:55,280 --> 00:16:57,120
bezalako taldeak entzuten genituen.
222
00:16:57,480 --> 00:17:00,520
Taldekideak biltzen hasi ginen.
223
00:17:01,200 --> 00:17:05,120
Robert eta biok hasi ginen taldean.
224
00:17:05,720 --> 00:17:11,360
Ondoren, Peter izeneko mutil garai,
beltzaran eta ederra etorri zen.
225
00:17:11,520 --> 00:17:14,520
Oso ondo jotzen zuen gitarra.
Robertek esan zion:
226
00:17:15,160 --> 00:17:17,040
"Gitarra jotzen duzu?
Benetan?"
227
00:17:17,160 --> 00:17:18,720
Eta gitarra eman zion.
228
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Gitarra akustikoa zen,
baina Peterrek 4. soka afinatu zuen.
229
00:17:22,880 --> 00:17:24,360
Eta hala sortu zen.
230
00:17:27,280 --> 00:17:29,040
Lehenengo kalea
musikarien kalea zen.
231
00:17:29,200 --> 00:17:32,400
Kale honetako bizpahiru tokitan
egiten genituen entseguak
232
00:17:32,480 --> 00:17:34,920
eta egunero entseatzen zen.
233
00:17:35,120 --> 00:17:37,760
Garai hartan Bob,
Peter, Bunny... ginen.
234
00:17:38,200 --> 00:17:42,520
Juveniles, Brothers in the Ghetto
zen gure izena.
235
00:17:42,640 --> 00:17:46,200
Entsegu tokian honela esaten ziguten:
"Negarraren tokiren batetik zatozte".
236
00:17:46,360 --> 00:17:48,280
"Jendea etengabe
negarrez ari den toki batetik".
237
00:17:48,440 --> 00:17:49,720
The Wailers izena
izan beharko zenukete.
238
00:17:50,040 --> 00:17:53,560
Tren hau zuzenean doa zerura.
239
00:17:53,760 --> 00:17:56,000
Tren hau...
240
00:17:59,440 --> 00:18:03,320
Tren hau zuzenean doa zerura.
241
00:18:03,480 --> 00:18:05,640
Tren hau...
242
00:18:09,200 --> 00:18:13,400
Tren hau zuzenean doa zerura.
243
00:18:15,800 --> 00:18:17,880
The Wailersen doinuez
244
00:18:18,080 --> 00:18:21,280
eta taldearen osaketa musikalaz
245
00:18:21,840 --> 00:18:24,800
Joe Higgs arduratzen zen.
246
00:18:25,760 --> 00:18:30,840
Bakarrik lan egiten zuen
eta gustatu egin zitzaion talde bat osatzea.
247
00:18:32,160 --> 00:18:34,920
Taldea hobetuz zihoan eta jendeak zioen:
"Prest daude jada".
248
00:18:35,120 --> 00:18:39,240
Eta Joek erantzuten: "Ez, oraindik ez.
Ez dut gehiegi fida daitezen nahi".
249
00:18:39,600 --> 00:18:41,440
"Prestatzen ari dira".
250
00:18:42,360 --> 00:18:44,760
Eta beste bi urtez
jarraitu genuen entseguekin.
251
00:18:45,240 --> 00:18:47,600
Parkeetan jendearentzat
abesten genuen,
252
00:18:48,080 --> 00:18:51,120
Back edo Wallen, rastafarientzat...
253
00:18:51,320 --> 00:18:54,160
May Pen hilerrian jo genuen
demokrata duppientzat.
254
00:18:59,520 --> 00:19:03,600
Izar handiek sarritan,
dena izorratzen zutela zioen,
255
00:19:03,720 --> 00:19:06,720
agertokian ikaratu
edo urduri jartzen zirenean,
256
00:19:07,240 --> 00:19:12,680
eta goizaldeko ordu bietan
hilerrira joan
257
00:19:13,160 --> 00:19:15,000
eta han zeudenentzat
abesten bagenuen,
258
00:19:15,200 --> 00:19:18,280
agertokian ez ginatekeela
sekula ere ikaratuko.
259
00:19:18,520 --> 00:19:21,280
Joerekin joan ginen,
hilarrietan eseri,
260
00:19:21,640 --> 00:19:24,400
eta hainbatetan jo genuen,
nahikoa ausartak ginela
261
00:19:24,640 --> 00:19:27,200
erabaki zuen arte.
262
00:19:40,120 --> 00:19:42,000
Independentziaren unetik,
263
00:19:42,160 --> 00:19:45,080
jamaikar musikariek
"jamaikar musika"
264
00:19:45,240 --> 00:19:47,120
dei zitekeen zerbait jo nahi zuten.
265
00:19:47,440 --> 00:19:49,440
Eta aparteko erritmo batekin
eman zuten.
266
00:19:50,120 --> 00:19:52,040
Ez dut uste nahita
asmatutakoa izan zenik.
267
00:19:52,200 --> 00:19:55,160
Zerbait desberdina jo nahi zuten
eta hori izan zen atera zitzaiena.
268
00:19:55,680 --> 00:19:58,360
Azkenean reggae deitu zuten,
baina hasieran ska izan zen.
269
00:19:58,640 --> 00:20:03,480
Doinua ohikoa ez zen
denbora batean jartzea izan zen,
270
00:20:03,840 --> 00:20:06,200
irteerako denbora,
sarrerakoaren ordez.
271
00:20:09,840 --> 00:20:13,640
Musika indigenaren gainetik
entzuten zen
272
00:20:13,800 --> 00:20:16,880
amerikar musikan oinarriturik
garatu zen ska
273
00:20:17,080 --> 00:20:21,080
mento, calypso
edo kumina bezala.
274
00:20:21,640 --> 00:20:25,240
Lasaitu, aztoratzen ari zara.
275
00:20:25,400 --> 00:20:28,360
Lasaitu edo jo egingo zaituzte.
276
00:20:29,240 --> 00:20:33,680
Taberna batean geundela,
honela esan zuen mutiletako batek:
277
00:20:33,920 --> 00:20:35,800
"Entzun talde horri".
278
00:20:35,920 --> 00:20:37,920
Jukebox piztu zuten
279
00:20:38,120 --> 00:20:40,520
Simmer Down abestia
entzuten hasi ginen.
280
00:20:41,680 --> 00:20:45,560
Han egon ginen denboran zehar
ez zuten beste abestirik jarri.
281
00:20:45,840 --> 00:20:47,360
Simmer Down soilik.
282
00:20:54,840 --> 00:20:57,680
Simmer Down
zuzen igo zen lehen postura.
283
00:20:57,920 --> 00:20:59,880
eta The Wailers
arrakastatsu bihurtu ginen.
284
00:21:06,360 --> 00:21:09,640
Garai haietan, nola lan egiten zen
Studio Onen?
285
00:21:09,760 --> 00:21:13,720
Ondo, hura izan baitzen
musikari gisako nire lehen esperientzia.
286
00:21:14,200 --> 00:21:17,400
Maila handiko musikariekin lan egin
eta soinuez jabetzen saiatzen nintzen.
287
00:21:17,640 --> 00:21:18,320
Bikaina izan zen.
288
00:21:18,480 --> 00:21:20,880
Estudioan bizi izan zinen, ezta?
289
00:21:21,080 --> 00:21:22,200
Bai, denboraldi batean.
290
00:21:22,520 --> 00:21:25,480
-Coxsonek logela bat prestatu zizun?
- Bai.
291
00:21:26,480 --> 00:21:29,000
Oso buruargia zen Coxsone.
292
00:21:30,160 --> 00:21:32,440
Belarri bikaina zeukan
musika ona antzemateko.
293
00:21:32,640 --> 00:21:34,240
Inolako tresnarik jo ez arren,
294
00:21:34,440 --> 00:21:36,720
eta gitarra afinatuta zegoen
jakin ez arren,
295
00:21:37,080 --> 00:21:39,720
bazekien soinua ona zen ala ez.
296
00:21:40,000 --> 00:21:41,720
Irratsaio bat,
297
00:21:42,120 --> 00:21:44,720
disko denda bat,
bere sound systema,
298
00:21:44,920 --> 00:21:47,840
eta bere estudioa dauzka.
Liderra da, dudarik gabe.
299
00:21:48,240 --> 00:21:50,920
Coxsone benetako aita zen guretzat.
300
00:21:51,360 --> 00:21:52,720
Aita bat bezalakoa.
301
00:21:53,240 --> 00:21:54,640
Gutaz arduratzen zen.
302
00:21:59,000 --> 00:22:02,760
Coxsonek logela bat
prestatu zion bere lokalean.
303
00:22:03,000 --> 00:22:04,640
Neuk ere ez nuen etxerik,
304
00:22:04,800 --> 00:22:07,480
eta Robbie eta biok joan ginen
hara elkarrekin bizitzera
305
00:22:07,600 --> 00:22:09,000
Lagun minak egin ginen.
306
00:22:10,320 --> 00:22:14,320
Disko-jogailu bat eta atzerriko
hainbat disko eman zizkion Robbieri.
307
00:22:15,840 --> 00:22:18,240
Robbieri izugarri gustatzen zitzaion
jende horri entzutea,
308
00:22:18,680 --> 00:22:22,080
oso serioa eta zentratua baitzen,
baita gaztetan ere.
309
00:22:23,200 --> 00:22:27,640
Jamaikar musika
amerikar abestien
310
00:22:28,400 --> 00:22:31,280
bertsioetatik sortu zen.
311
00:22:32,480 --> 00:22:37,200
Gauero galdetzen diet izarrei
312
00:22:38,320 --> 00:22:43,320
zergatik ote naizen
nerabe maitemindu bat.
313
00:22:44,600 --> 00:22:50,800
Nola jarri nauzu zure fresatzailean,
sekula ez nuen uste izango hain gaiztoa zinenik.
314
00:22:51,680 --> 00:22:58,560
Orain ez dakit zer egin
zuk ere maite nazazun.
315
00:22:59,480 --> 00:23:02,280
Bobek oso ondo abesten zuen,
lehen ahotsa zen
316
00:23:02,480 --> 00:23:03,720
eta harmonia itxia zen.
317
00:23:04,000 --> 00:23:07,120
Bunny eta Peterren soinuak
izugarri onak ziren.
318
00:23:16,600 --> 00:23:20,120
Peter eta Bunny oso irekiak ziren,
319
00:23:20,560 --> 00:23:23,920
Bob aldiz, oso isila.
Begiratu baino ez zuen egiten.
320
00:23:24,880 --> 00:23:26,360
Zera esaten zuen:
"Lasaitu eta begiratu".
321
00:23:28,240 --> 00:23:31,920
Elkarren arteko
322
00:23:32,120 --> 00:23:33,720
maitasunaz eta mirespenaz gain,
323
00:23:33,880 --> 00:23:36,640
beti zegoen ezkutuko tentsioa
324
00:23:36,800 --> 00:23:39,720
haietako bat ere ez zelako besteekin
lausengarri izango.
325
00:23:41,520 --> 00:23:45,040
Musika zen
elkartzen zituen itsasgarria.
326
00:23:45,440 --> 00:23:47,640
Sentitu haren espiritua.
327
00:23:48,920 --> 00:23:51,600
Sentitu haren espiritua.
328
00:23:52,600 --> 00:23:55,120
Sentitu haren espiritua.
329
00:23:56,000 --> 00:23:58,840
Eskerrak ematen dizkizut, Jauna.
330
00:23:59,800 --> 00:24:02,200
Eskerrak ematen dizkizut, Jauna.
331
00:24:03,640 --> 00:24:05,800
Ondo pasatuko dut.
332
00:24:08,440 --> 00:24:11,560
Beti paseatzen ginen
estudioaren atzetik
333
00:24:11,880 --> 00:24:14,040
eta Greenwich Park Roaderaino
jaisten ginen.
334
00:24:14,520 --> 00:24:16,520
Rita bizi zen han.
335
00:24:17,000 --> 00:24:19,520
Garai haietan
begiz joa ninduen.
336
00:24:20,000 --> 00:24:21,560
"Gogoko dut neska hori",
esaten zuen.
337
00:24:23,200 --> 00:24:26,560
Bunnyk gutun bat ekarri zidan.
Lagunarekin bidaltzen zidan,
338
00:24:26,680 --> 00:24:28,800
Bobek berak zuzenean
eman beharrean.
339
00:24:29,200 --> 00:24:32,880
Gogoko ninduela
eta nirekin hitz egin nahi zuela zioen.
340
00:24:33,120 --> 00:24:34,520
"Etorri eta hitz egingo dugu".
341
00:24:34,800 --> 00:24:37,120
Eta errepidearen
beste aldean geratzen zen.
342
00:24:37,880 --> 00:24:40,800
Oso lotsatia zen.
343
00:24:41,720 --> 00:24:46,320
Zure abestirik gogokoena
joko dut, laztana.
344
00:24:46,600 --> 00:24:51,240
Oso serioa zen, eta argi zegoen
maitasuna aurkitu nahi zuela.
345
00:24:52,560 --> 00:24:55,280
Benetan maite zuen Rita.
Bien lagun handia nintzen.
346
00:24:55,640 --> 00:24:57,040
Ritz deitzen genion.
347
00:24:57,840 --> 00:24:59,040
Gure arrebatxoa bezalakoa zen.
348
00:24:59,680 --> 00:25:01,880
Mulatoak ez zitzaizkidala gustatzen
uste nuen.
349
00:25:02,080 --> 00:25:06,520
Beti amesten nuen mutil
luze, beltz, ederrarekin.
350
00:25:06,760 --> 00:25:08,680
Edozein neska jamaikarren ametsa da
351
00:25:08,800 --> 00:25:10,040
senargai beltz eta altua izatea.
352
00:25:12,040 --> 00:25:14,000
Marjinatu deituko zioten
353
00:25:14,200 --> 00:25:17,640
zuriaren eta beltzaren artean zegoelako.
354
00:25:17,880 --> 00:25:20,200
"Beltza ere ez zara", esango zuten.
355
00:25:21,160 --> 00:25:25,160
Mestizo izateagatik beti
sentitu zela arrotz uste dut.
356
00:25:25,720 --> 00:25:28,160
Eta Mortimer Plannok
hartu zuenean,
357
00:25:28,400 --> 00:25:31,480
berehala izan zen onartua.
358
00:25:33,240 --> 00:25:37,560
Mortimer Planno, Boben maisu
eta lider espiritual rasta izan zen.
359
00:25:38,280 --> 00:25:39,480
Predikari baten antzekoa zen.
360
00:25:39,600 --> 00:25:43,520
Rastafari mugimenduaz hitz egin
eta jarraitzaileak zituen.
361
00:25:48,320 --> 00:25:53,680
Gaztetxo zela ezagutu zuen Bob,
eta oso ondo konpontzen zirela uste dut.
362
00:25:54,040 --> 00:25:56,200
- Bobek miretsi egiten zuen?
- Bai.
363
00:25:57,640 --> 00:25:59,720
Jamaikako sufrimendu guztiak
364
00:25:59,880 --> 00:26:02,200
borrokalari izatera eramaten zaitu,
365
00:26:02,560 --> 00:26:06,240
sistematik ihes egiteko bidea
aurkitu behar duzulako.
366
00:26:06,840 --> 00:26:10,880
Eta rastafari erlijioa askatzailea da.
367
00:26:11,320 --> 00:26:15,760
Zapalkuntzak jakintsuak
ero bihurtzen dituela iragartzen du.
368
00:26:16,040 --> 00:26:18,480
"Eta nor dago
nire mirabea baino eroago?",
369
00:26:18,760 --> 00:26:21,800
esan zuen gure Jainko rastafarik.
370
00:26:24,120 --> 00:26:28,880
Rastafariak ziren
beltz afrozentrista bakarrak
371
00:26:29,480 --> 00:26:32,880
burujabetza eta norbere buruarekiko
konfiantzaz hitz egiten zutenak.
372
00:26:33,880 --> 00:26:36,520
Beste era batean
ulertzen dugu Biblia.
373
00:26:36,760 --> 00:26:40,160
Bibliako toki gehienak
Afrikan daude.
374
00:26:40,480 --> 00:26:42,400
Eden lorategia Afrikan dago.
375
00:26:43,480 --> 00:26:46,440
Gure arbasoen irakaspenen arabera,
376
00:26:46,680 --> 00:26:49,600
Jainkoa gizaki beltza litzateke,
377
00:26:49,760 --> 00:26:52,920
zeinekin bat egin dezakegun.
378
00:26:54,080 --> 00:26:58,240
2.000 urtetan itzuliko zela
agindu zion Kristok gizateriari,
379
00:26:58,480 --> 00:27:01,360
eta orduan,
erregeen errege izango zela,
380
00:27:01,520 --> 00:27:04,120
Salomon eta David
erregeen leinuari jarraituz.
381
00:27:04,360 --> 00:27:06,720
Orain gizon hori nor den
jakin nahi dugu.
382
00:27:07,200 --> 00:27:10,000
Gizon bat da:
Haile Selassie I.a.
383
00:27:12,520 --> 00:27:17,360
Haile Selassie I.a enperadorea da
Jesukristoren berraragiztatzea.
384
00:27:17,720 --> 00:27:20,280
Gure Jainkoa da,
Rasta Jainkoa.
385
00:27:21,240 --> 00:27:25,080
Rastafariren esanetan
zoriontsu izatea da bizitzaren helburua.
386
00:27:25,280 --> 00:27:27,400
Denok izan behar dugu zoriontsu
387
00:27:27,760 --> 00:27:30,160
eta bakean, maitasunean
eta elkarrekin bizi.
388
00:27:33,720 --> 00:27:36,720
Rastafari bilakatu zela uste dut
389
00:27:37,160 --> 00:27:39,520
adarrak egiten hasi zenean.
390
00:27:39,840 --> 00:27:42,320
Rastafari izatearen
seinale ziren rastak,
391
00:27:42,680 --> 00:27:45,160
eta boto bat ere egiten zen,
nazarenoaren botoa:
392
00:27:45,280 --> 00:27:47,640
denbora batez ilea moztu
eta orraztu gabe egotea.
393
00:27:47,840 --> 00:27:50,760
Bere esanahia dauka
eta ezin da edonola egin.
394
00:27:51,120 --> 00:27:53,400
Zer garrantzi daukate rastek?
395
00:27:53,600 --> 00:27:57,800
Honek? Hau nire nortasunaren seinale da.
Nire nortasuna.
396
00:27:58,280 --> 00:28:04,400
Horrez gain, Bibliak ezarritako
arau batzuk bete behar dira
397
00:28:04,480 --> 00:28:08,080
nola jan, nola bizi eta ingurukoak
nola tratatu behar ditugun diotenak.
398
00:28:08,280 --> 00:28:12,080
Arau horiek betez,
norberarentzat eta gainerakoentzat ere,
399
00:28:12,200 --> 00:28:14,560
bizitza hobea izango zela
sinisten zuen hark.
400
00:28:15,000 --> 00:28:17,720
Ka behar dut jada.
401
00:28:19,480 --> 00:28:22,200
Ka behar dut jada.
402
00:28:23,840 --> 00:28:26,680
Ka behar dut jada.
403
00:28:27,760 --> 00:28:30,680
euria hasi baita.
404
00:28:31,200 --> 00:28:33,160
Marihuana ilegala da Jamaikan,
405
00:28:33,320 --> 00:28:36,720
baina rastafariek erre egiten dute,
Bibliak agintzen diela baitiote.
406
00:28:37,280 --> 00:28:40,560
Agerkundeen liburuak
"belarra partekatzea" agintzen du.
407
00:28:41,600 --> 00:28:44,320
Belarra jaki sakratua zen guretzat.
408
00:28:44,480 --> 00:28:48,080
Burua arintzeaz gain,
beste arrazoi batzuk genituen erretzeko.
409
00:28:49,000 --> 00:28:51,480
Egoera sakratu, baketsu,
zoriontsu eta inspiratzaile
410
00:28:51,560 --> 00:28:53,880
batera eramaten gintuen.
411
00:28:55,040 --> 00:28:58,360
- Rastafari jaio zinen?
- Jaio eta hazi nintzenean,
412
00:28:58,520 --> 00:29:03,840
kontzientzia handia zegoen
413
00:29:04,160 --> 00:29:05,640
izaki nagusiari buruz.
414
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Mundu bakartia zen hura,
415
00:29:10,200 --> 00:29:14,480
eta ez nuen aurkitzen
nik bezala pentsatzen zuen inor.
416
00:29:15,200 --> 00:29:18,280
Beraz, Kingstonera alde egin
417
00:29:18,480 --> 00:29:21,640
eta jendea ezagutu nuen.
Rastafariak ziren.
418
00:29:21,880 --> 00:29:26,480
Han ohartu nintzen nik neukan
sinesmen bera zeukatela haiek ere.
419
00:29:27,040 --> 00:29:28,800
Zer adin zenuen?
420
00:29:29,120 --> 00:29:31,800
17 edo 18 urte.
421
00:29:32,520 --> 00:29:37,600
Haile Selassieren
sinesmen eta jakiturian,
422
00:29:37,840 --> 00:29:41,240
Bobek sekula ezagutu ez zuen
benetako aita
423
00:29:43,120 --> 00:29:45,000
aurkitu zuela uste dut.
424
00:29:45,480 --> 00:29:49,240
Bere burua orduan ikusi
eta aurkitu zuela uste dut.
425
00:29:49,480 --> 00:29:52,240
Orduan amaitu zen
erdi beltza, erdi zuria izatea.
426
00:29:52,400 --> 00:29:54,520
Orain bakarra zen, maitasuna.
427
00:29:55,200 --> 00:30:01,880
Maitasun bat, bihotz bat.
Elkar gaitezen eta ondo sentituko naiz.
428
00:30:03,000 --> 00:30:09,080
Maitasun bat, bihotz bat.
Elkar gaitezen eta ondo sentituko naiz.
429
00:30:10,000 --> 00:30:11,560
Uholde-uren berririk gabe,
430
00:30:11,760 --> 00:30:14,240
jende mordoa zegoen
Paliados aireportuan
431
00:30:14,400 --> 00:30:16,360
mito bizi baten etorreraren zain.
432
00:30:16,640 --> 00:30:18,560
Zenbaitentzat,
erregeen errege,
433
00:30:18,840 --> 00:30:21,440
Judeako Lehoia,
baita jainko bat ere.
434
00:30:21,720 --> 00:30:24,040
Toki hartako gurtza kideak,
pertsonaia hau jainko baten
435
00:30:24,200 --> 00:30:25,760
antzera gurtzen duten rastafariak,
436
00:30:26,120 --> 00:30:28,000
denak zeuden bertan.
437
00:30:31,720 --> 00:30:34,360
Berorren Maiestate Inperiala,
Haile Selassie I.a,
438
00:30:34,520 --> 00:30:37,160
Etiopiako Enperadorea,
iritsi da.
439
00:30:37,520 --> 00:30:41,800
Lurreratu bezain laster,
milaka lagunek hegazkina inguratu zuten
440
00:30:42,040 --> 00:30:43,560
haietako batzuk erretzen ari ziren.
441
00:30:43,840 --> 00:30:45,000
Poliziak ezin izan zuen ezer egin,
442
00:30:45,200 --> 00:30:48,160
eta Selassie handik 20 minutura
443
00:30:49,120 --> 00:30:50,200
agertu zen hegazkineko atean.
444
00:30:50,400 --> 00:30:52,880
Begiratu bat eman
eta berriro sartu zen barrura.
445
00:30:53,480 --> 00:30:55,560
Denbora luze igaro zen
hegazkinetik atera arte.
446
00:30:57,120 --> 00:31:02,120
Atera eta agurtu zuenean, zera esan nuen:
"Gizontxo hau da?"
447
00:31:02,280 --> 00:31:04,640
"Eta Jainkoa da hau?
Erotuta daude".
448
00:31:06,320 --> 00:31:09,440
Bizikletan eseri nintzen
haren zain.
449
00:31:09,800 --> 00:31:15,120
Iritsi eta aurpegira begiratu zidan,
horrela begiratzen die guztiei.
450
00:31:16,200 --> 00:31:20,480
Denok begiztatzen gintuen,
neuk ikusi nuen.
451
00:31:21,200 --> 00:31:25,200
Burua jiratuz
zuzenean begiratu ninduen
452
00:31:25,480 --> 00:31:26,520
eta horrela egin zuen.
453
00:31:28,440 --> 00:31:33,160
Eskuan seinale bat zuela ikusi nuen.
454
00:31:34,480 --> 00:31:38,000
Eta benetan, erotu egin nintzen
hura ikustean.
455
00:31:38,600 --> 00:31:40,720
Korrika itzuli nintzen Trench Townera.
456
00:31:41,000 --> 00:31:49,200
Konta iezazkiozu zure arazoak
Selassieri.
457
00:31:57,840 --> 00:32:03,240
Bera da erregeen errege bakarra.
458
00:32:04,560 --> 00:32:07,480
Erregeen errege.
459
00:32:08,600 --> 00:32:12,120
Bera da erregeen errege.
460
00:32:15,120 --> 00:32:18,360
Rastafari sinesmenean
zenbat eta gehiago sakondu,
461
00:32:18,880 --> 00:32:22,880
konplexuago bihurtzen zen
haren musika.
462
00:32:24,680 --> 00:32:28,080
Gai sozialen alde zegoen musikan.
463
00:32:28,440 --> 00:32:31,480
Dad jaunak ez zuen gustuko,
ez baitzen oso komertziala.
464
00:32:31,920 --> 00:32:36,560
Eta haserretu egiten zen,
ezin zuelako berak nahi bezala konposatu.
465
00:32:37,920 --> 00:32:41,600
Gainera, garai haietan,
dirua arazoa zen.
466
00:32:42,120 --> 00:32:46,080
Coxsonerekin ezin zen
diruagatik eztabaidatu,
467
00:32:46,240 --> 00:32:48,600
gerra nahi ez bazenuen.
468
00:32:49,560 --> 00:32:51,480
Zeure dirua eskatzen zenionean,
469
00:32:51,600 --> 00:32:54,320
gaizto batek bezala
ikaratzen zintuen.
470
00:32:54,760 --> 00:32:59,640
Dena indarrez egiten zuten
bizkartzainez inguraturik zebilen.
471
00:33:00,440 --> 00:33:04,560
Garai hartan ohikoa zen
grabatzen zuten artistek
472
00:33:04,880 --> 00:33:08,800
inoiz ez kobratzea, diskoetxeak
473
00:33:09,480 --> 00:33:10,840
ez zielako ezer ordaintzen.
474
00:33:11,120 --> 00:33:15,560
Bai, gutxieneko soldata ordaintzen ziguten.
3 libera astean bakoitzeko.
475
00:33:16,520 --> 00:33:19,280
- Ezin ginen horrekin bizi.
- Eta Bob?
476
00:33:19,560 --> 00:33:23,320
Ez, horregatik joan zen
eta bere kontura hasi.
477
00:33:24,280 --> 00:33:28,840
Robertek taldea utzi zuen
Delawarera joateko, AEBn.
478
00:33:29,360 --> 00:33:30,680
Emigratu egin zuen.
479
00:33:32,800 --> 00:33:35,920
Amarekin AEBra joatea
erabaki zuen Robbiek.
480
00:33:36,280 --> 00:33:39,640
Baina lehenago, Rita eta biak
ezkontzera animatu zituen Dad jaunak.
481
00:33:39,840 --> 00:33:42,760
Sentimendu horri
heldu genion.
482
00:33:43,200 --> 00:33:47,720
Hegan egingo dugu
maite zaitugulako.
483
00:33:48,360 --> 00:33:52,280
Peter eta ni ez gintuzten
ezkontzara gonbidatu.
484
00:33:53,040 --> 00:33:55,800
Baina anaia dugunez,
ez genuen inoiz ezer esan.
485
00:33:57,880 --> 00:34:02,920
Otsailaren 11n ezkondu
eta 12an joan zen.
486
00:34:09,600 --> 00:34:13,840
Zoaz babestera.
487
00:34:14,080 --> 00:34:18,680
Euria ari du.
488
00:34:19,920 --> 00:34:23,640
Amak semea etortzea nahi zuen.
Bobek oso maite zuen ama.
489
00:34:24,920 --> 00:34:28,520
Garbiketa egiten aurkitu zuen lana
Du Pont Hotelean.
490
00:34:28,840 --> 00:34:31,320
Gero, beste lan bat
izan zuen Chrysler-en.
491
00:34:31,760 --> 00:34:37,160
Han, garabi bat gidatzen zuen.
492
00:34:37,720 --> 00:34:41,720
Garabia gauez gidatzeari buruzko
abesti bat egin zuela uste dut.
493
00:34:42,520 --> 00:34:46,600
Ondo izango naiz,
dena joango da ondo.
494
00:34:48,440 --> 00:34:52,920
Gau eta egun ari naiz lanean
ogia irabazteko.
495
00:34:53,920 --> 00:34:57,560
Gau eta egun ari naiz lanean
ogia irabazteko.
496
00:35:10,560 --> 00:35:12,800
Oso apala eta maitagarria zen
497
00:35:13,000 --> 00:35:15,320
eta benetan isila.
498
00:35:16,040 --> 00:35:17,720
Marihuana asko erretzen zuen
garai hartan?
499
00:35:17,880 --> 00:35:21,160
Bai, eta bere lorategian
landatzen zuen.
500
00:35:21,440 --> 00:35:24,200
Landare ilara bat zuen.
501
00:35:24,480 --> 00:35:27,200
Oso handiak ziren,
ezin nuen sinetsi,
502
00:35:27,400 --> 00:35:29,680
garai hartan,
Wilmingtonen, Delawaren,
503
00:35:29,840 --> 00:35:32,120
atea botatzen baitzuten
porrurik txikiena bilatzeko.
504
00:35:33,560 --> 00:35:35,520
Haren etxera joaten nintzen
eta sotora jaisten ginen.
505
00:35:35,640 --> 00:35:39,280
Elkarrekin jotzen genuen:
hark gitarra eta nik conga.
506
00:35:39,600 --> 00:35:42,560
Ez nintzen ohartzen
zein musikari ona zen.
507
00:35:43,920 --> 00:35:48,280
Ez zuen inoiz musika baztertu,
haren amak idatzi eta esaten zidan:
508
00:35:48,640 --> 00:35:53,440
"Sotoan sartu eta gitarra jo,
besterik ez du egiten"
509
00:35:55,040 --> 00:35:58,440
Ezin nuen gehiago,
ez nuelako nahi nuena egiten,
510
00:35:58,840 --> 00:36:01,920
hortaz, Jamaikara itzuli nintzen,
askeago sentitzeko.
511
00:36:02,120 --> 00:36:08,920
Hurbil zaitez.
Utz iezadazu dakidana kontatzen.
512
00:36:11,280 --> 00:36:13,160
Hurbil zaitez.
513
00:36:16,080 --> 00:36:18,040
Robbie AEBtik itzuli zenean,
514
00:36:18,280 --> 00:36:21,520
geure enpresa sortzea
erabaki genuen:
515
00:36:22,160 --> 00:36:23,520
Wail'n Soul'm.
516
00:36:23,800 --> 00:36:26,880
Geroago Bend Down Low
konposatu genuen.
517
00:36:27,920 --> 00:36:30,240
Bend Down Low
lehenengo postuan egon zen.
518
00:36:30,400 --> 00:36:32,400
Dirua irabazten hasi ginen.
519
00:36:32,800 --> 00:36:36,320
Bizikletaz joaten ginen
jukebox, sound system
520
00:36:36,560 --> 00:36:40,120
eta musika dendetara
diskoak banatzen.
521
00:36:40,360 --> 00:36:42,840
The Wailersen musika baino
ez zen dantzatokietan entzuten,
522
00:36:43,400 --> 00:36:48,120
baina apenas entzuten zen
jamaikar irratietan.
523
00:36:48,720 --> 00:36:51,520
Aurreiritzi asko zegoen
musikaren negozioan.
524
00:36:51,680 --> 00:36:53,400
Lehenengo arazoa
rastafaria izatea da,
525
00:36:53,520 --> 00:36:56,920
eta bigarrena diskoetxe
handietan ez egotea.
526
00:36:57,160 --> 00:36:58,920
Zama astuna da.
527
00:36:59,560 --> 00:37:01,760
Disc jockeyek euren programak
528
00:37:01,920 --> 00:37:03,840
zituzten irratietan,
529
00:37:04,040 --> 00:37:07,120
zuzenean jarri behar zituzten
530
00:37:07,280 --> 00:37:08,680
diskoetxe desberdinetako diskoak,
531
00:37:08,880 --> 00:37:10,480
eta, batzuetan,
ez ginen zerrendan agertzen.
532
00:37:10,600 --> 00:37:14,720
Han agertzeko, oso aspergarri
jarri behar izaten ginen.
533
00:37:15,400 --> 00:37:20,560
Skill Cole, Frowser eta
Tke Liferekin neraman Bob.
534
00:37:20,680 --> 00:37:25,120
- Gogoratzen dituzu bi gangster horiek?
- Bai, jakina.
535
00:37:26,280 --> 00:37:29,040
Irratira eramaten nituen.
536
00:37:29,320 --> 00:37:32,520
Ni autoan geratu
eta haiek sartzen ziren.
537
00:37:32,680 --> 00:37:33,880
Beisbol bate bat zuen Skill Colek.
538
00:37:34,040 --> 00:37:37,320
Ez dakit non lortu zuen,
Jamaikan ez baita beisbolean egiten.
539
00:37:37,480 --> 00:37:40,080
Izugarri handia zen Skill Cole.
540
00:37:40,280 --> 00:37:45,640
Haiek sartzen ziren eta ni autoan
geratzen nintzen irratia entzuten,
541
00:37:46,560 --> 00:37:49,760
euren abestia jartzen zuten
ala ez egiaztatzeko.
542
00:37:52,280 --> 00:37:59,160
Gero Coxsone, Studio One,
Dualcreed, Trojan eta Prince Busterrek
543
00:37:59,560 --> 00:38:03,000
The Big Tree izeneko
erakunde bat osatu zuten.
544
00:38:04,120 --> 00:38:06,680
The Wailersek Small axe
atera genuen.
545
00:38:07,040 --> 00:38:10,480
"Zuhaitz handi bat" bazarete,
546
00:38:10,840 --> 00:38:13,480
gu "aizkora txikia" izango gara
547
00:38:14,200 --> 00:38:20,280
ondo zorroztua
zuek moztu ahal izateko.
548
00:38:26,480 --> 00:38:29,400
Hona hemen zuzenean
Lee "Scratch" Perry,
549
00:38:29,600 --> 00:38:31,680
Bob Marleyri buruzko dokumentalean.
550
00:38:32,920 --> 00:38:35,480
Entzun diezaiola
Haile Selassie Enperadoreak.
551
00:38:35,640 --> 00:38:38,440
Tximistak eta trumoiak,
txingorra, sufrea eta sua.
552
00:38:39,440 --> 00:38:43,440
Hori sua da.
Hau ura da.
553
00:38:45,480 --> 00:38:47,280
Eta zutabe hori Afrika da.
554
00:38:51,160 --> 00:38:53,480
Lee Perryk Coxsonerekin
egiten zuen lan.
555
00:38:55,120 --> 00:38:58,400
Eta bere kontura hasi zenean
poztu egin ginen,
556
00:38:58,520 --> 00:39:02,240
gu bezala, Coxsonerengandik
urrundu zelako.
557
00:39:07,480 --> 00:39:12,360
Scratch ekoizle
berritzailea dela uste dut,
558
00:39:12,920 --> 00:39:14,400
sormen handikoa.
559
00:39:14,520 --> 00:39:19,160
Oso zirraragarria zen
estudioan agertu eta
560
00:39:19,320 --> 00:39:23,560
ron zuri botila erdiarekin
bazterrak zipriztintzen ikustea.
561
00:39:25,120 --> 00:39:27,320
Gero, honela hasten zen,
562
00:39:28,720 --> 00:39:30,080
dantzatzen.
563
00:39:30,280 --> 00:39:31,720
Ez zuen musikarik idazten,
honela esaten zuen:
564
00:39:31,880 --> 00:39:34,240
"Hau jo dezazun
nahi dut, Snap, ados?".
565
00:39:34,520 --> 00:39:37,880
Hura musikan sartzen zen eta
gainontzekoek jarraitu egiten zuten.
566
00:39:39,720 --> 00:39:44,520
The Wailersekin egindako lehenengo
grabaketak direla onenak uste dut.
567
00:39:44,760 --> 00:39:47,800
Perryk eragin handia izan zuen
Boben lanean
568
00:39:56,120 --> 00:40:00,400
Hauek dira
nire maisuaren hitzak.
569
00:40:02,040 --> 00:40:05,640
Izugarri maite dut Bob.
570
00:40:07,600 --> 00:40:10,280
Nire zati bat da,
horregatik hasi zen ni maitatzen,
571
00:40:10,480 --> 00:40:11,760
eta orain ni naiz haren zatia.
572
00:40:13,600 --> 00:40:15,920
Jendeari zergatik gustatzen zaio
horrenbeste haren musika?
573
00:40:16,320 --> 00:40:19,760
Kontatzen dituen istorioengatik,
eta haiek kontatzeko penarengatik.
574
00:40:20,240 --> 00:40:22,480
Sinistu baino ez duzu.
575
00:40:25,720 --> 00:40:28,720
Zauriturik zeuzkan
arima eta espiritua.
576
00:40:28,920 --> 00:40:30,160
Baina kontrolpetik kanpo zegoen,
577
00:40:30,480 --> 00:40:32,640
ez zekien nora jo, zer egin.
578
00:40:32,880 --> 00:40:35,080
Eta norbaiten laguntza behar zuen.
579
00:40:36,760 --> 00:40:38,600
Nirekin lan egin nahi zuela
esan zidan.
580
00:40:39,120 --> 00:40:40,920
"Ziur?" galdetu nion.
Eta baietz erantzun zidan.
581
00:40:41,120 --> 00:40:44,400
"Nirekin lan egiten baduzu,
nire esana bete beharko duzu".
582
00:40:44,920 --> 00:40:48,480
Eta Jah Rastafari zen
nire bizia.
583
00:40:49,640 --> 00:40:53,640
Dantza egin eta garagardoa
edateko zen ska musika,
584
00:40:54,680 --> 00:40:56,600
ez zen musika espirituala.
585
00:40:58,880 --> 00:41:00,880
Mundu guztiko jendeak dantzatu,
abestu eta jo behar duen
586
00:41:01,080 --> 00:41:05,680
musika bat behar dela dio Bibliak.
587
00:41:06,440 --> 00:41:08,240
Agerkundeen Liburuan dator.
588
00:41:08,440 --> 00:41:10,560
Zer musika izan zitekeen?
589
00:41:11,920 --> 00:41:13,040
Reggaea.
590
00:41:14,080 --> 00:41:19,680
Gitarraren "riffak" izan ziren
reggae bihurtu zutenak.
591
00:41:20,480 --> 00:41:23,480
Erritmo aldaketa baino ez da.
592
00:41:24,000 --> 00:41:27,440
Gitarrak "txa, txa, txa",
egiten zuen.
593
00:41:27,640 --> 00:41:31,480
eta "txaka, txeka, txeka, txaka"
egiten hasi zen.
594
00:41:40,160 --> 00:41:42,760
Bai, lagun,
595
00:41:45,040 --> 00:41:48,840
berriro gaude kalean.
596
00:41:49,160 --> 00:41:52,040
Halakoak ustekabean
gertatzen dira sarritan.
597
00:41:52,720 --> 00:41:55,640
Norbaitek zerbait egin eta
"Gustatzen zait" esaten zuen ekoizleak.
598
00:41:59,320 --> 00:42:02,800
Coxsonek AEBn
erositako ekipo bat
599
00:42:03,000 --> 00:42:04,880
denbora luzean egon zen estudioan
600
00:42:05,120 --> 00:42:06,720
eta inork ere ez zekien
zer egin berarekin.
601
00:42:07,000 --> 00:42:09,480
Jartzea erabaki zuten
eta prest zegoenean,
602
00:42:09,560 --> 00:42:11,320
nolabaiteko atzerapena zegoela
ikusi zuten.
603
00:42:11,840 --> 00:42:15,640
Gitarra zarrastatzean,
soinua norberarengana zetorren.
604
00:42:16,800 --> 00:42:19,720
Gainontzeko estudioek
"txaka, txaka" hori entzun
605
00:42:20,120 --> 00:42:22,040
eta soinu gehiago egiten zuen
gitarra bat zela pentsatu zuten.
606
00:42:22,160 --> 00:42:25,440
Horregatik uste dut
ilusio batetik sortu zela reggaea.
607
00:42:27,600 --> 00:42:31,760
Mamu bat bazara utzi
608
00:42:32,600 --> 00:42:37,040
konkistatzaile baten
espiritua naizela esaten.
609
00:42:38,520 --> 00:42:40,760
Bam, bam, bam, bam,
da erritmoa.
610
00:42:41,400 --> 00:42:43,840
Reggaean lautik hiru erritmo
ateratzen dira,
611
00:42:44,040 --> 00:42:45,560
eta hurrengoa
irudikatu egin behar duzu,
612
00:42:45,720 --> 00:42:47,720
sentitu.
Hori da reggaea.
613
00:42:48,000 --> 00:42:50,200
Sentitu taupada,
sentitu.
614
00:42:59,120 --> 00:43:05,400
Bai, taupadak dira.
Hori da.
615
00:43:06,240 --> 00:43:10,160
Musikaren parte nagusiak
bateria eta baxua dira,
616
00:43:11,480 --> 00:43:15,400
perkusioa delako
musika tresnetako lehena.
617
00:43:19,800 --> 00:43:25,080
Bateria da taupada
eta baxua, bizkarrezurra.
618
00:43:26,400 --> 00:43:30,040
Uste dut bateria eta baxua garrantzi
handikoak direla Boben musikan.
619
00:43:30,280 --> 00:43:33,080
Family Manek eta Carltonek,
bi anaiak, jotzen zituzten.
620
00:43:33,520 --> 00:43:35,280
Euren estilo propioa daukate.
621
00:43:35,440 --> 00:43:36,880
Proboka nazazu.
622
00:43:38,920 --> 00:43:42,600
Proboka nazazu, laztana.
623
00:43:43,600 --> 00:43:45,520
Zatoz, polita.
624
00:43:45,840 --> 00:43:50,280
Musika kontzeptu erabat
desberdina da reggaea.
625
00:43:50,480 --> 00:43:55,120
Hor daude funka,
rhythm and bluesa, soula,
626
00:43:56,480 --> 00:43:59,280
edo jazza.
627
00:43:59,640 --> 00:44:02,840
Aspaldi da
628
00:44:03,560 --> 00:44:06,560
ezin zaitudala burutik kendu.
629
00:44:11,800 --> 00:44:14,480
Eta orain hemen zaude.
630
00:44:15,080 --> 00:44:21,040
Argi dago
zer egin dezakegun, polita.
631
00:44:21,800 --> 00:44:25,480
Zu eta ni bakarrik.
Proboka nazazu.
632
00:44:28,120 --> 00:44:31,640
Proboka nazazu, laztana.
633
00:44:32,720 --> 00:44:37,880
Zatoz, polita.
Proboka nazazu.
634
00:44:40,480 --> 00:44:44,160
Proboka nazazu, ene laztana.
635
00:44:48,440 --> 00:44:51,800
National Drycleaners enpresan
ari nintzen lanean
636
00:44:52,000 --> 00:44:54,200
sukurtsal bateko arduradun.
637
00:44:54,480 --> 00:44:58,520
Behin Rita etorri zen
lehorrean garbitzeko arroparekin.
638
00:44:59,080 --> 00:45:02,200
Jantziak eman eta:
"Rita Marley', esan zidan.
639
00:45:02,640 --> 00:45:06,720
Harritu ninduen,
ezagutzen nituen Marley bakarrak
640
00:45:06,880 --> 00:45:09,240
Marley zuriak zirelako,
nik horrela deitzen ditut.
641
00:45:09,480 --> 00:45:12,640
"Zein da Marley?" galdetu nion.
642
00:45:12,840 --> 00:45:14,840
Eta erantzun zidan:
"Nire senarra".
643
00:45:15,280 --> 00:45:16,880
"Noren semea da?"
galdetu nion.
644
00:45:17,200 --> 00:45:20,520
Hartaz ez zekiela gauza handirik,
baina Marley Kapitaina ziotela esan zidan.
645
00:45:20,640 --> 00:45:22,480
Eta erantzun nion:
"Hori nire aita da".
646
00:45:25,000 --> 00:45:29,400
Amak ostatu batean egiten zuen lan
eta nire aita han geratzen zen
647
00:45:29,560 --> 00:45:33,840
itsasotik edo dena delakotik
zetorrenean. Horrela ezagutu zuten elkar.
648
00:45:34,600 --> 00:45:38,400
- Harreman luzea izan zuten?
- Ez, ez zuen asko iraun.
649
00:45:40,320 --> 00:45:42,800
Amak sekula ere ez zuen jakin
zer gertatu zitzaion.
650
00:45:46,160 --> 00:45:51,160
Marley and Plant enpresa
zuten Jamaikan.
651
00:45:51,400 --> 00:45:52,840
Eraikuntzan aritzen ziren.
652
00:45:53,120 --> 00:45:59,440
Herrialdeko ia eraikuntza-lan
guztiak egiten zituzten.
653
00:46:00,480 --> 00:46:02,720
Eta hark bere familia zela zioen beti.
654
00:46:02,920 --> 00:46:08,200
Gogoratzen dut disko banaketarako
655
00:46:08,600 --> 00:46:10,600
auto bat erosteko dirua
eskatu ziela behin.
656
00:46:12,920 --> 00:46:14,680
Eta bulegoan sartu zenean,
657
00:46:14,840 --> 00:46:18,600
denak jiratu ziren,
haien antz handia zuelako.
658
00:46:20,680 --> 00:46:22,440
Alde egiteko eskatu ziguten.
659
00:46:22,600 --> 00:46:26,200
Ez zekiten Norvalek
ume bat izan zuenik.
660
00:46:26,480 --> 00:46:28,480
Ezagutzen dut aita,
661
00:46:28,720 --> 00:46:32,080
eta baztertu hitzaren esanahia
ezagutu ez arren,
662
00:46:32,320 --> 00:46:35,600
badakit hura hala izan zena,
ziur nago horretaz.
663
00:46:36,120 --> 00:46:38,920
Beste garai bat zen
664
00:46:39,280 --> 00:46:43,720
eta aita oso zorrotza zen,
oso gizon gogorra.
665
00:46:44,360 --> 00:46:49,400
Garai hartan rastafariak ez zeuden
sozialki gaur bezain onartuak.
666
00:46:50,560 --> 00:46:55,720
"Honek guztiak abesti bat idazteko
indarra eman dit", esan zidan.
667
00:46:56,160 --> 00:46:59,600
"Zein abesti?", galdetu nion,
eta "Asmatu", esan zidan.
668
00:46:59,960 --> 00:47:02,640
"Neu naiz Harginak
baztertu zuen harria".
669
00:47:03,720 --> 00:47:06,480
Abesti bat jarri nahi dizut.
670
00:47:06,760 --> 00:47:10,680
Aita ikustera joan
eta baztertua sentitu zenean,
671
00:47:10,880 --> 00:47:13,040
bizipen horri buruzko
abesti bat idatzi zuen Bobek.
672
00:47:13,240 --> 00:47:15,440
Horretaz zer iritzi duzun
jakin nahi nuke.
673
00:47:15,560 --> 00:47:19,040
Benetan?
Atsegin handiz entzungo nuke.
674
00:47:30,680 --> 00:47:34,360
Harginak baztertutako harria
675
00:47:35,400 --> 00:47:37,880
beti izango da euskarria.
676
00:47:38,080 --> 00:47:43,280
Anaia, harginak baztertutako harria
677
00:47:43,760 --> 00:47:47,800
beti izango da euskarria.
678
00:47:48,120 --> 00:47:49,320
Oso ederra.
679
00:47:50,440 --> 00:47:56,120
Zu zara Hargina eta ni harria.
680
00:47:58,920 --> 00:48:01,720
Ez nazazu hartu eta gero baztertu.
681
00:48:02,480 --> 00:48:07,120
Baztertzen dena baita
aukeratu beharko litzatekeena.
682
00:48:07,280 --> 00:48:12,120
Entzuten didazu?
Entzun zer diotsudan.
683
00:48:12,480 --> 00:48:16,560
Entzunda neukan,
baina ez naiz esanahiaz ohartu.
684
00:48:16,680 --> 00:48:20,160
Baina zuk diozuna
izan daitekeela uste dut.
685
00:48:23,600 --> 00:48:28,200
Hitz egin dezaket?
Egia osoa da.
686
00:48:29,200 --> 00:48:33,360
Bob izan baitzen munduari
Marley abizena ezagutzera eman ziona.
687
00:48:34,480 --> 00:48:39,600
Marleyz bete zuen mundua,
bere musika eta seme-alabekin.
688
00:48:40,360 --> 00:48:43,720
Eta orain bera da "Marley-a".
689
00:48:45,080 --> 00:48:48,760
Orain bera da "Marley-a" eta inork ez daki
zer gertatu zen besteekin,
690
00:48:48,920 --> 00:48:53,440
hain maitagarri
eta zoragarri zirenekin.
691
00:48:54,280 --> 00:48:56,760
Haiek atzealdean daude
eta bera frontean.
692
00:48:57,080 --> 00:49:00,920
Ez da harrigarria?
Hala da, bai.
693
00:49:03,000 --> 00:49:09,680
Harginak baztertutako harria
beti izango da euskarria.
694
00:49:12,080 --> 00:49:14,520
Sufritu zuen bazterketak uste dut
695
00:49:14,680 --> 00:49:20,320
eraman zuela hain gora.
Bazekien jende asko zegoela
696
00:49:20,480 --> 00:49:24,080
sufritzen, berak bizi zuena
jasaten zuela,
697
00:49:24,400 --> 00:49:26,200
eta hark, aldaketa eta bilakaera
698
00:49:26,760 --> 00:49:29,360
ekar zezakeen mezua zuen.
699
00:49:40,000 --> 00:49:46,680
Negarrik ez, andere.
Negarrik ez, andere.
700
00:49:59,320 --> 00:50:03,280
Gogoratzen dut nola geunden eserita
701
00:50:04,000 --> 00:50:07,400
Trench Towneko gobernuko patioan,
702
00:50:08,720 --> 00:50:12,280
Behar bezalako jendearekin
703
00:50:13,240 --> 00:50:16,000
nahasten ziren hipokritei begira.
704
00:50:17,800 --> 00:50:24,520
Lagun on asko
galdu genituen bidean.
705
00:50:27,080 --> 00:50:31,000
Etorkizun distiratsu honetan
ezin duzu iragana ahaztu.
706
00:50:31,800 --> 00:50:34,640
Beraz, lehortu malkoak.
707
00:50:36,520 --> 00:50:40,800
Dena aterako da ondo.
708
00:50:41,320 --> 00:50:45,280
Dena aterako da ondo.
709
00:50:45,720 --> 00:50:50,000
Dena aterako da ondo.
710
00:50:51,000 --> 00:50:53,320
Negarrik ez, andere.
711
00:50:55,000 --> 00:50:59,320
Dena aterako da ondo.
712
00:51:16,200 --> 00:51:19,560
Norbaitek deitu eta esan zidan:
"Bob Marley eta The Wailers"
713
00:51:19,760 --> 00:51:21,720
Londresen daude.
Ezagutu nahi al dituzu?".
714
00:51:21,880 --> 00:51:25,280
Ezagutu nahi nituen,
asko entzuna nuen haiei buruz.
715
00:51:30,040 --> 00:51:33,640
Bulegoan sartu zirenean
izugarriak iruditu zitzaizkidan,
716
00:51:33,800 --> 00:51:35,280
karisma handikoak.
717
00:51:36,720 --> 00:51:40,360
Disko bat egin nahi zuten eta
zenbat kostatuko litzatekeen galdetu nien.
718
00:51:40,480 --> 00:51:42,640
Erantzun zidaten
eta dirua eman nien.
719
00:51:45,480 --> 00:51:48,000
4.000 libera kobratu eta
Catch a Fire diskoa egin genuen.
720
00:51:49,920 --> 00:51:52,240
Rock beltza zela
erakutsi nahi zuen.
721
00:51:52,440 --> 00:51:54,240
Horrela ulertzea nahi zuen.
722
00:51:54,400 --> 00:51:58,520
Jaiki hadi, eskubideen alde.
723
00:51:59,840 --> 00:52:04,320
Jaiki hadi, eskubideen alde.
724
00:52:05,360 --> 00:52:09,920
Jaiki hadi, ez utzi borroka.
725
00:52:14,520 --> 00:52:17,600
Bobek egin nahi zuela
eta besteak, aldiz,
726
00:52:18,240 --> 00:52:20,840
ez zeudela
oso konbentziturik uste dut.
727
00:52:23,360 --> 00:52:26,320
Zeukan gogo-aldartearekin,
Bobi ez zitzaion axola.
728
00:52:26,640 --> 00:52:29,640
"Non edo han hasiko naiz",
zioen beti.
729
00:52:30,040 --> 00:52:32,240
"Hasten ez bazara,
ez zara sekula inora iritsiko".
730
00:52:32,840 --> 00:52:36,760
Jaiki hadi, eskubideen alde.
731
00:52:41,480 --> 00:52:43,640
Jamaikarrengana iritsi ez ezik,
732
00:52:43,880 --> 00:52:48,080
iparramerikar eta europar merkatua
konkistatu nahi zituen Bobek.
733
00:52:48,920 --> 00:52:51,520
Eta hori lortzeko,
horrela sentitu beharra dago.
734
00:52:52,240 --> 00:52:54,240
Eskubideen alde.
735
00:52:54,840 --> 00:52:58,640
Jaiki hadi, ez utzi borrokari.
736
00:53:05,600 --> 00:53:08,400
Hegan nago.
737
00:53:11,400 --> 00:53:15,600
Lehenengo diskoa, "pasteurizatuena"
dela esan dezakegu.
738
00:53:16,360 --> 00:53:18,480
Zenbait gauza gehitu nizkion.
739
00:53:18,600 --> 00:53:21,800
Gitarra eta teklatu guztiak
nahasketak dira.
740
00:53:32,000 --> 00:53:36,640
Gaur ez duzu eguzkirik ikusiko,
ez dugu ikusiko.
741
00:53:41,360 --> 00:53:46,160
Ilargi horia
ez da jolastera aterako.
742
00:53:50,040 --> 00:53:54,560
Iluntasunak nire argia estali du
743
00:53:55,840 --> 00:53:58,840
eta gau bihurtu du nire eguna.
744
00:54:01,200 --> 00:54:05,320
Non aurki dezaket maitasuna?
745
00:54:06,600 --> 00:54:08,880
Norbaitek esan diezadake?
746
00:54:09,120 --> 00:54:12,560
Argi zegoen garaituko zuela.
747
00:54:13,320 --> 00:54:15,520
Haren arrakasta
geldiarazteko era bakarra,
748
00:54:15,680 --> 00:54:17,720
biran eraman ezin izatea zatekeen.
749
00:54:17,880 --> 00:54:19,520
Hori zen nire beldur bakarra.
750
00:54:20,920 --> 00:54:24,320
Bizitzea zailagoa den tokia.
751
00:54:24,920 --> 00:54:29,200
Bira egin zuten eta
gaizki atera ziren gauzak.
752
00:54:30,280 --> 00:54:33,640
Ingalaterran zehar ibili ginen
Catch a Fire diskoarekin,
753
00:54:34,240 --> 00:54:36,880
baina inork ere ez zigun esan
diskoaren promozioa zela,
754
00:54:37,280 --> 00:54:39,720
beraz, ez genuen dirurik jaso.
755
00:54:40,320 --> 00:54:42,240
Talde ezaguna zara Jamaikan
756
00:54:42,400 --> 00:54:46,080
eta Ingalaterran ere
berdin izatea espero duzu.
757
00:54:46,560 --> 00:54:48,840
Bob errealistagoa zen,
honakoa esan baitzidan:
758
00:54:49,320 --> 00:54:51,040
"Inork ere ez du
The Wailers ezagutzen".
759
00:54:51,360 --> 00:54:54,200
Bobek handik ihes egiteko
beharra izan zuen
760
00:54:54,400 --> 00:54:56,240
eta gainontzekoak ez zeuden ziur.
761
00:54:56,920 --> 00:54:59,600
Gau osoa autobusean,
762
00:54:59,720 --> 00:55:01,200
gora eta behera,
763
00:55:01,400 --> 00:55:04,880
jaki nazkagarriak irensten,
ez da batere erraza.
764
00:55:05,880 --> 00:55:08,600
Bunnyk, esaterako,
ez dut uste egon nahi zuenik
765
00:55:08,720 --> 00:55:12,000
hotzarekin eta elurrarekin.
Ez zion merezi.
766
00:55:15,920 --> 00:55:20,480
Bobek arrakasta nahi zuen.
Bunny eta Peter borrokalariagoak ziren.
767
00:55:21,480 --> 00:55:23,320
Jendeak banatu nahi zituen
768
00:55:23,480 --> 00:55:27,520
aurre egin behar ez izateko.
769
00:55:27,720 --> 00:55:29,800
Nork banatu nahi zituen?
Island Recordsek?
770
00:55:30,000 --> 00:55:31,120
Jakina.
771
00:55:31,720 --> 00:55:34,000
Ondoren,
Iparramerikako bira zetorren,
772
00:55:34,160 --> 00:55:35,080
eta zera galdetu nuen:
773
00:55:35,360 --> 00:55:37,240
"Irabaziko ote dugu
diru apurren bat bira honekin?
774
00:55:37,840 --> 00:55:42,040
Chris Blackwellek erantzun zuen:
"Ez, taberna txikietara joango zaretelako"
775
00:55:42,320 --> 00:55:46,120
Gauza immoralak
gertatzen diren tokietara.
776
00:55:46,280 --> 00:55:49,680
"Chris, badakizu rastafariak garela",
777
00:55:49,920 --> 00:55:53,120
zergatik sartzen gaituzu
halako egoeretan?", esan nion.
778
00:55:53,480 --> 00:55:56,520
"The Wailersak ez badira halako tokietara joaten,
ez dira sekula ezer izango".
779
00:55:57,040 --> 00:56:00,640
"A, bai? Bada ez naiz joango",
erantzun nion.
780
00:56:00,840 --> 00:56:02,480
"Bira utziko dut".
781
00:56:04,080 --> 00:56:06,040
Eta nire anaiek ere gauza bera
egingo zutela uste dut
782
00:56:06,200 --> 00:56:08,640
elkarrizketak haiei ere
eragiten zielako,
783
00:56:08,840 --> 00:56:13,400
baina ni geratu nintzen
desertore bakar gisa.
784
00:56:13,880 --> 00:56:17,600
Nik neure horretan jarraitu nuen,
eta oraindik ere hala jarraitzen dut.
785
00:56:19,880 --> 00:56:23,680
Biran joan ziren Joe Higgs, gure tutorearekin,
786
00:56:24,200 --> 00:56:25,400
nire tokian.
787
00:56:31,320 --> 00:56:35,040
Geratu tren hori, ni banoa.
788
00:56:42,840 --> 00:56:48,320
Peter oso borrokalaria zen,
eta ez dut uste Blackwell gustuko zuenik,
789
00:56:48,760 --> 00:56:51,480
haietaz aprobetxatzen zela
uste baitzuen.
790
00:56:54,680 --> 00:56:57,840
74an, bi LP grabatu genituen
Chris Blackwellekin,
791
00:56:58,000 --> 00:57:01,040
eta gu erabiltzen saiatu zen,
792
00:57:01,200 --> 00:57:04,640
profesionalak izango
ez bagina bezala,
793
00:57:04,920 --> 00:57:06,840
eta hori ez zitzaidan batere gustatu.
794
00:57:07,520 --> 00:57:11,040
Hamabi urtez The Wailerseko
korista izan ondoren,
795
00:57:11,240 --> 00:57:16,000
ezin nuen barnean neramana
azaldu edo gauzatu,
796
00:57:16,200 --> 00:57:18,560
eta hori nire gaitasunak gutxiestea zen,
797
00:57:18,680 --> 00:57:23,240
beraz, alde egin nuen, onarpena
eta begirunea behar nituelako.
798
00:57:40,360 --> 00:57:44,000
Seme-alabontzat
ez zen aita gozoegia.
799
00:57:44,360 --> 00:57:48,040
Ez eta "kontuz ibili, seme"
zioen aita ere.
800
00:57:51,520 --> 00:57:54,600
Oso gizon gogorra,
lehorra, zen.
801
00:57:57,280 --> 00:58:01,000
Nire bihotza, pertsonalki,
harria baino gogorragoa
802
00:58:01,400 --> 00:58:03,240
eta ura baino leunagoa
izan daiteke.
803
00:58:05,280 --> 00:58:07,040
Beti ari ginen zerbaitetan.
804
00:58:07,160 --> 00:58:10,440
Hondartzara joan, korrika egin,
lasterketak egiten genituen.
805
00:58:10,920 --> 00:58:13,200
Beti lehiatzen ginen,
nork irabazten zion ikusteko.
806
00:58:14,120 --> 00:58:15,720
Ez genuen lasai uzten.
807
00:58:16,480 --> 00:58:19,280
Ez zioen: "Haurrak,
utz iezadazue astiro joaten".
808
00:58:22,120 --> 00:58:24,680
Ahalik eta bizkorren
egiten zuen korrika.
809
00:58:25,600 --> 00:58:29,080
Barrez lehertzen zen, baina
guri ez zigun barregurarik ematen.
810
00:58:30,920 --> 00:58:34,440
Inork ez zuen euren seme-alabak
gurekin ibiltzerik nahi.
811
00:58:37,360 --> 00:58:39,880
"Drogazale nazkagarriak,"
812
00:58:40,280 --> 00:58:43,840
"Zuen gurasoek marihuana erre,
eta musika jo, besterik ez dakite"
813
00:58:44,040 --> 00:58:46,680
"beraz, nire semea
ez da zuekin jolastuko".
814
00:58:48,120 --> 00:58:49,560
Ez zen batere positiboa.
815
00:58:50,480 --> 00:58:53,240
Gurean lotan geratzen ziren
lagunetako batzuek
816
00:58:53,400 --> 00:58:56,520
beste lagun baten etxean zeudela
esaten zieten gurasoei.
817
00:58:56,920 --> 00:58:59,040
"Ez duzue lagunik behar",
zioen hark.
818
00:58:59,480 --> 00:59:03,040
"Neba-arrebak dituzue,
ez duzue besterik behar".
819
00:59:04,800 --> 00:59:06,640
"Ez ezazue pentsa
lagunak behar dituzuenik".
820
00:59:08,520 --> 00:59:12,160
Nire ustez, Bobek esperientzia asko
izan zuen bizitzan
821
00:59:12,920 --> 00:59:15,680
eta horrek jendearekin
ez fidatzera eraman zuen.
822
00:59:16,160 --> 00:59:20,200
"Nork maite nau benetan?",
galdetzen zuen.
823
00:59:34,600 --> 00:59:37,240
Sustraiak, rock, reggae.
824
00:59:37,600 --> 00:59:39,600
Musika reggae da hau.
825
00:59:41,360 --> 00:59:43,160
Sustraiak, rock, reggae.
826
00:59:44,280 --> 00:59:45,920
Musika reggae da hau.
827
00:59:47,280 --> 00:59:50,800
Erritmoa bera zen, geroago
Bob The I- Treesen sartu baitzen
828
00:59:51,320 --> 00:59:53,840
soinu hau mantentzen jarraitzeko.
829
00:59:57,640 --> 01:00:01,600
Eta Bobek, Natty Dread bira
egitera gonbidatu gintuen.
830
01:00:03,920 --> 01:00:06,400
Lehen kontzertutik,
dena izan zen...
831
01:00:08,600 --> 01:00:09,880
ikaragarria.
832
01:00:15,520 --> 01:00:17,200
Musika errebeldea.
833
01:00:17,360 --> 01:00:20,520
Sarrera guztiak saldu genituen.
Tabernetan baino ez genuen jo.
834
01:00:20,880 --> 01:00:25,440
Baina sei gautan jarraian jo genuen
Bostoneko Paul Mallen.
835
01:00:27,080 --> 01:00:28,920
Musika errebeldea..
836
01:00:33,400 --> 01:00:38,000
400 lagunentzat,
500entzat Roxyn,
837
01:00:38,680 --> 01:00:41,560
beste 500entzat
Chicagoko Quiet Knighten.
838
01:00:41,800 --> 01:00:43,680
Bob Marley ikusteko unea zen,
839
01:00:44,200 --> 01:00:47,680
nik zu orain zaitudan
bezain hurbil baitzegoen.
840
01:00:48,600 --> 01:00:52,360
Jamaikako Trench Townetik,
Bob Marley eta The Wailers.
841
01:00:59,480 --> 01:01:03,160
1975ean, Londreseko Lizeoan
eman zuten kontzertua
842
01:01:03,680 --> 01:01:04,920
izan zen une erabakigarria.
843
01:01:05,120 --> 01:01:07,840
Horren ondoren,
denek ezagutzen zuten haren izena.
844
01:01:08,280 --> 01:01:12,160
Masa-fenomeno bihurtzen ari zen.
845
01:01:17,720 --> 01:01:20,280
Dena zegoen beterik,
gainezka.
846
01:01:23,040 --> 01:01:25,800
Kontzertu batera sartzea lortu
847
01:01:26,000 --> 01:01:28,440
eta ehunka pertsona
sartu ezinik daudenean,
848
01:01:28,640 --> 01:01:30,120
zoriontsu sentitzen zara.
849
01:01:30,280 --> 01:01:33,920
Eta zure energia taldeari transmititzen diozu,
jotzen ateratzen direnean.
850
01:01:34,120 --> 01:01:38,760
Eta haiek nabaritu egiten dute,
horregatik da hain lehergarria.
851
01:01:39,400 --> 01:01:43,280
Agertokira igo eta antzokiko
berotasuna nabaritzean,
852
01:01:43,640 --> 01:01:45,880
"Ongi, azkenean ere",
pentsatu zuen.
853
01:01:47,000 --> 01:01:49,200
Ez negarrik, andere.
854
01:01:52,400 --> 01:01:55,120
Ez negarrik, andere.
855
01:01:59,040 --> 01:02:01,480
Ez negarrik, andere.
856
01:02:04,360 --> 01:02:07,160
Ez negarrik, andere.
857
01:02:10,600 --> 01:02:15,000
Gogoratzen dut eserita geundela
858
01:02:16,320 --> 01:02:19,680
Trench Towneko gobernuko patioan,
859
01:02:22,320 --> 01:02:25,640
hipokritei begira...
860
01:02:26,640 --> 01:02:31,120
Hau Chris Blackwellena zen.
Island House deitzen zen.
861
01:02:31,320 --> 01:02:35,040
Hemen bizi ziren
haren lagun eta kide batzuk.
862
01:02:35,160 --> 01:02:38,040
Ez pisu-bloke batean bezala,
hemen jendeak elkar ezagutzen zuen
863
01:02:38,200 --> 01:02:40,840
eta dena zegoen beteta.
864
01:02:41,320 --> 01:02:44,640
Bobek entsea zezan
egokitu zuen Chrisek
865
01:02:45,000 --> 01:02:48,840
eta, denborarekin,
Bobek erosi egin zion Chrisi.
866
01:02:49,480 --> 01:02:51,760
Rastafariek ezin zuten
bizitegi-guneetan egon.
867
01:02:52,160 --> 01:02:56,000
Bob hara joan arte,
ez zen han rasta bat ere ikusi.
868
01:02:56,480 --> 01:02:58,040
Emakume batek
honela esan zion Bobi:
869
01:02:58,240 --> 01:03:00,400
"Nola bururatu zaizu
Hope Roadeko 56ra etortzea?"
870
01:03:00,600 --> 01:03:05,000
"Erregearen Etxetik bi atera,
Gobernadorea bizi den tokira,"
871
01:03:05,200 --> 01:03:09,040
"eta Jamaikako Etxetik hiru atera,
Lehenengo Ministroa bizi den tokira?"
872
01:03:09,240 --> 01:03:13,160
Bobek honela erantzun zion:
"Ahizpa, ghettoa dakart hona".
873
01:03:18,720 --> 01:03:21,560
Boben aurretik
874
01:03:21,760 --> 01:03:23,760
Cindy Breakspeare
bizi izan zen hemen.
875
01:03:24,000 --> 01:03:26,320
Bere neba Redsekin bizi zen.
876
01:03:27,480 --> 01:03:30,440
Oso gustura nengoen han,
antzinako etxea zelako,
877
01:03:30,600 --> 01:03:34,560
zurezko lurzoruarekin.
Ederra eta freskoa zen.
878
01:03:34,640 --> 01:03:35,720
Bikaina.
879
01:03:41,400 --> 01:03:44,360
Beti zebilen jendea
gora eta behera,
880
01:03:44,560 --> 01:03:48,040
oihuka, barreka,
iskanbila hotsean.
881
01:03:49,840 --> 01:03:51,240
Oso gustura nengoen
haien artean.
882
01:03:51,400 --> 01:03:54,920
Jamaikan zeuden jarduera
kultural garrantzitsuenak
883
01:03:55,120 --> 01:03:56,480
hortxe izaten ziren.
884
01:03:57,720 --> 01:04:00,800
Egoitza, erdigunea zen.
885
01:04:01,000 --> 01:04:03,320
Bobek ez zuen sekula utzi
Hope Roadeko 56a.
886
01:04:03,440 --> 01:04:06,280
Jendea munduko toki guztietatik
zetorren hura ikustera.
887
01:04:07,480 --> 01:04:09,400
Bizi izan al zinen zure aitarekin
Hope Roaden?
888
01:04:09,560 --> 01:04:12,640
Ez, Hope Roadetik
hiru bat km-ra bizi ginen.
889
01:04:13,160 --> 01:04:15,080
Hope Road baitzen...
890
01:04:16,600 --> 01:04:18,280
elkargunea.
891
01:04:20,080 --> 01:04:22,000
Leku irekia zen,
892
01:04:22,680 --> 01:04:26,240
mugarik gabea,
era guztietako jendea sartzen zena:
893
01:04:26,800 --> 01:04:28,680
jende ona, gaiztoa, eta hala-holakoa.
894
01:04:29,640 --> 01:04:34,160
Hope Roadeko 56an beti
ikus zenezakeen Bob jendez inguraturik,
895
01:04:34,320 --> 01:04:40,480
eztabaidan, politikaz, erlijioz,
historiaz hitz egiten.
896
01:04:41,240 --> 01:04:43,120
Denaz hitz egiten.
897
01:04:43,680 --> 01:04:45,040
Oso zorrotza zen Bob.
898
01:04:45,200 --> 01:04:49,400
Armada baten antzera zuzentzen gintuen.
"Kapitain" deitzen genion.
899
01:04:49,760 --> 01:04:53,280
Zenbait arau zorrotz
betetzen genituen garai hartan.
900
01:04:53,440 --> 01:04:56,880
Emakumeek soinekoak
jantzi behar zituzten, ez prakak.
901
01:04:57,160 --> 01:05:00,600
Batzuei ez zitzaien gustuko
emakumeak margoturik ikustea:
902
01:05:00,840 --> 01:05:02,680
ezpainetakoa eta
begi itzalarekin.
903
01:05:02,800 --> 01:05:05,720
Hauxe da esaera: "Rastafarien
artean egon nahi baduzu,
904
01:05:05,800 --> 01:05:08,720
"elementu babiloniar horietaz
libratu behar duzu".
905
01:05:09,480 --> 01:05:13,640
Bizitzari buruzko arauak,
doktrinak eta printzipioak zituen
906
01:05:13,760 --> 01:05:16,240
kanpamentua zen, eta benetakoa.
907
01:05:17,640 --> 01:05:20,560
Bobek beti jaten zituen
jaki osasuntsuak.
908
01:05:20,760 --> 01:05:24,360
irabiagailuan beti zeuden
zuku atsegingarriak,
909
01:05:25,320 --> 01:05:27,800
Irlandako goroldioa,
arrain-zopa...
910
01:05:27,920 --> 01:05:30,240
Sendo egoteko beharrezkoa.
911
01:05:35,000 --> 01:05:37,760
Ezagutu nuenean,
ohitura berri bati ekin genion.
912
01:05:38,000 --> 01:05:40,240
Nire errutina zen goizean altxatu,
913
01:05:40,400 --> 01:05:43,000
entrenatu, korrika egin,
soinketa egin eta hondartzara joan.
914
01:05:43,200 --> 01:05:45,760
Hori oinarrizko bihurtu zen
gure bizimoduan.
915
01:05:46,440 --> 01:05:49,400
Rastafari sinesmena
betirako bizitzan eta gorputzaren zaintzan
916
01:05:49,720 --> 01:05:52,640
oinarritzen da.
Hauxe baita Jainkoaren Tenplua.
917
01:05:53,480 --> 01:05:55,680
Hondartzara joaten ginen korrika egitera,
eta mendian zehar,
918
01:05:55,800 --> 01:05:59,360
Cane ibaiko ur-jauzi,
ikaragarriraino.
919
01:05:59,480 --> 01:06:00,640
Bideoren bat grabatu nuen bertan.
920
01:06:00,800 --> 01:06:04,720
Egunero ordaintzen dugu prezioa
sakrifizio txiki batekin,
921
01:06:05,200 --> 01:06:07,640
abestia amaitu arte joz.
922
01:06:08,600 --> 01:06:09,880
Joz.
923
01:06:12,360 --> 01:06:13,880
Cane ibaira igotzen ginen.
924
01:06:14,200 --> 01:06:19,880
Ur-jauzia bizkar gainean da
masajerik onena.
925
01:06:24,320 --> 01:06:28,600
Estadio bat zen toki hau,
futbol-zelai bat.
926
01:06:33,760 --> 01:06:37,560
Bi zutabe zeuden,
mele txikiak egiten genituen.
927
01:06:37,880 --> 01:06:40,320
Alde bakoitzean bostekoa
izan zen handiena.
928
01:06:40,480 --> 01:06:44,000
Hor egiten genuen bat,
beste bat hemen atzean.
929
01:06:44,160 --> 01:06:47,640
Ohartzen bazara,
zelai txikia zela ikusiko duzu.
930
01:06:47,880 --> 01:06:49,680
Zenbat izango zuen?
30 metro koadro?
931
01:06:52,440 --> 01:06:56,480
Bob oso lehiakorra zen guztian.
932
01:06:56,920 --> 01:07:00,160
%110 ematen zuen beti.
933
01:07:01,640 --> 01:07:07,160
Jah Zion Mendian dago
eta kreazioa kontrolatzen du.
934
01:07:07,720 --> 01:07:08,720
Bere zaletasuna zen.
935
01:07:08,880 --> 01:07:11,600
Nik baloiarekin zerbait egiten banuen,
bera ere saiatzen zen.
936
01:07:14,280 --> 01:07:17,760
Ez zen dibertitzeko soilik jolasten,
prozesu baten parte zen.
937
01:07:18,200 --> 01:07:21,000
Abesti bat idatzi aurretik
porru bat piztu
938
01:07:21,520 --> 01:07:24,200
eta korrika joaten zen bizkortzeko.
939
01:07:24,440 --> 01:07:27,240
Horrek inspiratu egiten zaitu
eta hitzak berez ateratzen dira.
940
01:07:31,240 --> 01:07:34,240
Ahal den tokian idatzi behar da.
941
01:07:34,640 --> 01:07:36,440
Toki guztietan.
942
01:07:38,320 --> 01:07:41,200
Zurekin jo nahi dut.
943
01:07:41,440 --> 01:07:44,280
Har dezagun.
944
01:07:48,040 --> 01:07:50,080
Bisitan etortzen hasi zen.
945
01:07:50,720 --> 01:07:53,560
Gauean pausoak
entzuten ziren korrika,
946
01:07:53,720 --> 01:07:57,000
futbola amaitu
eta dena lasai zegoenean.
947
01:07:57,160 --> 01:07:59,840
Eta inork ere ez ditu
zure mugimenduak ikusten
948
01:08:00,160 --> 01:08:02,520
egunez, jendez gainezka dagoelako,
949
01:08:02,600 --> 01:08:06,400
beraz, ezin duzu zure burua nabarmendu,
agertuko zintuzketelako.
950
01:08:07,600 --> 01:08:09,480
Ezkonduta zaudela entzun dut.
Egia al da?
951
01:08:09,760 --> 01:08:10,480
Ez.
952
01:08:11,200 --> 01:08:11,800
Ikusten?
953
01:08:12,120 --> 01:08:14,480
Ezin dut mendebaldeko
bizimodua jasan.
954
01:08:15,240 --> 01:08:19,760
Legea bete behar badut,
Bere Maiestatearen legeak beteko ditut.
955
01:08:20,480 --> 01:08:24,800
Bere Maiestatearenak bete ezik,
nire neureak beteko ditut.
956
01:08:30,120 --> 01:08:35,240
Erdialdera joan eta
Brown anderea ikusi nuen.
957
01:08:36,600 --> 01:08:42,240
Azukre beltza
zuen ipurdian zehar.
958
01:08:43,280 --> 01:08:48,720
Jaian geratzea pentsatu nuen,
baina gau bateko kontua zen.
959
01:08:49,640 --> 01:08:54,520
Ezin naiz geratu halako
toki perbertitu batean
960
01:08:55,120 --> 01:08:56,600
Igo.
961
01:08:56,920 --> 01:08:57,840
Noiz ezagutu zenuen Bob?
962
01:08:58,440 --> 01:08:59,640
Egunero ikusten nuen.
963
01:08:59,840 --> 01:09:01,880
Bigarren kalean bizi zen,
eta ni lehenengoan.
964
01:09:02,560 --> 01:09:05,720
Ez naiz geratuko,
igo.
965
01:09:06,680 --> 01:09:10,600
Ez nion kasurik egin
haserrearazi ninduelako
966
01:09:11,080 --> 01:09:12,800
eta amari esatera nindoalako.
967
01:09:13,000 --> 01:09:15,200
- Zenbat urte zenituen?
-16 urte.
968
01:09:19,360 --> 01:09:20,920
Zer egin zuen
begia bota zeniezaion?
969
01:09:21,160 --> 01:09:24,440
Esaterako:
"Ez ezkondu, hazten nago".
970
01:09:25,520 --> 01:09:29,160
"Gogoratu, ez zaitez atera ezein mutilekin
nirekin baino lehenago".
971
01:09:29,480 --> 01:09:31,320
- Atsegina al zen?
- Bai.
972
01:09:34,040 --> 01:09:36,920
Igo.
973
01:09:38,560 --> 01:09:41,440
- Zer dela eta neskenganako horren erakarpena?
- Ene Jainkoa.
974
01:09:42,760 --> 01:09:44,000
Ez zenuen Bob ezagutu.
975
01:09:45,760 --> 01:09:47,000
Oso ederra zen.
976
01:09:50,880 --> 01:09:53,880
Jendeak gogoratzen ditu
emakumeak ateak behera botatzen
977
01:09:54,040 --> 01:09:55,360
Bob Marleyrengana iristeko.
978
01:09:55,520 --> 01:09:58,400
Arropatik tiraka.
Egia al da?
979
01:09:59,160 --> 01:09:59,920
Ez.
980
01:10:00,800 --> 01:10:03,240
Zergatik zuen
arrakasta hori emakumeekin?
981
01:10:03,560 --> 01:10:05,080
Lotsatia zelako.
982
01:10:06,800 --> 01:10:11,520
Bob ez zen dioten bezain
emakumezale.
983
01:10:12,320 --> 01:10:14,240
Emakumeak ziren
haren atzetik zebiltzanak.
984
01:10:17,160 --> 01:10:19,040
- Leiala al zen?
- Zeini, Jainkoari?
985
01:10:19,800 --> 01:10:24,360
Bai, Jahekin zen leiala.
Emakumeekin? Ez.
986
01:10:24,480 --> 01:10:26,640
Zertarako inorena izan?
987
01:10:28,200 --> 01:10:30,400
Zer da leialtasuna?
Mendebaldeko ideologian,
988
01:10:30,480 --> 01:10:33,000
eraztun bat atzamarrean,
eraztun bat sudurrean?
989
01:10:33,480 --> 01:10:35,520
Hori mendebaldeko gizonentzat da,
990
01:10:35,720 --> 01:10:38,760
emakume bakarra izan dezaketenentzat.
Bobek gehiago zituen.
991
01:10:43,280 --> 01:10:48,400
Behin andereño bat etorri eta esan zidan:
"Ba al dakizu Bob ezkonduta dagoena?".
992
01:10:48,680 --> 01:10:50,240
Nik ez nekien.
993
01:10:50,840 --> 01:10:53,280
Denboraldi batez, ez nuen jakin
legalki ezkonduta zegoenik.
994
01:10:53,840 --> 01:10:57,000
Bere amak esan zidanean jakin nuen.
995
01:10:57,480 --> 01:11:00,040
- Ikusten al zuen Rita garai hartan?
- Bai, jakina.
996
01:11:00,480 --> 01:11:03,440
Elkarrekin egiten zuten lan,
elkarrekin zihoazen biran.
997
01:11:04,520 --> 01:11:07,800
Biran geundenean,
Ritak bere logela zuen,
998
01:11:08,120 --> 01:11:09,840
ez zuen Bobekin partekatzen.
999
01:11:10,760 --> 01:11:12,600
Gertatzen zen
guztiaren berri zuen,
1000
01:11:13,120 --> 01:11:16,560
baina, begirune handia zuen
haren lanarengatik.
1001
01:11:19,440 --> 01:11:22,560
Ezkontza urte horietan guztietan,
nola zeneraman
1002
01:11:22,720 --> 01:11:25,800
Bobek beste emakume
batzuekin harremanak izatea?
1003
01:11:26,400 --> 01:11:28,480
Haren aingeru zaindari
bihurtu nintzen.
1004
01:11:30,080 --> 01:11:33,800
Une hartan, haren emaztea
baino zerbait gehiago nintzen,
1005
01:11:34,640 --> 01:11:38,720
Bobek zuen garrantziagatik.
1006
01:11:39,680 --> 01:11:41,640
Nik ez nuen
dibertsio modura ikusten,
1007
01:11:41,800 --> 01:11:45,520
misioa zen, ebanjelizazio
kanpaina bat bezala
1008
01:11:45,760 --> 01:11:47,680
jendea Jahengana hurbiltzeko.
1009
01:11:49,520 --> 01:11:51,360
Lotura bat zuten.
1010
01:11:53,480 --> 01:11:54,360
Nik ezingo nuke...
1011
01:11:56,640 --> 01:11:58,160
nire senarra balitz.
1012
01:12:00,560 --> 01:12:04,480
Sekula ez genuen beste emakume
batzuengatik eztabaidatu.
1013
01:12:04,640 --> 01:12:08,720
Etorri eta esaten zidan:
"Rita, hauxe gertatu da".
1014
01:12:10,240 --> 01:12:13,880
Niri deitzen zidan bere gelako
emakumeak bota nitzan.
1015
01:12:14,160 --> 01:12:18,520
"Zoaz nire gelara.
Eraman ezazu jende hori".
1016
01:12:18,840 --> 01:12:20,160
Eta nik jendetasunez egiten nuen:
1017
01:12:20,320 --> 01:12:24,360
"Emakumeak, lotarako ordua da.
Bihar kontzertua daukagu".
1018
01:12:25,480 --> 01:12:28,200
Emaztea ez zen haserretzen...
1019
01:12:30,520 --> 01:12:34,200
baina sarritan, minduta
zegoela nabaritzen zen.
1020
01:12:35,480 --> 01:12:37,200
Denok geunden minduta.
1021
01:12:38,480 --> 01:12:40,360
Eta hori ez zitzaion gustatzen.
1022
01:12:40,760 --> 01:12:45,000
Ez zitzaion gustatzen guk jakitea
emaztea minduta zegoela.
1023
01:12:46,280 --> 01:12:50,000
"Goazen izozki bat eta
hanburgesen bila", esaten zigun.
1024
01:12:50,640 --> 01:12:52,680
Berekoia zela uste al duzu?
1025
01:12:53,040 --> 01:12:55,480
Bai, ez da bidezkoa
ezein emakumerentzat.
1026
01:12:57,240 --> 01:13:01,360
Ez da bidezkoa, baina
ezin genuen horregatik gorrotatu.
1027
01:13:18,720 --> 01:13:22,240
Kingston hiriburuan kontrakoen
txabola ghettoak daude,
1028
01:13:22,600 --> 01:13:25,680
non bizilagunak talde
sektarioetan banatzen diren.
1029
01:13:26,280 --> 01:13:28,640
Alde batetik, gune hauek Herriko
Alderdi Nazionaleko
1030
01:13:28,800 --> 01:13:30,200
Lehen Ministroak
kontrolatzen ditu,
1031
01:13:30,360 --> 01:13:32,240
komunistatzat salatuak direnak,
1032
01:13:32,400 --> 01:13:34,600
eta bestetik, oposizioa den
Jamaikako Alderdi Laboristakoek,
1033
01:13:34,760 --> 01:13:36,600
faxistatzat hartuak direnak
kontrolaturik daude.
1034
01:13:37,680 --> 01:13:40,400
Garai horretako
Jamaikako politikariek
1035
01:13:40,520 --> 01:13:44,920
ekialde-mendebaldearen arteko
borroka gogorra bizi zuten.
1036
01:13:45,440 --> 01:13:51,280
Bazen alde ultrakontserbadoreago bat,
eskuina, hau da, Seaga,
1037
01:13:51,720 --> 01:13:54,280
Karibeko Reagan baten antzekoa.
1038
01:13:54,880 --> 01:13:57,720
Eta Manley Sozialismo
Demokratikoa deituriko
1039
01:13:57,840 --> 01:14:00,160
sistema bat sortzen saiatzen zen,
1040
01:14:00,360 --> 01:14:05,000
beste partidu batzuen arabera,
komunismoaren mozorro hutsa zena.
1041
01:14:05,480 --> 01:14:08,360
Batzuetan,
alde batetik bestera jaurtikitako
1042
01:14:08,480 --> 01:14:09,880
irainak, harriak edo
botilak besterik ez dira.
1043
01:14:10,080 --> 01:14:12,520
Baina sarritan, lehergailuak eta balak dira.
Eta ia egunero,
1044
01:14:12,680 --> 01:14:14,880
aurreko egunean Kingstonen
izandako hilketen
1045
01:14:15,200 --> 01:14:17,440
gertakari berriak datoz egunkarietan.
1046
01:14:18,520 --> 01:14:21,040
Liskar mafiosoa bihurtu zen,
1047
01:14:21,720 --> 01:14:23,440
mafia politiko baten antzera.
1048
01:14:23,640 --> 01:14:28,040
Diputatuak arrastoan sartuta
zituztenak zeuden.
1049
01:14:28,560 --> 01:14:30,440
Eta jakina, gune batzuetan,
1050
01:14:30,520 --> 01:14:33,280
sikarioek zuten benetako boterea.
1051
01:14:34,520 --> 01:14:36,520
Neska hau gustatzen zaizu,
eta niri ere bai.
1052
01:14:36,800 --> 01:14:39,120
Bioi gustatzen zaigu,
eta harengatik borrokatzen gara.
1053
01:14:39,360 --> 01:14:43,520
Hura PNPren alde dago
eta zu PLJren alde,
1054
01:14:43,760 --> 01:14:45,400
beraz, PNPren alde egingo duzu.
1055
01:14:45,520 --> 01:14:47,000
PLJren pistolariak hilko ditugu
1056
01:14:47,160 --> 01:14:52,600
Jende gaiztoaren laguna zen Bob,
Partidu Laboristakoena,
1057
01:14:53,520 --> 01:14:56,080
eta baita PNPkoena ere.
1058
01:14:58,320 --> 01:15:01,160
Auzo berean hazitakoak ziren.
1059
01:15:01,400 --> 01:15:03,160
Oso jende gaiztoa da.
1060
01:15:04,880 --> 01:15:08,760
Egun batean ikusi, eta hurrengoan
Jamaikako egunkaria hartu eta
1061
01:15:09,520 --> 01:15:11,240
"hamar bilatuenetakoen"
arteko zerrendatik
1062
01:15:11,440 --> 01:15:13,920
lau hilda daude.
1063
01:15:16,920 --> 01:15:20,440
Batzuei musika gustatzen zitzaien,
baina batez ere
1064
01:15:21,880 --> 01:15:24,080
guda eta krudelkeria.
1065
01:15:25,400 --> 01:15:27,200
Indarkeria politikoa dagoenean,
1066
01:15:27,480 --> 01:15:29,760
eta gazteek gazteen
aurka politikariengatik
1067
01:15:30,000 --> 01:15:31,640
borrokatzen direnean,
1068
01:15:32,040 --> 01:15:33,520
sutan jartzen naiz.
1069
01:15:34,520 --> 01:15:36,800
Nire ustez, batek ere ez du
ezer onik egiten herriarengatik,
1070
01:15:37,480 --> 01:15:39,520
banatu eta agindu
besterik ez dute egiten.
1071
01:15:40,520 --> 01:15:45,280
Bobek kontzertu bat eman zuen
Stevie Wonder-ekin Jamaikan
1072
01:15:46,360 --> 01:15:49,480
eta bi abesti jo zituzten elkarrekin.
1073
01:15:50,160 --> 01:15:53,000
Boben Very Superstitiousi
1074
01:15:53,160 --> 01:15:55,040
I Shot the Sheriff
gehitzen zaiola uste dut.
1075
01:15:56,600 --> 01:16:03,320
Sheriffari tiro egin nion,
baina ez haren laguntzaileari.
1076
01:16:06,360 --> 01:16:10,680
Stevie bihotz-zabala izan zen,
irabazien erdia
1077
01:16:11,040 --> 01:16:14,200
Jamaikako Salbazio Armadako
itsuen ikastetxeari emanez.
1078
01:16:15,240 --> 01:16:21,400
Bobek hunkituta esan zuen:
"Doan emango dugu kontzertu bat".
1079
01:16:22,440 --> 01:16:28,040
Michael Manleyri, Lehen Ministroari,
azaldu zioten ideia,
1080
01:16:28,640 --> 01:16:31,040
eta hari biziki gustatu zitzaion.
1081
01:16:32,400 --> 01:16:35,280
Bob Marley, reggae musikaren
munduko ordezkariak,
1082
01:16:35,440 --> 01:16:37,400
doako kontzertu bat
antolatzea erabaki du
1083
01:16:37,560 --> 01:16:39,880
jamaikar herriaren alde,
1084
01:16:40,080 --> 01:16:41,720
abenduaren 5ean, igandea, Kingstonen.
1085
01:16:42,200 --> 01:16:45,240
Prentsaurreko batean iragarri zuten
Jamaikako Etxean,
1086
01:16:45,440 --> 01:16:47,240
Marley,
haren manager Don Taylor
1087
01:16:47,440 --> 01:16:50,040
eta Informazio Kulturaleko
Parlamentuko Idazkari
1088
01:16:50,280 --> 01:16:51,080
Arnold Bertramek.
1089
01:16:51,720 --> 01:16:54,640
Engainatu egin zutela uste dut,
deitu egin baitzidan
1090
01:16:54,800 --> 01:16:56,320
kontzertu hori
eman behar zuen galdetzeko.
1091
01:16:57,120 --> 01:17:00,520
"Lehen Ministroarengatik bada,
herriarengatik egiten duzu",
1092
01:17:00,800 --> 01:17:04,520
"Baina hauteskundeak badatoz,
herriarengatik baino",
1093
01:17:04,680 --> 01:17:05,920
"harengatik egingo duzu", esan nion.
1094
01:17:06,680 --> 01:17:09,400
Azaroaren 22ko kontzertua
iragarri eta bi astera,
1095
01:17:09,520 --> 01:17:11,480
Michael Manleyk, Jamaikako
lehen ministroak,
1096
01:17:11,600 --> 01:17:14,600
hauteskunde orokorrak deitu zituen
abenduaren 15erako.
1097
01:17:15,760 --> 01:17:18,760
Une horretan jakin izan bagenu
hauteskundeak izango zirela,
1098
01:17:18,920 --> 01:17:20,760
ez genukeen joko.
1099
01:17:21,520 --> 01:17:25,160
Ez naiz inoiz Michael Manleyren
gobernuaren alde egon.
1100
01:17:26,000 --> 01:17:27,040
Sekula ez.
1101
01:17:27,200 --> 01:17:31,320
Beraz, berdin al zaizu nork irabaziko dituen
hurrengo hauteskundeak?
1102
01:17:32,160 --> 01:17:33,120
Hauteskundeak?
1103
01:17:33,480 --> 01:17:36,560
Irabazten duenak irabazi,
arazoa lehengoa izango da.
1104
01:17:37,360 --> 01:17:42,280
Bob ospetsu egiten ari zen,
eta alde batean zegoela bazirudien,
1105
01:17:42,520 --> 01:17:44,200
jendeak alde horretara egingo zuen.
1106
01:17:44,600 --> 01:17:47,480
Bobek botere handia zuen Jamaikan
1107
01:17:47,800 --> 01:17:50,280
eta hori ez zen
politikarien gustukoa.
1108
01:17:50,680 --> 01:17:54,600
Bob gehiegi nabarmendu zen
politikan,
1109
01:17:54,840 --> 01:17:59,920
eta horrek amorrarazi egiten zituen besteak,
alde bietan baitzituen lagunak.
1110
01:18:00,600 --> 01:18:03,000
Alde batean egon behar
izango bazenu bezala.
1111
01:18:03,240 --> 01:18:06,360
Alde batean egon behar duzu.
Erdian geratzen bazara,
1112
01:18:06,600 --> 01:18:07,720
kalteturik aterako zara.
1113
01:18:08,000 --> 01:18:09,560
Segurtasun osoa hauteskundeetarako
1114
01:18:09,680 --> 01:18:11,360
Indarkeriarik ez, mesedez!
1115
01:18:12,160 --> 01:18:17,200
Nolabaiteko tentsioa nabaritzen zen,
politikariak urduri zeuden.
1116
01:18:18,880 --> 01:18:23,080
Kontzertuan tiroak egongo zirela
zioten batzuek.
1117
01:18:25,000 --> 01:18:29,160
Taldean, musikariak eta The I-Threesek,
1118
01:18:29,680 --> 01:18:33,560
kontzertu eguna iritsi ahala,
1119
01:18:34,400 --> 01:18:37,440
zalantza handiak zituzten
jo ala ez erabakitzeko.
1120
01:18:37,720 --> 01:18:39,160
Beldur ziren.
1121
01:18:42,760 --> 01:18:47,240
Gauero entseatzen zuten
kontzerturako, Hope Road-eko 56an.
1122
01:18:49,760 --> 01:18:54,520
Zerbitzu Sekretukoak izan zitezkeen
bi morroi etortzen ziren.
1123
01:18:54,640 --> 01:18:56,480
"Babes Zerbitzukoak"
esaten zieten.
1124
01:18:56,560 --> 01:19:01,720
Lehen Ministroa babesten zuten
eta gauero zeuden han.
1125
01:19:01,880 --> 01:19:04,000
Baina gau horretan
ez ziren etorri.
1126
01:19:04,720 --> 01:19:07,720
Atsedena hartu genuen,
eta sakabanaturik geunden.
1127
01:19:08,640 --> 01:19:13,680
Don Taylor, Bob eta ni
sukaldean geunden.
1128
01:19:15,800 --> 01:19:18,640
Ni autoan nengoen,
ateratzeko prestatzen.
1129
01:19:19,320 --> 01:19:21,880
Gizon batzuk ikusi nituen
eskaileretan gora.
1130
01:19:22,600 --> 01:19:26,000
Armatuta zetorrena
alde honetatik hurbildu,
1131
01:19:26,560 --> 01:19:29,840
eta hemendik
sartu zuen pistola.
1132
01:19:30,160 --> 01:19:33,160
Pistola batez apuntatzen zuen
eskularru beltz bat ikusi genuen,
1133
01:19:33,320 --> 01:19:35,480
eta ez genuen nora joan.
1134
01:19:35,760 --> 01:19:38,320
Sukaldeko armairuan
hormaren kontra geunden.
1135
01:19:40,040 --> 01:19:42,360
Orduan, tiroak entzun nituen.
1136
01:19:50,560 --> 01:19:52,320
Ondoren autorantz apuntatu zuten.
1137
01:19:53,360 --> 01:19:55,800
Odolaren berotasuna nabaritu nuen
1138
01:19:56,000 --> 01:19:57,920
eta tirokatu nindutela
ohartu nintzen.
1139
01:19:58,160 --> 01:20:01,720
Balarik gabe geratu zen arte
jarraitu zuen tiro egiten.
1140
01:20:02,080 --> 01:20:04,720
Batak pistola jarri zidan buruan
eta esan zion besteari:
1141
01:20:04,920 --> 01:20:07,760
-"Denak daude hilda?".
-"Bai, denak".
1142
01:20:08,480 --> 01:20:13,200
Eta Don Taylor odoletan bor-bor
ateratzen ari zela ikusi nuen,
1143
01:20:14,320 --> 01:20:17,400
hor lurrean erori zen arte.
1144
01:20:17,840 --> 01:20:21,080
Bobi oihuka hasi eta
ahots ezagun bat entzun nuen.
1145
01:20:21,240 --> 01:20:23,320
Carley Barrett zen,
eta nireganantz zetorren.
1146
01:20:23,480 --> 01:20:27,200
"Bob ondo dago", esan zuen.
1147
01:20:27,760 --> 01:20:29,600
Marley tirokatu dute
1148
01:20:29,920 --> 01:20:31,280
Erredura bat zeukan.
1149
01:20:31,440 --> 01:20:36,160
Bala besoan sartu zitzaion.
1150
01:20:38,480 --> 01:20:42,400
Miraria da
han inor hil ez izana.
1151
01:20:42,840 --> 01:20:44,600
Ez zen oso eraso
profesionala izan?
1152
01:20:44,760 --> 01:20:49,000
Jamaikan izan daitekeen bezain
profesionala. Film asko ikusten dituzte.
1153
01:20:51,920 --> 01:20:54,440
Hona hurrengo berria:
1154
01:20:54,600 --> 01:20:58,280
Reggae izarra,
Bob Marley, Rita Marley
1155
01:20:58,480 --> 01:21:00,400
eta The Wailersen manager,
Don Taylor,
1156
01:21:00,480 --> 01:21:02,680
Unibertsitateko Ospitalean
daude ingresaturik
1157
01:21:02,840 --> 01:21:06,160
bart, tiroketa batean
jasandako tiroengatik.
1158
01:21:06,280 --> 01:21:07,680
Poliziak Marley babesten du
1159
01:21:07,840 --> 01:21:12,880
Lehen Ministroak Marleyren
aurkako erasoa kondenatu du.
1160
01:21:13,600 --> 01:21:15,680
Tiroak baino ez nituen entzun.
1161
01:21:16,600 --> 01:21:19,160
Ez nuen tiro egiten inor ikusi.
1162
01:21:20,200 --> 01:21:23,280
Norbaitek ez zuen Smile Jamaika
kontzertua egiterik nahi,
1163
01:21:23,480 --> 01:21:25,240
eta geldiarazten saiatu ziren.
1164
01:21:26,720 --> 01:21:31,240
Argi zegoen kontzertua
geldiarazi nahi zutela.
1165
01:21:32,080 --> 01:21:34,360
Zalantza zegoen
kontzertua egin ala ez,
1166
01:21:34,600 --> 01:21:36,880
presio handia zegoen
alde guztietatik.
1167
01:21:37,840 --> 01:21:39,840
Bob hilko zuten
beldur nintzen.
1168
01:21:44,000 --> 01:21:47,400
Iluntzean, estadioan, hesi baten
atzean dago jendea,
1169
01:21:48,320 --> 01:21:50,520
eta polizia asko dago parkean.
1170
01:21:51,080 --> 01:21:53,360
Kontzertua hasi eta
bost ordura
1171
01:21:53,480 --> 01:21:56,480
Bob Marley, izarra,
ez da oraindik iritsi.
1172
01:21:57,000 --> 01:21:58,920
Batzuek zioten:
"Bob, ez joan".
1173
01:21:59,800 --> 01:22:02,520
"Ez zaituzte hil,
eta berriro saiatuko dira".
1174
01:22:02,800 --> 01:22:05,720
"Benetan joango zara, nagusi?",
galdetzen zioten denek.
1175
01:22:06,120 --> 01:22:07,840
Eta berak baietz zioen.
1176
01:22:08,160 --> 01:22:12,040
"Zurekin nago, joan nahi baduzu,
joan egingo gara", esan nion.
1177
01:22:12,600 --> 01:22:14,920
Polizia etorri zitzaion bila
hara eramateko.
1178
01:22:15,160 --> 01:22:17,840
Gu poliziaren
atzetik gindoazen.
1179
01:22:23,520 --> 01:22:28,360
Iritsi nintzenean, ezin nuen
sinetsi han ikusten nuena.
1180
01:22:28,640 --> 01:22:32,760
Gaua zen Kingstonen.
80 mila lagun zeuden.
1181
01:22:33,360 --> 01:22:37,840
Unerik egokiena zen
norbait hiltzeko.
1182
01:22:46,240 --> 01:22:48,680
Baina gau berezia zen,
une berezia.
1183
01:22:49,040 --> 01:22:52,880
Goazen,
talde hau ikusi behar dugu.
1184
01:22:56,160 --> 01:22:58,600
Bobek bularra agerian utzi
eta zauriak erakutsi zituen.
1185
01:23:00,520 --> 01:23:02,080
Eta ikusleak erotu egin ziren.
1186
01:23:02,200 --> 01:23:05,760
Zer hobe jamaikar batentzat tiroketa batetik
bizirik atera den bat baino?
1187
01:23:09,760 --> 01:23:11,160
Bob ez zen beldur.
1188
01:23:11,440 --> 01:23:16,440
Bazekien bere lanean zebilela
zerbait gertatuz gero,
1189
01:23:16,640 --> 01:23:18,640
Ahalguztidunak babestuko zuela.
1190
01:23:21,680 --> 01:23:23,320
Jamaikan.
1191
01:23:25,320 --> 01:23:27,120
Jamaikan.
1192
01:23:28,920 --> 01:23:31,000
Ordura arte sinesmenik izan ez arren,
1193
01:23:31,440 --> 01:23:35,080
horren ondoren,
ezingo zenuen ukatu.
1194
01:23:39,240 --> 01:23:45,200
Lagun gaitzazu, Jainkoa.
Urrundu madarikazio hori.
1195
01:23:46,360 --> 01:23:50,360
Bota ura putzuan
eta egin barre.
1196
01:23:50,720 --> 01:23:52,120
Jamaikan.
1197
01:23:54,240 --> 01:23:56,000
Jamaikan.
1198
01:23:57,800 --> 01:23:59,560
Jamaikan.
1199
01:24:01,360 --> 01:24:03,240
Jamaikan.
1200
01:24:03,400 --> 01:24:05,840
Txiroei lagundu behar badiezu,
1201
01:24:06,320 --> 01:24:07,720
egin ezazu ondo.
1202
01:24:08,600 --> 01:24:11,400
Ene Jah,
lagun gaitzazu gau honetan.
1203
01:24:11,920 --> 01:24:15,000
Urrundu madarikazio hau.
1204
01:24:15,400 --> 01:24:18,000
Bota ura putzuan.
1205
01:24:19,720 --> 01:24:21,240
Jamaikan.
1206
01:24:23,480 --> 01:24:25,080
Jamaikan.
1207
01:24:27,040 --> 01:24:28,840
Jamaikan.
1208
01:24:30,680 --> 01:24:32,360
Jamaikan.
1209
01:24:51,440 --> 01:24:54,080
Hitz egin dezagun
tiroketari buruz.
1210
01:24:54,720 --> 01:24:58,880
PLJ izan zela diote,
PNPren alde egiten zenuelakoan.
1211
01:24:59,160 --> 01:25:01,600
edo PNP, PLJren alde
zeundelakoan.
1212
01:25:02,480 --> 01:25:04,080
Ba al duzu zerbait esateko?
1213
01:25:04,480 --> 01:25:06,200
Deabrua izan zela uste dut,
1214
01:25:06,520 --> 01:25:09,800
baina Jainkoak babestu gintuen.
1215
01:25:10,200 --> 01:25:11,880
Berriro saia zitezkeen.
1216
01:25:12,080 --> 01:25:12,680
Jakina.
1217
01:25:15,560 --> 01:25:17,200
Izan behar dena izango da.
1218
01:25:19,400 --> 01:25:23,480
Tiroketaren ostean, ez zegoen izuturik,
mindurik baizik.
1219
01:25:23,600 --> 01:25:26,120
Jamaikari aurre egiteko
baino gehiago.
1220
01:25:26,280 --> 01:25:29,760
Nik berarekin egin nuen alde
Jamaikatik, tiroketaren ostean.
1221
01:25:30,240 --> 01:25:31,320
Bai, berak eta nik.
1222
01:25:31,880 --> 01:25:34,760
Ez zuen txintik ere egin
bide osoan.
1223
01:25:35,880 --> 01:25:39,320
Lehenengo Nassaun egon ginen
eta gero Londresera joan zen.
1224
01:25:39,760 --> 01:25:44,040
Ez kezkatu ezergatik.
1225
01:25:46,520 --> 01:25:49,920
Ikusiko duzu
nola aterako den dena ondo.
1226
01:25:50,120 --> 01:25:52,280
Heriotza beltzei.
1227
01:25:52,720 --> 01:25:56,640
Ez kezkatu ezergatik.
1228
01:25:59,240 --> 01:26:02,600
Ikusiko duzu
nola aterako den dena ondo.
1229
01:26:03,480 --> 01:26:05,920
Atseden hartu behar zuela
uste dut.
1230
01:26:06,440 --> 01:26:08,400
Ez zuen beti erne egon nahi.
1231
01:26:08,520 --> 01:26:12,480
Ez zion horri aurre egin nahi,
ez eta polemikarik ere.
1232
01:26:12,600 --> 01:26:16,880
Gune aske bat behar zuen lan egin,
konposatu eta bidaiatzeko.
1233
01:26:19,840 --> 01:26:22,520
Chelsea inguruan,
Oakley Streeten,
1234
01:26:23,040 --> 01:26:24,080
kokatu ginen.
1235
01:26:25,000 --> 01:26:30,360
Esperientzia handia izan zen
elkarrekin bizi ginelako.
1236
01:26:31,680 --> 01:26:34,240
Solairu bakoitzean
musikari desberdin bat zegoen.
1237
01:26:34,480 --> 01:26:35,600
Lehenengoan, Tyrone Downey.
1238
01:26:36,120 --> 01:26:37,320
Beste batean, Carlton Barrett.
1239
01:26:37,760 --> 01:26:39,520
Family Man Barrett,
beste batean zegoen.
1240
01:26:39,680 --> 01:26:41,840
Eta bestean,
Alvin Seeco Patterson.
1241
01:26:42,160 --> 01:26:45,800
Uste dut Neville Garrickek sotoa
partekatzen zuela beste norbaitekin.
1242
01:26:46,160 --> 01:26:49,320
Battersea Park Bridgetik
oso hurbil geunden.
1243
01:26:49,760 --> 01:26:53,120
Zubira eta futbol zelaira
joaten ginen.
1244
01:26:53,480 --> 01:26:56,480
Fronte Nazionaleko gaztetxoekin ere
jolasten ginen.
1245
01:26:56,800 --> 01:26:59,040
Bitan irabazi genien.
1246
01:27:01,400 --> 01:27:03,720
- Erbestaraturik sentitzen zen?
- Bai.
1247
01:27:04,000 --> 01:27:08,160
Baina musika konposatzen
aritzen zen buru-belarri.
1248
01:27:08,480 --> 01:27:11,400
Era horretan, bere arima
asetzen zuela uste dut.
1249
01:27:13,440 --> 01:27:15,640
Bizirik atera izanak
zoriontsu egiten zuen Bob.
1250
01:27:16,400 --> 01:27:18,360
Beste aukera bat eman zion Jahek.
1251
01:27:19,560 --> 01:27:22,360
Aurre egiten zion
bere hilkortasunari ere.
1252
01:27:23,040 --> 01:27:27,280
Zerbait egiteko azken aukera
duzula uste duzunean,
1253
01:27:27,440 --> 01:27:30,920
balio handiagoa dauka une bakoitzak,
1254
01:27:31,120 --> 01:27:33,560
egun bakoitzeko une bakoitzeko
segundo bakoitzak.
1255
01:27:33,720 --> 01:27:36,720
Ez dago denbora galtzerik.
1256
01:27:37,680 --> 01:27:42,560
Lau bat ordu egiten zuen lo egunean,
beti zegoen konposatzen.
1257
01:27:42,800 --> 01:27:45,120
Gau osoa ematen zuen esna, idazten.
1258
01:27:45,320 --> 01:27:47,200
"Lo egin behar dut, Bob",
esaten nion.
1259
01:27:47,360 --> 01:27:48,760
"Beste ordu erdi baino ez",
erantzuten zidan.
1260
01:27:48,920 --> 01:27:52,000
Ordu erdia lau ordu
bihurtzen zen.
1261
01:27:52,480 --> 01:27:55,640
Bobek goizean goiz
idaztea zuen atsegin.
1262
01:27:56,160 --> 01:28:01,120
Goizean ahots baxua ateratzen zitzaion,
Rod Stewarten antzekoa.
1263
01:28:09,880 --> 01:28:14,720
Doinua asmatzen ahalegintzen zen,
eta gero zetorren letra.
1264
01:28:15,880 --> 01:28:19,040
Hor geratuko zinateke?
1265
01:28:19,800 --> 01:28:22,640
Zerbait jo behar dut.
1266
01:28:23,400 --> 01:28:26,360
Horrela da egunero.
1267
01:28:27,600 --> 01:28:30,120
“Entzun nazazue, haurrak“
1268
01:28:30,760 --> 01:28:33,680
dio Bibliak.
1269
01:28:38,160 --> 01:28:41,640
Mundu Missa
1976
1270
01:28:42,080 --> 01:28:46,600
Miss Jamaika da
1976ko Miss Mundu.
1271
01:28:48,600 --> 01:28:51,280
Royal Albert Hall
gainezka dago.
1272
01:28:51,480 --> 01:28:54,400
Sinestezina, Cindy Breakspeare,
21 urteko osasun-langileak
1273
01:28:54,560 --> 01:28:56,480
lortu du saria.
1274
01:28:57,080 --> 01:28:58,600
Besteak bezain
txundituta dagoela uste dut.
1275
01:28:58,680 --> 01:29:02,280
Miss Mundu egin nindutenean,
Bob ez zen ezaguna Ingalaterran.
1276
01:29:02,440 --> 01:29:07,640
Baina nirekin zegoenez,
eta Miss Mundua izen ezaguna zenez,
1277
01:29:08,000 --> 01:29:10,720
oso ondo moldatzen ginen.
1278
01:29:11,480 --> 01:29:14,040
Cindy txundituta dago
unearen zirrararengatik.
1279
01:29:14,240 --> 01:29:18,760
Wilnelia Mercedek koroatuko du
1976ko Miss Mundu berria.
1280
01:29:19,240 --> 01:29:20,720
Mundu Missaren mutil basatia
1281
01:29:20,920 --> 01:29:25,160
- Zera zen...
-Eskandalagarria?
1282
01:29:25,400 --> 01:29:28,280
Bai, hori da hitza,
eskandalagarria.
1283
01:29:28,920 --> 01:29:31,720
Baina Bobi garaile izatea
gustatzen zitzaion.
1284
01:29:32,680 --> 01:29:36,200
Ez dago munduan "neska"
lortu nahi ez duen gizonik.
1285
01:29:43,400 --> 01:29:45,720
Zu rastafari egitea
gustatuko zitzaion?
1286
01:29:46,760 --> 01:29:49,600
Nik baietz uste dut.
1287
01:29:50,760 --> 01:29:54,800
Halakoak jakin egiten dira:
nola aurkeztu emakume izanik,
1288
01:29:55,440 --> 01:29:57,880
zer jantzi behar duzun,
burua estali behar duzun, e.a.
1289
01:29:58,080 --> 01:30:01,720
Londresera zetorren trenean
nentorren.
1290
01:30:02,440 --> 01:30:05,880
Treneko komunean konketa triangeluar
ñimiño bat zegoen.
1291
01:30:06,200 --> 01:30:08,560
eta han kentzen nuen makillajea.
1292
01:30:09,400 --> 01:30:14,040
Gau batean ezin izan nuen egin
eta nire soinekorik onenekin etxeratu nintzen,
1293
01:30:14,200 --> 01:30:17,560
azazkal gorriak, larruzko berokia,
gehiegi makillaturik.
1294
01:30:17,680 --> 01:30:22,160
Atetik sartu nintzenerako,
atzean neukan,
1295
01:30:22,680 --> 01:30:26,680
jiratu nintzen, begiratu eta esan zidan:
"Harrapatu zaitut".
1296
01:30:35,240 --> 01:30:36,640
Maite nahi zaitut
1297
01:30:38,480 --> 01:30:40,160
eta ondo tratatu.
1298
01:30:40,880 --> 01:30:42,440
Maite nahi zaitut
1299
01:30:45,160 --> 01:30:47,440
egunero eta gauero.
1300
01:30:48,120 --> 01:30:50,120
Elkarrekin egongo gara
1301
01:30:52,760 --> 01:30:55,360
etxe bera partekatuz.
1302
01:30:55,640 --> 01:30:57,680
Nire banakako ohean
1303
01:31:00,920 --> 01:31:02,560
babestuko gara.
1304
01:31:03,240 --> 01:31:06,240
Gela bera partekatuko dugu
1305
01:31:08,400 --> 01:31:11,040
eta Jahek emango digu jana.
1306
01:31:11,720 --> 01:31:16,760
Maitasuna al da sentitzen dudana?
1307
01:31:19,480 --> 01:31:24,480
Maitasuna al da sentitzen dudana?
1308
01:31:28,400 --> 01:31:30,280
Izugarria izan zen Exodus
1309
01:31:30,440 --> 01:31:32,320
Gure diskorik onena izan zen.
1310
01:31:32,480 --> 01:31:36,040
Arrakasta handia izan zuen Europan,
eta baita Amerikan ere.
1311
01:31:36,200 --> 01:31:37,160
Gure zain zeuden.
1312
01:31:37,680 --> 01:31:40,160
Iparramerikako bira
bertan behera geratu zen
1313
01:31:40,480 --> 01:31:42,600
Bobek arazoak zituelako
oineko behatz batean.
1314
01:31:43,080 --> 01:31:49,320
Norbaitek takodun oinetakoekin zapaldu
eta zoldu egin zitzaion,
1315
01:31:50,120 --> 01:31:54,440
hurrengo egunetan
futbolean jarraitu zuelako.
1316
01:31:55,160 --> 01:32:00,080
Eta denbora batez izan zuen,
zer zen jakin zuten arte.
1317
01:32:01,120 --> 01:32:06,080
Azkenean, melanoma bat
diagnostikatu zioten.
1318
01:32:07,080 --> 01:32:10,800
Aztertu eta arraza zurikoen
artean ematen zen
1319
01:32:11,000 --> 01:32:13,480
gaixotasun mota bat zela
jakin zuten.
1320
01:32:13,600 --> 01:32:15,400
Ez zetorkion bere alde beltzetik.
1321
01:32:15,600 --> 01:32:19,000
Bere alde zuria izan zen
gaixotu zuena.
1322
01:32:21,640 --> 01:32:23,200
Zer aholku eman zion medikuak?
1323
01:32:23,560 --> 01:32:26,440
Aldakaren desartikulazioa egitea.
1324
01:32:26,600 --> 01:32:29,200
Beste hitz batzuetan esanda,
hanka moztea.
1325
01:32:29,480 --> 01:32:32,720
Ingalaterrako medikuak hanka moztu
beharko ziola esan zion.
1326
01:32:32,920 --> 01:32:35,520
- Gogoratzen duzu?
- Ez.
1327
01:32:35,840 --> 01:32:38,440
Behatza moztu behar zioten,
1328
01:32:40,360 --> 01:32:41,560
baina ez hanka.
1329
01:32:42,360 --> 01:32:45,720
Askok esaten zion
behatz bat moztu ondoren,
1330
01:32:46,040 --> 01:32:48,760
batez ere lodia,
ezin duzula berriro dantzatu.
1331
01:32:49,440 --> 01:32:51,080
Izugarri gustatzen zitzaion
futbolean egitea.
1332
01:32:51,240 --> 01:32:55,000
Beraz, behatz gabe geratzea
1333
01:32:55,200 --> 01:32:56,760
ezinezkoa iruditzen zitzaion.
1334
01:32:57,480 --> 01:33:02,360
Gero, hori ez zela beharrezkoa zioen
mediku batekin egon ginen Miamin.
1335
01:33:02,800 --> 01:33:07,000
"Zati bat moztu dezakegu,
ez behatz osoa".
1336
01:33:07,480 --> 01:33:12,000
"Hori saihesteko, nahikoa litzateke
azazkal-ohantzea kentzea".
1337
01:33:14,480 --> 01:33:18,160
Ez zuen ingurukoen
aholku egokirik jaso.
1338
01:33:37,080 --> 01:33:39,600
Harik eta arraza bat nagusiagotzat
1339
01:33:39,720 --> 01:33:42,080
eta beste bat gutxiagotzat
1340
01:33:42,240 --> 01:33:46,520
sailkatu zituen filosofia
1341
01:33:48,240 --> 01:33:49,840
betirako
1342
01:33:50,720 --> 01:33:54,880
isildu,
1343
01:33:56,320 --> 01:33:57,800
eta alde batera utzi arte,
1344
01:33:58,600 --> 01:34:00,720
guda izango da nonahi.
1345
01:34:02,200 --> 01:34:03,280
Guda.
1346
01:34:13,400 --> 01:34:15,480
Azalaren koloreak
1347
01:34:15,800 --> 01:34:20,240
begienak bezainbesteko
balioa izan arte,
1348
01:34:20,480 --> 01:34:22,000
izango da guda.
1349
01:34:47,040 --> 01:34:49,360
Bob berriro ekartzearen
ideia sortu zen,
1350
01:34:49,480 --> 01:34:51,800
orduko zatiketa handia
konpontzeko
1351
01:34:52,000 --> 01:34:56,120
nahikoa indar zuela
uste baitzen.
1352
01:34:57,120 --> 01:34:58,680
Gobernuak arrenka
eskatzen zion.
1353
01:34:58,880 --> 01:35:02,000
Bob Marley gabe Jamaika
galdurik zegoela zioten.
1354
01:35:02,160 --> 01:35:04,400
Ezin dugu esan:
"Bob erbesteraturik dago".
1355
01:35:04,520 --> 01:35:07,880
Hortaz buruzagietako bat,
Claudie Massop,
1356
01:35:08,080 --> 01:35:09,800
Bobekin hitz egitera joan zen.
1357
01:35:11,040 --> 01:35:15,000
Beste alderdikoa zen
Claudie Massop,
1358
01:35:15,320 --> 01:35:17,240
eta Tek-Life deitzen genuen,
1359
01:35:17,400 --> 01:35:19,880
ez dakit zein zen bere izena,
guk hala deitzen genuen,
1360
01:35:20,240 --> 01:35:24,680
Ingalaterrara joan ziren Bob
Jamaikara itzul zedin konbentzitzera.
1361
01:35:25,480 --> 01:35:28,280
Bobek, nolabait,
etorri eragin zien
1362
01:35:28,440 --> 01:35:33,320
Jamaikako eragin
politikotik urrundu
1363
01:35:33,520 --> 01:35:35,840
eta haiekin arrazoitu
ahal izateko.
1364
01:35:36,600 --> 01:35:40,040
Bera ikustera joan ziren biak
oposiziokoak ziren.
1365
01:35:40,440 --> 01:35:44,040
Nik beste aldea ordezkatzen nuen,
eta ni ez banindoan
1366
01:35:44,440 --> 01:35:46,200
ez zela Jamaikara itzuliko
esan zuen.
1367
01:35:47,080 --> 01:35:49,640
Hortaz, Ingalaterrara
joan behar izan nuen.
1368
01:35:52,840 --> 01:35:55,680
Horietatik guztietatik,
nor dago bizirik?
1369
01:35:58,040 --> 01:35:59,360
Bat...
1370
01:36:00,040 --> 01:36:01,800
hitz egiten ari zarena.
1371
01:36:03,160 --> 01:36:07,200
Guk Jah herriak,
funtzionarazi dezakegu.
1372
01:36:09,600 --> 01:36:14,160
Elkartu eta funtzionarazi.
1373
01:36:16,840 --> 01:36:21,760
Bai, funtziona dezala egin dezakegu.
1374
01:36:22,400 --> 01:36:24,240
Bob abesti bat
konposatzen hasi zen:
1375
01:36:24,400 --> 01:36:26,720
"Guk, Jah herriak, elkartu
behar dugu funtziona dezan".
1376
01:36:26,880 --> 01:36:29,840
Bakearen aldeko kontzertu bat
ematea erabaki zuten.
1377
01:36:30,760 --> 01:36:33,360
Joan den hilabetean,
kontrako talde politikoek
1378
01:36:33,480 --> 01:36:35,400
tregoa adostu zuten Kingstonen.
1379
01:36:35,520 --> 01:36:36,840
Bake-konferentzia bat antolatu da
1380
01:36:37,040 --> 01:36:40,880
izugarrizko parke handi batean
izango den kontzertu baten ondoren.
1381
01:36:41,160 --> 01:36:43,120
100 bat mila lagun biltzea
espero da.
1382
01:36:43,520 --> 01:36:46,920
Kontzertuko buru izateko
gonbidatu dute Bob Marley.
1383
01:36:47,200 --> 01:36:51,320
Marleyk onartu egin du eta Kingstonera,
Jamaikara, itzuliko da.
1384
01:36:51,920 --> 01:36:53,840
Bob, zergatik itzultzen zara
Jamaikara?
1385
01:36:54,040 --> 01:36:57,520
Nire biziak ez dit asko axola.
Besteenak axola dit.
1386
01:36:57,640 --> 01:37:00,400
Nire bizia garrantzitsua da
besteei laguntzeko gauza banaiz.
1387
01:37:00,520 --> 01:37:03,680
Nire bizia niretzat eta nire segurtasunerako
baino ez bada, ez dut nahi.
1388
01:37:03,840 --> 01:37:06,880
Nire bizia jendearentzat da.
1389
01:37:10,080 --> 01:37:11,760
Bakearen alde joko du Marleyk
1390
01:37:11,920 --> 01:37:13,680
ONE LOVE
Bakearen kontzertua, apirilak 22
1391
01:37:13,840 --> 01:37:15,320
Jamaikak zure adoreari
egiten dio omenaldi
1392
01:37:19,720 --> 01:37:22,880
Jendez gainezkako autobusak
zihoazen aireportura
1393
01:37:23,040 --> 01:37:24,520
eta pistara egiten zuten salto.
1394
01:37:24,640 --> 01:37:29,160
Hegazkinak lurra hartzean, hesien gainetik
salto egin eta harengana joan ziren.
1395
01:37:29,320 --> 01:37:31,600
Haile Selassie Jamaikara
etorri zenean bezala.
1396
01:37:31,760 --> 01:37:33,520
PNP bakea eta
maitasunaren alde
1397
01:37:38,360 --> 01:37:41,560
Maitasun bakar bat
1398
01:37:43,760 --> 01:37:47,120
Ikaragarria zen estadioa
30 mila lagunekin ikustea.
1399
01:37:47,480 --> 01:37:51,640
Aurkari politikoak bata bestearen
ondoan esertzen ziren.
1400
01:38:04,680 --> 01:38:07,120
Zurekin jo nahi dut.
1401
01:38:08,160 --> 01:38:10,520
Zurekin jo nahi dut.
1402
01:38:11,520 --> 01:38:13,800
Zurekin jo nahi dut.
1403
01:38:14,920 --> 01:38:18,080
Benetan, jo nahi dut.
1404
01:38:18,720 --> 01:38:20,200
Zurekin jo nahi dut.
1405
01:38:23,120 --> 01:38:25,560
Zuri ere jotzea
gustatuko zaizula espero dut.
1406
01:38:34,000 --> 01:38:35,680
Utz iezadazue
beste zerbait esaten.
1407
01:38:38,560 --> 01:38:42,120
Elkarrekin egon behar dugu,
dena ondo atera dadin.
1408
01:38:45,520 --> 01:38:47,720
Esklaboek elkarri eskua
ematera daramatzan
1409
01:38:48,000 --> 01:38:54,600
Bere Maiestate Inperial
Haile Selassie I.a.
1410
01:38:55,120 --> 01:39:00,360
Gorenaren espirituarekin.
1411
01:39:01,200 --> 01:39:03,840
Erakutsi herriari maite duzula.
1412
01:39:04,480 --> 01:39:07,240
Erakutsi herriari
elkartuta egongo dela.
1413
01:39:08,040 --> 01:39:11,040
Erakutsi herriari
ondo egongo garela.
1414
01:39:11,320 --> 01:39:13,800
Erakutsi herriari
dena ondo aterako dela.
1415
01:39:14,320 --> 01:39:16,320
Izan ere, nik nota batean
egin nuen huts.
1416
01:39:16,680 --> 01:39:19,680
Hura abesten hasi zen:
"Kontuz zer egiten duzun".
1417
01:39:20,120 --> 01:39:23,840
Kontuz zer egiten duzun.
1418
01:39:24,120 --> 01:39:26,480
Denek uste zuten
jendearekin ari zela
1419
01:39:26,640 --> 01:39:28,520
"Kontuz" zioenean.
Baina nirekin ari zen.
1420
01:39:33,000 --> 01:39:34,520
Oso espirituala zen.
1421
01:39:34,920 --> 01:39:36,440
Nola esan...
1422
01:39:40,080 --> 01:39:41,440
Entzun ezazue.
1423
01:39:42,480 --> 01:39:47,320
Igo daitezke
1424
01:39:47,680 --> 01:39:52,160
Michael Manley
eta Edward Seaga?
1425
01:39:55,400 --> 01:39:59,680
Bostekoa eman eta dena
aterako dela ondo esan nahi diet.
1426
01:39:59,880 --> 01:40:01,600
Elkarturik egongo gara.
1427
01:40:01,760 --> 01:40:03,480
Ondo egin behar dugu.
1428
01:40:03,760 --> 01:40:05,400
Elkartu behar dugu.
1429
01:40:10,160 --> 01:40:13,040
Ez zuen pentsaturik,
bat-batekoa izan zen.
1430
01:40:15,160 --> 01:40:17,440
Zain nago.
1431
01:40:18,200 --> 01:40:21,760
Lagun gaitzazu, Jauna,
arren eskatzen dizut.
1432
01:40:26,000 --> 01:40:27,800
Edozer gerta zitekeen.
1433
01:40:28,320 --> 01:40:32,600
Erotu eta inork ere berriz tiro egin
ez zezan egiten nuen otoitz.
1434
01:40:35,840 --> 01:40:37,920
Ez zuen inolako sermoirik egin.
1435
01:40:38,120 --> 01:40:40,720
Eskutik heldu eta
hitz batzuk esan zituen,
1436
01:40:40,920 --> 01:40:43,040
eskuak bere buru gainean jarriz,
1437
01:40:43,880 --> 01:40:46,120
eta, bat-batean,
denok ginen bat.
1438
01:40:46,760 --> 01:40:50,880
Maitasuna, aberastasuna,
gera zaitezte gure artean.
1439
01:40:51,560 --> 01:40:55,160
Jah, rastafari,
Selassie I.
1440
01:41:02,120 --> 01:41:06,560
Gai zen jendea
era horretan elkartzeko.
1441
01:41:07,000 --> 01:41:10,480
Denak berdinak: erdialdekoak,
inguruetakoak, beltzak, zuriak.
1442
01:41:10,560 --> 01:41:12,440
Nahaste bat.
1443
01:41:12,520 --> 01:41:15,280
Hark pertsona bakar batean
biltzen zuen.
1444
01:41:28,440 --> 01:41:31,640
Bere ibilbideak aurrera egin ahala,
egiten zuen bere hezkuntzak ere.
1445
01:41:31,720 --> 01:41:34,720
Gero, auto hobea eta
etxe handiago bat etorri ziren.
1446
01:41:35,040 --> 01:41:38,360
Baina aitak beti eramaten gintuen
Trench Townera.
1447
01:41:39,640 --> 01:41:43,280
Bob ghettora joaten zen sarritan,
eta handik igarotzen zenean,
1448
01:41:43,440 --> 01:41:46,040
ez zuen sekula autoa ixten,
1449
01:41:46,400 --> 01:41:49,080
jendearenganako konfiantza eza
adieraziko lukeelako.
1450
01:41:49,440 --> 01:41:51,680
Diru asko irabazi duzu musikarekin?
1451
01:41:51,800 --> 01:41:53,080
Dirua?
1452
01:41:53,880 --> 01:41:56,520
Zenbat da diru asko zuretzat?
1453
01:41:57,320 --> 01:42:01,600
Galdera ona.
Milioika dolar irabazi al dituzu?
1454
01:42:02,000 --> 01:42:02,720
Ez.
1455
01:42:03,080 --> 01:42:04,320
Aberatsa zara?
1456
01:42:05,320 --> 01:42:06,720
Zer esan nahi duzu aberatsarekin?
1457
01:42:06,840 --> 01:42:09,440
Gauza asko
eta diru asko duzu bankuan?
1458
01:42:09,600 --> 01:42:11,240
Edukitzeak aberats egiten zaitu?
1459
01:42:11,480 --> 01:42:13,200
Ez dut aberastasun
kontzeptu hori.
1460
01:42:13,400 --> 01:42:15,800
Bizitza da nire aberastasuna.
1461
01:42:16,360 --> 01:42:19,920
Hope Road beti zegoen zerbaitek
elkartzen zituen jendez beteta:
1462
01:42:20,240 --> 01:42:21,720
aukera baten bila zebiltzan.
1463
01:42:22,000 --> 01:42:24,080
Diru bila, limosnaren
baten bila zebiltzan.
1464
01:42:24,240 --> 01:42:26,920
Lana behar zuten haurren
ikastetxea, etab. ordaintzeko.
1465
01:42:27,560 --> 01:42:31,360
Egunero zeuden jende ilarak
Hope Roaden. Toki guztietatik zetozen.
1466
01:42:31,480 --> 01:42:37,160
Euren haurrekin zetozen.
Ilaran jarri eta hark dirua ematen zien.
1467
01:42:37,360 --> 01:42:40,640
Eta ez miseria bat,
nahikoa diru ematen zien
1468
01:42:40,760 --> 01:42:43,080
zerbaitetan hasteko moduan.
1469
01:42:44,480 --> 01:42:46,920
Duela bi urte inork ere
ez zuen pentsatuko
1470
01:42:47,120 --> 01:42:49,840
jamaikar musikari zarpail
talde honek
1471
01:42:50,040 --> 01:42:52,440
Torontoko Maple Leaf Gardens
estadioa beteko zuenik.
1472
01:42:52,560 --> 01:42:54,720
Honek argi erakusten du
reggaearen gorakada
1473
01:42:54,880 --> 01:42:57,320
nazioarteko pop musikan,
1474
01:42:57,480 --> 01:43:01,880
zeinek Bob Marley
izar bihurtu duen.
1475
01:43:07,640 --> 01:43:09,560
Bobek hauxe esan zuen
galdera hau egin ziotenean:
1476
01:43:09,640 --> 01:43:11,640
"Noraino uste duzu
zabalduko dela musika hau?".
1477
01:43:11,760 --> 01:43:16,240
"Musika hau gero eta handiagoa
egingo da",
1478
01:43:16,360 --> 01:43:21,000
"jende egokiarengana iritsi arte,
hau da, mundu guztiarengana", zioen.
1479
01:43:31,760 --> 01:43:34,160
Oso urrutitik gatoz.
1480
01:43:47,640 --> 01:43:51,400
Esnatu,
ez zaitez geldi egon.
1481
01:43:53,920 --> 01:43:57,880
Esnatu, reggaea da
gurea.
1482
01:43:59,800 --> 01:44:03,840
200etik 1.000 ikusle izatera
iritsi ziren,
1483
01:44:04,040 --> 01:44:08,320
gero 80 mila
eta geroago 100 mila.
1484
01:44:08,640 --> 01:44:12,120
Entzun,
zer egin esango dizut.
1485
01:44:12,360 --> 01:44:14,640
Mugi zaitez, mugi zaitez.
1486
01:44:15,400 --> 01:44:16,600
Izugarrizko arrakasta
izan genuen Europan.
1487
01:44:16,760 --> 01:44:20,320
Bi milioi lagunen aurrean
jo genuen sei astetan.
1488
01:44:20,760 --> 01:44:24,480
Errekor guztiak hautsi genituen,
baita Rolling Stonesena ere.
1489
01:44:24,680 --> 01:44:26,760
Dantzatu, dantzatu.
1490
01:44:30,840 --> 01:44:34,400
Zatoz, zatoz.
Itzuli bizitzara.
1491
01:44:36,920 --> 01:44:38,720
Eta esnatu.
1492
01:44:43,840 --> 01:44:47,160
Kontzertu bat eman zuen Tokion
lau mila lagunen aurrean.
1493
01:44:47,840 --> 01:44:50,920
Denak ziren japoniarrak eta
letrak osorik zekizkiten.
1494
01:44:52,840 --> 01:44:57,360
Gehienek ez zituzten ulertu ere egiten,
beste hizkuntza batekoak ziren.
1495
01:44:57,680 --> 01:45:01,480
Baina musika sentitu eta bazekiten
zer transmititu nahi zuen.
1496
01:45:01,600 --> 01:45:05,760
Esna zaitez goizean, Jauna.
1497
01:45:07,080 --> 01:45:12,160
Hedabideak gezurretan ari ziren, Bobek
egunean kilo erdi erretzen zuela ziotenean.
1498
01:45:13,920 --> 01:45:17,240
Eta jakina, polizia
geneukan beti gure atzetik.
1499
01:45:17,400 --> 01:45:21,320
Milimetrora arakatzen zituzten
gure gauza guztiak.
1500
01:45:23,200 --> 01:45:26,400
Txakurrekin igotzen ziren autobusera,
1501
01:45:27,080 --> 01:45:29,360
baina bilatzen zutena
ez zuten inoiz aurkitu.
1502
01:45:29,520 --> 01:45:32,520
Eta bakean utzi gintuzten.
1503
01:45:35,680 --> 01:45:38,440
Azkenengo urteetan
zera galdetzen ziguten:
1504
01:45:38,560 --> 01:45:41,120
"Ba al duzue posterrik?".
1505
01:45:41,520 --> 01:45:45,560
Eta pasaporteekin batera,
disko eta poster batzuk
1506
01:45:45,680 --> 01:45:47,400
eramaten genituen.
1507
01:45:47,520 --> 01:45:50,240
Begiratu ere ez zituzten egiten,
zigilatu baino ez.
1508
01:46:15,000 --> 01:46:19,600
Beltzengana ez iristea zen
haren kezketako bat.
1509
01:46:19,760 --> 01:46:22,400
Bere kontzertuetara zuriak baino
ez zihoazela ohartzean
1510
01:46:22,560 --> 01:46:24,760
harriturik geratu zen.
1511
01:46:25,120 --> 01:46:26,920
Ni Nigerian nengoen,
eta itzultzean esan nion
1512
01:46:27,120 --> 01:46:32,360
nigeriarrek ez ziotela berari erreparatzen,
bere musikari baizik.
1513
01:46:32,840 --> 01:46:35,480
Ezin zuen sinetsi.
"Egia da", esan nion.
1514
01:46:35,880 --> 01:46:37,640
"Zain duzu Afrika".
1515
01:46:38,280 --> 01:46:41,200
"Izan ere, Afrikara bazoaz,
seguru asko ez zara itzuliko".
1516
01:46:42,480 --> 01:46:47,040
Iparramerikan ezagutu nuen 1979an.
1517
01:46:47,280 --> 01:46:51,520
Antzokian ikustean,
honela esan zidan:
1518
01:46:52,680 --> 01:46:54,120
"Zein itsusia zaren".
1519
01:46:54,320 --> 01:46:57,240
Harritu egin ninduen.
"Ez dut gizon hau ezagutzen",
1520
01:46:57,400 --> 01:46:59,680
"berak ez nau ni ezagutzen,
eta itsusi esaten dit", pentsatu nuen.
1521
01:46:59,880 --> 01:47:03,080
Gero jakin nuen ilea lisatu
nuelako esan zidala,
1522
01:47:03,320 --> 01:47:06,600
eta bera rastafari zenez,
denak izan behar zuen naturala.
1523
01:47:07,240 --> 01:47:11,920
Ea Gabonera, nire aitaren
urtebetetzera etorri ahal zen galdetu nion.
1524
01:47:12,600 --> 01:47:14,080
Eta horrela egin genuen,
urtarrilean etorri zen.
1525
01:47:14,520 --> 01:47:17,000
Jar ezazu arreta benetako egoeran.
1526
01:47:18,040 --> 01:47:20,600
Herrialdea gudan
herrialdearen aurka.
1527
01:47:21,560 --> 01:47:23,400
Noiz hasi zen dena?
1528
01:47:24,440 --> 01:47:26,680
Haren aita
Gaboneko presidente zen.
1529
01:47:26,840 --> 01:47:28,680
Joan ginenean,
ez genekien diktadorea zenik,
1530
01:47:28,920 --> 01:47:31,320
baina ohartzean, zera esan genuen:
"Hemen gaude,
1531
01:47:31,480 --> 01:47:33,440
"ez dago atzera egiterik,
jarrai dezagun kontua".
1532
01:47:37,000 --> 01:47:38,440
Eta haren alaba Bobekin
zegoen maitemindurik.
1533
01:47:39,880 --> 01:47:44,240
Zuzena, zabala,
xumea eta apala zen.
1534
01:47:45,160 --> 01:47:49,720
Norbaitekin maitemintzen zarenean
ez duzu zergatia galdetzen.
1535
01:47:49,880 --> 01:47:53,400
Gertatu egiten da, besterik gabe.
1536
01:47:53,401 --> 01:47:55,600
Bobentzat,
Afrika zen bere herrialdea.
1537
01:47:55,720 --> 01:47:58,240
Izugarri maite zuen Jamaika,
baina bide batez zegoen han.
1538
01:47:58,480 --> 01:48:00,440
Afrika zen bere helmuga.
1539
01:48:00,560 --> 01:48:03,080
Gauzek ez dute
batere irauten
1540
01:48:03,400 --> 01:48:07,480
Irtenbide bakarra
erabateko suntsiketak dirudi.
1541
01:48:07,600 --> 01:48:10,880
Ez gara hil eta zerura joango.
Zeruan bizi behar dugu.
1542
01:48:11,480 --> 01:48:14,520
Afrika da gure zerua
bertatik gatozelako.
1543
01:48:17,800 --> 01:48:19,640
Norbaitek esan zion nire aitari:
1544
01:48:19,800 --> 01:48:23,280
Ez zenioke Bob Marleyri ostatu
eman behar, iraultzailea da".
1545
01:48:23,480 --> 01:48:24,440
"Ez dago ondo".
1546
01:48:24,880 --> 01:48:26,840
Nire anaia izan zen
Jauregian harrera egin ziona.
1547
01:48:31,360 --> 01:48:32,800
Lehenengo kontzertua
oso ondo atera zen,
1548
01:48:33,040 --> 01:48:36,120
baina gabondarrek
ez zioten txalorik egin.
1549
01:48:36,640 --> 01:48:41,120
"Zerbait gertatzen da,
agian ez zaie gustatzen", pentsatu genuen.
1550
01:48:42,360 --> 01:48:44,920
Jendetzak autoa inguratu zuen.
1551
01:48:45,240 --> 01:48:48,640
"Hil egingo gaituzte eta
autoa hondatu", pentsatu nuen.
1552
01:48:49,480 --> 01:48:53,280
Baina nire harridurarako,
jendea oihuka hasi zen:
1553
01:48:53,440 --> 01:48:56,360
"Rastafari, rastafari!".
1554
01:48:56,640 --> 01:48:59,920
Toki guztietan, haurrek
autobusaren atzetik korrika egin,
1555
01:49:00,360 --> 01:49:04,840
agurtu eta oihukatzen zuten:
"Bob Marley, ganja!".
1556
01:49:05,000 --> 01:49:05,880
Txunditurik geunden.
1557
01:49:08,280 --> 01:49:10,400
Bera hondartzara
joaten zen mutikoekin.
1558
01:49:10,680 --> 01:49:13,800
Ez zuten rastafariena ulertzen
eta hark azaltzea nahi zuten:
1559
01:49:14,120 --> 01:49:19,040
zein zen bere filosofia,
bere ustez Afrikak zer egin behar zuen.
1560
01:49:19,200 --> 01:49:21,160
Iraultza?
1561
01:49:21,360 --> 01:49:23,080
Gazteek egiten dituzten
erako galderak.
1562
01:49:23,240 --> 01:49:27,400
Eragin handikoa izan zen
Librevilleko gazteentzat.
1563
01:49:27,720 --> 01:49:30,280
Bobek esan zidan
Pascalineri galdetzeko
1564
01:49:30,480 --> 01:49:32,240
zenbat ordaintzen ziguten.
1565
01:49:33,040 --> 01:49:37,440
Honek esan zidanez, Donek Bobi
esandakoa baino askoz gehiago zen.
1566
01:49:38,680 --> 01:49:39,880
Bob Marley haserretu egin zen.
1567
01:49:40,080 --> 01:49:42,760
Bere managerrak iruzur egin zigun.
1568
01:49:43,400 --> 01:49:46,160
Afrika beretzat
oso esanguratsua zenez,
1569
01:49:46,480 --> 01:49:51,400
harrituta zegoen honako bere
lehen bidaian halakorik gertatzearekin.
1570
01:49:51,600 --> 01:49:53,280
Hura jotzera joan zen.
1571
01:49:53,920 --> 01:49:56,240
Gela alde batetik bestera igaro
eta haren bila joan zen.
1572
01:49:57,040 --> 01:49:58,720
Bai, ondo harrapatu zuen.
1573
01:49:59,480 --> 01:50:01,880
Izan ere, hainbat galdera
egin genizkion gau hartan
1574
01:50:02,080 --> 01:50:03,840
gutxienez hiru orduz,
dena grabatuz.
1575
01:50:04,200 --> 01:50:07,200
23. solairuan geunden
eta Don leihotik zintzilik
1576
01:50:07,360 --> 01:50:09,160
utzi zuten minutu batez.
1577
01:50:09,360 --> 01:50:13,040
Bobek galdera bera egin zion
ordu erdi geroago,
1578
01:50:13,160 --> 01:50:16,160
eta beste gauza bat erantzun zuen.
"Birbobinatu" esan zion Bobek.
1579
01:50:18,240 --> 01:50:18,880
"Jar ezazu".
1580
01:50:19,040 --> 01:50:20,800
"Ez duzu hori esan?".
1581
01:50:21,560 --> 01:50:23,720
Eta aurpegian jo zuen
pare bat aldiz.
1582
01:50:28,800 --> 01:50:32,160
Afrikarrak bere tokian
mantentzeko politikaren ondorioz,
1583
01:50:32,440 --> 01:50:37,520
1965ean, mundu guztiak Rhodesia
ilegaltzat hartzera eraman zuen.
1584
01:50:38,560 --> 01:50:42,560
Ez dut uste beltzen gehiengoak inoiz
Rhodesia kontrolatuko duenik.
1585
01:50:42,680 --> 01:50:44,520
Ez behintzat milaka urtetan.
1586
01:50:51,720 --> 01:50:53,640
Zimbabwe izeneko abesti bat
idatzi zuen Bobek.
1587
01:50:53,760 --> 01:50:55,600
Rastak Zimbabwera iritsi dira.
1588
01:50:55,800 --> 01:50:57,680
Zimbabwe askatuko dugu.
1589
01:50:58,240 --> 01:51:00,120
Eta abestia Zimbabwera
iritsi zenean,
1590
01:51:00,720 --> 01:51:03,160
iraultzaileek ereserkitzat
hartu zuten.
1591
01:51:03,400 --> 01:51:07,200
Azkenean, independentzia lortu
1592
01:51:07,800 --> 01:51:13,280
eta ordezkariak bidali zituzten Jamaikara
Bobi, hara abestera joan zedin eskatzeko.
1593
01:51:13,520 --> 01:51:16,400
Ekarri nahi izan zuten,
baina gastuak ikustean,
1594
01:51:16,600 --> 01:51:18,240
ezinezkoa zitzaiela esan zuten.
1595
01:51:18,480 --> 01:51:21,320
Eta Bob bere kontura joan zen.
1596
01:51:21,680 --> 01:51:26,360
Ekipoa Londresetik Zimbabwera
bidali zuela uste dut.
1597
01:51:26,480 --> 01:51:28,120
Ongi etorria Zimbabwera
1598
01:51:28,280 --> 01:51:29,600
Salisbury, Eguzkiaren Hiria
1599
01:51:29,720 --> 01:51:31,640
Bizi luzea Mugabe lagunari
1600
01:51:35,040 --> 01:51:38,240
Mundu osoko dignatarioak zeuden.
1601
01:51:38,640 --> 01:51:41,520
Arrazoi duzu, arrazoi duzu.
1602
01:51:48,920 --> 01:51:51,480
Nik, Robert Gabriel Mugabek,
1603
01:51:52,040 --> 01:51:56,720
zin dagit, Jainkoaren laguntzarekin,
1604
01:51:57,000 --> 01:52:00,040
Gobernuko Ministro kargutik,
1605
01:52:00,480 --> 01:52:02,840
Zimbabwe leial eta zintzoki
zerbitzatuko dudala.
1606
01:52:06,800 --> 01:52:09,640
Independentzia gauerdian puntuan
izango da.
1607
01:52:10,000 --> 01:52:11,680
Karlos Printzearekin batera,
Soames gobernadoreak
1608
01:52:11,880 --> 01:52:15,440
gobernuko ehunka bisitari
eta mundu osoko jende garrantzitsuak
1609
01:52:15,560 --> 01:52:19,720
bandera berria jasotzen,
eta Mugaberen gobernu berriarekin
1610
01:52:20,160 --> 01:52:22,120
Zimbabwe jaiotzen ikusi zuten.
1611
01:52:27,520 --> 01:52:29,040
Exodoa.
1612
01:52:30,400 --> 01:52:34,000
Ene Jainkoa,
Jah herriaren mugimendua.
1613
01:52:38,480 --> 01:52:42,760
Lehen aldia zen, Zimbabwen
halakorik entzuten zena.
1614
01:52:43,560 --> 01:52:47,280
Lehenengo abestia entzun zenean,
sartzea lortu ez zuten
1615
01:52:47,600 --> 01:52:50,680
eta kanpoan zeuden 90 mila lagunak,
sartzen saiatu ziren.
1616
01:52:51,040 --> 01:52:55,240
Jendea 11ren kontra borrokatuko da
Jahren argia ikustean.
1617
01:52:57,680 --> 01:53:02,040
Iraultzaileak Bob estadioan
abesten entzun zuten,
1618
01:53:02,360 --> 01:53:05,040
haiek sartu ezinik, kanpoan
harrapaturik zeuden bitartean,
1619
01:53:05,160 --> 01:53:06,720
eta hesia bota zuten.
1620
01:53:08,240 --> 01:53:14,600
Agertokian geundela, lehena izan nintzen
zerbait arraroa gertatzen zela nabaritzen.
1621
01:53:15,480 --> 01:53:17,120
Gas negar-eragilea zen.
1622
01:53:17,360 --> 01:53:21,560
Eztarria erretzen zigula zirudien.
1623
01:53:22,040 --> 01:53:24,240
Hiltzen bageunde bezala
sentitzen ginen.
1624
01:53:24,480 --> 01:53:27,800
Ez genekien zer zen, eta Jamaikara
itzultzea baino ez genuen pentsatzen,
1625
01:53:28,000 --> 01:53:31,600
gure seme-alabak Zimbabwera
ekarri eta bertan hiltzeko.
1626
01:53:31,840 --> 01:53:35,720
Rita, Marcie eta ni
arrapaladan atera ginen agertokitik.
1627
01:53:36,000 --> 01:53:38,560
Musikariak banan-banan
ari ziren ateratzen,
1628
01:53:38,800 --> 01:53:40,640
baina Bobek bere saltsan
jarraitzen zuen.
1629
01:53:40,880 --> 01:53:43,440
Gertatzen ari zenaz ez zela
jabetu ere egin uste dut.
1630
01:53:48,880 --> 01:53:51,120
Gizon hura bere jendearekin
azkeneraino iritsiko zela
1631
01:53:51,280 --> 01:53:53,640
pentsarazten dit horrek.
1632
01:53:54,640 --> 01:53:58,560
Ez dakit zergatik,
baina Bob ez zen korrika atera.
1633
01:53:59,600 --> 01:54:01,880
Bobekin agertokira itzuli ginenean,
1634
01:54:02,160 --> 01:54:03,720
hauxe esan zigun:
1635
01:54:03,840 --> 01:54:07,560
"Orain badakit zein diren
benetako iraultzaileak".
1636
01:54:09,920 --> 01:54:13,640
Jahek amaituko du Ka zapalkuntzarekin.
Berdintasuna izango da nagusi.
1637
01:54:15,480 --> 01:54:19,720
Bekatuak amaituko dira.
Presoak askatuko ditu.
1638
01:54:20,800 --> 01:54:22,720
Presoak askatuko ditu.
1639
01:54:26,680 --> 01:54:28,640
Presoak askatuko ditu.
1640
01:54:32,480 --> 01:54:36,480
Bere ametsen alderik garrantzitsuena
hori zela uste dut.
1641
01:54:37,240 --> 01:54:38,480
Etxean zegoen.
1642
01:54:44,240 --> 01:54:47,920
Eskerrik asko.
Askatasuna Zimbabwe!
1643
01:54:53,480 --> 01:54:55,720
AEBko beltzengana
iritsi nahi al zuen Bobek?
1644
01:54:55,920 --> 01:54:59,240
Bai, beti,
hil zen arte.
1645
01:54:59,720 --> 01:55:01,280
New Yorkeko azken kontzertuan
1646
01:55:01,480 --> 01:55:04,040
AEBko afroamerikar R&Bren
1647
01:55:04,160 --> 01:55:06,280
difusio bera izan nahi zuen irratian.
1648
01:55:08,400 --> 01:55:11,440
Bob idolo bat zen Iparramerikan,
1649
01:55:11,760 --> 01:55:14,560
eta beti agortzen ziren bere
kontzertuetako sarrerak,
1650
01:55:14,680 --> 01:55:16,880
baina bere jarraitzaileak zuriak ziren.
1651
01:55:21,480 --> 01:55:23,640
Ez zegoen iparramerikar
beltzen erantzunik.
1652
01:55:24,000 --> 01:55:27,200
Dilema bat zen, beti hitz egiten genuen
horretaz, eta zergatia galdetu.
1653
01:55:29,320 --> 01:55:32,320
Hortaz, Frankie Crocker,
herrialdeko disc-jockeyrik onenak
1654
01:55:32,400 --> 01:55:35,480
The Commodoresekin kontzertu bat
egingo genuela esan zidan.
1655
01:55:35,680 --> 01:55:38,440
"Irratian hiru hilabetez egongo zaretela
agintzen dizuegu",
1656
01:55:38,560 --> 01:55:40,800
"Bobek The Commodoresen talde gonbidatua
izatea onartzen badu".
1657
01:55:41,200 --> 01:55:42,600
"Erotuta zaude?", esan genuen.
1658
01:55:42,720 --> 01:55:46,360
"Bada ere, The Commodoresek izan beharko luke
Marleyren talde gonbidatua".
1659
01:55:47,040 --> 01:55:50,000
Bobi esan nion,
eta berak ez zuen arazorik.
1660
01:56:09,160 --> 01:56:15,480
Maite izan ahalko zaituzte?
1661
01:56:18,640 --> 01:56:24,880
Maite izan ahalko zaituzte?
1662
01:56:28,480 --> 01:56:31,400
Ez utzi engaina zaitzaten
1663
01:56:36,680 --> 01:56:39,720
ez eta ikasbiderik eman diezazuten.
1664
01:56:44,720 --> 01:56:47,880
Madison Square Gardenen
jo genuen gauean
1665
01:56:48,280 --> 01:56:50,840
historia egin genuen.
1666
01:56:55,280 --> 01:56:57,640
Maitasunak ez gintuzke inoiz utziko.
1667
01:56:58,160 --> 01:57:02,040
Ikusle guztiak jarri ziren zutik
1668
01:57:02,520 --> 01:57:04,160
gizon horrekiko esker onez.
1669
01:57:06,400 --> 01:57:12,720
Maite izan ahalko zaituzte?
1670
01:57:15,880 --> 01:57:21,720
Maite izan ahalko zaituzte?
1671
01:57:26,840 --> 01:57:30,880
Une horretan AEBko ateak
ireki zitzaizkiola uste dut.
1672
01:57:44,360 --> 01:57:48,280
Marley!
Marley!
1673
01:58:01,200 --> 01:58:04,000
Hurrengo egunean Central Parketik
joan ginen korrika egitera.
1674
01:58:04,200 --> 01:58:09,560
Aldapan gora gindoazela,
behaztopa egin zuen bat-batean
1675
01:58:10,520 --> 01:58:16,120
Bide ertzean etzan genuen,
eta dardarka
1676
01:58:16,240 --> 01:58:18,040
eta ahotik bitsa zeriola hasi zen.
1677
01:58:18,280 --> 01:58:21,440
Begiratu eta oso arraro ikusi nuen.
1678
01:58:21,720 --> 01:58:25,520
Mutilek inguratu eta
zerbait esan zioten dialektoan.
1679
01:58:25,760 --> 01:58:28,680
Orduan, "Rastafari" esan
eta salto batez jaiki zen.
1680
01:58:28,840 --> 01:58:29,680
Egundoko sustoa eman zidan.
1681
01:58:29,840 --> 01:58:33,560
Dardarka eta bitsa zeriola zegoen
eta bat-batean, salto bat egin zuen.
1682
01:58:36,920 --> 01:58:39,760
Nire etxe ondoko
ospitale batera eraman genuen.
1683
01:58:41,240 --> 01:58:46,160
Bobek minbizia zuela esan zigun
medikuak Alan eta bioi
1684
01:58:46,520 --> 01:58:48,080
eta zabaldurik zuela.
1685
01:58:48,920 --> 01:58:51,440
Gorputz osoan zabalduta zeukan.
1686
01:58:51,760 --> 01:58:54,600
Biriketan, burmuinean,
alde guztietan.
1687
01:58:55,120 --> 01:58:58,280
Harrigarria zen lanean
nola jarrai zezakeen.
1688
01:58:59,720 --> 01:59:03,600
Ezin genuela ezer egin
eta birarekin jarraitzen
1689
01:59:04,040 --> 01:59:07,200
uzteko esan zigun medikuak.
1690
01:59:07,520 --> 01:59:10,600
Oso sendoa zela eta
egunen batean agertokira atera
1691
01:59:10,720 --> 01:59:13,480
eta bertan hilko zela
esan zigun.
1692
01:59:14,560 --> 01:59:18,560
Baina ez zegoela sendabiderik,
ez eta laguntzeko modurik ere.
1693
01:59:20,800 --> 01:59:23,200
- Nola jaso zuen berria?
- Gaizki.
1694
01:59:24,480 --> 01:59:25,440
Oso gaizki.
1695
01:59:28,480 --> 01:59:30,920
Banekien horren aurretik
behatzean zerbait izan zuela,
1696
01:59:31,600 --> 01:59:34,520
baina ahaztuta neukan.
1697
01:59:35,680 --> 01:59:37,800
Bazirudien denoi ahaztu zitzaigula.
1698
01:59:38,000 --> 01:59:40,920
Azterketa medikuetara
aldizka joan izan balitz,
1699
01:59:41,840 --> 01:59:45,800
oraindik bizirik legoke agian, baina...
1700
01:59:46,200 --> 01:59:48,480
- Ez zihoan azterketa medikuetara?
- Ez.
1701
01:59:57,640 --> 01:59:59,920
Pittsburgh zen hurrengo geralekua
1702
02:00:01,000 --> 02:00:04,680
eta zain geunden
Bob autobusera igo zedin
1703
02:00:04,800 --> 02:00:07,240
Pittsburghera joateko.
1704
02:00:07,680 --> 02:00:09,000
Baina ez zen azaltzen.
1705
02:00:12,080 --> 02:00:16,320
Azkenean ere agertu zen,
baina oso estresatua zirudien.
1706
02:00:16,720 --> 02:00:19,840
Soinu proba bat egitera
joan ginela gogoratzen dut,
1707
02:00:20,760 --> 02:00:25,520
eta abesti bakar batekin
egin genuen.
1708
02:00:26,560 --> 02:00:29,840
Bizpahiru ordu eman genituen jotzen.
1709
02:00:30,040 --> 02:00:31,480
I'm Hurting Inside.
1710
02:00:33,640 --> 02:00:36,320
Ordura arteko
soinu proba luzeena izan zen.
1711
02:00:37,080 --> 02:00:41,000
Ez genuen horren zergatia ulertzen.
1712
02:00:46,480 --> 02:00:48,880
Kontzertua baino ordu erdi
lehenago bildu ginen,
1713
02:00:49,080 --> 02:00:52,680
eta hori izango zela gure azken kontzertua
esan zigun Alan Colek.
1714
02:00:54,000 --> 02:00:56,640
Eta jakina, horrek
denok hunkitu gintuen.
1715
02:00:57,680 --> 02:00:59,280
Agertokira igo aurretik,
hauxe esan zidan:
1716
02:00:59,480 --> 02:01:03,000
"Zerbait gertatuko balitz,
adi egon zaitezen nahi dut".
1717
02:01:03,160 --> 02:01:04,520
"Ez zaizu ezer gertatuko",
esan nion.
1718
02:01:04,680 --> 02:01:06,480
"Dena aterako da ondo".
1719
02:01:06,880 --> 02:01:09,480
Hala ere, berriro ere esan zidan,
beste atake baten beldurrez.
1720
02:01:10,360 --> 02:01:12,640
Maite nahi zaitut
1721
02:01:12,800 --> 02:01:16,600
eta ondo tratatu.
1722
02:01:16,800 --> 02:01:19,640
Kontzertua hasi zen,
baina ez zen gauza bera.
1723
02:01:19,800 --> 02:01:23,600
Kontzertuak ez zuen
jendearen indar bera.
1724
02:01:23,720 --> 02:01:28,160
Ikusleen artean jende asko zegoen:
"Bob, Bob" oihuka.
1725
02:01:31,320 --> 02:01:34,840
Beste bat eskatzen zuten,
eta guk ez genekien egin ahalko zuen.
1726
02:01:35,160 --> 02:01:38,080
Berriro atera eta jotzen jarraitu zuen.
Lau bat abesti jo zituen.
1727
02:01:40,080 --> 02:01:42,160
Jahek emango digu jana.
1728
02:01:42,440 --> 02:01:44,280
Eta gehiago ere eskatu zioten.
1729
02:01:44,600 --> 02:01:48,760
"Ene Jainkoa, hurrengoan eror daiteke",
pentsatzen nuen nik.
1730
02:01:49,280 --> 02:01:50,560
Baina jarraitu egin zuen.
1731
02:01:51,240 --> 02:01:52,400
Lortu egin zuen.
1732
02:01:52,760 --> 02:01:57,000
Hori izan zen elkarrekin kontzertu bat
eman genuen azken aldia.
1733
02:02:04,680 --> 02:02:07,080
Eskerrik asko, Pittsburgh.
1734
02:02:11,120 --> 02:02:14,760
Jauzi horiekin jarraitzen baduzue,
urtero etorri beharko dugu!
1735
02:02:16,160 --> 02:02:19,080
Astero, hilabetero.
Eskerrik asko.
1736
02:02:24,600 --> 02:02:26,440
Denbora guztia egon nintzen
berarekin New Yorken,
1737
02:02:26,680 --> 02:02:28,480
Sloan Ketteringen
tratatzen zuten bitartean.
1738
02:02:28,640 --> 02:02:32,800
Kimioterapia eman eta rastak
erortzen zitzaizkion bitartean,
1739
02:02:33,160 --> 02:02:35,280
egunero egon nintzen berarekin.
1740
02:02:38,000 --> 02:02:40,280
Pisu handia zeukaten rastek.
1741
02:02:40,560 --> 02:02:43,640
Geratzen zitzaion ile apurrak
eragotzi egiten zuen
1742
02:02:43,800 --> 02:02:45,360
eta moztea erabaki zuen.
1743
02:02:45,760 --> 02:02:47,280
Hura bai gaua.
1744
02:02:50,040 --> 02:02:53,560
Rita, ni eta zenbait
emakume egon ginen.
1745
02:02:54,600 --> 02:02:57,000
Kandelak piztu eta
Biblia irakurri genuen.
1746
02:02:57,160 --> 02:03:01,600
Liburua irakurri
eta ilea moztu genion.
1747
02:03:03,680 --> 02:03:08,640
"Orain rude boy looka
gustatzen al zaizu?", esan nion.
1748
02:03:09,720 --> 02:03:13,200
Barre egin zuen.
Dibertigarria, baina oso tristea izan zen.
1749
02:03:13,720 --> 02:03:16,560
Bizi izan dudan
gauzarik tristeenetakoa.
1750
02:03:18,520 --> 02:03:23,720
Hori izan zen ilerik gabe
ikusi nuen lehenengo aldia.
1751
02:03:24,720 --> 02:03:26,640
Hain txikia zirudien...
1752
02:03:46,920 --> 02:03:49,440
"Borrokatu egingo gara", zioen.
1753
02:03:49,760 --> 02:03:53,400
"Berdin da medikuek diotena
edo egiten dutena".
1754
02:03:53,800 --> 02:03:57,520
"Borrokatu egingo gara, rastafari
batek ez duelako sekula amore ematen".
1755
02:03:58,240 --> 02:04:00,400
Utzi izan balidate,
esango niokeen:
1756
02:04:00,520 --> 02:04:01,640
"Zatoz nirekin Santa Anara"
1757
02:04:01,840 --> 02:04:03,600
"arrai errea eta
tripakiak egunero jatera,"
1758
02:04:03,720 --> 02:04:06,240
"nahi dituzun porru guztiak erre,
arrain-zopa jan,"
1759
02:04:06,400 --> 02:04:09,040
"eta nahi duzuna egitera".
1760
02:04:09,520 --> 02:04:12,120
"Eta azken unea iristen bada,"
1761
02:04:12,320 --> 02:04:17,600
"mundu honetako
azken hilabeteez gozatu",
1762
02:04:17,720 --> 02:04:20,840
"eta benetan nahi izan duzun
tokian egongo zinen".
1763
02:04:21,040 --> 02:04:23,760
Baina, garai hartan, neskek
ez genuen eragin handirik.
1764
02:04:23,920 --> 02:04:25,280
Gizonak ziren erabakitzen zutenak.
1765
02:04:34,360 --> 02:04:41,000
Itsaslapurrek bahitu,
eta merkantzia-ontzi bati saldu ninduten,
1766
02:04:43,400 --> 02:04:50,040
hondorik gabeko putzutik atera
baino minutu batzuk lehenago,
1767
02:04:50,480 --> 02:04:58,120
baina nire eskua sendo
egin zen Ahalguztidunari esker.
1768
02:04:58,560 --> 02:05:06,280
Garaipenez bidali ziguten
belaunaldi hau.
1769
02:05:07,480 --> 02:05:14,160
Lagunduko didazu askatasun
kanta hauek abesten?
1770
02:05:15,160 --> 02:05:17,440
Daukadan guztia da...
1771
02:05:24,160 --> 02:05:27,040
Erredentzio abestiak.
1772
02:05:28,360 --> 02:05:32,640
Klinika zegoen kalean bizi nintzen,
oinez joan zitekeen bertara.
1773
02:05:33,040 --> 02:05:37,160
Baina belaunetarainoko botak eraman
behar ziren elurtzan ibiltzeko.
1774
02:05:38,640 --> 02:05:42,360
Eguzkitarako betaurrekoak jarri behar
izan nituen, dena baitzegoen zuri.
1775
02:05:42,680 --> 02:05:44,840
Metro bateko sakoneran
izoztuta zegoen aintzira,
1776
02:05:45,080 --> 02:05:47,000
autoz zeharka zitekeen.
1777
02:05:48,080 --> 02:05:51,360
"Jendea bizirik mantentzen duten
izozkailua da hau", esan nuen.
1778
02:05:51,920 --> 02:05:54,440
Rottach-Egern,
ez dut hura sekula ahaztuko.
1779
02:05:56,000 --> 02:06:01,200
Josef Issels doktorea zen
terapia holistikoan onena garai hartan.
1780
02:06:01,640 --> 02:06:04,360
Baina mundu osoan melanoma bat
sendatu zuen bakarra izateak
1781
02:06:04,560 --> 02:06:06,640
egiten zuen interesgarriago.
1782
02:06:09,400 --> 02:06:10,400
Beno,
1783
02:06:10,720 --> 02:06:13,840
hasieran pozik zegoen
negu eder harekin.
1784
02:06:14,360 --> 02:06:16,280
Ametsetako negua zen.
1785
02:06:18,240 --> 02:06:19,920
Erabat burusoil zegoen,
1786
02:06:20,280 --> 02:06:22,120
borladun txano batekin.
1787
02:06:24,040 --> 02:06:25,600
Konektatu egin genuen.
1788
02:06:27,480 --> 02:06:28,200
Bobby,
1789
02:06:28,760 --> 02:06:30,080
Bobby deitzen nion.
1790
02:06:32,480 --> 02:06:34,040
Zer gogoratzen dudan?
1791
02:06:34,520 --> 02:06:38,400
Haren eroapena,
1792
02:06:40,480 --> 02:06:43,360
egiten genuen guztian
zuen eroapena.
1793
02:06:44,560 --> 02:06:46,160
Atsegina zen beti.
1794
02:06:48,440 --> 02:06:49,680
Alemaniara joan nintzen
1795
02:06:50,200 --> 02:06:52,680
haren urtebetetzerako,
36 betetzen zituen.
1796
02:06:53,760 --> 02:06:58,000
Rita, Cindy eta
bere ama zeuden bertan.
1797
02:06:59,920 --> 02:07:05,720
Frustragarria izan zen,
zeren nik ezagutzen nuen Bob
1798
02:07:06,560 --> 02:07:09,360
eta hark ez zuen nahi
guk hala ikus genezan.
1799
02:07:11,640 --> 02:07:14,400
Bobek apoplexia atake bat izan zuen,
ezkerraldean oker ez banago,
1800
02:07:14,800 --> 02:07:18,640
eta frustraturik zegoen
ezin zuelako gitarra jo.
1801
02:07:19,600 --> 02:07:21,720
Utzi zenuenean,
hobera egingo zuela pentsatu zuen?
1802
02:07:22,400 --> 02:07:27,240
Bai, itxaropen hori zeukan,
eta hobetuko zela esaten saiatzen zen.
1803
02:07:32,320 --> 02:07:34,200
Ulertzen dut
idazle eta kazetariak
1804
02:07:34,480 --> 02:07:36,680
nire osasunagatik
kezkaturik egotea.
1805
02:07:37,360 --> 02:07:39,480
Agertzen duten interesa eskertu,
1806
02:07:39,920 --> 02:07:40,920
ondo egongo naizela esan,
1807
02:07:41,200 --> 02:07:43,480
eta 1981ean, biran egongo naizela
berriro esan nahi diet.
1808
02:07:44,320 --> 02:07:45,320
Grabatzen,
1809
02:07:45,760 --> 02:07:46,640
abesten,
1810
02:07:47,360 --> 02:07:48,480
maite ditugun zaleekin.
1811
02:07:49,240 --> 02:07:50,240
Oso ederra.
1812
02:07:50,480 --> 02:07:52,000
Badakizue,
Bob ari zaizue hizketan.
1813
02:07:52,160 --> 02:07:53,440
Ez izan zalantzarik, ados?
1814
02:07:53,680 --> 02:07:54,600
Ondo.
1815
02:07:55,480 --> 02:07:58,160
Hasieran, ondo zegoela zirudien,
1816
02:08:02,080 --> 02:08:05,240
baina gaixotasunak
aurrera egiten zuen.
1817
02:08:12,200 --> 02:08:15,560
Eta jendea haren
ondasunen atzetik hasi zen.
1818
02:08:16,720 --> 02:08:20,720
Oso egoera larria izan zen,
1819
02:08:21,600 --> 02:08:24,560
zeren jendeak bazekien hilko zela
1820
02:08:26,440 --> 02:08:29,560
eta inguratu egin zuten.
1821
02:08:32,440 --> 02:08:35,400
Nire ustez, Bobek horregatik
ez zuen testamenturik egin
1822
02:08:35,680 --> 02:08:37,600
Bobek ez zuen sekula etsiko.
1823
02:08:38,080 --> 02:08:41,880
Testamentua egitean badirudi
zera esaten ari garela:
1824
02:08:42,080 --> 02:08:43,120
“Amaitu da“.
1825
02:08:45,480 --> 02:08:47,200
Arrazoietako bat
hori izan zela uste dut.
1826
02:08:47,320 --> 02:08:51,000
Bestalde, ez dut uste:
"ikus dezagun, hau Ziggyrentzat",
1827
02:08:51,640 --> 02:08:54,920
"Cedellarentzat..." esango zuten
horietakoa zenik.
1828
02:08:55,160 --> 02:08:59,600
Seeco, Neville eta Carlyri utzi behar ziena
banatzen hasiko ziren horietakoa.
1829
02:09:00,640 --> 02:09:01,640
Bob ez zen halakoa.
1830
02:09:02,480 --> 02:09:05,520
Nik ezagutu nuen Bobek
1831
02:09:05,800 --> 02:09:08,640
bakoitza zen bezala
agerrarazi zuen.
1832
02:09:09,600 --> 02:09:10,600
Ulertzen al didazu?
1833
02:09:12,040 --> 02:09:15,040
Nork maite zuen benetan,
eta nork nahi zuen bere dirua.
1834
02:09:15,240 --> 02:09:19,400
Bai, horrela egin zuen, Halakoa zen.
Bobek zabalik utzi zuen.
1835
02:09:22,800 --> 02:09:26,480
Bobengatik ezin zuela gehiagorik egin
esan zigun medikuak,
1836
02:09:27,720 --> 02:09:29,200
eta alde nahi bagenuen,
1837
02:09:29,440 --> 02:09:32,680
hurrengo 48 orduen buruan
egin beharko genuela.
1838
02:09:33,560 --> 02:09:37,480
"Aste honetan itzuliko naiz
Alemaniara", esan nuen.
1839
02:09:37,640 --> 02:09:41,480
"Ez etorri, Miamira joango naiz",
erantzun zidan.
1840
02:09:42,320 --> 02:09:46,880
Hegazkin bat alokatzea
erabaki genuen.
1841
02:09:48,440 --> 02:09:50,560
Bobek hegazkina
Concordea zen galdetu zuen.
1842
02:09:50,760 --> 02:09:54,280
Ezetz esan nion, ez zela Concorde bat.
1843
02:10:06,920 --> 02:10:10,040
Jamaikan zeuden haur guztiak
eraman nituen.
1844
02:10:10,680 --> 02:10:13,920
Hauetako batzuk ez ziren nireak,
beste ama batzuenak baizik.
1845
02:10:14,120 --> 02:10:17,280
Denak bildu eta esan nien:
"Aitak ikusi nahi zaituzte".
1846
02:10:17,600 --> 02:10:20,200
Ziggy eta biok kanpoan eserita geunden eta
1847
02:10:20,360 --> 02:10:22,880
jamaikar apaiz bat etorri zela
gogoratzen dut,
1848
02:10:23,400 --> 02:10:27,200
eta baita etiopiar elizako
beste bat ere...
1849
02:10:27,800 --> 02:10:32,040
Eta hau esan nion Ziggyri: "Ondo egongo da,
begira zenbat jende dagoen otoitz egiten".
1850
02:10:32,880 --> 02:10:37,080
Gogoratzen dut zaintza intentsiboetara
zerbait ikusteko asmoz joan nintzela,
1851
02:10:37,240 --> 02:10:40,360
honela egin,
eta leihotik begiratuz.
1852
02:10:41,640 --> 02:10:45,280
Bera etzanda zegoen, ikusi ninduen
eta esan zidan: "Zatoz".
1853
02:10:46,280 --> 02:10:49,640
Sartu, bere ondoan jarri nintzen
eta esan zidan:
1854
02:10:50,280 --> 02:10:52,400
"Zer moduz, Bob gaztea?".
1855
02:10:53,520 --> 02:10:58,680
Eta esan zidan:
"Abesti bat daukat zuretzat".
1856
02:10:59,440 --> 02:11:01,240
Estrofa pare bat abestu zizkidan:
1857
02:11:01,400 --> 02:11:04,520
"Igotzen zarenean, igo nazazu zurekin.
Jaisten zarenean, ez niri hutsik egin".
1858
02:11:07,280 --> 02:11:13,480
Zeuretzat bakarrik edukitzea
espero duzunean bezala da...
1859
02:11:18,120 --> 02:11:20,560
areago, azken aldia
izango zela jakinda.
1860
02:11:35,520 --> 02:11:38,080
Haile Selassie
1861
02:11:39,080 --> 02:11:45,080
da kapera.
1862
02:11:49,360 --> 02:11:52,760
Robert Nesta Marleyren hileta
1863
02:11:56,720 --> 02:12:03,600
Hirutasunaren boterea.
1864
02:12:05,240 --> 02:12:11,880
BERA da Hirutasuna.
1865
02:12:14,920 --> 02:12:21,640
Eraiki zure fedea
sinesmen hauen gainean.
1866
02:12:32,120 --> 02:12:38,320
Zerbitzatu biziei,
Jainkoa eta bizi.
1867
02:12:39,840 --> 02:12:46,400
Jainko bizia, Jainko bizia
eta bizi.
1868
02:12:49,240 --> 02:12:55,800
Kontatu zure arazoak Selassieri.
1869
02:13:06,240 --> 02:13:11,720
Bera da erregeen errege bakarra.
1870
02:13:14,120 --> 02:13:20,160
Bera da erregeen errege.
1871
02:13:23,240 --> 02:13:29,840
Judeako lehoi konkistatzailea.
1872
02:13:39,920 --> 02:13:45,880
Denok abestu behar dugu
garaipenez.
1873
02:13:47,880 --> 02:13:54,120
Denek abestu behar dute.
1874
02:13:55,400 --> 02:13:59,680
Bilatu dut eta
bilatzen jarraitzen dut
1875
02:14:01,840 --> 02:14:04,840
Gizakiaren liburu bikaina.
1876
02:14:08,480 --> 02:14:15,840
Hara zer aurkitzen dudan
Errebelazioetan:
1877
02:14:19,400 --> 02:14:22,080
Haile Selassie
1878
02:14:22,520 --> 02:14:27,840
da kapera.
1879
02:14:31,880 --> 02:14:33,800
Egia esan, ez daukat
inolako anbiziorik.
1880
02:14:34,560 --> 02:14:37,240
Ikusi nahi nukeen
gauza bakar bat dago:
1881
02:14:37,560 --> 02:14:39,560
Gizateria elkarrekin
bizitzen ikusi nahi nuke,
1882
02:14:39,920 --> 02:14:41,600
beltzak, zuriak,
txinatarrak, denak.
1883
02:14:43,040 --> 02:14:45,800
Hori da guztia.