1 00:00:48,440 --> 00:00:50,160 Cape Coast gaztelua da hau, 2 00:00:50,520 --> 00:00:52,480 Ghanan, Afrikako mendebaldean dago. 3 00:00:53,040 --> 00:00:54,800 Handik, afrikar esklaboak 4 00:00:55,200 --> 00:00:56,880 Kariberantz itsasoratzen zituzten, 5 00:00:57,280 --> 00:01:00,160 Iparramerika eta munduko beste toki batzuetara. 6 00:01:00,440 --> 00:01:04,640 Batez beste, 10.000 afrikar esklabo 7 00:01:05,000 --> 00:01:06,800 itsasoratzen ziren urtero gaztelu honetatik. 8 00:01:07,200 --> 00:01:12,240 Guztira, 60 milioi afrikar esklabo zeuden. 9 00:01:13,640 --> 00:01:16,880 Ate horretatik igarotzen zena ez zen berriro itzultzen. 10 00:01:17,760 --> 00:01:22,520 Horregatik deitu zuten "Itzulerarik gabeko atea". 11 00:01:25,240 --> 00:01:27,440 ¡Jah rastafari! 12 00:01:41,160 --> 00:01:42,520 Éxodo 13 00:01:45,920 --> 00:01:48,880 Jah herriaren mugimendua. 14 00:01:54,400 --> 00:01:59,120 Jah-ek Ka zapalkuntzarekin amaituko du. Berdintasuna nagusituko da. 15 00:02:01,320 --> 00:02:03,600 Bekatuak bukatuko dira. 16 00:02:04,680 --> 00:02:06,440 Presoak askatuko ditu. 17 00:02:08,360 --> 00:02:13,640 Jah rastafari! 18 00:02:14,920 --> 00:02:16,400 Jah! 19 00:02:37,520 --> 00:02:40,000 Asko gustatzen zitzaion abestea. 20 00:02:40,520 --> 00:02:42,600 Bere gustuko abesti batzuk 21 00:02:43,000 --> 00:02:44,800 irakasten nizkion. 22 00:02:45,240 --> 00:02:47,440 Hauxe zen hobekien zekiena: 23 00:02:47,720 --> 00:02:51,720 Astotxo gris bat daukat. 24 00:02:52,320 --> 00:02:55,760 Egunero ematen diot jaten ukuiluan 25 00:02:56,240 --> 00:02:58,840 eta txistuka entzuten nauenean, 26 00:02:59,160 --> 00:03:01,720 badaki karduak dakartzadala. 27 00:03:01,920 --> 00:03:05,480 Belarra baino nahiago ditu karduak. 28 00:03:12,800 --> 00:03:15,640 Horixe da nire astoak dioen guztia. 29 00:03:15,840 --> 00:03:20,040 Eta orduan, erritmoa markatzen hasi 30 00:03:20,200 --> 00:03:23,920 eta izugarri gozatzen zuen. 31 00:03:25,720 --> 00:03:26,640 Nola hasi zen dena? 32 00:03:26,760 --> 00:03:30,000 Musikak beti izan du eragina zure bizitzan, txikitatik? 33 00:03:30,480 --> 00:03:32,640 Bai, musikarien familian hazia naiz. 34 00:03:32,800 --> 00:03:35,880 Nire aitona, ama, osaba, arreba eta haur guztiak. 35 00:03:37,560 --> 00:03:38,920 Jamaikako zein aldetan? 36 00:03:39,280 --> 00:03:42,320 Santa Anan, landa eremuan. 37 00:03:42,800 --> 00:03:45,240 Muino baten gaineko herrixka batean. 38 00:03:52,720 --> 00:03:54,680 Nire lehengusua da Bob Marley. 39 00:03:55,680 --> 00:03:58,560 Denok jaio ginen aitona-amonen etxean, 40 00:03:59,000 --> 00:04:01,640 muino horretan dagoen etxean. 41 00:04:10,920 --> 00:04:14,240 Patatak, kakaoa, bananak... landatzen genituen. 42 00:04:15,400 --> 00:04:17,360 Beti ari ginen zerbaitetan. 43 00:04:19,560 --> 00:04:22,680 Bostetan jaiki, astoa hartu 44 00:04:22,840 --> 00:04:24,000 eta behia jezten genuen. 45 00:04:29,880 --> 00:04:32,040 Asto gainera igo, aitonarekin basora joan 46 00:04:32,400 --> 00:04:37,000 eta halakoak egitea gustatzen zitzaion Bobi, 47 00:04:37,240 --> 00:04:39,240 nekazari giroko mutikoa zelako. 48 00:04:41,000 --> 00:04:45,600 Cine Milen ez zegoen zeregin zibilizatu askorik. 49 00:04:47,560 --> 00:04:50,920 Han ez zegoen elektrizitatetik. 50 00:04:52,080 --> 00:04:56,240 Ipurtargiz beterik zegoen dena, eta haien argia zen 51 00:04:56,600 --> 00:05:00,240 gauean zegoen bakarra, ilargiarenaz eta izarrenaz gain. 52 00:05:01,480 --> 00:05:03,120 Kingstoneko edozein gaztek bezala, 53 00:05:03,280 --> 00:05:06,520 oso ezagun zituen Jukebox eta sound system. 54 00:05:06,760 --> 00:05:09,040 Ohitu egiten zinen. 55 00:05:13,600 --> 00:05:15,520 Gogoratzen duzu Robert ezagutu zenuen eguna? 56 00:05:15,640 --> 00:05:18,360 Bai, gogoratzen dut ikusi nuen lehenengo aldia. 57 00:05:18,480 --> 00:05:21,560 Egurrezko enbor handi bat moztu eta buruan jarrita 58 00:05:21,800 --> 00:05:25,480 zeraman gazte bat ikusi nuen. 59 00:05:26,200 --> 00:05:31,560 Han zegoen ume mestizo bakarra zen. 60 00:05:31,920 --> 00:05:33,800 Gainerako guztiak beltzak ziren. 61 00:05:36,440 --> 00:05:38,000 Nor zen Boben aita? 62 00:05:38,560 --> 00:05:42,880 Ingeles gizon zuri bat zela dio nire aitonak. 63 00:05:43,600 --> 00:05:46,400 Basoan, gobernuarentzat lan egiten zuena. 64 00:05:46,800 --> 00:05:50,440 Hemengo inguruko basozaina zen. 65 00:05:51,160 --> 00:05:53,200 Kapitain dei ziezaioten gustatzen zitzaion. 66 00:05:53,520 --> 00:05:55,880 Baina Norval zuen izena. 67 00:05:56,680 --> 00:05:59,680 Nik Cine Milen ezagutu nuen. 68 00:06:00,400 --> 00:06:02,520 Eta inguru honetako gizon zuria zenez, 69 00:06:02,680 --> 00:06:05,120 beti zebilen zaldiz. 70 00:06:05,280 --> 00:06:07,320 Nire aita eta bera lagun handiak egin ziren. 71 00:06:08,120 --> 00:06:11,560 Ni, orduan, gaztetxoa nintzen eta atsegin nintzaiola uste dut. 72 00:06:12,000 --> 00:06:15,240 Eta... harremana izan genuen. 73 00:06:16,160 --> 00:06:18,040 Hala gertatu zen dena. 74 00:06:19,720 --> 00:06:22,120 Zer adin zuen ahizpak Kapitaina ezagutu zuenean? 75 00:06:22,400 --> 00:06:24,720 16 urte. 76 00:06:24,880 --> 00:06:29,320 Kapitainak 60 inguru. 77 00:06:30,080 --> 00:06:32,000 - Gizon nagusia zen. - Bai. 78 00:06:48,080 --> 00:06:51,840 Peter Marley naiz Bob Marleyren bigarren lehengusua. 79 00:06:52,480 --> 00:06:54,880 Zer dakizu Bob Marleyren aitari buruz? 80 00:06:56,840 --> 00:06:58,520 Zaldiz zebilen ia beti. 81 00:06:58,760 --> 00:07:00,280 Britainiar armadakoa zen. 82 00:07:00,440 --> 00:07:03,640 Bigarren Mundu Gerran Indian egon zela uste dut, 83 00:07:03,880 --> 00:07:05,080 eta gudako neurosia izan zuela. 84 00:07:11,480 --> 00:07:14,000 Dakidanagatik, edan egiten zuen, 85 00:07:14,440 --> 00:07:16,240 eta gehiegikeriez beteriko bizimodua izan zuen. 86 00:07:26,520 --> 00:07:29,600 Nire birramona 87 00:07:30,080 --> 00:07:32,760 135 urte bizi izan zen. 88 00:07:33,640 --> 00:07:35,360 Berak hazi eta hezi gintuen. 89 00:07:35,680 --> 00:07:38,320 Bob haren lorategira joaten zenean, 90 00:07:38,680 --> 00:07:41,680 "mutiko alemana" esaten zion. 91 00:07:42,800 --> 00:07:45,360 Burla egiten zioten mestizo izateagatik? 92 00:07:45,680 --> 00:07:48,600 Bai, eta gauza okerragoak ere bai. 93 00:07:48,880 --> 00:07:51,840 Burla egin ez ezik, baztertu ere egiten zuten. 94 00:07:53,360 --> 00:07:55,560 Berak osaba nagusiek bezala egiten zuen, 95 00:07:56,160 --> 00:07:59,000 bere eginbeharra baitzen zaldiak atera 96 00:07:59,400 --> 00:08:01,680 eta txerriei jaten ematea. 97 00:08:01,880 --> 00:08:04,720 Lan hau guztia Robertek egiten zuen. 98 00:08:06,000 --> 00:08:08,720 Jana irabazi behar zuen. 99 00:08:10,040 --> 00:08:12,480 Nire aita zuria da eta ama beltza. 100 00:08:12,760 --> 00:08:15,600 Niri mestizo, edo dena delakoa, esaten didate. 101 00:08:16,280 --> 00:08:19,160 Baina ni ez nago inoren alde. 102 00:08:19,880 --> 00:08:22,200 Ez beltzen ez eta zurien alde. 103 00:08:22,720 --> 00:08:23,720 Jainkoaren alde nago, 104 00:08:24,480 --> 00:08:29,040 zuriaren eta beltzaren nahastetik sortu ninduen Gizonaren alde. 105 00:08:32,520 --> 00:08:34,200 Eskola berean ibili ginen 106 00:08:34,480 --> 00:08:37,480 eta hark azaltzen zizkidan nekazaritza alorrean egiten ziren gauzak, 107 00:08:37,560 --> 00:08:39,640 nola ibili asto edo zaldi gainean, 108 00:08:39,840 --> 00:08:41,680 nola egiten ziren gauza horiek. 109 00:08:41,800 --> 00:08:43,880 Eta nik musikari buruzko gauzak irakasten nizkion, 110 00:08:44,600 --> 00:08:47,760 hori baitzen Santa Anara etorri aurretik ikusi nuena. 111 00:08:54,800 --> 00:08:57,000 Nik banbu eta sardina latekin 112 00:08:57,160 --> 00:08:58,520 egiten nituen gitarrak, 113 00:08:59,120 --> 00:09:01,040 kable elektrikoak moztuz. 114 00:09:01,240 --> 00:09:04,880 Ireki eta kable finak ateratzen nituen sokak egiteko. 115 00:09:05,840 --> 00:09:07,160 "Mento" jotzen genuen. 116 00:09:08,640 --> 00:09:11,680 Kutxa bat egin zuten metalezko hiru pieza barruan zituela. 117 00:09:11,840 --> 00:09:13,880 Nola deitzen zuten? Marinbula? 118 00:09:14,080 --> 00:09:19,320 Bai, marinbula. Neurri desberdineko metalak dauzka, 119 00:09:19,480 --> 00:09:21,400 soinu desberdinak sortzeko. 120 00:09:21,600 --> 00:09:25,240 Banjoa deituriko tresna bat ere bazuten. 121 00:09:26,720 --> 00:09:29,000 Horietako asko zituzten muino hauetan. 122 00:09:29,240 --> 00:09:33,760 Eta behi larruz egiten zituzten danborrak. 123 00:09:34,200 --> 00:09:36,120 Jendeak euren danborrak egiten zituen. 124 00:09:36,600 --> 00:09:40,600 Beraz: danborra, marinbula, banjo 125 00:09:40,800 --> 00:09:42,400 eta marakak. 126 00:09:49,760 --> 00:09:52,760 Irla txiki bateko auzo txiki batean 127 00:09:53,080 --> 00:09:55,400 non gizon eta emakume ederrek kontrola galtzen duten 128 00:09:55,840 --> 00:09:58,400 erabat zabaldu zen moda bat izan zen 129 00:09:58,600 --> 00:10:01,040 Rough Rider deiturikoa. 130 00:10:01,360 --> 00:10:06,720 Honetan guztian, irtenbide bat ikusi zuen Robert Marleyk 131 00:10:08,480 --> 00:10:09,520 bere gitarra. 132 00:10:11,760 --> 00:10:15,680 Itsasgoran zein itsasbeheran, 133 00:10:16,480 --> 00:10:20,160 zure laguna izango naiz. 134 00:10:21,560 --> 00:10:25,200 Zure laguna izango naiz. 135 00:10:31,840 --> 00:10:36,160 Nola otoitz egiten zuen entzun dut. 136 00:10:38,320 --> 00:10:45,480 Otoitz egiten entzun diot gauez amari. 137 00:10:48,160 --> 00:10:52,600 Eta haren hitzak 138 00:10:53,240 --> 00:10:56,600 oraindik dauzkat buruan. 139 00:11:08,480 --> 00:11:11,120 Jainkoak gida eta babes gaitzala. 140 00:11:19,240 --> 00:11:23,840 Minik gabe astintzen zaituela da Ka musikaren alde ona. 141 00:11:25,160 --> 00:11:29,920 Minik gabe astintzen zaituela da Ka musikaren alde ona. 142 00:11:30,760 --> 00:11:35,640 Astin nazazu musikarekin. 143 00:11:37,040 --> 00:11:38,400 Hona hemen Trench Towneko rocka. 144 00:11:40,480 --> 00:11:42,840 Trench Townen hazi ginen, arrisku guztien eraginpean, 145 00:11:43,680 --> 00:11:45,520 iruzurgile bihurtu ziren 146 00:11:46,200 --> 00:11:47,560 gaizto asko baitzegoen bertan. 147 00:11:48,080 --> 00:11:51,600 Musikariak eta kirolariak zeuden. 148 00:11:52,480 --> 00:11:55,760 Blokeetan bizi ginen, batzuk besteen aldamenean. 149 00:11:56,320 --> 00:11:58,160 Denok nahas-mahas. 150 00:11:58,520 --> 00:12:04,640 Trench Townen gaztea bazinen, erraz biziraun zenezakeen. 151 00:12:04,840 --> 00:12:07,800 Poliziari adi egotea, ez zenuen besterik egin behar. 152 00:12:08,000 --> 00:12:12,600 Etorri, arrazoirik gabe salatu eta kartzelara eramaten zintuzten 153 00:12:13,000 --> 00:12:14,840 Trench Townekoa izateagatik. 154 00:12:15,080 --> 00:12:18,160 "Nongoa zara?" galdetu, eta "Trench Townekoa" erantzun, 155 00:12:18,600 --> 00:12:20,240 eta atxilotu egiten zintuzten. 156 00:12:21,160 --> 00:12:24,080 Horrela zen Kingston osoan. 157 00:12:24,760 --> 00:12:27,400 Askok ez daki, baina Bob eta gu guztiok 158 00:12:27,520 --> 00:12:30,120 gosez joaten ginen ohera, gose handiz. 159 00:12:30,280 --> 00:12:33,520 Ez gutxi jaten genuelako, ezer jan gabe joaten ginelako baizik. 160 00:12:34,360 --> 00:12:37,280 Ohikoa zen esaera hau: "Edan ura eta joan lotara". 161 00:12:38,480 --> 00:12:42,040 Garai hartan zapata parea eta muda bat besterik ez genuen, 162 00:12:42,560 --> 00:12:43,840 beraz, beti ibiltzen ginen oinutsik. 163 00:12:44,200 --> 00:12:46,120 Bob ere bai. Askok ez daki hori. 164 00:12:47,320 --> 00:12:52,600 Sufrimendu eta borroka horrek on edo gaizto bihur zaitzake. 165 00:12:53,680 --> 00:12:55,080 Eta horixe egin zuen hark. 166 00:12:55,240 --> 00:12:58,760 Hortik musikak aterako zuela pentsatu, eta horri ekin zion. 167 00:13:04,760 --> 00:13:08,240 Gizaki direnez, sortzaile izatera beharturik daude. 168 00:13:08,560 --> 00:13:10,760 Trench Townen sortu zen reggaea. 169 00:13:22,880 --> 00:13:25,800 Rasta, rasta orain. 170 00:13:26,360 --> 00:13:28,120 Rasta. 171 00:13:28,480 --> 00:13:31,160 Rasta, congo, bongo. 172 00:13:31,680 --> 00:13:33,000 Rasta. 173 00:13:35,080 --> 00:13:38,440 Lehenengo etorbidetik hamahirugarrenera doa Trench Town. 174 00:13:38,560 --> 00:13:41,400 Lehenengoa, bigarrena, hirugarrena, laugarrena, bosgarrena, seigarrena, etab. 175 00:13:41,560 --> 00:13:43,360 Natty Dreadek aipatzen du abesti batean. 176 00:13:44,240 --> 00:13:48,480 Lehenengo kaletik noa oinez. Rasta. 177 00:13:48,720 --> 00:13:53,200 Eta ondoren bigarrenetik. Rasta. 178 00:13:53,920 --> 00:13:58,560 Izan ere Jamaikako talentu guztia dator Trench Townetik. 179 00:13:59,040 --> 00:14:01,440 Esklaboak eramaten zituzten toki bat zen. 180 00:14:02,120 --> 00:14:05,560 Horrek zirrara handiak sortzen ditu. 181 00:14:07,040 --> 00:14:11,440 Hura desberdina zen. Musika maite zuen. 182 00:14:13,480 --> 00:14:15,760 Musika, kriketa eta futbola. 183 00:14:16,400 --> 00:14:20,320 Rasta, congo, rasta. 184 00:14:23,560 --> 00:14:25,520 Egun batean etxera etorri, bere liburu guztiak eman 185 00:14:25,640 --> 00:14:27,480 eta esan zidan: "Ez naiz eskolara itzuliko". 186 00:14:28,040 --> 00:14:31,800 Liburuak lagun bati emango zizkiola esan zuen. 187 00:14:32,400 --> 00:14:34,520 Hori egin eta musikan murgildu zen. 188 00:14:34,680 --> 00:14:36,760 Errebeldea naiz, 189 00:14:39,080 --> 00:14:40,760 gizaki errebeldea. 190 00:14:43,360 --> 00:14:45,640 Konkistatzailea naiz, 191 00:14:47,240 --> 00:14:50,920 gizaki abenturazalea, mitoa. 192 00:14:52,000 --> 00:14:54,600 Errebeldea naiz, 193 00:14:56,440 --> 00:14:57,840 gizaki errebeldea. 194 00:14:58,320 --> 00:15:02,040 "Robert, ez utzi ikasteari". 195 00:15:02,920 --> 00:15:05,080 Eta esaten zidan: "Hauxe da dagoena". 196 00:15:05,320 --> 00:15:07,440 Eta nik: "Nik unibertsitatera joateko ikasi behar dut". 197 00:15:07,520 --> 00:15:09,520 -"Ezin naiz musikan aritu". -...bai... 198 00:15:10,400 --> 00:15:12,520 Noiz hasi zinen musikarekin? 199 00:15:12,640 --> 00:15:16,640 Beti interesatu izan zait, baina orduan lanbide bat ikasten ari nintzen. 200 00:15:17,320 --> 00:15:19,440 Abesten zuten mutil batzuk ezagutu nituen. 201 00:15:19,640 --> 00:15:20,840 Desmond Dekker zen haietako bat. 202 00:15:22,720 --> 00:15:28,440 Desmond Dekker eta Bob soldatzaile ari ziren toki berean. 203 00:15:29,480 --> 00:15:32,720 Desmond Dekker proba bat egitera etorri zen 204 00:15:32,920 --> 00:15:34,800 eta bere abestia grabatu genuen. 205 00:15:35,920 --> 00:15:39,600 Eta, jakina, Robertek ere grabatu nahi zuen. 206 00:15:40,400 --> 00:15:44,440 Beraz, Desmondek Beverlyra eraman zuen abesti bat grabatzera 207 00:15:44,720 --> 00:15:48,600 berak grabatu ahal bazion, neuk ere egin nezakeela erakusteko. 208 00:15:58,000 --> 00:16:04,200 Nor zara zu nola bizi naizen epaitzeko? 209 00:16:05,160 --> 00:16:08,120 Bere abestietako hitzetan ohartu nintzen. 210 00:16:08,800 --> 00:16:12,400 Iraultzailea, pertsona gisa zituen eskubideak 211 00:16:12,560 --> 00:16:15,280 defendatzen zituen abestia zen Judge Not. 212 00:16:16,120 --> 00:16:19,880 "Poeta handia da mutil hau", pentsatu nuen. 213 00:16:20,360 --> 00:16:24,560 Ez epaitu zeure burua epaitu aurretik. 214 00:16:25,360 --> 00:16:28,640 Grabaketaren ostean, Leslie Kongek izena aldatu nahi izan zion Bobi. 215 00:16:28,760 --> 00:16:32,320 Robert Marley ez zitzaiolako oso egokia iruditzen, 216 00:16:32,760 --> 00:16:37,640 eta Adam Marley deitu nahi izan zion. 217 00:16:38,520 --> 00:16:39,680 Baina Bobek ez zuen nahi izan. 218 00:16:44,760 --> 00:16:48,080 Beraz, artista bakarlaria izan beharrean, 219 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 egokiena talde bat sortzea izango zela pentsatu zuen. 220 00:16:51,480 --> 00:16:54,720 Frankie Lymon eta The Teenagers, The Drifters eta The Platters 221 00:16:55,280 --> 00:16:57,120 bezalako taldeak entzuten genituen. 222 00:16:57,480 --> 00:17:00,520 Taldekideak biltzen hasi ginen. 223 00:17:01,200 --> 00:17:05,120 Robert eta biok hasi ginen taldean. 224 00:17:05,720 --> 00:17:11,360 Ondoren, Peter izeneko mutil garai, beltzaran eta ederra etorri zen. 225 00:17:11,520 --> 00:17:14,520 Oso ondo jotzen zuen gitarra. Robertek esan zion: 226 00:17:15,160 --> 00:17:17,040 "Gitarra jotzen duzu? Benetan?" 227 00:17:17,160 --> 00:17:18,720 Eta gitarra eman zion. 228 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Gitarra akustikoa zen, baina Peterrek 4. soka afinatu zuen. 229 00:17:22,880 --> 00:17:24,360 Eta hala sortu zen. 230 00:17:27,280 --> 00:17:29,040 Lehenengo kalea musikarien kalea zen. 231 00:17:29,200 --> 00:17:32,400 Kale honetako bizpahiru tokitan egiten genituen entseguak 232 00:17:32,480 --> 00:17:34,920 eta egunero entseatzen zen. 233 00:17:35,120 --> 00:17:37,760 Garai hartan Bob, Peter, Bunny... ginen. 234 00:17:38,200 --> 00:17:42,520 Juveniles, Brothers in the Ghetto zen gure izena. 235 00:17:42,640 --> 00:17:46,200 Entsegu tokian honela esaten ziguten: "Negarraren tokiren batetik zatozte". 236 00:17:46,360 --> 00:17:48,280 "Jendea etengabe negarrez ari den toki batetik". 237 00:17:48,440 --> 00:17:49,720 The Wailers izena izan beharko zenukete. 238 00:17:50,040 --> 00:17:53,560 Tren hau zuzenean doa zerura. 239 00:17:53,760 --> 00:17:56,000 Tren hau... 240 00:17:59,440 --> 00:18:03,320 Tren hau zuzenean doa zerura. 241 00:18:03,480 --> 00:18:05,640 Tren hau... 242 00:18:09,200 --> 00:18:13,400 Tren hau zuzenean doa zerura. 243 00:18:15,800 --> 00:18:17,880 The Wailersen doinuez 244 00:18:18,080 --> 00:18:21,280 eta taldearen osaketa musikalaz 245 00:18:21,840 --> 00:18:24,800 Joe Higgs arduratzen zen. 246 00:18:25,760 --> 00:18:30,840 Bakarrik lan egiten zuen eta gustatu egin zitzaion talde bat osatzea. 247 00:18:32,160 --> 00:18:34,920 Taldea hobetuz zihoan eta jendeak zioen: "Prest daude jada". 248 00:18:35,120 --> 00:18:39,240 Eta Joek erantzuten: "Ez, oraindik ez. Ez dut gehiegi fida daitezen nahi". 249 00:18:39,600 --> 00:18:41,440 "Prestatzen ari dira". 250 00:18:42,360 --> 00:18:44,760 Eta beste bi urtez jarraitu genuen entseguekin. 251 00:18:45,240 --> 00:18:47,600 Parkeetan jendearentzat abesten genuen, 252 00:18:48,080 --> 00:18:51,120 Back edo Wallen, rastafarientzat... 253 00:18:51,320 --> 00:18:54,160 May Pen hilerrian jo genuen demokrata duppientzat. 254 00:18:59,520 --> 00:19:03,600 Izar handiek sarritan, dena izorratzen zutela zioen, 255 00:19:03,720 --> 00:19:06,720 agertokian ikaratu edo urduri jartzen zirenean, 256 00:19:07,240 --> 00:19:12,680 eta goizaldeko ordu bietan hilerrira joan 257 00:19:13,160 --> 00:19:15,000 eta han zeudenentzat abesten bagenuen, 258 00:19:15,200 --> 00:19:18,280 agertokian ez ginatekeela sekula ere ikaratuko. 259 00:19:18,520 --> 00:19:21,280 Joerekin joan ginen, hilarrietan eseri, 260 00:19:21,640 --> 00:19:24,400 eta hainbatetan jo genuen, nahikoa ausartak ginela 261 00:19:24,640 --> 00:19:27,200 erabaki zuen arte. 262 00:19:40,120 --> 00:19:42,000 Independentziaren unetik, 263 00:19:42,160 --> 00:19:45,080 jamaikar musikariek "jamaikar musika" 264 00:19:45,240 --> 00:19:47,120 dei zitekeen zerbait jo nahi zuten. 265 00:19:47,440 --> 00:19:49,440 Eta aparteko erritmo batekin eman zuten. 266 00:19:50,120 --> 00:19:52,040 Ez dut uste nahita asmatutakoa izan zenik. 267 00:19:52,200 --> 00:19:55,160 Zerbait desberdina jo nahi zuten eta hori izan zen atera zitzaiena. 268 00:19:55,680 --> 00:19:58,360 Azkenean reggae deitu zuten, baina hasieran ska izan zen. 269 00:19:58,640 --> 00:20:03,480 Doinua ohikoa ez zen denbora batean jartzea izan zen, 270 00:20:03,840 --> 00:20:06,200 irteerako denbora, sarrerakoaren ordez. 271 00:20:09,840 --> 00:20:13,640 Musika indigenaren gainetik entzuten zen 272 00:20:13,800 --> 00:20:16,880 amerikar musikan oinarriturik garatu zen ska 273 00:20:17,080 --> 00:20:21,080 mento, calypso edo kumina bezala. 274 00:20:21,640 --> 00:20:25,240 Lasaitu, aztoratzen ari zara. 275 00:20:25,400 --> 00:20:28,360 Lasaitu edo jo egingo zaituzte. 276 00:20:29,240 --> 00:20:33,680 Taberna batean geundela, honela esan zuen mutiletako batek: 277 00:20:33,920 --> 00:20:35,800 "Entzun talde horri". 278 00:20:35,920 --> 00:20:37,920 Jukebox piztu zuten 279 00:20:38,120 --> 00:20:40,520 Simmer Down abestia entzuten hasi ginen. 280 00:20:41,680 --> 00:20:45,560 Han egon ginen denboran zehar ez zuten beste abestirik jarri. 281 00:20:45,840 --> 00:20:47,360 Simmer Down soilik. 282 00:20:54,840 --> 00:20:57,680 Simmer Down zuzen igo zen lehen postura. 283 00:20:57,920 --> 00:20:59,880 eta The Wailers arrakastatsu bihurtu ginen. 284 00:21:06,360 --> 00:21:09,640 Garai haietan, nola lan egiten zen Studio Onen? 285 00:21:09,760 --> 00:21:13,720 Ondo, hura izan baitzen musikari gisako nire lehen esperientzia. 286 00:21:14,200 --> 00:21:17,400 Maila handiko musikariekin lan egin eta soinuez jabetzen saiatzen nintzen. 287 00:21:17,640 --> 00:21:18,320 Bikaina izan zen. 288 00:21:18,480 --> 00:21:20,880 Estudioan bizi izan zinen, ezta? 289 00:21:21,080 --> 00:21:22,200 Bai, denboraldi batean. 290 00:21:22,520 --> 00:21:25,480 -Coxsonek logela bat prestatu zizun? - Bai. 291 00:21:26,480 --> 00:21:29,000 Oso buruargia zen Coxsone. 292 00:21:30,160 --> 00:21:32,440 Belarri bikaina zeukan musika ona antzemateko. 293 00:21:32,640 --> 00:21:34,240 Inolako tresnarik jo ez arren, 294 00:21:34,440 --> 00:21:36,720 eta gitarra afinatuta zegoen jakin ez arren, 295 00:21:37,080 --> 00:21:39,720 bazekien soinua ona zen ala ez. 296 00:21:40,000 --> 00:21:41,720 Irratsaio bat, 297 00:21:42,120 --> 00:21:44,720 disko denda bat, bere sound systema, 298 00:21:44,920 --> 00:21:47,840 eta bere estudioa dauzka. Liderra da, dudarik gabe. 299 00:21:48,240 --> 00:21:50,920 Coxsone benetako aita zen guretzat. 300 00:21:51,360 --> 00:21:52,720 Aita bat bezalakoa. 301 00:21:53,240 --> 00:21:54,640 Gutaz arduratzen zen. 302 00:21:59,000 --> 00:22:02,760 Coxsonek logela bat prestatu zion bere lokalean. 303 00:22:03,000 --> 00:22:04,640 Neuk ere ez nuen etxerik, 304 00:22:04,800 --> 00:22:07,480 eta Robbie eta biok joan ginen hara elkarrekin bizitzera 305 00:22:07,600 --> 00:22:09,000 Lagun minak egin ginen. 306 00:22:10,320 --> 00:22:14,320 Disko-jogailu bat eta atzerriko hainbat disko eman zizkion Robbieri. 307 00:22:15,840 --> 00:22:18,240 Robbieri izugarri gustatzen zitzaion jende horri entzutea, 308 00:22:18,680 --> 00:22:22,080 oso serioa eta zentratua baitzen, baita gaztetan ere. 309 00:22:23,200 --> 00:22:27,640 Jamaikar musika amerikar abestien 310 00:22:28,400 --> 00:22:31,280 bertsioetatik sortu zen. 311 00:22:32,480 --> 00:22:37,200 Gauero galdetzen diet izarrei 312 00:22:38,320 --> 00:22:43,320 zergatik ote naizen nerabe maitemindu bat. 313 00:22:44,600 --> 00:22:50,800 Nola jarri nauzu zure fresatzailean, sekula ez nuen uste izango hain gaiztoa zinenik. 314 00:22:51,680 --> 00:22:58,560 Orain ez dakit zer egin zuk ere maite nazazun. 315 00:22:59,480 --> 00:23:02,280 Bobek oso ondo abesten zuen, lehen ahotsa zen 316 00:23:02,480 --> 00:23:03,720 eta harmonia itxia zen. 317 00:23:04,000 --> 00:23:07,120 Bunny eta Peterren soinuak izugarri onak ziren. 318 00:23:16,600 --> 00:23:20,120 Peter eta Bunny oso irekiak ziren, 319 00:23:20,560 --> 00:23:23,920 Bob aldiz, oso isila. Begiratu baino ez zuen egiten. 320 00:23:24,880 --> 00:23:26,360 Zera esaten zuen: "Lasaitu eta begiratu". 321 00:23:28,240 --> 00:23:31,920 Elkarren arteko 322 00:23:32,120 --> 00:23:33,720 maitasunaz eta mirespenaz gain, 323 00:23:33,880 --> 00:23:36,640 beti zegoen ezkutuko tentsioa 324 00:23:36,800 --> 00:23:39,720 haietako bat ere ez zelako besteekin lausengarri izango. 325 00:23:41,520 --> 00:23:45,040 Musika zen elkartzen zituen itsasgarria. 326 00:23:45,440 --> 00:23:47,640 Sentitu haren espiritua. 327 00:23:48,920 --> 00:23:51,600 Sentitu haren espiritua. 328 00:23:52,600 --> 00:23:55,120 Sentitu haren espiritua. 329 00:23:56,000 --> 00:23:58,840 Eskerrak ematen dizkizut, Jauna. 330 00:23:59,800 --> 00:24:02,200 Eskerrak ematen dizkizut, Jauna. 331 00:24:03,640 --> 00:24:05,800 Ondo pasatuko dut. 332 00:24:08,440 --> 00:24:11,560 Beti paseatzen ginen estudioaren atzetik 333 00:24:11,880 --> 00:24:14,040 eta Greenwich Park Roaderaino jaisten ginen. 334 00:24:14,520 --> 00:24:16,520 Rita bizi zen han. 335 00:24:17,000 --> 00:24:19,520 Garai haietan begiz joa ninduen. 336 00:24:20,000 --> 00:24:21,560 "Gogoko dut neska hori", esaten zuen. 337 00:24:23,200 --> 00:24:26,560 Bunnyk gutun bat ekarri zidan. Lagunarekin bidaltzen zidan, 338 00:24:26,680 --> 00:24:28,800 Bobek berak zuzenean eman beharrean. 339 00:24:29,200 --> 00:24:32,880 Gogoko ninduela eta nirekin hitz egin nahi zuela zioen. 340 00:24:33,120 --> 00:24:34,520 "Etorri eta hitz egingo dugu". 341 00:24:34,800 --> 00:24:37,120 Eta errepidearen beste aldean geratzen zen. 342 00:24:37,880 --> 00:24:40,800 Oso lotsatia zen. 343 00:24:41,720 --> 00:24:46,320 Zure abestirik gogokoena joko dut, laztana. 344 00:24:46,600 --> 00:24:51,240 Oso serioa zen, eta argi zegoen maitasuna aurkitu nahi zuela. 345 00:24:52,560 --> 00:24:55,280 Benetan maite zuen Rita. Bien lagun handia nintzen. 346 00:24:55,640 --> 00:24:57,040 Ritz deitzen genion. 347 00:24:57,840 --> 00:24:59,040 Gure arrebatxoa bezalakoa zen. 348 00:24:59,680 --> 00:25:01,880 Mulatoak ez zitzaizkidala gustatzen uste nuen. 349 00:25:02,080 --> 00:25:06,520 Beti amesten nuen mutil luze, beltz, ederrarekin. 350 00:25:06,760 --> 00:25:08,680 Edozein neska jamaikarren ametsa da 351 00:25:08,800 --> 00:25:10,040 senargai beltz eta altua izatea. 352 00:25:12,040 --> 00:25:14,000 Marjinatu deituko zioten 353 00:25:14,200 --> 00:25:17,640 zuriaren eta beltzaren artean zegoelako. 354 00:25:17,880 --> 00:25:20,200 "Beltza ere ez zara", esango zuten. 355 00:25:21,160 --> 00:25:25,160 Mestizo izateagatik beti sentitu zela arrotz uste dut. 356 00:25:25,720 --> 00:25:28,160 Eta Mortimer Plannok hartu zuenean, 357 00:25:28,400 --> 00:25:31,480 berehala izan zen onartua. 358 00:25:33,240 --> 00:25:37,560 Mortimer Planno, Boben maisu eta lider espiritual rasta izan zen. 359 00:25:38,280 --> 00:25:39,480 Predikari baten antzekoa zen. 360 00:25:39,600 --> 00:25:43,520 Rastafari mugimenduaz hitz egin eta jarraitzaileak zituen. 361 00:25:48,320 --> 00:25:53,680 Gaztetxo zela ezagutu zuen Bob, eta oso ondo konpontzen zirela uste dut. 362 00:25:54,040 --> 00:25:56,200 - Bobek miretsi egiten zuen? - Bai. 363 00:25:57,640 --> 00:25:59,720 Jamaikako sufrimendu guztiak 364 00:25:59,880 --> 00:26:02,200 borrokalari izatera eramaten zaitu, 365 00:26:02,560 --> 00:26:06,240 sistematik ihes egiteko bidea aurkitu behar duzulako. 366 00:26:06,840 --> 00:26:10,880 Eta rastafari erlijioa askatzailea da. 367 00:26:11,320 --> 00:26:15,760 Zapalkuntzak jakintsuak ero bihurtzen dituela iragartzen du. 368 00:26:16,040 --> 00:26:18,480 "Eta nor dago nire mirabea baino eroago?", 369 00:26:18,760 --> 00:26:21,800 esan zuen gure Jainko rastafarik. 370 00:26:24,120 --> 00:26:28,880 Rastafariak ziren beltz afrozentrista bakarrak 371 00:26:29,480 --> 00:26:32,880 burujabetza eta norbere buruarekiko konfiantzaz hitz egiten zutenak. 372 00:26:33,880 --> 00:26:36,520 Beste era batean ulertzen dugu Biblia. 373 00:26:36,760 --> 00:26:40,160 Bibliako toki gehienak Afrikan daude. 374 00:26:40,480 --> 00:26:42,400 Eden lorategia Afrikan dago. 375 00:26:43,480 --> 00:26:46,440 Gure arbasoen irakaspenen arabera, 376 00:26:46,680 --> 00:26:49,600 Jainkoa gizaki beltza litzateke, 377 00:26:49,760 --> 00:26:52,920 zeinekin bat egin dezakegun. 378 00:26:54,080 --> 00:26:58,240 2.000 urtetan itzuliko zela agindu zion Kristok gizateriari, 379 00:26:58,480 --> 00:27:01,360 eta orduan, erregeen errege izango zela, 380 00:27:01,520 --> 00:27:04,120 Salomon eta David erregeen leinuari jarraituz. 381 00:27:04,360 --> 00:27:06,720 Orain gizon hori nor den jakin nahi dugu. 382 00:27:07,200 --> 00:27:10,000 Gizon bat da: Haile Selassie I.a. 383 00:27:12,520 --> 00:27:17,360 Haile Selassie I.a enperadorea da Jesukristoren berraragiztatzea. 384 00:27:17,720 --> 00:27:20,280 Gure Jainkoa da, Rasta Jainkoa. 385 00:27:21,240 --> 00:27:25,080 Rastafariren esanetan zoriontsu izatea da bizitzaren helburua. 386 00:27:25,280 --> 00:27:27,400 Denok izan behar dugu zoriontsu 387 00:27:27,760 --> 00:27:30,160 eta bakean, maitasunean eta elkarrekin bizi. 388 00:27:33,720 --> 00:27:36,720 Rastafari bilakatu zela uste dut 389 00:27:37,160 --> 00:27:39,520 adarrak egiten hasi zenean. 390 00:27:39,840 --> 00:27:42,320 Rastafari izatearen seinale ziren rastak, 391 00:27:42,680 --> 00:27:45,160 eta boto bat ere egiten zen, nazarenoaren botoa: 392 00:27:45,280 --> 00:27:47,640 denbora batez ilea moztu eta orraztu gabe egotea. 393 00:27:47,840 --> 00:27:50,760 Bere esanahia dauka eta ezin da edonola egin. 394 00:27:51,120 --> 00:27:53,400 Zer garrantzi daukate rastek? 395 00:27:53,600 --> 00:27:57,800 Honek? Hau nire nortasunaren seinale da. Nire nortasuna. 396 00:27:58,280 --> 00:28:04,400 Horrez gain, Bibliak ezarritako arau batzuk bete behar dira 397 00:28:04,480 --> 00:28:08,080 nola jan, nola bizi eta ingurukoak nola tratatu behar ditugun diotenak. 398 00:28:08,280 --> 00:28:12,080 Arau horiek betez, norberarentzat eta gainerakoentzat ere, 399 00:28:12,200 --> 00:28:14,560 bizitza hobea izango zela sinisten zuen hark. 400 00:28:15,000 --> 00:28:17,720 Ka behar dut jada. 401 00:28:19,480 --> 00:28:22,200 Ka behar dut jada. 402 00:28:23,840 --> 00:28:26,680 Ka behar dut jada. 403 00:28:27,760 --> 00:28:30,680 euria hasi baita. 404 00:28:31,200 --> 00:28:33,160 Marihuana ilegala da Jamaikan, 405 00:28:33,320 --> 00:28:36,720 baina rastafariek erre egiten dute, Bibliak agintzen diela baitiote. 406 00:28:37,280 --> 00:28:40,560 Agerkundeen liburuak "belarra partekatzea" agintzen du. 407 00:28:41,600 --> 00:28:44,320 Belarra jaki sakratua zen guretzat. 408 00:28:44,480 --> 00:28:48,080 Burua arintzeaz gain, beste arrazoi batzuk genituen erretzeko. 409 00:28:49,000 --> 00:28:51,480 Egoera sakratu, baketsu, zoriontsu eta inspiratzaile 410 00:28:51,560 --> 00:28:53,880 batera eramaten gintuen. 411 00:28:55,040 --> 00:28:58,360 - Rastafari jaio zinen? - Jaio eta hazi nintzenean, 412 00:28:58,520 --> 00:29:03,840 kontzientzia handia zegoen 413 00:29:04,160 --> 00:29:05,640 izaki nagusiari buruz. 414 00:29:08,000 --> 00:29:10,000 Mundu bakartia zen hura, 415 00:29:10,200 --> 00:29:14,480 eta ez nuen aurkitzen nik bezala pentsatzen zuen inor. 416 00:29:15,200 --> 00:29:18,280 Beraz, Kingstonera alde egin 417 00:29:18,480 --> 00:29:21,640 eta jendea ezagutu nuen. Rastafariak ziren. 418 00:29:21,880 --> 00:29:26,480 Han ohartu nintzen nik neukan sinesmen bera zeukatela haiek ere. 419 00:29:27,040 --> 00:29:28,800 Zer adin zenuen? 420 00:29:29,120 --> 00:29:31,800 17 edo 18 urte. 421 00:29:32,520 --> 00:29:37,600 Haile Selassieren sinesmen eta jakiturian, 422 00:29:37,840 --> 00:29:41,240 Bobek sekula ezagutu ez zuen benetako aita 423 00:29:43,120 --> 00:29:45,000 aurkitu zuela uste dut. 424 00:29:45,480 --> 00:29:49,240 Bere burua orduan ikusi eta aurkitu zuela uste dut. 425 00:29:49,480 --> 00:29:52,240 Orduan amaitu zen erdi beltza, erdi zuria izatea. 426 00:29:52,400 --> 00:29:54,520 Orain bakarra zen, maitasuna. 427 00:29:55,200 --> 00:30:01,880 Maitasun bat, bihotz bat. Elkar gaitezen eta ondo sentituko naiz. 428 00:30:03,000 --> 00:30:09,080 Maitasun bat, bihotz bat. Elkar gaitezen eta ondo sentituko naiz. 429 00:30:10,000 --> 00:30:11,560 Uholde-uren berririk gabe, 430 00:30:11,760 --> 00:30:14,240 jende mordoa zegoen Paliados aireportuan 431 00:30:14,400 --> 00:30:16,360 mito bizi baten etorreraren zain. 432 00:30:16,640 --> 00:30:18,560 Zenbaitentzat, erregeen errege, 433 00:30:18,840 --> 00:30:21,440 Judeako Lehoia, baita jainko bat ere. 434 00:30:21,720 --> 00:30:24,040 Toki hartako gurtza kideak, pertsonaia hau jainko baten 435 00:30:24,200 --> 00:30:25,760 antzera gurtzen duten rastafariak, 436 00:30:26,120 --> 00:30:28,000 denak zeuden bertan. 437 00:30:31,720 --> 00:30:34,360 Berorren Maiestate Inperiala, Haile Selassie I.a, 438 00:30:34,520 --> 00:30:37,160 Etiopiako Enperadorea, iritsi da. 439 00:30:37,520 --> 00:30:41,800 Lurreratu bezain laster, milaka lagunek hegazkina inguratu zuten 440 00:30:42,040 --> 00:30:43,560 haietako batzuk erretzen ari ziren. 441 00:30:43,840 --> 00:30:45,000 Poliziak ezin izan zuen ezer egin, 442 00:30:45,200 --> 00:30:48,160 eta Selassie handik 20 minutura 443 00:30:49,120 --> 00:30:50,200 agertu zen hegazkineko atean. 444 00:30:50,400 --> 00:30:52,880 Begiratu bat eman eta berriro sartu zen barrura. 445 00:30:53,480 --> 00:30:55,560 Denbora luze igaro zen hegazkinetik atera arte. 446 00:30:57,120 --> 00:31:02,120 Atera eta agurtu zuenean, zera esan nuen: "Gizontxo hau da?" 447 00:31:02,280 --> 00:31:04,640 "Eta Jainkoa da hau? Erotuta daude". 448 00:31:06,320 --> 00:31:09,440 Bizikletan eseri nintzen haren zain. 449 00:31:09,800 --> 00:31:15,120 Iritsi eta aurpegira begiratu zidan, horrela begiratzen die guztiei. 450 00:31:16,200 --> 00:31:20,480 Denok begiztatzen gintuen, neuk ikusi nuen. 451 00:31:21,200 --> 00:31:25,200 Burua jiratuz zuzenean begiratu ninduen 452 00:31:25,480 --> 00:31:26,520 eta horrela egin zuen. 453 00:31:28,440 --> 00:31:33,160 Eskuan seinale bat zuela ikusi nuen. 454 00:31:34,480 --> 00:31:38,000 Eta benetan, erotu egin nintzen hura ikustean. 455 00:31:38,600 --> 00:31:40,720 Korrika itzuli nintzen Trench Townera. 456 00:31:41,000 --> 00:31:49,200 Konta iezazkiozu zure arazoak Selassieri. 457 00:31:57,840 --> 00:32:03,240 Bera da erregeen errege bakarra. 458 00:32:04,560 --> 00:32:07,480 Erregeen errege. 459 00:32:08,600 --> 00:32:12,120 Bera da erregeen errege. 460 00:32:15,120 --> 00:32:18,360 Rastafari sinesmenean zenbat eta gehiago sakondu, 461 00:32:18,880 --> 00:32:22,880 konplexuago bihurtzen zen haren musika. 462 00:32:24,680 --> 00:32:28,080 Gai sozialen alde zegoen musikan. 463 00:32:28,440 --> 00:32:31,480 Dad jaunak ez zuen gustuko, ez baitzen oso komertziala. 464 00:32:31,920 --> 00:32:36,560 Eta haserretu egiten zen, ezin zuelako berak nahi bezala konposatu. 465 00:32:37,920 --> 00:32:41,600 Gainera, garai haietan, dirua arazoa zen. 466 00:32:42,120 --> 00:32:46,080 Coxsonerekin ezin zen diruagatik eztabaidatu, 467 00:32:46,240 --> 00:32:48,600 gerra nahi ez bazenuen. 468 00:32:49,560 --> 00:32:51,480 Zeure dirua eskatzen zenionean, 469 00:32:51,600 --> 00:32:54,320 gaizto batek bezala ikaratzen zintuen. 470 00:32:54,760 --> 00:32:59,640 Dena indarrez egiten zuten bizkartzainez inguraturik zebilen. 471 00:33:00,440 --> 00:33:04,560 Garai hartan ohikoa zen grabatzen zuten artistek 472 00:33:04,880 --> 00:33:08,800 inoiz ez kobratzea, diskoetxeak 473 00:33:09,480 --> 00:33:10,840 ez zielako ezer ordaintzen. 474 00:33:11,120 --> 00:33:15,560 Bai, gutxieneko soldata ordaintzen ziguten. 3 libera astean bakoitzeko. 475 00:33:16,520 --> 00:33:19,280 - Ezin ginen horrekin bizi. - Eta Bob? 476 00:33:19,560 --> 00:33:23,320 Ez, horregatik joan zen eta bere kontura hasi. 477 00:33:24,280 --> 00:33:28,840 Robertek taldea utzi zuen Delawarera joateko, AEBn. 478 00:33:29,360 --> 00:33:30,680 Emigratu egin zuen. 479 00:33:32,800 --> 00:33:35,920 Amarekin AEBra joatea erabaki zuen Robbiek. 480 00:33:36,280 --> 00:33:39,640 Baina lehenago, Rita eta biak ezkontzera animatu zituen Dad jaunak. 481 00:33:39,840 --> 00:33:42,760 Sentimendu horri heldu genion. 482 00:33:43,200 --> 00:33:47,720 Hegan egingo dugu maite zaitugulako. 483 00:33:48,360 --> 00:33:52,280 Peter eta ni ez gintuzten ezkontzara gonbidatu. 484 00:33:53,040 --> 00:33:55,800 Baina anaia dugunez, ez genuen inoiz ezer esan. 485 00:33:57,880 --> 00:34:02,920 Otsailaren 11n ezkondu eta 12an joan zen. 486 00:34:09,600 --> 00:34:13,840 Zoaz babestera. 487 00:34:14,080 --> 00:34:18,680 Euria ari du. 488 00:34:19,920 --> 00:34:23,640 Amak semea etortzea nahi zuen. Bobek oso maite zuen ama. 489 00:34:24,920 --> 00:34:28,520 Garbiketa egiten aurkitu zuen lana Du Pont Hotelean. 490 00:34:28,840 --> 00:34:31,320 Gero, beste lan bat izan zuen Chrysler-en. 491 00:34:31,760 --> 00:34:37,160 Han, garabi bat gidatzen zuen. 492 00:34:37,720 --> 00:34:41,720 Garabia gauez gidatzeari buruzko abesti bat egin zuela uste dut. 493 00:34:42,520 --> 00:34:46,600 Ondo izango naiz, dena joango da ondo. 494 00:34:48,440 --> 00:34:52,920 Gau eta egun ari naiz lanean ogia irabazteko. 495 00:34:53,920 --> 00:34:57,560 Gau eta egun ari naiz lanean ogia irabazteko. 496 00:35:10,560 --> 00:35:12,800 Oso apala eta maitagarria zen 497 00:35:13,000 --> 00:35:15,320 eta benetan isila. 498 00:35:16,040 --> 00:35:17,720 Marihuana asko erretzen zuen garai hartan? 499 00:35:17,880 --> 00:35:21,160 Bai, eta bere lorategian landatzen zuen. 500 00:35:21,440 --> 00:35:24,200 Landare ilara bat zuen. 501 00:35:24,480 --> 00:35:27,200 Oso handiak ziren, ezin nuen sinetsi, 502 00:35:27,400 --> 00:35:29,680 garai hartan, Wilmingtonen, Delawaren, 503 00:35:29,840 --> 00:35:32,120 atea botatzen baitzuten porrurik txikiena bilatzeko. 504 00:35:33,560 --> 00:35:35,520 Haren etxera joaten nintzen eta sotora jaisten ginen. 505 00:35:35,640 --> 00:35:39,280 Elkarrekin jotzen genuen: hark gitarra eta nik conga. 506 00:35:39,600 --> 00:35:42,560 Ez nintzen ohartzen zein musikari ona zen. 507 00:35:43,920 --> 00:35:48,280 Ez zuen inoiz musika baztertu, haren amak idatzi eta esaten zidan: 508 00:35:48,640 --> 00:35:53,440 "Sotoan sartu eta gitarra jo, besterik ez du egiten" 509 00:35:55,040 --> 00:35:58,440 Ezin nuen gehiago, ez nuelako nahi nuena egiten, 510 00:35:58,840 --> 00:36:01,920 hortaz, Jamaikara itzuli nintzen, askeago sentitzeko. 511 00:36:02,120 --> 00:36:08,920 Hurbil zaitez. Utz iezadazu dakidana kontatzen. 512 00:36:11,280 --> 00:36:13,160 Hurbil zaitez. 513 00:36:16,080 --> 00:36:18,040 Robbie AEBtik itzuli zenean, 514 00:36:18,280 --> 00:36:21,520 geure enpresa sortzea erabaki genuen: 515 00:36:22,160 --> 00:36:23,520 Wail'n Soul'm. 516 00:36:23,800 --> 00:36:26,880 Geroago Bend Down Low konposatu genuen. 517 00:36:27,920 --> 00:36:30,240 Bend Down Low lehenengo postuan egon zen. 518 00:36:30,400 --> 00:36:32,400 Dirua irabazten hasi ginen. 519 00:36:32,800 --> 00:36:36,320 Bizikletaz joaten ginen jukebox, sound system 520 00:36:36,560 --> 00:36:40,120 eta musika dendetara diskoak banatzen. 521 00:36:40,360 --> 00:36:42,840 The Wailersen musika baino ez zen dantzatokietan entzuten, 522 00:36:43,400 --> 00:36:48,120 baina apenas entzuten zen jamaikar irratietan. 523 00:36:48,720 --> 00:36:51,520 Aurreiritzi asko zegoen musikaren negozioan. 524 00:36:51,680 --> 00:36:53,400 Lehenengo arazoa rastafaria izatea da, 525 00:36:53,520 --> 00:36:56,920 eta bigarrena diskoetxe handietan ez egotea. 526 00:36:57,160 --> 00:36:58,920 Zama astuna da. 527 00:36:59,560 --> 00:37:01,760 Disc jockeyek euren programak 528 00:37:01,920 --> 00:37:03,840 zituzten irratietan, 529 00:37:04,040 --> 00:37:07,120 zuzenean jarri behar zituzten 530 00:37:07,280 --> 00:37:08,680 diskoetxe desberdinetako diskoak, 531 00:37:08,880 --> 00:37:10,480 eta, batzuetan, ez ginen zerrendan agertzen. 532 00:37:10,600 --> 00:37:14,720 Han agertzeko, oso aspergarri jarri behar izaten ginen. 533 00:37:15,400 --> 00:37:20,560 Skill Cole, Frowser eta Tke Liferekin neraman Bob. 534 00:37:20,680 --> 00:37:25,120 - Gogoratzen dituzu bi gangster horiek? - Bai, jakina. 535 00:37:26,280 --> 00:37:29,040 Irratira eramaten nituen. 536 00:37:29,320 --> 00:37:32,520 Ni autoan geratu eta haiek sartzen ziren. 537 00:37:32,680 --> 00:37:33,880 Beisbol bate bat zuen Skill Colek. 538 00:37:34,040 --> 00:37:37,320 Ez dakit non lortu zuen, Jamaikan ez baita beisbolean egiten. 539 00:37:37,480 --> 00:37:40,080 Izugarri handia zen Skill Cole. 540 00:37:40,280 --> 00:37:45,640 Haiek sartzen ziren eta ni autoan geratzen nintzen irratia entzuten, 541 00:37:46,560 --> 00:37:49,760 euren abestia jartzen zuten ala ez egiaztatzeko. 542 00:37:52,280 --> 00:37:59,160 Gero Coxsone, Studio One, Dualcreed, Trojan eta Prince Busterrek 543 00:37:59,560 --> 00:38:03,000 The Big Tree izeneko erakunde bat osatu zuten. 544 00:38:04,120 --> 00:38:06,680 The Wailersek Small axe atera genuen. 545 00:38:07,040 --> 00:38:10,480 "Zuhaitz handi bat" bazarete, 546 00:38:10,840 --> 00:38:13,480 gu "aizkora txikia" izango gara 547 00:38:14,200 --> 00:38:20,280 ondo zorroztua zuek moztu ahal izateko. 548 00:38:26,480 --> 00:38:29,400 Hona hemen zuzenean Lee "Scratch" Perry, 549 00:38:29,600 --> 00:38:31,680 Bob Marleyri buruzko dokumentalean. 550 00:38:32,920 --> 00:38:35,480 Entzun diezaiola Haile Selassie Enperadoreak. 551 00:38:35,640 --> 00:38:38,440 Tximistak eta trumoiak, txingorra, sufrea eta sua. 552 00:38:39,440 --> 00:38:43,440 Hori sua da. Hau ura da. 553 00:38:45,480 --> 00:38:47,280 Eta zutabe hori Afrika da. 554 00:38:51,160 --> 00:38:53,480 Lee Perryk Coxsonerekin egiten zuen lan. 555 00:38:55,120 --> 00:38:58,400 Eta bere kontura hasi zenean poztu egin ginen, 556 00:38:58,520 --> 00:39:02,240 gu bezala, Coxsonerengandik urrundu zelako. 557 00:39:07,480 --> 00:39:12,360 Scratch ekoizle berritzailea dela uste dut, 558 00:39:12,920 --> 00:39:14,400 sormen handikoa. 559 00:39:14,520 --> 00:39:19,160 Oso zirraragarria zen estudioan agertu eta 560 00:39:19,320 --> 00:39:23,560 ron zuri botila erdiarekin bazterrak zipriztintzen ikustea. 561 00:39:25,120 --> 00:39:27,320 Gero, honela hasten zen, 562 00:39:28,720 --> 00:39:30,080 dantzatzen. 563 00:39:30,280 --> 00:39:31,720 Ez zuen musikarik idazten, honela esaten zuen: 564 00:39:31,880 --> 00:39:34,240 "Hau jo dezazun nahi dut, Snap, ados?". 565 00:39:34,520 --> 00:39:37,880 Hura musikan sartzen zen eta gainontzekoek jarraitu egiten zuten. 566 00:39:39,720 --> 00:39:44,520 The Wailersekin egindako lehenengo grabaketak direla onenak uste dut. 567 00:39:44,760 --> 00:39:47,800 Perryk eragin handia izan zuen Boben lanean 568 00:39:56,120 --> 00:40:00,400 Hauek dira nire maisuaren hitzak. 569 00:40:02,040 --> 00:40:05,640 Izugarri maite dut Bob. 570 00:40:07,600 --> 00:40:10,280 Nire zati bat da, horregatik hasi zen ni maitatzen, 571 00:40:10,480 --> 00:40:11,760 eta orain ni naiz haren zatia. 572 00:40:13,600 --> 00:40:15,920 Jendeari zergatik gustatzen zaio horrenbeste haren musika? 573 00:40:16,320 --> 00:40:19,760 Kontatzen dituen istorioengatik, eta haiek kontatzeko penarengatik. 574 00:40:20,240 --> 00:40:22,480 Sinistu baino ez duzu. 575 00:40:25,720 --> 00:40:28,720 Zauriturik zeuzkan arima eta espiritua. 576 00:40:28,920 --> 00:40:30,160 Baina kontrolpetik kanpo zegoen, 577 00:40:30,480 --> 00:40:32,640 ez zekien nora jo, zer egin. 578 00:40:32,880 --> 00:40:35,080 Eta norbaiten laguntza behar zuen. 579 00:40:36,760 --> 00:40:38,600 Nirekin lan egin nahi zuela esan zidan. 580 00:40:39,120 --> 00:40:40,920 "Ziur?" galdetu nion. Eta baietz erantzun zidan. 581 00:40:41,120 --> 00:40:44,400 "Nirekin lan egiten baduzu, nire esana bete beharko duzu". 582 00:40:44,920 --> 00:40:48,480 Eta Jah Rastafari zen nire bizia. 583 00:40:49,640 --> 00:40:53,640 Dantza egin eta garagardoa edateko zen ska musika, 584 00:40:54,680 --> 00:40:56,600 ez zen musika espirituala. 585 00:40:58,880 --> 00:41:00,880 Mundu guztiko jendeak dantzatu, abestu eta jo behar duen 586 00:41:01,080 --> 00:41:05,680 musika bat behar dela dio Bibliak. 587 00:41:06,440 --> 00:41:08,240 Agerkundeen Liburuan dator. 588 00:41:08,440 --> 00:41:10,560 Zer musika izan zitekeen? 589 00:41:11,920 --> 00:41:13,040 Reggaea. 590 00:41:14,080 --> 00:41:19,680 Gitarraren "riffak" izan ziren reggae bihurtu zutenak. 591 00:41:20,480 --> 00:41:23,480 Erritmo aldaketa baino ez da. 592 00:41:24,000 --> 00:41:27,440 Gitarrak "txa, txa, txa", egiten zuen. 593 00:41:27,640 --> 00:41:31,480 eta "txaka, txeka, txeka, txaka" egiten hasi zen. 594 00:41:40,160 --> 00:41:42,760 Bai, lagun, 595 00:41:45,040 --> 00:41:48,840 berriro gaude kalean. 596 00:41:49,160 --> 00:41:52,040 Halakoak ustekabean gertatzen dira sarritan. 597 00:41:52,720 --> 00:41:55,640 Norbaitek zerbait egin eta "Gustatzen zait" esaten zuen ekoizleak. 598 00:41:59,320 --> 00:42:02,800 Coxsonek AEBn erositako ekipo bat 599 00:42:03,000 --> 00:42:04,880 denbora luzean egon zen estudioan 600 00:42:05,120 --> 00:42:06,720 eta inork ere ez zekien zer egin berarekin. 601 00:42:07,000 --> 00:42:09,480 Jartzea erabaki zuten eta prest zegoenean, 602 00:42:09,560 --> 00:42:11,320 nolabaiteko atzerapena zegoela ikusi zuten. 603 00:42:11,840 --> 00:42:15,640 Gitarra zarrastatzean, soinua norberarengana zetorren. 604 00:42:16,800 --> 00:42:19,720 Gainontzeko estudioek "txaka, txaka" hori entzun 605 00:42:20,120 --> 00:42:22,040 eta soinu gehiago egiten zuen gitarra bat zela pentsatu zuten. 606 00:42:22,160 --> 00:42:25,440 Horregatik uste dut ilusio batetik sortu zela reggaea. 607 00:42:27,600 --> 00:42:31,760 Mamu bat bazara utzi 608 00:42:32,600 --> 00:42:37,040 konkistatzaile baten espiritua naizela esaten. 609 00:42:38,520 --> 00:42:40,760 Bam, bam, bam, bam, da erritmoa. 610 00:42:41,400 --> 00:42:43,840 Reggaean lautik hiru erritmo ateratzen dira, 611 00:42:44,040 --> 00:42:45,560 eta hurrengoa irudikatu egin behar duzu, 612 00:42:45,720 --> 00:42:47,720 sentitu. Hori da reggaea. 613 00:42:48,000 --> 00:42:50,200 Sentitu taupada, sentitu. 614 00:42:59,120 --> 00:43:05,400 Bai, taupadak dira. Hori da. 615 00:43:06,240 --> 00:43:10,160 Musikaren parte nagusiak bateria eta baxua dira, 616 00:43:11,480 --> 00:43:15,400 perkusioa delako musika tresnetako lehena. 617 00:43:19,800 --> 00:43:25,080 Bateria da taupada eta baxua, bizkarrezurra. 618 00:43:26,400 --> 00:43:30,040 Uste dut bateria eta baxua garrantzi handikoak direla Boben musikan. 619 00:43:30,280 --> 00:43:33,080 Family Manek eta Carltonek, bi anaiak, jotzen zituzten. 620 00:43:33,520 --> 00:43:35,280 Euren estilo propioa daukate. 621 00:43:35,440 --> 00:43:36,880 Proboka nazazu. 622 00:43:38,920 --> 00:43:42,600 Proboka nazazu, laztana. 623 00:43:43,600 --> 00:43:45,520 Zatoz, polita. 624 00:43:45,840 --> 00:43:50,280 Musika kontzeptu erabat desberdina da reggaea. 625 00:43:50,480 --> 00:43:55,120 Hor daude funka, rhythm and bluesa, soula, 626 00:43:56,480 --> 00:43:59,280 edo jazza. 627 00:43:59,640 --> 00:44:02,840 Aspaldi da 628 00:44:03,560 --> 00:44:06,560 ezin zaitudala burutik kendu. 629 00:44:11,800 --> 00:44:14,480 Eta orain hemen zaude. 630 00:44:15,080 --> 00:44:21,040 Argi dago zer egin dezakegun, polita. 631 00:44:21,800 --> 00:44:25,480 Zu eta ni bakarrik. Proboka nazazu. 632 00:44:28,120 --> 00:44:31,640 Proboka nazazu, laztana. 633 00:44:32,720 --> 00:44:37,880 Zatoz, polita. Proboka nazazu. 634 00:44:40,480 --> 00:44:44,160 Proboka nazazu, ene laztana. 635 00:44:48,440 --> 00:44:51,800 National Drycleaners enpresan ari nintzen lanean 636 00:44:52,000 --> 00:44:54,200 sukurtsal bateko arduradun. 637 00:44:54,480 --> 00:44:58,520 Behin Rita etorri zen lehorrean garbitzeko arroparekin. 638 00:44:59,080 --> 00:45:02,200 Jantziak eman eta: "Rita Marley', esan zidan. 639 00:45:02,640 --> 00:45:06,720 Harritu ninduen, ezagutzen nituen Marley bakarrak 640 00:45:06,880 --> 00:45:09,240 Marley zuriak zirelako, nik horrela deitzen ditut. 641 00:45:09,480 --> 00:45:12,640 "Zein da Marley?" galdetu nion. 642 00:45:12,840 --> 00:45:14,840 Eta erantzun zidan: "Nire senarra". 643 00:45:15,280 --> 00:45:16,880 "Noren semea da?" galdetu nion. 644 00:45:17,200 --> 00:45:20,520 Hartaz ez zekiela gauza handirik, baina Marley Kapitaina ziotela esan zidan. 645 00:45:20,640 --> 00:45:22,480 Eta erantzun nion: "Hori nire aita da". 646 00:45:25,000 --> 00:45:29,400 Amak ostatu batean egiten zuen lan eta nire aita han geratzen zen 647 00:45:29,560 --> 00:45:33,840 itsasotik edo dena delakotik zetorrenean. Horrela ezagutu zuten elkar. 648 00:45:34,600 --> 00:45:38,400 - Harreman luzea izan zuten? - Ez, ez zuen asko iraun. 649 00:45:40,320 --> 00:45:42,800 Amak sekula ere ez zuen jakin zer gertatu zitzaion. 650 00:45:46,160 --> 00:45:51,160 Marley and Plant enpresa zuten Jamaikan. 651 00:45:51,400 --> 00:45:52,840 Eraikuntzan aritzen ziren. 652 00:45:53,120 --> 00:45:59,440 Herrialdeko ia eraikuntza-lan guztiak egiten zituzten. 653 00:46:00,480 --> 00:46:02,720 Eta hark bere familia zela zioen beti. 654 00:46:02,920 --> 00:46:08,200 Gogoratzen dut disko banaketarako 655 00:46:08,600 --> 00:46:10,600 auto bat erosteko dirua eskatu ziela behin. 656 00:46:12,920 --> 00:46:14,680 Eta bulegoan sartu zenean, 657 00:46:14,840 --> 00:46:18,600 denak jiratu ziren, haien antz handia zuelako. 658 00:46:20,680 --> 00:46:22,440 Alde egiteko eskatu ziguten. 659 00:46:22,600 --> 00:46:26,200 Ez zekiten Norvalek ume bat izan zuenik. 660 00:46:26,480 --> 00:46:28,480 Ezagutzen dut aita, 661 00:46:28,720 --> 00:46:32,080 eta baztertu hitzaren esanahia ezagutu ez arren, 662 00:46:32,320 --> 00:46:35,600 badakit hura hala izan zena, ziur nago horretaz. 663 00:46:36,120 --> 00:46:38,920 Beste garai bat zen 664 00:46:39,280 --> 00:46:43,720 eta aita oso zorrotza zen, oso gizon gogorra. 665 00:46:44,360 --> 00:46:49,400 Garai hartan rastafariak ez zeuden sozialki gaur bezain onartuak. 666 00:46:50,560 --> 00:46:55,720 "Honek guztiak abesti bat idazteko indarra eman dit", esan zidan. 667 00:46:56,160 --> 00:46:59,600 "Zein abesti?", galdetu nion, eta "Asmatu", esan zidan. 668 00:46:59,960 --> 00:47:02,640 "Neu naiz Harginak baztertu zuen harria". 669 00:47:03,720 --> 00:47:06,480 Abesti bat jarri nahi dizut. 670 00:47:06,760 --> 00:47:10,680 Aita ikustera joan eta baztertua sentitu zenean, 671 00:47:10,880 --> 00:47:13,040 bizipen horri buruzko abesti bat idatzi zuen Bobek. 672 00:47:13,240 --> 00:47:15,440 Horretaz zer iritzi duzun jakin nahi nuke. 673 00:47:15,560 --> 00:47:19,040 Benetan? Atsegin handiz entzungo nuke. 674 00:47:30,680 --> 00:47:34,360 Harginak baztertutako harria 675 00:47:35,400 --> 00:47:37,880 beti izango da euskarria. 676 00:47:38,080 --> 00:47:43,280 Anaia, harginak baztertutako harria 677 00:47:43,760 --> 00:47:47,800 beti izango da euskarria. 678 00:47:48,120 --> 00:47:49,320 Oso ederra. 679 00:47:50,440 --> 00:47:56,120 Zu zara Hargina eta ni harria. 680 00:47:58,920 --> 00:48:01,720 Ez nazazu hartu eta gero baztertu. 681 00:48:02,480 --> 00:48:07,120 Baztertzen dena baita aukeratu beharko litzatekeena. 682 00:48:07,280 --> 00:48:12,120 Entzuten didazu? Entzun zer diotsudan. 683 00:48:12,480 --> 00:48:16,560 Entzunda neukan, baina ez naiz esanahiaz ohartu. 684 00:48:16,680 --> 00:48:20,160 Baina zuk diozuna izan daitekeela uste dut. 685 00:48:23,600 --> 00:48:28,200 Hitz egin dezaket? Egia osoa da. 686 00:48:29,200 --> 00:48:33,360 Bob izan baitzen munduari Marley abizena ezagutzera eman ziona. 687 00:48:34,480 --> 00:48:39,600 Marleyz bete zuen mundua, bere musika eta seme-alabekin. 688 00:48:40,360 --> 00:48:43,720 Eta orain bera da "Marley-a". 689 00:48:45,080 --> 00:48:48,760 Orain bera da "Marley-a" eta inork ez daki zer gertatu zen besteekin, 690 00:48:48,920 --> 00:48:53,440 hain maitagarri eta zoragarri zirenekin. 691 00:48:54,280 --> 00:48:56,760 Haiek atzealdean daude eta bera frontean. 692 00:48:57,080 --> 00:49:00,920 Ez da harrigarria? Hala da, bai. 693 00:49:03,000 --> 00:49:09,680 Harginak baztertutako harria beti izango da euskarria. 694 00:49:12,080 --> 00:49:14,520 Sufritu zuen bazterketak uste dut 695 00:49:14,680 --> 00:49:20,320 eraman zuela hain gora. Bazekien jende asko zegoela 696 00:49:20,480 --> 00:49:24,080 sufritzen, berak bizi zuena jasaten zuela, 697 00:49:24,400 --> 00:49:26,200 eta hark, aldaketa eta bilakaera 698 00:49:26,760 --> 00:49:29,360 ekar zezakeen mezua zuen. 699 00:49:40,000 --> 00:49:46,680 Negarrik ez, andere. Negarrik ez, andere. 700 00:49:59,320 --> 00:50:03,280 Gogoratzen dut nola geunden eserita 701 00:50:04,000 --> 00:50:07,400 Trench Towneko gobernuko patioan, 702 00:50:08,720 --> 00:50:12,280 Behar bezalako jendearekin 703 00:50:13,240 --> 00:50:16,000 nahasten ziren hipokritei begira. 704 00:50:17,800 --> 00:50:24,520 Lagun on asko galdu genituen bidean. 705 00:50:27,080 --> 00:50:31,000 Etorkizun distiratsu honetan ezin duzu iragana ahaztu. 706 00:50:31,800 --> 00:50:34,640 Beraz, lehortu malkoak. 707 00:50:36,520 --> 00:50:40,800 Dena aterako da ondo. 708 00:50:41,320 --> 00:50:45,280 Dena aterako da ondo. 709 00:50:45,720 --> 00:50:50,000 Dena aterako da ondo. 710 00:50:51,000 --> 00:50:53,320 Negarrik ez, andere. 711 00:50:55,000 --> 00:50:59,320 Dena aterako da ondo. 712 00:51:16,200 --> 00:51:19,560 Norbaitek deitu eta esan zidan: "Bob Marley eta The Wailers" 713 00:51:19,760 --> 00:51:21,720 Londresen daude. Ezagutu nahi al dituzu?". 714 00:51:21,880 --> 00:51:25,280 Ezagutu nahi nituen, asko entzuna nuen haiei buruz. 715 00:51:30,040 --> 00:51:33,640 Bulegoan sartu zirenean izugarriak iruditu zitzaizkidan, 716 00:51:33,800 --> 00:51:35,280 karisma handikoak. 717 00:51:36,720 --> 00:51:40,360 Disko bat egin nahi zuten eta zenbat kostatuko litzatekeen galdetu nien. 718 00:51:40,480 --> 00:51:42,640 Erantzun zidaten eta dirua eman nien. 719 00:51:45,480 --> 00:51:48,000 4.000 libera kobratu eta Catch a Fire diskoa egin genuen. 720 00:51:49,920 --> 00:51:52,240 Rock beltza zela erakutsi nahi zuen. 721 00:51:52,440 --> 00:51:54,240 Horrela ulertzea nahi zuen. 722 00:51:54,400 --> 00:51:58,520 Jaiki hadi, eskubideen alde. 723 00:51:59,840 --> 00:52:04,320 Jaiki hadi, eskubideen alde. 724 00:52:05,360 --> 00:52:09,920 Jaiki hadi, ez utzi borroka. 725 00:52:14,520 --> 00:52:17,600 Bobek egin nahi zuela eta besteak, aldiz, 726 00:52:18,240 --> 00:52:20,840 ez zeudela oso konbentziturik uste dut. 727 00:52:23,360 --> 00:52:26,320 Zeukan gogo-aldartearekin, Bobi ez zitzaion axola. 728 00:52:26,640 --> 00:52:29,640 "Non edo han hasiko naiz", zioen beti. 729 00:52:30,040 --> 00:52:32,240 "Hasten ez bazara, ez zara sekula inora iritsiko". 730 00:52:32,840 --> 00:52:36,760 Jaiki hadi, eskubideen alde. 731 00:52:41,480 --> 00:52:43,640 Jamaikarrengana iritsi ez ezik, 732 00:52:43,880 --> 00:52:48,080 iparramerikar eta europar merkatua konkistatu nahi zituen Bobek. 733 00:52:48,920 --> 00:52:51,520 Eta hori lortzeko, horrela sentitu beharra dago. 734 00:52:52,240 --> 00:52:54,240 Eskubideen alde. 735 00:52:54,840 --> 00:52:58,640 Jaiki hadi, ez utzi borrokari. 736 00:53:05,600 --> 00:53:08,400 Hegan nago. 737 00:53:11,400 --> 00:53:15,600 Lehenengo diskoa, "pasteurizatuena" dela esan dezakegu. 738 00:53:16,360 --> 00:53:18,480 Zenbait gauza gehitu nizkion. 739 00:53:18,600 --> 00:53:21,800 Gitarra eta teklatu guztiak nahasketak dira. 740 00:53:32,000 --> 00:53:36,640 Gaur ez duzu eguzkirik ikusiko, ez dugu ikusiko. 741 00:53:41,360 --> 00:53:46,160 Ilargi horia ez da jolastera aterako. 742 00:53:50,040 --> 00:53:54,560 Iluntasunak nire argia estali du 743 00:53:55,840 --> 00:53:58,840 eta gau bihurtu du nire eguna. 744 00:54:01,200 --> 00:54:05,320 Non aurki dezaket maitasuna? 745 00:54:06,600 --> 00:54:08,880 Norbaitek esan diezadake? 746 00:54:09,120 --> 00:54:12,560 Argi zegoen garaituko zuela. 747 00:54:13,320 --> 00:54:15,520 Haren arrakasta geldiarazteko era bakarra, 748 00:54:15,680 --> 00:54:17,720 biran eraman ezin izatea zatekeen. 749 00:54:17,880 --> 00:54:19,520 Hori zen nire beldur bakarra. 750 00:54:20,920 --> 00:54:24,320 Bizitzea zailagoa den tokia. 751 00:54:24,920 --> 00:54:29,200 Bira egin zuten eta gaizki atera ziren gauzak. 752 00:54:30,280 --> 00:54:33,640 Ingalaterran zehar ibili ginen Catch a Fire diskoarekin, 753 00:54:34,240 --> 00:54:36,880 baina inork ere ez zigun esan diskoaren promozioa zela, 754 00:54:37,280 --> 00:54:39,720 beraz, ez genuen dirurik jaso. 755 00:54:40,320 --> 00:54:42,240 Talde ezaguna zara Jamaikan 756 00:54:42,400 --> 00:54:46,080 eta Ingalaterran ere berdin izatea espero duzu. 757 00:54:46,560 --> 00:54:48,840 Bob errealistagoa zen, honakoa esan baitzidan: 758 00:54:49,320 --> 00:54:51,040 "Inork ere ez du The Wailers ezagutzen". 759 00:54:51,360 --> 00:54:54,200 Bobek handik ihes egiteko beharra izan zuen 760 00:54:54,400 --> 00:54:56,240 eta gainontzekoak ez zeuden ziur. 761 00:54:56,920 --> 00:54:59,600 Gau osoa autobusean, 762 00:54:59,720 --> 00:55:01,200 gora eta behera, 763 00:55:01,400 --> 00:55:04,880 jaki nazkagarriak irensten, ez da batere erraza. 764 00:55:05,880 --> 00:55:08,600 Bunnyk, esaterako, ez dut uste egon nahi zuenik 765 00:55:08,720 --> 00:55:12,000 hotzarekin eta elurrarekin. Ez zion merezi. 766 00:55:15,920 --> 00:55:20,480 Bobek arrakasta nahi zuen. Bunny eta Peter borrokalariagoak ziren. 767 00:55:21,480 --> 00:55:23,320 Jendeak banatu nahi zituen 768 00:55:23,480 --> 00:55:27,520 aurre egin behar ez izateko. 769 00:55:27,720 --> 00:55:29,800 Nork banatu nahi zituen? Island Recordsek? 770 00:55:30,000 --> 00:55:31,120 Jakina. 771 00:55:31,720 --> 00:55:34,000 Ondoren, Iparramerikako bira zetorren, 772 00:55:34,160 --> 00:55:35,080 eta zera galdetu nuen: 773 00:55:35,360 --> 00:55:37,240 "Irabaziko ote dugu diru apurren bat bira honekin? 774 00:55:37,840 --> 00:55:42,040 Chris Blackwellek erantzun zuen: "Ez, taberna txikietara joango zaretelako" 775 00:55:42,320 --> 00:55:46,120 Gauza immoralak gertatzen diren tokietara. 776 00:55:46,280 --> 00:55:49,680 "Chris, badakizu rastafariak garela", 777 00:55:49,920 --> 00:55:53,120 zergatik sartzen gaituzu halako egoeretan?", esan nion. 778 00:55:53,480 --> 00:55:56,520 "The Wailersak ez badira halako tokietara joaten, ez dira sekula ezer izango". 779 00:55:57,040 --> 00:56:00,640 "A, bai? Bada ez naiz joango", erantzun nion. 780 00:56:00,840 --> 00:56:02,480 "Bira utziko dut". 781 00:56:04,080 --> 00:56:06,040 Eta nire anaiek ere gauza bera egingo zutela uste dut 782 00:56:06,200 --> 00:56:08,640 elkarrizketak haiei ere eragiten zielako, 783 00:56:08,840 --> 00:56:13,400 baina ni geratu nintzen desertore bakar gisa. 784 00:56:13,880 --> 00:56:17,600 Nik neure horretan jarraitu nuen, eta oraindik ere hala jarraitzen dut. 785 00:56:19,880 --> 00:56:23,680 Biran joan ziren Joe Higgs, gure tutorearekin, 786 00:56:24,200 --> 00:56:25,400 nire tokian. 787 00:56:31,320 --> 00:56:35,040 Geratu tren hori, ni banoa. 788 00:56:42,840 --> 00:56:48,320 Peter oso borrokalaria zen, eta ez dut uste Blackwell gustuko zuenik, 789 00:56:48,760 --> 00:56:51,480 haietaz aprobetxatzen zela uste baitzuen. 790 00:56:54,680 --> 00:56:57,840 74an, bi LP grabatu genituen Chris Blackwellekin, 791 00:56:58,000 --> 00:57:01,040 eta gu erabiltzen saiatu zen, 792 00:57:01,200 --> 00:57:04,640 profesionalak izango ez bagina bezala, 793 00:57:04,920 --> 00:57:06,840 eta hori ez zitzaidan batere gustatu. 794 00:57:07,520 --> 00:57:11,040 Hamabi urtez The Wailerseko korista izan ondoren, 795 00:57:11,240 --> 00:57:16,000 ezin nuen barnean neramana azaldu edo gauzatu, 796 00:57:16,200 --> 00:57:18,560 eta hori nire gaitasunak gutxiestea zen, 797 00:57:18,680 --> 00:57:23,240 beraz, alde egin nuen, onarpena eta begirunea behar nituelako. 798 00:57:40,360 --> 00:57:44,000 Seme-alabontzat ez zen aita gozoegia. 799 00:57:44,360 --> 00:57:48,040 Ez eta "kontuz ibili, seme" zioen aita ere. 800 00:57:51,520 --> 00:57:54,600 Oso gizon gogorra, lehorra, zen. 801 00:57:57,280 --> 00:58:01,000 Nire bihotza, pertsonalki, harria baino gogorragoa 802 00:58:01,400 --> 00:58:03,240 eta ura baino leunagoa izan daiteke. 803 00:58:05,280 --> 00:58:07,040 Beti ari ginen zerbaitetan. 804 00:58:07,160 --> 00:58:10,440 Hondartzara joan, korrika egin, lasterketak egiten genituen. 805 00:58:10,920 --> 00:58:13,200 Beti lehiatzen ginen, nork irabazten zion ikusteko. 806 00:58:14,120 --> 00:58:15,720 Ez genuen lasai uzten. 807 00:58:16,480 --> 00:58:19,280 Ez zioen: "Haurrak, utz iezadazue astiro joaten". 808 00:58:22,120 --> 00:58:24,680 Ahalik eta bizkorren egiten zuen korrika. 809 00:58:25,600 --> 00:58:29,080 Barrez lehertzen zen, baina guri ez zigun barregurarik ematen. 810 00:58:30,920 --> 00:58:34,440 Inork ez zuen euren seme-alabak gurekin ibiltzerik nahi. 811 00:58:37,360 --> 00:58:39,880 "Drogazale nazkagarriak," 812 00:58:40,280 --> 00:58:43,840 "Zuen gurasoek marihuana erre, eta musika jo, besterik ez dakite" 813 00:58:44,040 --> 00:58:46,680 "beraz, nire semea ez da zuekin jolastuko". 814 00:58:48,120 --> 00:58:49,560 Ez zen batere positiboa. 815 00:58:50,480 --> 00:58:53,240 Gurean lotan geratzen ziren lagunetako batzuek 816 00:58:53,400 --> 00:58:56,520 beste lagun baten etxean zeudela esaten zieten gurasoei. 817 00:58:56,920 --> 00:58:59,040 "Ez duzue lagunik behar", zioen hark. 818 00:58:59,480 --> 00:59:03,040 "Neba-arrebak dituzue, ez duzue besterik behar". 819 00:59:04,800 --> 00:59:06,640 "Ez ezazue pentsa lagunak behar dituzuenik". 820 00:59:08,520 --> 00:59:12,160 Nire ustez, Bobek esperientzia asko izan zuen bizitzan 821 00:59:12,920 --> 00:59:15,680 eta horrek jendearekin ez fidatzera eraman zuen. 822 00:59:16,160 --> 00:59:20,200 "Nork maite nau benetan?", galdetzen zuen. 823 00:59:34,600 --> 00:59:37,240 Sustraiak, rock, reggae. 824 00:59:37,600 --> 00:59:39,600 Musika reggae da hau. 825 00:59:41,360 --> 00:59:43,160 Sustraiak, rock, reggae. 826 00:59:44,280 --> 00:59:45,920 Musika reggae da hau. 827 00:59:47,280 --> 00:59:50,800 Erritmoa bera zen, geroago Bob The I- Treesen sartu baitzen 828 00:59:51,320 --> 00:59:53,840 soinu hau mantentzen jarraitzeko. 829 00:59:57,640 --> 01:00:01,600 Eta Bobek, Natty Dread bira egitera gonbidatu gintuen. 830 01:00:03,920 --> 01:00:06,400 Lehen kontzertutik, dena izan zen... 831 01:00:08,600 --> 01:00:09,880 ikaragarria. 832 01:00:15,520 --> 01:00:17,200 Musika errebeldea. 833 01:00:17,360 --> 01:00:20,520 Sarrera guztiak saldu genituen. Tabernetan baino ez genuen jo. 834 01:00:20,880 --> 01:00:25,440 Baina sei gautan jarraian jo genuen Bostoneko Paul Mallen. 835 01:00:27,080 --> 01:00:28,920 Musika errebeldea.. 836 01:00:33,400 --> 01:00:38,000 400 lagunentzat, 500entzat Roxyn, 837 01:00:38,680 --> 01:00:41,560 beste 500entzat Chicagoko Quiet Knighten. 838 01:00:41,800 --> 01:00:43,680 Bob Marley ikusteko unea zen, 839 01:00:44,200 --> 01:00:47,680 nik zu orain zaitudan bezain hurbil baitzegoen. 840 01:00:48,600 --> 01:00:52,360 Jamaikako Trench Townetik, Bob Marley eta The Wailers. 841 01:00:59,480 --> 01:01:03,160 1975ean, Londreseko Lizeoan eman zuten kontzertua 842 01:01:03,680 --> 01:01:04,920 izan zen une erabakigarria. 843 01:01:05,120 --> 01:01:07,840 Horren ondoren, denek ezagutzen zuten haren izena. 844 01:01:08,280 --> 01:01:12,160 Masa-fenomeno bihurtzen ari zen. 845 01:01:17,720 --> 01:01:20,280 Dena zegoen beterik, gainezka. 846 01:01:23,040 --> 01:01:25,800 Kontzertu batera sartzea lortu 847 01:01:26,000 --> 01:01:28,440 eta ehunka pertsona sartu ezinik daudenean, 848 01:01:28,640 --> 01:01:30,120 zoriontsu sentitzen zara. 849 01:01:30,280 --> 01:01:33,920 Eta zure energia taldeari transmititzen diozu, jotzen ateratzen direnean. 850 01:01:34,120 --> 01:01:38,760 Eta haiek nabaritu egiten dute, horregatik da hain lehergarria. 851 01:01:39,400 --> 01:01:43,280 Agertokira igo eta antzokiko berotasuna nabaritzean, 852 01:01:43,640 --> 01:01:45,880 "Ongi, azkenean ere", pentsatu zuen. 853 01:01:47,000 --> 01:01:49,200 Ez negarrik, andere. 854 01:01:52,400 --> 01:01:55,120 Ez negarrik, andere. 855 01:01:59,040 --> 01:02:01,480 Ez negarrik, andere. 856 01:02:04,360 --> 01:02:07,160 Ez negarrik, andere. 857 01:02:10,600 --> 01:02:15,000 Gogoratzen dut eserita geundela 858 01:02:16,320 --> 01:02:19,680 Trench Towneko gobernuko patioan, 859 01:02:22,320 --> 01:02:25,640 hipokritei begira... 860 01:02:26,640 --> 01:02:31,120 Hau Chris Blackwellena zen. Island House deitzen zen. 861 01:02:31,320 --> 01:02:35,040 Hemen bizi ziren haren lagun eta kide batzuk. 862 01:02:35,160 --> 01:02:38,040 Ez pisu-bloke batean bezala, hemen jendeak elkar ezagutzen zuen 863 01:02:38,200 --> 01:02:40,840 eta dena zegoen beteta. 864 01:02:41,320 --> 01:02:44,640 Bobek entsea zezan egokitu zuen Chrisek 865 01:02:45,000 --> 01:02:48,840 eta, denborarekin, Bobek erosi egin zion Chrisi. 866 01:02:49,480 --> 01:02:51,760 Rastafariek ezin zuten bizitegi-guneetan egon. 867 01:02:52,160 --> 01:02:56,000 Bob hara joan arte, ez zen han rasta bat ere ikusi. 868 01:02:56,480 --> 01:02:58,040 Emakume batek honela esan zion Bobi: 869 01:02:58,240 --> 01:03:00,400 "Nola bururatu zaizu Hope Roadeko 56ra etortzea?" 870 01:03:00,600 --> 01:03:05,000 "Erregearen Etxetik bi atera, Gobernadorea bizi den tokira," 871 01:03:05,200 --> 01:03:09,040 "eta Jamaikako Etxetik hiru atera, Lehenengo Ministroa bizi den tokira?" 872 01:03:09,240 --> 01:03:13,160 Bobek honela erantzun zion: "Ahizpa, ghettoa dakart hona". 873 01:03:18,720 --> 01:03:21,560 Boben aurretik 874 01:03:21,760 --> 01:03:23,760 Cindy Breakspeare bizi izan zen hemen. 875 01:03:24,000 --> 01:03:26,320 Bere neba Redsekin bizi zen. 876 01:03:27,480 --> 01:03:30,440 Oso gustura nengoen han, antzinako etxea zelako, 877 01:03:30,600 --> 01:03:34,560 zurezko lurzoruarekin. Ederra eta freskoa zen. 878 01:03:34,640 --> 01:03:35,720 Bikaina. 879 01:03:41,400 --> 01:03:44,360 Beti zebilen jendea gora eta behera, 880 01:03:44,560 --> 01:03:48,040 oihuka, barreka, iskanbila hotsean. 881 01:03:49,840 --> 01:03:51,240 Oso gustura nengoen haien artean. 882 01:03:51,400 --> 01:03:54,920 Jamaikan zeuden jarduera kultural garrantzitsuenak 883 01:03:55,120 --> 01:03:56,480 hortxe izaten ziren. 884 01:03:57,720 --> 01:04:00,800 Egoitza, erdigunea zen. 885 01:04:01,000 --> 01:04:03,320 Bobek ez zuen sekula utzi Hope Roadeko 56a. 886 01:04:03,440 --> 01:04:06,280 Jendea munduko toki guztietatik zetorren hura ikustera. 887 01:04:07,480 --> 01:04:09,400 Bizi izan al zinen zure aitarekin Hope Roaden? 888 01:04:09,560 --> 01:04:12,640 Ez, Hope Roadetik hiru bat km-ra bizi ginen. 889 01:04:13,160 --> 01:04:15,080 Hope Road baitzen... 890 01:04:16,600 --> 01:04:18,280 elkargunea. 891 01:04:20,080 --> 01:04:22,000 Leku irekia zen, 892 01:04:22,680 --> 01:04:26,240 mugarik gabea, era guztietako jendea sartzen zena: 893 01:04:26,800 --> 01:04:28,680 jende ona, gaiztoa, eta hala-holakoa. 894 01:04:29,640 --> 01:04:34,160 Hope Roadeko 56an beti ikus zenezakeen Bob jendez inguraturik, 895 01:04:34,320 --> 01:04:40,480 eztabaidan, politikaz, erlijioz, historiaz hitz egiten. 896 01:04:41,240 --> 01:04:43,120 Denaz hitz egiten. 897 01:04:43,680 --> 01:04:45,040 Oso zorrotza zen Bob. 898 01:04:45,200 --> 01:04:49,400 Armada baten antzera zuzentzen gintuen. "Kapitain" deitzen genion. 899 01:04:49,760 --> 01:04:53,280 Zenbait arau zorrotz betetzen genituen garai hartan. 900 01:04:53,440 --> 01:04:56,880 Emakumeek soinekoak jantzi behar zituzten, ez prakak. 901 01:04:57,160 --> 01:05:00,600 Batzuei ez zitzaien gustuko emakumeak margoturik ikustea: 902 01:05:00,840 --> 01:05:02,680 ezpainetakoa eta begi itzalarekin. 903 01:05:02,800 --> 01:05:05,720 Hauxe da esaera: "Rastafarien artean egon nahi baduzu, 904 01:05:05,800 --> 01:05:08,720 "elementu babiloniar horietaz libratu behar duzu". 905 01:05:09,480 --> 01:05:13,640 Bizitzari buruzko arauak, doktrinak eta printzipioak zituen 906 01:05:13,760 --> 01:05:16,240 kanpamentua zen, eta benetakoa. 907 01:05:17,640 --> 01:05:20,560 Bobek beti jaten zituen jaki osasuntsuak. 908 01:05:20,760 --> 01:05:24,360 irabiagailuan beti zeuden zuku atsegingarriak, 909 01:05:25,320 --> 01:05:27,800 Irlandako goroldioa, arrain-zopa... 910 01:05:27,920 --> 01:05:30,240 Sendo egoteko beharrezkoa. 911 01:05:35,000 --> 01:05:37,760 Ezagutu nuenean, ohitura berri bati ekin genion. 912 01:05:38,000 --> 01:05:40,240 Nire errutina zen goizean altxatu, 913 01:05:40,400 --> 01:05:43,000 entrenatu, korrika egin, soinketa egin eta hondartzara joan. 914 01:05:43,200 --> 01:05:45,760 Hori oinarrizko bihurtu zen gure bizimoduan. 915 01:05:46,440 --> 01:05:49,400 Rastafari sinesmena betirako bizitzan eta gorputzaren zaintzan 916 01:05:49,720 --> 01:05:52,640 oinarritzen da. Hauxe baita Jainkoaren Tenplua. 917 01:05:53,480 --> 01:05:55,680 Hondartzara joaten ginen korrika egitera, eta mendian zehar, 918 01:05:55,800 --> 01:05:59,360 Cane ibaiko ur-jauzi, ikaragarriraino. 919 01:05:59,480 --> 01:06:00,640 Bideoren bat grabatu nuen bertan. 920 01:06:00,800 --> 01:06:04,720 Egunero ordaintzen dugu prezioa sakrifizio txiki batekin, 921 01:06:05,200 --> 01:06:07,640 abestia amaitu arte joz. 922 01:06:08,600 --> 01:06:09,880 Joz. 923 01:06:12,360 --> 01:06:13,880 Cane ibaira igotzen ginen. 924 01:06:14,200 --> 01:06:19,880 Ur-jauzia bizkar gainean da masajerik onena. 925 01:06:24,320 --> 01:06:28,600 Estadio bat zen toki hau, futbol-zelai bat. 926 01:06:33,760 --> 01:06:37,560 Bi zutabe zeuden, mele txikiak egiten genituen. 927 01:06:37,880 --> 01:06:40,320 Alde bakoitzean bostekoa izan zen handiena. 928 01:06:40,480 --> 01:06:44,000 Hor egiten genuen bat, beste bat hemen atzean. 929 01:06:44,160 --> 01:06:47,640 Ohartzen bazara, zelai txikia zela ikusiko duzu. 930 01:06:47,880 --> 01:06:49,680 Zenbat izango zuen? 30 metro koadro? 931 01:06:52,440 --> 01:06:56,480 Bob oso lehiakorra zen guztian. 932 01:06:56,920 --> 01:07:00,160 %110 ematen zuen beti. 933 01:07:01,640 --> 01:07:07,160 Jah Zion Mendian dago eta kreazioa kontrolatzen du. 934 01:07:07,720 --> 01:07:08,720 Bere zaletasuna zen. 935 01:07:08,880 --> 01:07:11,600 Nik baloiarekin zerbait egiten banuen, bera ere saiatzen zen. 936 01:07:14,280 --> 01:07:17,760 Ez zen dibertitzeko soilik jolasten, prozesu baten parte zen. 937 01:07:18,200 --> 01:07:21,000 Abesti bat idatzi aurretik porru bat piztu 938 01:07:21,520 --> 01:07:24,200 eta korrika joaten zen bizkortzeko. 939 01:07:24,440 --> 01:07:27,240 Horrek inspiratu egiten zaitu eta hitzak berez ateratzen dira. 940 01:07:31,240 --> 01:07:34,240 Ahal den tokian idatzi behar da. 941 01:07:34,640 --> 01:07:36,440 Toki guztietan. 942 01:07:38,320 --> 01:07:41,200 Zurekin jo nahi dut. 943 01:07:41,440 --> 01:07:44,280 Har dezagun. 944 01:07:48,040 --> 01:07:50,080 Bisitan etortzen hasi zen. 945 01:07:50,720 --> 01:07:53,560 Gauean pausoak entzuten ziren korrika, 946 01:07:53,720 --> 01:07:57,000 futbola amaitu eta dena lasai zegoenean. 947 01:07:57,160 --> 01:07:59,840 Eta inork ere ez ditu zure mugimenduak ikusten 948 01:08:00,160 --> 01:08:02,520 egunez, jendez gainezka dagoelako, 949 01:08:02,600 --> 01:08:06,400 beraz, ezin duzu zure burua nabarmendu, agertuko zintuzketelako. 950 01:08:07,600 --> 01:08:09,480 Ezkonduta zaudela entzun dut. Egia al da? 951 01:08:09,760 --> 01:08:10,480 Ez. 952 01:08:11,200 --> 01:08:11,800 Ikusten? 953 01:08:12,120 --> 01:08:14,480 Ezin dut mendebaldeko bizimodua jasan. 954 01:08:15,240 --> 01:08:19,760 Legea bete behar badut, Bere Maiestatearen legeak beteko ditut. 955 01:08:20,480 --> 01:08:24,800 Bere Maiestatearenak bete ezik, nire neureak beteko ditut. 956 01:08:30,120 --> 01:08:35,240 Erdialdera joan eta Brown anderea ikusi nuen. 957 01:08:36,600 --> 01:08:42,240 Azukre beltza zuen ipurdian zehar. 958 01:08:43,280 --> 01:08:48,720 Jaian geratzea pentsatu nuen, baina gau bateko kontua zen. 959 01:08:49,640 --> 01:08:54,520 Ezin naiz geratu halako toki perbertitu batean 960 01:08:55,120 --> 01:08:56,600 Igo. 961 01:08:56,920 --> 01:08:57,840 Noiz ezagutu zenuen Bob? 962 01:08:58,440 --> 01:08:59,640 Egunero ikusten nuen. 963 01:08:59,840 --> 01:09:01,880 Bigarren kalean bizi zen, eta ni lehenengoan. 964 01:09:02,560 --> 01:09:05,720 Ez naiz geratuko, igo. 965 01:09:06,680 --> 01:09:10,600 Ez nion kasurik egin haserrearazi ninduelako 966 01:09:11,080 --> 01:09:12,800 eta amari esatera nindoalako. 967 01:09:13,000 --> 01:09:15,200 - Zenbat urte zenituen? -16 urte. 968 01:09:19,360 --> 01:09:20,920 Zer egin zuen begia bota zeniezaion? 969 01:09:21,160 --> 01:09:24,440 Esaterako: "Ez ezkondu, hazten nago". 970 01:09:25,520 --> 01:09:29,160 "Gogoratu, ez zaitez atera ezein mutilekin nirekin baino lehenago". 971 01:09:29,480 --> 01:09:31,320 - Atsegina al zen? - Bai. 972 01:09:34,040 --> 01:09:36,920 Igo. 973 01:09:38,560 --> 01:09:41,440 - Zer dela eta neskenganako horren erakarpena? - Ene Jainkoa. 974 01:09:42,760 --> 01:09:44,000 Ez zenuen Bob ezagutu. 975 01:09:45,760 --> 01:09:47,000 Oso ederra zen. 976 01:09:50,880 --> 01:09:53,880 Jendeak gogoratzen ditu emakumeak ateak behera botatzen 977 01:09:54,040 --> 01:09:55,360 Bob Marleyrengana iristeko. 978 01:09:55,520 --> 01:09:58,400 Arropatik tiraka. Egia al da? 979 01:09:59,160 --> 01:09:59,920 Ez. 980 01:10:00,800 --> 01:10:03,240 Zergatik zuen arrakasta hori emakumeekin? 981 01:10:03,560 --> 01:10:05,080 Lotsatia zelako. 982 01:10:06,800 --> 01:10:11,520 Bob ez zen dioten bezain emakumezale. 983 01:10:12,320 --> 01:10:14,240 Emakumeak ziren haren atzetik zebiltzanak. 984 01:10:17,160 --> 01:10:19,040 - Leiala al zen? - Zeini, Jainkoari? 985 01:10:19,800 --> 01:10:24,360 Bai, Jahekin zen leiala. Emakumeekin? Ez. 986 01:10:24,480 --> 01:10:26,640 Zertarako inorena izan? 987 01:10:28,200 --> 01:10:30,400 Zer da leialtasuna? Mendebaldeko ideologian, 988 01:10:30,480 --> 01:10:33,000 eraztun bat atzamarrean, eraztun bat sudurrean? 989 01:10:33,480 --> 01:10:35,520 Hori mendebaldeko gizonentzat da, 990 01:10:35,720 --> 01:10:38,760 emakume bakarra izan dezaketenentzat. Bobek gehiago zituen. 991 01:10:43,280 --> 01:10:48,400 Behin andereño bat etorri eta esan zidan: "Ba al dakizu Bob ezkonduta dagoena?". 992 01:10:48,680 --> 01:10:50,240 Nik ez nekien. 993 01:10:50,840 --> 01:10:53,280 Denboraldi batez, ez nuen jakin legalki ezkonduta zegoenik. 994 01:10:53,840 --> 01:10:57,000 Bere amak esan zidanean jakin nuen. 995 01:10:57,480 --> 01:11:00,040 - Ikusten al zuen Rita garai hartan? - Bai, jakina. 996 01:11:00,480 --> 01:11:03,440 Elkarrekin egiten zuten lan, elkarrekin zihoazen biran. 997 01:11:04,520 --> 01:11:07,800 Biran geundenean, Ritak bere logela zuen, 998 01:11:08,120 --> 01:11:09,840 ez zuen Bobekin partekatzen. 999 01:11:10,760 --> 01:11:12,600 Gertatzen zen guztiaren berri zuen, 1000 01:11:13,120 --> 01:11:16,560 baina, begirune handia zuen haren lanarengatik. 1001 01:11:19,440 --> 01:11:22,560 Ezkontza urte horietan guztietan, nola zeneraman 1002 01:11:22,720 --> 01:11:25,800 Bobek beste emakume batzuekin harremanak izatea? 1003 01:11:26,400 --> 01:11:28,480 Haren aingeru zaindari bihurtu nintzen. 1004 01:11:30,080 --> 01:11:33,800 Une hartan, haren emaztea baino zerbait gehiago nintzen, 1005 01:11:34,640 --> 01:11:38,720 Bobek zuen garrantziagatik. 1006 01:11:39,680 --> 01:11:41,640 Nik ez nuen dibertsio modura ikusten, 1007 01:11:41,800 --> 01:11:45,520 misioa zen, ebanjelizazio kanpaina bat bezala 1008 01:11:45,760 --> 01:11:47,680 jendea Jahengana hurbiltzeko. 1009 01:11:49,520 --> 01:11:51,360 Lotura bat zuten. 1010 01:11:53,480 --> 01:11:54,360 Nik ezingo nuke... 1011 01:11:56,640 --> 01:11:58,160 nire senarra balitz. 1012 01:12:00,560 --> 01:12:04,480 Sekula ez genuen beste emakume batzuengatik eztabaidatu. 1013 01:12:04,640 --> 01:12:08,720 Etorri eta esaten zidan: "Rita, hauxe gertatu da". 1014 01:12:10,240 --> 01:12:13,880 Niri deitzen zidan bere gelako emakumeak bota nitzan. 1015 01:12:14,160 --> 01:12:18,520 "Zoaz nire gelara. Eraman ezazu jende hori". 1016 01:12:18,840 --> 01:12:20,160 Eta nik jendetasunez egiten nuen: 1017 01:12:20,320 --> 01:12:24,360 "Emakumeak, lotarako ordua da. Bihar kontzertua daukagu". 1018 01:12:25,480 --> 01:12:28,200 Emaztea ez zen haserretzen... 1019 01:12:30,520 --> 01:12:34,200 baina sarritan, minduta zegoela nabaritzen zen. 1020 01:12:35,480 --> 01:12:37,200 Denok geunden minduta. 1021 01:12:38,480 --> 01:12:40,360 Eta hori ez zitzaion gustatzen. 1022 01:12:40,760 --> 01:12:45,000 Ez zitzaion gustatzen guk jakitea emaztea minduta zegoela. 1023 01:12:46,280 --> 01:12:50,000 "Goazen izozki bat eta hanburgesen bila", esaten zigun. 1024 01:12:50,640 --> 01:12:52,680 Berekoia zela uste al duzu? 1025 01:12:53,040 --> 01:12:55,480 Bai, ez da bidezkoa ezein emakumerentzat. 1026 01:12:57,240 --> 01:13:01,360 Ez da bidezkoa, baina ezin genuen horregatik gorrotatu. 1027 01:13:18,720 --> 01:13:22,240 Kingston hiriburuan kontrakoen txabola ghettoak daude, 1028 01:13:22,600 --> 01:13:25,680 non bizilagunak talde sektarioetan banatzen diren. 1029 01:13:26,280 --> 01:13:28,640 Alde batetik, gune hauek Herriko Alderdi Nazionaleko 1030 01:13:28,800 --> 01:13:30,200 Lehen Ministroak kontrolatzen ditu, 1031 01:13:30,360 --> 01:13:32,240 komunistatzat salatuak direnak, 1032 01:13:32,400 --> 01:13:34,600 eta bestetik, oposizioa den Jamaikako Alderdi Laboristakoek, 1033 01:13:34,760 --> 01:13:36,600 faxistatzat hartuak direnak kontrolaturik daude. 1034 01:13:37,680 --> 01:13:40,400 Garai horretako Jamaikako politikariek 1035 01:13:40,520 --> 01:13:44,920 ekialde-mendebaldearen arteko borroka gogorra bizi zuten. 1036 01:13:45,440 --> 01:13:51,280 Bazen alde ultrakontserbadoreago bat, eskuina, hau da, Seaga, 1037 01:13:51,720 --> 01:13:54,280 Karibeko Reagan baten antzekoa. 1038 01:13:54,880 --> 01:13:57,720 Eta Manley Sozialismo Demokratikoa deituriko 1039 01:13:57,840 --> 01:14:00,160 sistema bat sortzen saiatzen zen, 1040 01:14:00,360 --> 01:14:05,000 beste partidu batzuen arabera, komunismoaren mozorro hutsa zena. 1041 01:14:05,480 --> 01:14:08,360 Batzuetan, alde batetik bestera jaurtikitako 1042 01:14:08,480 --> 01:14:09,880 irainak, harriak edo botilak besterik ez dira. 1043 01:14:10,080 --> 01:14:12,520 Baina sarritan, lehergailuak eta balak dira. Eta ia egunero, 1044 01:14:12,680 --> 01:14:14,880 aurreko egunean Kingstonen izandako hilketen 1045 01:14:15,200 --> 01:14:17,440 gertakari berriak datoz egunkarietan. 1046 01:14:18,520 --> 01:14:21,040 Liskar mafiosoa bihurtu zen, 1047 01:14:21,720 --> 01:14:23,440 mafia politiko baten antzera. 1048 01:14:23,640 --> 01:14:28,040 Diputatuak arrastoan sartuta zituztenak zeuden. 1049 01:14:28,560 --> 01:14:30,440 Eta jakina, gune batzuetan, 1050 01:14:30,520 --> 01:14:33,280 sikarioek zuten benetako boterea. 1051 01:14:34,520 --> 01:14:36,520 Neska hau gustatzen zaizu, eta niri ere bai. 1052 01:14:36,800 --> 01:14:39,120 Bioi gustatzen zaigu, eta harengatik borrokatzen gara. 1053 01:14:39,360 --> 01:14:43,520 Hura PNPren alde dago eta zu PLJren alde, 1054 01:14:43,760 --> 01:14:45,400 beraz, PNPren alde egingo duzu. 1055 01:14:45,520 --> 01:14:47,000 PLJren pistolariak hilko ditugu 1056 01:14:47,160 --> 01:14:52,600 Jende gaiztoaren laguna zen Bob, Partidu Laboristakoena, 1057 01:14:53,520 --> 01:14:56,080 eta baita PNPkoena ere. 1058 01:14:58,320 --> 01:15:01,160 Auzo berean hazitakoak ziren. 1059 01:15:01,400 --> 01:15:03,160 Oso jende gaiztoa da. 1060 01:15:04,880 --> 01:15:08,760 Egun batean ikusi, eta hurrengoan Jamaikako egunkaria hartu eta 1061 01:15:09,520 --> 01:15:11,240 "hamar bilatuenetakoen" arteko zerrendatik 1062 01:15:11,440 --> 01:15:13,920 lau hilda daude. 1063 01:15:16,920 --> 01:15:20,440 Batzuei musika gustatzen zitzaien, baina batez ere 1064 01:15:21,880 --> 01:15:24,080 guda eta krudelkeria. 1065 01:15:25,400 --> 01:15:27,200 Indarkeria politikoa dagoenean, 1066 01:15:27,480 --> 01:15:29,760 eta gazteek gazteen aurka politikariengatik 1067 01:15:30,000 --> 01:15:31,640 borrokatzen direnean, 1068 01:15:32,040 --> 01:15:33,520 sutan jartzen naiz. 1069 01:15:34,520 --> 01:15:36,800 Nire ustez, batek ere ez du ezer onik egiten herriarengatik, 1070 01:15:37,480 --> 01:15:39,520 banatu eta agindu besterik ez dute egiten. 1071 01:15:40,520 --> 01:15:45,280 Bobek kontzertu bat eman zuen Stevie Wonder-ekin Jamaikan 1072 01:15:46,360 --> 01:15:49,480 eta bi abesti jo zituzten elkarrekin. 1073 01:15:50,160 --> 01:15:53,000 Boben Very Superstitiousi 1074 01:15:53,160 --> 01:15:55,040 I Shot the Sheriff gehitzen zaiola uste dut. 1075 01:15:56,600 --> 01:16:03,320 Sheriffari tiro egin nion, baina ez haren laguntzaileari. 1076 01:16:06,360 --> 01:16:10,680 Stevie bihotz-zabala izan zen, irabazien erdia 1077 01:16:11,040 --> 01:16:14,200 Jamaikako Salbazio Armadako itsuen ikastetxeari emanez. 1078 01:16:15,240 --> 01:16:21,400 Bobek hunkituta esan zuen: "Doan emango dugu kontzertu bat". 1079 01:16:22,440 --> 01:16:28,040 Michael Manleyri, Lehen Ministroari, azaldu zioten ideia, 1080 01:16:28,640 --> 01:16:31,040 eta hari biziki gustatu zitzaion. 1081 01:16:32,400 --> 01:16:35,280 Bob Marley, reggae musikaren munduko ordezkariak, 1082 01:16:35,440 --> 01:16:37,400 doako kontzertu bat antolatzea erabaki du 1083 01:16:37,560 --> 01:16:39,880 jamaikar herriaren alde, 1084 01:16:40,080 --> 01:16:41,720 abenduaren 5ean, igandea, Kingstonen. 1085 01:16:42,200 --> 01:16:45,240 Prentsaurreko batean iragarri zuten Jamaikako Etxean, 1086 01:16:45,440 --> 01:16:47,240 Marley, haren manager Don Taylor 1087 01:16:47,440 --> 01:16:50,040 eta Informazio Kulturaleko Parlamentuko Idazkari 1088 01:16:50,280 --> 01:16:51,080 Arnold Bertramek. 1089 01:16:51,720 --> 01:16:54,640 Engainatu egin zutela uste dut, deitu egin baitzidan 1090 01:16:54,800 --> 01:16:56,320 kontzertu hori eman behar zuen galdetzeko. 1091 01:16:57,120 --> 01:17:00,520 "Lehen Ministroarengatik bada, herriarengatik egiten duzu", 1092 01:17:00,800 --> 01:17:04,520 "Baina hauteskundeak badatoz, herriarengatik baino", 1093 01:17:04,680 --> 01:17:05,920 "harengatik egingo duzu", esan nion. 1094 01:17:06,680 --> 01:17:09,400 Azaroaren 22ko kontzertua iragarri eta bi astera, 1095 01:17:09,520 --> 01:17:11,480 Michael Manleyk, Jamaikako lehen ministroak, 1096 01:17:11,600 --> 01:17:14,600 hauteskunde orokorrak deitu zituen abenduaren 15erako. 1097 01:17:15,760 --> 01:17:18,760 Une horretan jakin izan bagenu hauteskundeak izango zirela, 1098 01:17:18,920 --> 01:17:20,760 ez genukeen joko. 1099 01:17:21,520 --> 01:17:25,160 Ez naiz inoiz Michael Manleyren gobernuaren alde egon. 1100 01:17:26,000 --> 01:17:27,040 Sekula ez. 1101 01:17:27,200 --> 01:17:31,320 Beraz, berdin al zaizu nork irabaziko dituen hurrengo hauteskundeak? 1102 01:17:32,160 --> 01:17:33,120 Hauteskundeak? 1103 01:17:33,480 --> 01:17:36,560 Irabazten duenak irabazi, arazoa lehengoa izango da. 1104 01:17:37,360 --> 01:17:42,280 Bob ospetsu egiten ari zen, eta alde batean zegoela bazirudien, 1105 01:17:42,520 --> 01:17:44,200 jendeak alde horretara egingo zuen. 1106 01:17:44,600 --> 01:17:47,480 Bobek botere handia zuen Jamaikan 1107 01:17:47,800 --> 01:17:50,280 eta hori ez zen politikarien gustukoa. 1108 01:17:50,680 --> 01:17:54,600 Bob gehiegi nabarmendu zen politikan, 1109 01:17:54,840 --> 01:17:59,920 eta horrek amorrarazi egiten zituen besteak, alde bietan baitzituen lagunak. 1110 01:18:00,600 --> 01:18:03,000 Alde batean egon behar izango bazenu bezala. 1111 01:18:03,240 --> 01:18:06,360 Alde batean egon behar duzu. Erdian geratzen bazara, 1112 01:18:06,600 --> 01:18:07,720 kalteturik aterako zara. 1113 01:18:08,000 --> 01:18:09,560 Segurtasun osoa hauteskundeetarako 1114 01:18:09,680 --> 01:18:11,360 Indarkeriarik ez, mesedez! 1115 01:18:12,160 --> 01:18:17,200 Nolabaiteko tentsioa nabaritzen zen, politikariak urduri zeuden. 1116 01:18:18,880 --> 01:18:23,080 Kontzertuan tiroak egongo zirela zioten batzuek. 1117 01:18:25,000 --> 01:18:29,160 Taldean, musikariak eta The I-Threesek, 1118 01:18:29,680 --> 01:18:33,560 kontzertu eguna iritsi ahala, 1119 01:18:34,400 --> 01:18:37,440 zalantza handiak zituzten jo ala ez erabakitzeko. 1120 01:18:37,720 --> 01:18:39,160 Beldur ziren. 1121 01:18:42,760 --> 01:18:47,240 Gauero entseatzen zuten kontzerturako, Hope Road-eko 56an. 1122 01:18:49,760 --> 01:18:54,520 Zerbitzu Sekretukoak izan zitezkeen bi morroi etortzen ziren. 1123 01:18:54,640 --> 01:18:56,480 "Babes Zerbitzukoak" esaten zieten. 1124 01:18:56,560 --> 01:19:01,720 Lehen Ministroa babesten zuten eta gauero zeuden han. 1125 01:19:01,880 --> 01:19:04,000 Baina gau horretan ez ziren etorri. 1126 01:19:04,720 --> 01:19:07,720 Atsedena hartu genuen, eta sakabanaturik geunden. 1127 01:19:08,640 --> 01:19:13,680 Don Taylor, Bob eta ni sukaldean geunden. 1128 01:19:15,800 --> 01:19:18,640 Ni autoan nengoen, ateratzeko prestatzen. 1129 01:19:19,320 --> 01:19:21,880 Gizon batzuk ikusi nituen eskaileretan gora. 1130 01:19:22,600 --> 01:19:26,000 Armatuta zetorrena alde honetatik hurbildu, 1131 01:19:26,560 --> 01:19:29,840 eta hemendik sartu zuen pistola. 1132 01:19:30,160 --> 01:19:33,160 Pistola batez apuntatzen zuen eskularru beltz bat ikusi genuen, 1133 01:19:33,320 --> 01:19:35,480 eta ez genuen nora joan. 1134 01:19:35,760 --> 01:19:38,320 Sukaldeko armairuan hormaren kontra geunden. 1135 01:19:40,040 --> 01:19:42,360 Orduan, tiroak entzun nituen. 1136 01:19:50,560 --> 01:19:52,320 Ondoren autorantz apuntatu zuten. 1137 01:19:53,360 --> 01:19:55,800 Odolaren berotasuna nabaritu nuen 1138 01:19:56,000 --> 01:19:57,920 eta tirokatu nindutela ohartu nintzen. 1139 01:19:58,160 --> 01:20:01,720 Balarik gabe geratu zen arte jarraitu zuen tiro egiten. 1140 01:20:02,080 --> 01:20:04,720 Batak pistola jarri zidan buruan eta esan zion besteari: 1141 01:20:04,920 --> 01:20:07,760 -"Denak daude hilda?". -"Bai, denak". 1142 01:20:08,480 --> 01:20:13,200 Eta Don Taylor odoletan bor-bor ateratzen ari zela ikusi nuen, 1143 01:20:14,320 --> 01:20:17,400 hor lurrean erori zen arte. 1144 01:20:17,840 --> 01:20:21,080 Bobi oihuka hasi eta ahots ezagun bat entzun nuen. 1145 01:20:21,240 --> 01:20:23,320 Carley Barrett zen, eta nireganantz zetorren. 1146 01:20:23,480 --> 01:20:27,200 "Bob ondo dago", esan zuen. 1147 01:20:27,760 --> 01:20:29,600 Marley tirokatu dute 1148 01:20:29,920 --> 01:20:31,280 Erredura bat zeukan. 1149 01:20:31,440 --> 01:20:36,160 Bala besoan sartu zitzaion. 1150 01:20:38,480 --> 01:20:42,400 Miraria da han inor hil ez izana. 1151 01:20:42,840 --> 01:20:44,600 Ez zen oso eraso profesionala izan? 1152 01:20:44,760 --> 01:20:49,000 Jamaikan izan daitekeen bezain profesionala. Film asko ikusten dituzte. 1153 01:20:51,920 --> 01:20:54,440 Hona hurrengo berria: 1154 01:20:54,600 --> 01:20:58,280 Reggae izarra, Bob Marley, Rita Marley 1155 01:20:58,480 --> 01:21:00,400 eta The Wailersen manager, Don Taylor, 1156 01:21:00,480 --> 01:21:02,680 Unibertsitateko Ospitalean daude ingresaturik 1157 01:21:02,840 --> 01:21:06,160 bart, tiroketa batean jasandako tiroengatik. 1158 01:21:06,280 --> 01:21:07,680 Poliziak Marley babesten du 1159 01:21:07,840 --> 01:21:12,880 Lehen Ministroak Marleyren aurkako erasoa kondenatu du. 1160 01:21:13,600 --> 01:21:15,680 Tiroak baino ez nituen entzun. 1161 01:21:16,600 --> 01:21:19,160 Ez nuen tiro egiten inor ikusi. 1162 01:21:20,200 --> 01:21:23,280 Norbaitek ez zuen Smile Jamaika kontzertua egiterik nahi, 1163 01:21:23,480 --> 01:21:25,240 eta geldiarazten saiatu ziren. 1164 01:21:26,720 --> 01:21:31,240 Argi zegoen kontzertua geldiarazi nahi zutela. 1165 01:21:32,080 --> 01:21:34,360 Zalantza zegoen kontzertua egin ala ez, 1166 01:21:34,600 --> 01:21:36,880 presio handia zegoen alde guztietatik. 1167 01:21:37,840 --> 01:21:39,840 Bob hilko zuten beldur nintzen. 1168 01:21:44,000 --> 01:21:47,400 Iluntzean, estadioan, hesi baten atzean dago jendea, 1169 01:21:48,320 --> 01:21:50,520 eta polizia asko dago parkean. 1170 01:21:51,080 --> 01:21:53,360 Kontzertua hasi eta bost ordura 1171 01:21:53,480 --> 01:21:56,480 Bob Marley, izarra, ez da oraindik iritsi. 1172 01:21:57,000 --> 01:21:58,920 Batzuek zioten: "Bob, ez joan". 1173 01:21:59,800 --> 01:22:02,520 "Ez zaituzte hil, eta berriro saiatuko dira". 1174 01:22:02,800 --> 01:22:05,720 "Benetan joango zara, nagusi?", galdetzen zioten denek. 1175 01:22:06,120 --> 01:22:07,840 Eta berak baietz zioen. 1176 01:22:08,160 --> 01:22:12,040 "Zurekin nago, joan nahi baduzu, joan egingo gara", esan nion. 1177 01:22:12,600 --> 01:22:14,920 Polizia etorri zitzaion bila hara eramateko. 1178 01:22:15,160 --> 01:22:17,840 Gu poliziaren atzetik gindoazen. 1179 01:22:23,520 --> 01:22:28,360 Iritsi nintzenean, ezin nuen sinetsi han ikusten nuena. 1180 01:22:28,640 --> 01:22:32,760 Gaua zen Kingstonen. 80 mila lagun zeuden. 1181 01:22:33,360 --> 01:22:37,840 Unerik egokiena zen norbait hiltzeko. 1182 01:22:46,240 --> 01:22:48,680 Baina gau berezia zen, une berezia. 1183 01:22:49,040 --> 01:22:52,880 Goazen, talde hau ikusi behar dugu. 1184 01:22:56,160 --> 01:22:58,600 Bobek bularra agerian utzi eta zauriak erakutsi zituen. 1185 01:23:00,520 --> 01:23:02,080 Eta ikusleak erotu egin ziren. 1186 01:23:02,200 --> 01:23:05,760 Zer hobe jamaikar batentzat tiroketa batetik bizirik atera den bat baino? 1187 01:23:09,760 --> 01:23:11,160 Bob ez zen beldur. 1188 01:23:11,440 --> 01:23:16,440 Bazekien bere lanean zebilela zerbait gertatuz gero, 1189 01:23:16,640 --> 01:23:18,640 Ahalguztidunak babestuko zuela. 1190 01:23:21,680 --> 01:23:23,320 Jamaikan. 1191 01:23:25,320 --> 01:23:27,120 Jamaikan. 1192 01:23:28,920 --> 01:23:31,000 Ordura arte sinesmenik izan ez arren, 1193 01:23:31,440 --> 01:23:35,080 horren ondoren, ezingo zenuen ukatu. 1194 01:23:39,240 --> 01:23:45,200 Lagun gaitzazu, Jainkoa. Urrundu madarikazio hori. 1195 01:23:46,360 --> 01:23:50,360 Bota ura putzuan eta egin barre. 1196 01:23:50,720 --> 01:23:52,120 Jamaikan. 1197 01:23:54,240 --> 01:23:56,000 Jamaikan. 1198 01:23:57,800 --> 01:23:59,560 Jamaikan. 1199 01:24:01,360 --> 01:24:03,240 Jamaikan. 1200 01:24:03,400 --> 01:24:05,840 Txiroei lagundu behar badiezu, 1201 01:24:06,320 --> 01:24:07,720 egin ezazu ondo. 1202 01:24:08,600 --> 01:24:11,400 Ene Jah, lagun gaitzazu gau honetan. 1203 01:24:11,920 --> 01:24:15,000 Urrundu madarikazio hau. 1204 01:24:15,400 --> 01:24:18,000 Bota ura putzuan. 1205 01:24:19,720 --> 01:24:21,240 Jamaikan. 1206 01:24:23,480 --> 01:24:25,080 Jamaikan. 1207 01:24:27,040 --> 01:24:28,840 Jamaikan. 1208 01:24:30,680 --> 01:24:32,360 Jamaikan. 1209 01:24:51,440 --> 01:24:54,080 Hitz egin dezagun tiroketari buruz. 1210 01:24:54,720 --> 01:24:58,880 PLJ izan zela diote, PNPren alde egiten zenuelakoan. 1211 01:24:59,160 --> 01:25:01,600 edo PNP, PLJren alde zeundelakoan. 1212 01:25:02,480 --> 01:25:04,080 Ba al duzu zerbait esateko? 1213 01:25:04,480 --> 01:25:06,200 Deabrua izan zela uste dut, 1214 01:25:06,520 --> 01:25:09,800 baina Jainkoak babestu gintuen. 1215 01:25:10,200 --> 01:25:11,880 Berriro saia zitezkeen. 1216 01:25:12,080 --> 01:25:12,680 Jakina. 1217 01:25:15,560 --> 01:25:17,200 Izan behar dena izango da. 1218 01:25:19,400 --> 01:25:23,480 Tiroketaren ostean, ez zegoen izuturik, mindurik baizik. 1219 01:25:23,600 --> 01:25:26,120 Jamaikari aurre egiteko baino gehiago. 1220 01:25:26,280 --> 01:25:29,760 Nik berarekin egin nuen alde Jamaikatik, tiroketaren ostean. 1221 01:25:30,240 --> 01:25:31,320 Bai, berak eta nik. 1222 01:25:31,880 --> 01:25:34,760 Ez zuen txintik ere egin bide osoan. 1223 01:25:35,880 --> 01:25:39,320 Lehenengo Nassaun egon ginen eta gero Londresera joan zen. 1224 01:25:39,760 --> 01:25:44,040 Ez kezkatu ezergatik. 1225 01:25:46,520 --> 01:25:49,920 Ikusiko duzu nola aterako den dena ondo. 1226 01:25:50,120 --> 01:25:52,280 Heriotza beltzei. 1227 01:25:52,720 --> 01:25:56,640 Ez kezkatu ezergatik. 1228 01:25:59,240 --> 01:26:02,600 Ikusiko duzu nola aterako den dena ondo. 1229 01:26:03,480 --> 01:26:05,920 Atseden hartu behar zuela uste dut. 1230 01:26:06,440 --> 01:26:08,400 Ez zuen beti erne egon nahi. 1231 01:26:08,520 --> 01:26:12,480 Ez zion horri aurre egin nahi, ez eta polemikarik ere. 1232 01:26:12,600 --> 01:26:16,880 Gune aske bat behar zuen lan egin, konposatu eta bidaiatzeko. 1233 01:26:19,840 --> 01:26:22,520 Chelsea inguruan, Oakley Streeten, 1234 01:26:23,040 --> 01:26:24,080 kokatu ginen. 1235 01:26:25,000 --> 01:26:30,360 Esperientzia handia izan zen elkarrekin bizi ginelako. 1236 01:26:31,680 --> 01:26:34,240 Solairu bakoitzean musikari desberdin bat zegoen. 1237 01:26:34,480 --> 01:26:35,600 Lehenengoan, Tyrone Downey. 1238 01:26:36,120 --> 01:26:37,320 Beste batean, Carlton Barrett. 1239 01:26:37,760 --> 01:26:39,520 Family Man Barrett, beste batean zegoen. 1240 01:26:39,680 --> 01:26:41,840 Eta bestean, Alvin Seeco Patterson. 1241 01:26:42,160 --> 01:26:45,800 Uste dut Neville Garrickek sotoa partekatzen zuela beste norbaitekin. 1242 01:26:46,160 --> 01:26:49,320 Battersea Park Bridgetik oso hurbil geunden. 1243 01:26:49,760 --> 01:26:53,120 Zubira eta futbol zelaira joaten ginen. 1244 01:26:53,480 --> 01:26:56,480 Fronte Nazionaleko gaztetxoekin ere jolasten ginen. 1245 01:26:56,800 --> 01:26:59,040 Bitan irabazi genien. 1246 01:27:01,400 --> 01:27:03,720 - Erbestaraturik sentitzen zen? - Bai. 1247 01:27:04,000 --> 01:27:08,160 Baina musika konposatzen aritzen zen buru-belarri. 1248 01:27:08,480 --> 01:27:11,400 Era horretan, bere arima asetzen zuela uste dut. 1249 01:27:13,440 --> 01:27:15,640 Bizirik atera izanak zoriontsu egiten zuen Bob. 1250 01:27:16,400 --> 01:27:18,360 Beste aukera bat eman zion Jahek. 1251 01:27:19,560 --> 01:27:22,360 Aurre egiten zion bere hilkortasunari ere. 1252 01:27:23,040 --> 01:27:27,280 Zerbait egiteko azken aukera duzula uste duzunean, 1253 01:27:27,440 --> 01:27:30,920 balio handiagoa dauka une bakoitzak, 1254 01:27:31,120 --> 01:27:33,560 egun bakoitzeko une bakoitzeko segundo bakoitzak. 1255 01:27:33,720 --> 01:27:36,720 Ez dago denbora galtzerik. 1256 01:27:37,680 --> 01:27:42,560 Lau bat ordu egiten zuen lo egunean, beti zegoen konposatzen. 1257 01:27:42,800 --> 01:27:45,120 Gau osoa ematen zuen esna, idazten. 1258 01:27:45,320 --> 01:27:47,200 "Lo egin behar dut, Bob", esaten nion. 1259 01:27:47,360 --> 01:27:48,760 "Beste ordu erdi baino ez", erantzuten zidan. 1260 01:27:48,920 --> 01:27:52,000 Ordu erdia lau ordu bihurtzen zen. 1261 01:27:52,480 --> 01:27:55,640 Bobek goizean goiz idaztea zuen atsegin. 1262 01:27:56,160 --> 01:28:01,120 Goizean ahots baxua ateratzen zitzaion, Rod Stewarten antzekoa. 1263 01:28:09,880 --> 01:28:14,720 Doinua asmatzen ahalegintzen zen, eta gero zetorren letra. 1264 01:28:15,880 --> 01:28:19,040 Hor geratuko zinateke? 1265 01:28:19,800 --> 01:28:22,640 Zerbait jo behar dut. 1266 01:28:23,400 --> 01:28:26,360 Horrela da egunero. 1267 01:28:27,600 --> 01:28:30,120 “Entzun nazazue, haurrak“ 1268 01:28:30,760 --> 01:28:33,680 dio Bibliak. 1269 01:28:38,160 --> 01:28:41,640 Mundu Missa 1976 1270 01:28:42,080 --> 01:28:46,600 Miss Jamaika da 1976ko Miss Mundu. 1271 01:28:48,600 --> 01:28:51,280 Royal Albert Hall gainezka dago. 1272 01:28:51,480 --> 01:28:54,400 Sinestezina, Cindy Breakspeare, 21 urteko osasun-langileak 1273 01:28:54,560 --> 01:28:56,480 lortu du saria. 1274 01:28:57,080 --> 01:28:58,600 Besteak bezain txundituta dagoela uste dut. 1275 01:28:58,680 --> 01:29:02,280 Miss Mundu egin nindutenean, Bob ez zen ezaguna Ingalaterran. 1276 01:29:02,440 --> 01:29:07,640 Baina nirekin zegoenez, eta Miss Mundua izen ezaguna zenez, 1277 01:29:08,000 --> 01:29:10,720 oso ondo moldatzen ginen. 1278 01:29:11,480 --> 01:29:14,040 Cindy txundituta dago unearen zirrararengatik. 1279 01:29:14,240 --> 01:29:18,760 Wilnelia Mercedek koroatuko du 1976ko Miss Mundu berria. 1280 01:29:19,240 --> 01:29:20,720 Mundu Missaren mutil basatia 1281 01:29:20,920 --> 01:29:25,160 - Zera zen... -Eskandalagarria? 1282 01:29:25,400 --> 01:29:28,280 Bai, hori da hitza, eskandalagarria. 1283 01:29:28,920 --> 01:29:31,720 Baina Bobi garaile izatea gustatzen zitzaion. 1284 01:29:32,680 --> 01:29:36,200 Ez dago munduan "neska" lortu nahi ez duen gizonik. 1285 01:29:43,400 --> 01:29:45,720 Zu rastafari egitea gustatuko zitzaion? 1286 01:29:46,760 --> 01:29:49,600 Nik baietz uste dut. 1287 01:29:50,760 --> 01:29:54,800 Halakoak jakin egiten dira: nola aurkeztu emakume izanik, 1288 01:29:55,440 --> 01:29:57,880 zer jantzi behar duzun, burua estali behar duzun, e.a. 1289 01:29:58,080 --> 01:30:01,720 Londresera zetorren trenean nentorren. 1290 01:30:02,440 --> 01:30:05,880 Treneko komunean konketa triangeluar ñimiño bat zegoen. 1291 01:30:06,200 --> 01:30:08,560 eta han kentzen nuen makillajea. 1292 01:30:09,400 --> 01:30:14,040 Gau batean ezin izan nuen egin eta nire soinekorik onenekin etxeratu nintzen, 1293 01:30:14,200 --> 01:30:17,560 azazkal gorriak, larruzko berokia, gehiegi makillaturik. 1294 01:30:17,680 --> 01:30:22,160 Atetik sartu nintzenerako, atzean neukan, 1295 01:30:22,680 --> 01:30:26,680 jiratu nintzen, begiratu eta esan zidan: "Harrapatu zaitut". 1296 01:30:35,240 --> 01:30:36,640 Maite nahi zaitut 1297 01:30:38,480 --> 01:30:40,160 eta ondo tratatu. 1298 01:30:40,880 --> 01:30:42,440 Maite nahi zaitut 1299 01:30:45,160 --> 01:30:47,440 egunero eta gauero. 1300 01:30:48,120 --> 01:30:50,120 Elkarrekin egongo gara 1301 01:30:52,760 --> 01:30:55,360 etxe bera partekatuz. 1302 01:30:55,640 --> 01:30:57,680 Nire banakako ohean 1303 01:31:00,920 --> 01:31:02,560 babestuko gara. 1304 01:31:03,240 --> 01:31:06,240 Gela bera partekatuko dugu 1305 01:31:08,400 --> 01:31:11,040 eta Jahek emango digu jana. 1306 01:31:11,720 --> 01:31:16,760 Maitasuna al da sentitzen dudana? 1307 01:31:19,480 --> 01:31:24,480 Maitasuna al da sentitzen dudana? 1308 01:31:28,400 --> 01:31:30,280 Izugarria izan zen Exodus 1309 01:31:30,440 --> 01:31:32,320 Gure diskorik onena izan zen. 1310 01:31:32,480 --> 01:31:36,040 Arrakasta handia izan zuen Europan, eta baita Amerikan ere. 1311 01:31:36,200 --> 01:31:37,160 Gure zain zeuden. 1312 01:31:37,680 --> 01:31:40,160 Iparramerikako bira bertan behera geratu zen 1313 01:31:40,480 --> 01:31:42,600 Bobek arazoak zituelako oineko behatz batean. 1314 01:31:43,080 --> 01:31:49,320 Norbaitek takodun oinetakoekin zapaldu eta zoldu egin zitzaion, 1315 01:31:50,120 --> 01:31:54,440 hurrengo egunetan futbolean jarraitu zuelako. 1316 01:31:55,160 --> 01:32:00,080 Eta denbora batez izan zuen, zer zen jakin zuten arte. 1317 01:32:01,120 --> 01:32:06,080 Azkenean, melanoma bat diagnostikatu zioten. 1318 01:32:07,080 --> 01:32:10,800 Aztertu eta arraza zurikoen artean ematen zen 1319 01:32:11,000 --> 01:32:13,480 gaixotasun mota bat zela jakin zuten. 1320 01:32:13,600 --> 01:32:15,400 Ez zetorkion bere alde beltzetik. 1321 01:32:15,600 --> 01:32:19,000 Bere alde zuria izan zen gaixotu zuena. 1322 01:32:21,640 --> 01:32:23,200 Zer aholku eman zion medikuak? 1323 01:32:23,560 --> 01:32:26,440 Aldakaren desartikulazioa egitea. 1324 01:32:26,600 --> 01:32:29,200 Beste hitz batzuetan esanda, hanka moztea. 1325 01:32:29,480 --> 01:32:32,720 Ingalaterrako medikuak hanka moztu beharko ziola esan zion. 1326 01:32:32,920 --> 01:32:35,520 - Gogoratzen duzu? - Ez. 1327 01:32:35,840 --> 01:32:38,440 Behatza moztu behar zioten, 1328 01:32:40,360 --> 01:32:41,560 baina ez hanka. 1329 01:32:42,360 --> 01:32:45,720 Askok esaten zion behatz bat moztu ondoren, 1330 01:32:46,040 --> 01:32:48,760 batez ere lodia, ezin duzula berriro dantzatu. 1331 01:32:49,440 --> 01:32:51,080 Izugarri gustatzen zitzaion futbolean egitea. 1332 01:32:51,240 --> 01:32:55,000 Beraz, behatz gabe geratzea 1333 01:32:55,200 --> 01:32:56,760 ezinezkoa iruditzen zitzaion. 1334 01:32:57,480 --> 01:33:02,360 Gero, hori ez zela beharrezkoa zioen mediku batekin egon ginen Miamin. 1335 01:33:02,800 --> 01:33:07,000 "Zati bat moztu dezakegu, ez behatz osoa". 1336 01:33:07,480 --> 01:33:12,000 "Hori saihesteko, nahikoa litzateke azazkal-ohantzea kentzea". 1337 01:33:14,480 --> 01:33:18,160 Ez zuen ingurukoen aholku egokirik jaso. 1338 01:33:37,080 --> 01:33:39,600 Harik eta arraza bat nagusiagotzat 1339 01:33:39,720 --> 01:33:42,080 eta beste bat gutxiagotzat 1340 01:33:42,240 --> 01:33:46,520 sailkatu zituen filosofia 1341 01:33:48,240 --> 01:33:49,840 betirako 1342 01:33:50,720 --> 01:33:54,880 isildu, 1343 01:33:56,320 --> 01:33:57,800 eta alde batera utzi arte, 1344 01:33:58,600 --> 01:34:00,720 guda izango da nonahi. 1345 01:34:02,200 --> 01:34:03,280 Guda. 1346 01:34:13,400 --> 01:34:15,480 Azalaren koloreak 1347 01:34:15,800 --> 01:34:20,240 begienak bezainbesteko balioa izan arte, 1348 01:34:20,480 --> 01:34:22,000 izango da guda. 1349 01:34:47,040 --> 01:34:49,360 Bob berriro ekartzearen ideia sortu zen, 1350 01:34:49,480 --> 01:34:51,800 orduko zatiketa handia konpontzeko 1351 01:34:52,000 --> 01:34:56,120 nahikoa indar zuela uste baitzen. 1352 01:34:57,120 --> 01:34:58,680 Gobernuak arrenka eskatzen zion. 1353 01:34:58,880 --> 01:35:02,000 Bob Marley gabe Jamaika galdurik zegoela zioten. 1354 01:35:02,160 --> 01:35:04,400 Ezin dugu esan: "Bob erbesteraturik dago". 1355 01:35:04,520 --> 01:35:07,880 Hortaz buruzagietako bat, Claudie Massop, 1356 01:35:08,080 --> 01:35:09,800 Bobekin hitz egitera joan zen. 1357 01:35:11,040 --> 01:35:15,000 Beste alderdikoa zen Claudie Massop, 1358 01:35:15,320 --> 01:35:17,240 eta Tek-Life deitzen genuen, 1359 01:35:17,400 --> 01:35:19,880 ez dakit zein zen bere izena, guk hala deitzen genuen, 1360 01:35:20,240 --> 01:35:24,680 Ingalaterrara joan ziren Bob Jamaikara itzul zedin konbentzitzera. 1361 01:35:25,480 --> 01:35:28,280 Bobek, nolabait, etorri eragin zien 1362 01:35:28,440 --> 01:35:33,320 Jamaikako eragin politikotik urrundu 1363 01:35:33,520 --> 01:35:35,840 eta haiekin arrazoitu ahal izateko. 1364 01:35:36,600 --> 01:35:40,040 Bera ikustera joan ziren biak oposiziokoak ziren. 1365 01:35:40,440 --> 01:35:44,040 Nik beste aldea ordezkatzen nuen, eta ni ez banindoan 1366 01:35:44,440 --> 01:35:46,200 ez zela Jamaikara itzuliko esan zuen. 1367 01:35:47,080 --> 01:35:49,640 Hortaz, Ingalaterrara joan behar izan nuen. 1368 01:35:52,840 --> 01:35:55,680 Horietatik guztietatik, nor dago bizirik? 1369 01:35:58,040 --> 01:35:59,360 Bat... 1370 01:36:00,040 --> 01:36:01,800 hitz egiten ari zarena. 1371 01:36:03,160 --> 01:36:07,200 Guk Jah herriak, funtzionarazi dezakegu. 1372 01:36:09,600 --> 01:36:14,160 Elkartu eta funtzionarazi. 1373 01:36:16,840 --> 01:36:21,760 Bai, funtziona dezala egin dezakegu. 1374 01:36:22,400 --> 01:36:24,240 Bob abesti bat konposatzen hasi zen: 1375 01:36:24,400 --> 01:36:26,720 "Guk, Jah herriak, elkartu behar dugu funtziona dezan". 1376 01:36:26,880 --> 01:36:29,840 Bakearen aldeko kontzertu bat ematea erabaki zuten. 1377 01:36:30,760 --> 01:36:33,360 Joan den hilabetean, kontrako talde politikoek 1378 01:36:33,480 --> 01:36:35,400 tregoa adostu zuten Kingstonen. 1379 01:36:35,520 --> 01:36:36,840 Bake-konferentzia bat antolatu da 1380 01:36:37,040 --> 01:36:40,880 izugarrizko parke handi batean izango den kontzertu baten ondoren. 1381 01:36:41,160 --> 01:36:43,120 100 bat mila lagun biltzea espero da. 1382 01:36:43,520 --> 01:36:46,920 Kontzertuko buru izateko gonbidatu dute Bob Marley. 1383 01:36:47,200 --> 01:36:51,320 Marleyk onartu egin du eta Kingstonera, Jamaikara, itzuliko da. 1384 01:36:51,920 --> 01:36:53,840 Bob, zergatik itzultzen zara Jamaikara? 1385 01:36:54,040 --> 01:36:57,520 Nire biziak ez dit asko axola. Besteenak axola dit. 1386 01:36:57,640 --> 01:37:00,400 Nire bizia garrantzitsua da besteei laguntzeko gauza banaiz. 1387 01:37:00,520 --> 01:37:03,680 Nire bizia niretzat eta nire segurtasunerako baino ez bada, ez dut nahi. 1388 01:37:03,840 --> 01:37:06,880 Nire bizia jendearentzat da. 1389 01:37:10,080 --> 01:37:11,760 Bakearen alde joko du Marleyk 1390 01:37:11,920 --> 01:37:13,680 ONE LOVE Bakearen kontzertua, apirilak 22 1391 01:37:13,840 --> 01:37:15,320 Jamaikak zure adoreari egiten dio omenaldi 1392 01:37:19,720 --> 01:37:22,880 Jendez gainezkako autobusak zihoazen aireportura 1393 01:37:23,040 --> 01:37:24,520 eta pistara egiten zuten salto. 1394 01:37:24,640 --> 01:37:29,160 Hegazkinak lurra hartzean, hesien gainetik salto egin eta harengana joan ziren. 1395 01:37:29,320 --> 01:37:31,600 Haile Selassie Jamaikara etorri zenean bezala. 1396 01:37:31,760 --> 01:37:33,520 PNP bakea eta maitasunaren alde 1397 01:37:38,360 --> 01:37:41,560 Maitasun bakar bat 1398 01:37:43,760 --> 01:37:47,120 Ikaragarria zen estadioa 30 mila lagunekin ikustea. 1399 01:37:47,480 --> 01:37:51,640 Aurkari politikoak bata bestearen ondoan esertzen ziren. 1400 01:38:04,680 --> 01:38:07,120 Zurekin jo nahi dut. 1401 01:38:08,160 --> 01:38:10,520 Zurekin jo nahi dut. 1402 01:38:11,520 --> 01:38:13,800 Zurekin jo nahi dut. 1403 01:38:14,920 --> 01:38:18,080 Benetan, jo nahi dut. 1404 01:38:18,720 --> 01:38:20,200 Zurekin jo nahi dut. 1405 01:38:23,120 --> 01:38:25,560 Zuri ere jotzea gustatuko zaizula espero dut. 1406 01:38:34,000 --> 01:38:35,680 Utz iezadazue beste zerbait esaten. 1407 01:38:38,560 --> 01:38:42,120 Elkarrekin egon behar dugu, dena ondo atera dadin. 1408 01:38:45,520 --> 01:38:47,720 Esklaboek elkarri eskua ematera daramatzan 1409 01:38:48,000 --> 01:38:54,600 Bere Maiestate Inperial Haile Selassie I.a. 1410 01:38:55,120 --> 01:39:00,360 Gorenaren espirituarekin. 1411 01:39:01,200 --> 01:39:03,840 Erakutsi herriari maite duzula. 1412 01:39:04,480 --> 01:39:07,240 Erakutsi herriari elkartuta egongo dela. 1413 01:39:08,040 --> 01:39:11,040 Erakutsi herriari ondo egongo garela. 1414 01:39:11,320 --> 01:39:13,800 Erakutsi herriari dena ondo aterako dela. 1415 01:39:14,320 --> 01:39:16,320 Izan ere, nik nota batean egin nuen huts. 1416 01:39:16,680 --> 01:39:19,680 Hura abesten hasi zen: "Kontuz zer egiten duzun". 1417 01:39:20,120 --> 01:39:23,840 Kontuz zer egiten duzun. 1418 01:39:24,120 --> 01:39:26,480 Denek uste zuten jendearekin ari zela 1419 01:39:26,640 --> 01:39:28,520 "Kontuz" zioenean. Baina nirekin ari zen. 1420 01:39:33,000 --> 01:39:34,520 Oso espirituala zen. 1421 01:39:34,920 --> 01:39:36,440 Nola esan... 1422 01:39:40,080 --> 01:39:41,440 Entzun ezazue. 1423 01:39:42,480 --> 01:39:47,320 Igo daitezke 1424 01:39:47,680 --> 01:39:52,160 Michael Manley eta Edward Seaga? 1425 01:39:55,400 --> 01:39:59,680 Bostekoa eman eta dena aterako dela ondo esan nahi diet. 1426 01:39:59,880 --> 01:40:01,600 Elkarturik egongo gara. 1427 01:40:01,760 --> 01:40:03,480 Ondo egin behar dugu. 1428 01:40:03,760 --> 01:40:05,400 Elkartu behar dugu. 1429 01:40:10,160 --> 01:40:13,040 Ez zuen pentsaturik, bat-batekoa izan zen. 1430 01:40:15,160 --> 01:40:17,440 Zain nago. 1431 01:40:18,200 --> 01:40:21,760 Lagun gaitzazu, Jauna, arren eskatzen dizut. 1432 01:40:26,000 --> 01:40:27,800 Edozer gerta zitekeen. 1433 01:40:28,320 --> 01:40:32,600 Erotu eta inork ere berriz tiro egin ez zezan egiten nuen otoitz. 1434 01:40:35,840 --> 01:40:37,920 Ez zuen inolako sermoirik egin. 1435 01:40:38,120 --> 01:40:40,720 Eskutik heldu eta hitz batzuk esan zituen, 1436 01:40:40,920 --> 01:40:43,040 eskuak bere buru gainean jarriz, 1437 01:40:43,880 --> 01:40:46,120 eta, bat-batean, denok ginen bat. 1438 01:40:46,760 --> 01:40:50,880 Maitasuna, aberastasuna, gera zaitezte gure artean. 1439 01:40:51,560 --> 01:40:55,160 Jah, rastafari, Selassie I. 1440 01:41:02,120 --> 01:41:06,560 Gai zen jendea era horretan elkartzeko. 1441 01:41:07,000 --> 01:41:10,480 Denak berdinak: erdialdekoak, inguruetakoak, beltzak, zuriak. 1442 01:41:10,560 --> 01:41:12,440 Nahaste bat. 1443 01:41:12,520 --> 01:41:15,280 Hark pertsona bakar batean biltzen zuen. 1444 01:41:28,440 --> 01:41:31,640 Bere ibilbideak aurrera egin ahala, egiten zuen bere hezkuntzak ere. 1445 01:41:31,720 --> 01:41:34,720 Gero, auto hobea eta etxe handiago bat etorri ziren. 1446 01:41:35,040 --> 01:41:38,360 Baina aitak beti eramaten gintuen Trench Townera. 1447 01:41:39,640 --> 01:41:43,280 Bob ghettora joaten zen sarritan, eta handik igarotzen zenean, 1448 01:41:43,440 --> 01:41:46,040 ez zuen sekula autoa ixten, 1449 01:41:46,400 --> 01:41:49,080 jendearenganako konfiantza eza adieraziko lukeelako. 1450 01:41:49,440 --> 01:41:51,680 Diru asko irabazi duzu musikarekin? 1451 01:41:51,800 --> 01:41:53,080 Dirua? 1452 01:41:53,880 --> 01:41:56,520 Zenbat da diru asko zuretzat? 1453 01:41:57,320 --> 01:42:01,600 Galdera ona. Milioika dolar irabazi al dituzu? 1454 01:42:02,000 --> 01:42:02,720 Ez. 1455 01:42:03,080 --> 01:42:04,320 Aberatsa zara? 1456 01:42:05,320 --> 01:42:06,720 Zer esan nahi duzu aberatsarekin? 1457 01:42:06,840 --> 01:42:09,440 Gauza asko eta diru asko duzu bankuan? 1458 01:42:09,600 --> 01:42:11,240 Edukitzeak aberats egiten zaitu? 1459 01:42:11,480 --> 01:42:13,200 Ez dut aberastasun kontzeptu hori. 1460 01:42:13,400 --> 01:42:15,800 Bizitza da nire aberastasuna. 1461 01:42:16,360 --> 01:42:19,920 Hope Road beti zegoen zerbaitek elkartzen zituen jendez beteta: 1462 01:42:20,240 --> 01:42:21,720 aukera baten bila zebiltzan. 1463 01:42:22,000 --> 01:42:24,080 Diru bila, limosnaren baten bila zebiltzan. 1464 01:42:24,240 --> 01:42:26,920 Lana behar zuten haurren ikastetxea, etab. ordaintzeko. 1465 01:42:27,560 --> 01:42:31,360 Egunero zeuden jende ilarak Hope Roaden. Toki guztietatik zetozen. 1466 01:42:31,480 --> 01:42:37,160 Euren haurrekin zetozen. Ilaran jarri eta hark dirua ematen zien. 1467 01:42:37,360 --> 01:42:40,640 Eta ez miseria bat, nahikoa diru ematen zien 1468 01:42:40,760 --> 01:42:43,080 zerbaitetan hasteko moduan. 1469 01:42:44,480 --> 01:42:46,920 Duela bi urte inork ere ez zuen pentsatuko 1470 01:42:47,120 --> 01:42:49,840 jamaikar musikari zarpail talde honek 1471 01:42:50,040 --> 01:42:52,440 Torontoko Maple Leaf Gardens estadioa beteko zuenik. 1472 01:42:52,560 --> 01:42:54,720 Honek argi erakusten du reggaearen gorakada 1473 01:42:54,880 --> 01:42:57,320 nazioarteko pop musikan, 1474 01:42:57,480 --> 01:43:01,880 zeinek Bob Marley izar bihurtu duen. 1475 01:43:07,640 --> 01:43:09,560 Bobek hauxe esan zuen galdera hau egin ziotenean: 1476 01:43:09,640 --> 01:43:11,640 "Noraino uste duzu zabalduko dela musika hau?". 1477 01:43:11,760 --> 01:43:16,240 "Musika hau gero eta handiagoa egingo da", 1478 01:43:16,360 --> 01:43:21,000 "jende egokiarengana iritsi arte, hau da, mundu guztiarengana", zioen. 1479 01:43:31,760 --> 01:43:34,160 Oso urrutitik gatoz. 1480 01:43:47,640 --> 01:43:51,400 Esnatu, ez zaitez geldi egon. 1481 01:43:53,920 --> 01:43:57,880 Esnatu, reggaea da gurea. 1482 01:43:59,800 --> 01:44:03,840 200etik 1.000 ikusle izatera iritsi ziren, 1483 01:44:04,040 --> 01:44:08,320 gero 80 mila eta geroago 100 mila. 1484 01:44:08,640 --> 01:44:12,120 Entzun, zer egin esango dizut. 1485 01:44:12,360 --> 01:44:14,640 Mugi zaitez, mugi zaitez. 1486 01:44:15,400 --> 01:44:16,600 Izugarrizko arrakasta izan genuen Europan. 1487 01:44:16,760 --> 01:44:20,320 Bi milioi lagunen aurrean jo genuen sei astetan. 1488 01:44:20,760 --> 01:44:24,480 Errekor guztiak hautsi genituen, baita Rolling Stonesena ere. 1489 01:44:24,680 --> 01:44:26,760 Dantzatu, dantzatu. 1490 01:44:30,840 --> 01:44:34,400 Zatoz, zatoz. Itzuli bizitzara. 1491 01:44:36,920 --> 01:44:38,720 Eta esnatu. 1492 01:44:43,840 --> 01:44:47,160 Kontzertu bat eman zuen Tokion lau mila lagunen aurrean. 1493 01:44:47,840 --> 01:44:50,920 Denak ziren japoniarrak eta letrak osorik zekizkiten. 1494 01:44:52,840 --> 01:44:57,360 Gehienek ez zituzten ulertu ere egiten, beste hizkuntza batekoak ziren. 1495 01:44:57,680 --> 01:45:01,480 Baina musika sentitu eta bazekiten zer transmititu nahi zuen. 1496 01:45:01,600 --> 01:45:05,760 Esna zaitez goizean, Jauna. 1497 01:45:07,080 --> 01:45:12,160 Hedabideak gezurretan ari ziren, Bobek egunean kilo erdi erretzen zuela ziotenean. 1498 01:45:13,920 --> 01:45:17,240 Eta jakina, polizia geneukan beti gure atzetik. 1499 01:45:17,400 --> 01:45:21,320 Milimetrora arakatzen zituzten gure gauza guztiak. 1500 01:45:23,200 --> 01:45:26,400 Txakurrekin igotzen ziren autobusera, 1501 01:45:27,080 --> 01:45:29,360 baina bilatzen zutena ez zuten inoiz aurkitu. 1502 01:45:29,520 --> 01:45:32,520 Eta bakean utzi gintuzten. 1503 01:45:35,680 --> 01:45:38,440 Azkenengo urteetan zera galdetzen ziguten: 1504 01:45:38,560 --> 01:45:41,120 "Ba al duzue posterrik?". 1505 01:45:41,520 --> 01:45:45,560 Eta pasaporteekin batera, disko eta poster batzuk 1506 01:45:45,680 --> 01:45:47,400 eramaten genituen. 1507 01:45:47,520 --> 01:45:50,240 Begiratu ere ez zituzten egiten, zigilatu baino ez. 1508 01:46:15,000 --> 01:46:19,600 Beltzengana ez iristea zen haren kezketako bat. 1509 01:46:19,760 --> 01:46:22,400 Bere kontzertuetara zuriak baino ez zihoazela ohartzean 1510 01:46:22,560 --> 01:46:24,760 harriturik geratu zen. 1511 01:46:25,120 --> 01:46:26,920 Ni Nigerian nengoen, eta itzultzean esan nion 1512 01:46:27,120 --> 01:46:32,360 nigeriarrek ez ziotela berari erreparatzen, bere musikari baizik. 1513 01:46:32,840 --> 01:46:35,480 Ezin zuen sinetsi. "Egia da", esan nion. 1514 01:46:35,880 --> 01:46:37,640 "Zain duzu Afrika". 1515 01:46:38,280 --> 01:46:41,200 "Izan ere, Afrikara bazoaz, seguru asko ez zara itzuliko". 1516 01:46:42,480 --> 01:46:47,040 Iparramerikan ezagutu nuen 1979an. 1517 01:46:47,280 --> 01:46:51,520 Antzokian ikustean, honela esan zidan: 1518 01:46:52,680 --> 01:46:54,120 "Zein itsusia zaren". 1519 01:46:54,320 --> 01:46:57,240 Harritu egin ninduen. "Ez dut gizon hau ezagutzen", 1520 01:46:57,400 --> 01:46:59,680 "berak ez nau ni ezagutzen, eta itsusi esaten dit", pentsatu nuen. 1521 01:46:59,880 --> 01:47:03,080 Gero jakin nuen ilea lisatu nuelako esan zidala, 1522 01:47:03,320 --> 01:47:06,600 eta bera rastafari zenez, denak izan behar zuen naturala. 1523 01:47:07,240 --> 01:47:11,920 Ea Gabonera, nire aitaren urtebetetzera etorri ahal zen galdetu nion. 1524 01:47:12,600 --> 01:47:14,080 Eta horrela egin genuen, urtarrilean etorri zen. 1525 01:47:14,520 --> 01:47:17,000 Jar ezazu arreta benetako egoeran. 1526 01:47:18,040 --> 01:47:20,600 Herrialdea gudan herrialdearen aurka. 1527 01:47:21,560 --> 01:47:23,400 Noiz hasi zen dena? 1528 01:47:24,440 --> 01:47:26,680 Haren aita Gaboneko presidente zen. 1529 01:47:26,840 --> 01:47:28,680 Joan ginenean, ez genekien diktadorea zenik, 1530 01:47:28,920 --> 01:47:31,320 baina ohartzean, zera esan genuen: "Hemen gaude, 1531 01:47:31,480 --> 01:47:33,440 "ez dago atzera egiterik, jarrai dezagun kontua". 1532 01:47:37,000 --> 01:47:38,440 Eta haren alaba Bobekin zegoen maitemindurik. 1533 01:47:39,880 --> 01:47:44,240 Zuzena, zabala, xumea eta apala zen. 1534 01:47:45,160 --> 01:47:49,720 Norbaitekin maitemintzen zarenean ez duzu zergatia galdetzen. 1535 01:47:49,880 --> 01:47:53,400 Gertatu egiten da, besterik gabe. 1536 01:47:53,401 --> 01:47:55,600 Bobentzat, Afrika zen bere herrialdea. 1537 01:47:55,720 --> 01:47:58,240 Izugarri maite zuen Jamaika, baina bide batez zegoen han. 1538 01:47:58,480 --> 01:48:00,440 Afrika zen bere helmuga. 1539 01:48:00,560 --> 01:48:03,080 Gauzek ez dute batere irauten 1540 01:48:03,400 --> 01:48:07,480 Irtenbide bakarra erabateko suntsiketak dirudi. 1541 01:48:07,600 --> 01:48:10,880 Ez gara hil eta zerura joango. Zeruan bizi behar dugu. 1542 01:48:11,480 --> 01:48:14,520 Afrika da gure zerua bertatik gatozelako. 1543 01:48:17,800 --> 01:48:19,640 Norbaitek esan zion nire aitari: 1544 01:48:19,800 --> 01:48:23,280 Ez zenioke Bob Marleyri ostatu eman behar, iraultzailea da". 1545 01:48:23,480 --> 01:48:24,440 "Ez dago ondo". 1546 01:48:24,880 --> 01:48:26,840 Nire anaia izan zen Jauregian harrera egin ziona. 1547 01:48:31,360 --> 01:48:32,800 Lehenengo kontzertua oso ondo atera zen, 1548 01:48:33,040 --> 01:48:36,120 baina gabondarrek ez zioten txalorik egin. 1549 01:48:36,640 --> 01:48:41,120 "Zerbait gertatzen da, agian ez zaie gustatzen", pentsatu genuen. 1550 01:48:42,360 --> 01:48:44,920 Jendetzak autoa inguratu zuen. 1551 01:48:45,240 --> 01:48:48,640 "Hil egingo gaituzte eta autoa hondatu", pentsatu nuen. 1552 01:48:49,480 --> 01:48:53,280 Baina nire harridurarako, jendea oihuka hasi zen: 1553 01:48:53,440 --> 01:48:56,360 "Rastafari, rastafari!". 1554 01:48:56,640 --> 01:48:59,920 Toki guztietan, haurrek autobusaren atzetik korrika egin, 1555 01:49:00,360 --> 01:49:04,840 agurtu eta oihukatzen zuten: "Bob Marley, ganja!". 1556 01:49:05,000 --> 01:49:05,880 Txunditurik geunden. 1557 01:49:08,280 --> 01:49:10,400 Bera hondartzara joaten zen mutikoekin. 1558 01:49:10,680 --> 01:49:13,800 Ez zuten rastafariena ulertzen eta hark azaltzea nahi zuten: 1559 01:49:14,120 --> 01:49:19,040 zein zen bere filosofia, bere ustez Afrikak zer egin behar zuen. 1560 01:49:19,200 --> 01:49:21,160 Iraultza? 1561 01:49:21,360 --> 01:49:23,080 Gazteek egiten dituzten erako galderak. 1562 01:49:23,240 --> 01:49:27,400 Eragin handikoa izan zen Librevilleko gazteentzat. 1563 01:49:27,720 --> 01:49:30,280 Bobek esan zidan Pascalineri galdetzeko 1564 01:49:30,480 --> 01:49:32,240 zenbat ordaintzen ziguten. 1565 01:49:33,040 --> 01:49:37,440 Honek esan zidanez, Donek Bobi esandakoa baino askoz gehiago zen. 1566 01:49:38,680 --> 01:49:39,880 Bob Marley haserretu egin zen. 1567 01:49:40,080 --> 01:49:42,760 Bere managerrak iruzur egin zigun. 1568 01:49:43,400 --> 01:49:46,160 Afrika beretzat oso esanguratsua zenez, 1569 01:49:46,480 --> 01:49:51,400 harrituta zegoen honako bere lehen bidaian halakorik gertatzearekin. 1570 01:49:51,600 --> 01:49:53,280 Hura jotzera joan zen. 1571 01:49:53,920 --> 01:49:56,240 Gela alde batetik bestera igaro eta haren bila joan zen. 1572 01:49:57,040 --> 01:49:58,720 Bai, ondo harrapatu zuen. 1573 01:49:59,480 --> 01:50:01,880 Izan ere, hainbat galdera egin genizkion gau hartan 1574 01:50:02,080 --> 01:50:03,840 gutxienez hiru orduz, dena grabatuz. 1575 01:50:04,200 --> 01:50:07,200 23. solairuan geunden eta Don leihotik zintzilik 1576 01:50:07,360 --> 01:50:09,160 utzi zuten minutu batez. 1577 01:50:09,360 --> 01:50:13,040 Bobek galdera bera egin zion ordu erdi geroago, 1578 01:50:13,160 --> 01:50:16,160 eta beste gauza bat erantzun zuen. "Birbobinatu" esan zion Bobek. 1579 01:50:18,240 --> 01:50:18,880 "Jar ezazu". 1580 01:50:19,040 --> 01:50:20,800 "Ez duzu hori esan?". 1581 01:50:21,560 --> 01:50:23,720 Eta aurpegian jo zuen pare bat aldiz. 1582 01:50:28,800 --> 01:50:32,160 Afrikarrak bere tokian mantentzeko politikaren ondorioz, 1583 01:50:32,440 --> 01:50:37,520 1965ean, mundu guztiak Rhodesia ilegaltzat hartzera eraman zuen. 1584 01:50:38,560 --> 01:50:42,560 Ez dut uste beltzen gehiengoak inoiz Rhodesia kontrolatuko duenik. 1585 01:50:42,680 --> 01:50:44,520 Ez behintzat milaka urtetan. 1586 01:50:51,720 --> 01:50:53,640 Zimbabwe izeneko abesti bat idatzi zuen Bobek. 1587 01:50:53,760 --> 01:50:55,600 Rastak Zimbabwera iritsi dira. 1588 01:50:55,800 --> 01:50:57,680 Zimbabwe askatuko dugu. 1589 01:50:58,240 --> 01:51:00,120 Eta abestia Zimbabwera iritsi zenean, 1590 01:51:00,720 --> 01:51:03,160 iraultzaileek ereserkitzat hartu zuten. 1591 01:51:03,400 --> 01:51:07,200 Azkenean, independentzia lortu 1592 01:51:07,800 --> 01:51:13,280 eta ordezkariak bidali zituzten Jamaikara Bobi, hara abestera joan zedin eskatzeko. 1593 01:51:13,520 --> 01:51:16,400 Ekarri nahi izan zuten, baina gastuak ikustean, 1594 01:51:16,600 --> 01:51:18,240 ezinezkoa zitzaiela esan zuten. 1595 01:51:18,480 --> 01:51:21,320 Eta Bob bere kontura joan zen. 1596 01:51:21,680 --> 01:51:26,360 Ekipoa Londresetik Zimbabwera bidali zuela uste dut. 1597 01:51:26,480 --> 01:51:28,120 Ongi etorria Zimbabwera 1598 01:51:28,280 --> 01:51:29,600 Salisbury, Eguzkiaren Hiria 1599 01:51:29,720 --> 01:51:31,640 Bizi luzea Mugabe lagunari 1600 01:51:35,040 --> 01:51:38,240 Mundu osoko dignatarioak zeuden. 1601 01:51:38,640 --> 01:51:41,520 Arrazoi duzu, arrazoi duzu. 1602 01:51:48,920 --> 01:51:51,480 Nik, Robert Gabriel Mugabek, 1603 01:51:52,040 --> 01:51:56,720 zin dagit, Jainkoaren laguntzarekin, 1604 01:51:57,000 --> 01:52:00,040 Gobernuko Ministro kargutik, 1605 01:52:00,480 --> 01:52:02,840 Zimbabwe leial eta zintzoki zerbitzatuko dudala. 1606 01:52:06,800 --> 01:52:09,640 Independentzia gauerdian puntuan izango da. 1607 01:52:10,000 --> 01:52:11,680 Karlos Printzearekin batera, Soames gobernadoreak 1608 01:52:11,880 --> 01:52:15,440 gobernuko ehunka bisitari eta mundu osoko jende garrantzitsuak 1609 01:52:15,560 --> 01:52:19,720 bandera berria jasotzen, eta Mugaberen gobernu berriarekin 1610 01:52:20,160 --> 01:52:22,120 Zimbabwe jaiotzen ikusi zuten. 1611 01:52:27,520 --> 01:52:29,040 Exodoa. 1612 01:52:30,400 --> 01:52:34,000 Ene Jainkoa, Jah herriaren mugimendua. 1613 01:52:38,480 --> 01:52:42,760 Lehen aldia zen, Zimbabwen halakorik entzuten zena. 1614 01:52:43,560 --> 01:52:47,280 Lehenengo abestia entzun zenean, sartzea lortu ez zuten 1615 01:52:47,600 --> 01:52:50,680 eta kanpoan zeuden 90 mila lagunak, sartzen saiatu ziren. 1616 01:52:51,040 --> 01:52:55,240 Jendea 11ren kontra borrokatuko da Jahren argia ikustean. 1617 01:52:57,680 --> 01:53:02,040 Iraultzaileak Bob estadioan abesten entzun zuten, 1618 01:53:02,360 --> 01:53:05,040 haiek sartu ezinik, kanpoan harrapaturik zeuden bitartean, 1619 01:53:05,160 --> 01:53:06,720 eta hesia bota zuten. 1620 01:53:08,240 --> 01:53:14,600 Agertokian geundela, lehena izan nintzen zerbait arraroa gertatzen zela nabaritzen. 1621 01:53:15,480 --> 01:53:17,120 Gas negar-eragilea zen. 1622 01:53:17,360 --> 01:53:21,560 Eztarria erretzen zigula zirudien. 1623 01:53:22,040 --> 01:53:24,240 Hiltzen bageunde bezala sentitzen ginen. 1624 01:53:24,480 --> 01:53:27,800 Ez genekien zer zen, eta Jamaikara itzultzea baino ez genuen pentsatzen, 1625 01:53:28,000 --> 01:53:31,600 gure seme-alabak Zimbabwera ekarri eta bertan hiltzeko. 1626 01:53:31,840 --> 01:53:35,720 Rita, Marcie eta ni arrapaladan atera ginen agertokitik. 1627 01:53:36,000 --> 01:53:38,560 Musikariak banan-banan ari ziren ateratzen, 1628 01:53:38,800 --> 01:53:40,640 baina Bobek bere saltsan jarraitzen zuen. 1629 01:53:40,880 --> 01:53:43,440 Gertatzen ari zenaz ez zela jabetu ere egin uste dut. 1630 01:53:48,880 --> 01:53:51,120 Gizon hura bere jendearekin azkeneraino iritsiko zela 1631 01:53:51,280 --> 01:53:53,640 pentsarazten dit horrek. 1632 01:53:54,640 --> 01:53:58,560 Ez dakit zergatik, baina Bob ez zen korrika atera. 1633 01:53:59,600 --> 01:54:01,880 Bobekin agertokira itzuli ginenean, 1634 01:54:02,160 --> 01:54:03,720 hauxe esan zigun: 1635 01:54:03,840 --> 01:54:07,560 "Orain badakit zein diren benetako iraultzaileak". 1636 01:54:09,920 --> 01:54:13,640 Jahek amaituko du Ka zapalkuntzarekin. Berdintasuna izango da nagusi. 1637 01:54:15,480 --> 01:54:19,720 Bekatuak amaituko dira. Presoak askatuko ditu. 1638 01:54:20,800 --> 01:54:22,720 Presoak askatuko ditu. 1639 01:54:26,680 --> 01:54:28,640 Presoak askatuko ditu. 1640 01:54:32,480 --> 01:54:36,480 Bere ametsen alderik garrantzitsuena hori zela uste dut. 1641 01:54:37,240 --> 01:54:38,480 Etxean zegoen. 1642 01:54:44,240 --> 01:54:47,920 Eskerrik asko. Askatasuna Zimbabwe! 1643 01:54:53,480 --> 01:54:55,720 AEBko beltzengana iritsi nahi al zuen Bobek? 1644 01:54:55,920 --> 01:54:59,240 Bai, beti, hil zen arte. 1645 01:54:59,720 --> 01:55:01,280 New Yorkeko azken kontzertuan 1646 01:55:01,480 --> 01:55:04,040 AEBko afroamerikar R&Bren 1647 01:55:04,160 --> 01:55:06,280 difusio bera izan nahi zuen irratian. 1648 01:55:08,400 --> 01:55:11,440 Bob idolo bat zen Iparramerikan, 1649 01:55:11,760 --> 01:55:14,560 eta beti agortzen ziren bere kontzertuetako sarrerak, 1650 01:55:14,680 --> 01:55:16,880 baina bere jarraitzaileak zuriak ziren. 1651 01:55:21,480 --> 01:55:23,640 Ez zegoen iparramerikar beltzen erantzunik. 1652 01:55:24,000 --> 01:55:27,200 Dilema bat zen, beti hitz egiten genuen horretaz, eta zergatia galdetu. 1653 01:55:29,320 --> 01:55:32,320 Hortaz, Frankie Crocker, herrialdeko disc-jockeyrik onenak 1654 01:55:32,400 --> 01:55:35,480 The Commodoresekin kontzertu bat egingo genuela esan zidan. 1655 01:55:35,680 --> 01:55:38,440 "Irratian hiru hilabetez egongo zaretela agintzen dizuegu", 1656 01:55:38,560 --> 01:55:40,800 "Bobek The Commodoresen talde gonbidatua izatea onartzen badu". 1657 01:55:41,200 --> 01:55:42,600 "Erotuta zaude?", esan genuen. 1658 01:55:42,720 --> 01:55:46,360 "Bada ere, The Commodoresek izan beharko luke Marleyren talde gonbidatua". 1659 01:55:47,040 --> 01:55:50,000 Bobi esan nion, eta berak ez zuen arazorik. 1660 01:56:09,160 --> 01:56:15,480 Maite izan ahalko zaituzte? 1661 01:56:18,640 --> 01:56:24,880 Maite izan ahalko zaituzte? 1662 01:56:28,480 --> 01:56:31,400 Ez utzi engaina zaitzaten 1663 01:56:36,680 --> 01:56:39,720 ez eta ikasbiderik eman diezazuten. 1664 01:56:44,720 --> 01:56:47,880 Madison Square Gardenen jo genuen gauean 1665 01:56:48,280 --> 01:56:50,840 historia egin genuen. 1666 01:56:55,280 --> 01:56:57,640 Maitasunak ez gintuzke inoiz utziko. 1667 01:56:58,160 --> 01:57:02,040 Ikusle guztiak jarri ziren zutik 1668 01:57:02,520 --> 01:57:04,160 gizon horrekiko esker onez. 1669 01:57:06,400 --> 01:57:12,720 Maite izan ahalko zaituzte? 1670 01:57:15,880 --> 01:57:21,720 Maite izan ahalko zaituzte? 1671 01:57:26,840 --> 01:57:30,880 Une horretan AEBko ateak ireki zitzaizkiola uste dut. 1672 01:57:44,360 --> 01:57:48,280 Marley! Marley! 1673 01:58:01,200 --> 01:58:04,000 Hurrengo egunean Central Parketik joan ginen korrika egitera. 1674 01:58:04,200 --> 01:58:09,560 Aldapan gora gindoazela, behaztopa egin zuen bat-batean 1675 01:58:10,520 --> 01:58:16,120 Bide ertzean etzan genuen, eta dardarka 1676 01:58:16,240 --> 01:58:18,040 eta ahotik bitsa zeriola hasi zen. 1677 01:58:18,280 --> 01:58:21,440 Begiratu eta oso arraro ikusi nuen. 1678 01:58:21,720 --> 01:58:25,520 Mutilek inguratu eta zerbait esan zioten dialektoan. 1679 01:58:25,760 --> 01:58:28,680 Orduan, "Rastafari" esan eta salto batez jaiki zen. 1680 01:58:28,840 --> 01:58:29,680 Egundoko sustoa eman zidan. 1681 01:58:29,840 --> 01:58:33,560 Dardarka eta bitsa zeriola zegoen eta bat-batean, salto bat egin zuen. 1682 01:58:36,920 --> 01:58:39,760 Nire etxe ondoko ospitale batera eraman genuen. 1683 01:58:41,240 --> 01:58:46,160 Bobek minbizia zuela esan zigun medikuak Alan eta bioi 1684 01:58:46,520 --> 01:58:48,080 eta zabaldurik zuela. 1685 01:58:48,920 --> 01:58:51,440 Gorputz osoan zabalduta zeukan. 1686 01:58:51,760 --> 01:58:54,600 Biriketan, burmuinean, alde guztietan. 1687 01:58:55,120 --> 01:58:58,280 Harrigarria zen lanean nola jarrai zezakeen. 1688 01:58:59,720 --> 01:59:03,600 Ezin genuela ezer egin eta birarekin jarraitzen 1689 01:59:04,040 --> 01:59:07,200 uzteko esan zigun medikuak. 1690 01:59:07,520 --> 01:59:10,600 Oso sendoa zela eta egunen batean agertokira atera 1691 01:59:10,720 --> 01:59:13,480 eta bertan hilko zela esan zigun. 1692 01:59:14,560 --> 01:59:18,560 Baina ez zegoela sendabiderik, ez eta laguntzeko modurik ere. 1693 01:59:20,800 --> 01:59:23,200 - Nola jaso zuen berria? - Gaizki. 1694 01:59:24,480 --> 01:59:25,440 Oso gaizki. 1695 01:59:28,480 --> 01:59:30,920 Banekien horren aurretik behatzean zerbait izan zuela, 1696 01:59:31,600 --> 01:59:34,520 baina ahaztuta neukan. 1697 01:59:35,680 --> 01:59:37,800 Bazirudien denoi ahaztu zitzaigula. 1698 01:59:38,000 --> 01:59:40,920 Azterketa medikuetara aldizka joan izan balitz, 1699 01:59:41,840 --> 01:59:45,800 oraindik bizirik legoke agian, baina... 1700 01:59:46,200 --> 01:59:48,480 - Ez zihoan azterketa medikuetara? - Ez. 1701 01:59:57,640 --> 01:59:59,920 Pittsburgh zen hurrengo geralekua 1702 02:00:01,000 --> 02:00:04,680 eta zain geunden Bob autobusera igo zedin 1703 02:00:04,800 --> 02:00:07,240 Pittsburghera joateko. 1704 02:00:07,680 --> 02:00:09,000 Baina ez zen azaltzen. 1705 02:00:12,080 --> 02:00:16,320 Azkenean ere agertu zen, baina oso estresatua zirudien. 1706 02:00:16,720 --> 02:00:19,840 Soinu proba bat egitera joan ginela gogoratzen dut, 1707 02:00:20,760 --> 02:00:25,520 eta abesti bakar batekin egin genuen. 1708 02:00:26,560 --> 02:00:29,840 Bizpahiru ordu eman genituen jotzen. 1709 02:00:30,040 --> 02:00:31,480 I'm Hurting Inside. 1710 02:00:33,640 --> 02:00:36,320 Ordura arteko soinu proba luzeena izan zen. 1711 02:00:37,080 --> 02:00:41,000 Ez genuen horren zergatia ulertzen. 1712 02:00:46,480 --> 02:00:48,880 Kontzertua baino ordu erdi lehenago bildu ginen, 1713 02:00:49,080 --> 02:00:52,680 eta hori izango zela gure azken kontzertua esan zigun Alan Colek. 1714 02:00:54,000 --> 02:00:56,640 Eta jakina, horrek denok hunkitu gintuen. 1715 02:00:57,680 --> 02:00:59,280 Agertokira igo aurretik, hauxe esan zidan: 1716 02:00:59,480 --> 02:01:03,000 "Zerbait gertatuko balitz, adi egon zaitezen nahi dut". 1717 02:01:03,160 --> 02:01:04,520 "Ez zaizu ezer gertatuko", esan nion. 1718 02:01:04,680 --> 02:01:06,480 "Dena aterako da ondo". 1719 02:01:06,880 --> 02:01:09,480 Hala ere, berriro ere esan zidan, beste atake baten beldurrez. 1720 02:01:10,360 --> 02:01:12,640 Maite nahi zaitut 1721 02:01:12,800 --> 02:01:16,600 eta ondo tratatu. 1722 02:01:16,800 --> 02:01:19,640 Kontzertua hasi zen, baina ez zen gauza bera. 1723 02:01:19,800 --> 02:01:23,600 Kontzertuak ez zuen jendearen indar bera. 1724 02:01:23,720 --> 02:01:28,160 Ikusleen artean jende asko zegoen: "Bob, Bob" oihuka. 1725 02:01:31,320 --> 02:01:34,840 Beste bat eskatzen zuten, eta guk ez genekien egin ahalko zuen. 1726 02:01:35,160 --> 02:01:38,080 Berriro atera eta jotzen jarraitu zuen. Lau bat abesti jo zituen. 1727 02:01:40,080 --> 02:01:42,160 Jahek emango digu jana. 1728 02:01:42,440 --> 02:01:44,280 Eta gehiago ere eskatu zioten. 1729 02:01:44,600 --> 02:01:48,760 "Ene Jainkoa, hurrengoan eror daiteke", pentsatzen nuen nik. 1730 02:01:49,280 --> 02:01:50,560 Baina jarraitu egin zuen. 1731 02:01:51,240 --> 02:01:52,400 Lortu egin zuen. 1732 02:01:52,760 --> 02:01:57,000 Hori izan zen elkarrekin kontzertu bat eman genuen azken aldia. 1733 02:02:04,680 --> 02:02:07,080 Eskerrik asko, Pittsburgh. 1734 02:02:11,120 --> 02:02:14,760 Jauzi horiekin jarraitzen baduzue, urtero etorri beharko dugu! 1735 02:02:16,160 --> 02:02:19,080 Astero, hilabetero. Eskerrik asko. 1736 02:02:24,600 --> 02:02:26,440 Denbora guztia egon nintzen berarekin New Yorken, 1737 02:02:26,680 --> 02:02:28,480 Sloan Ketteringen tratatzen zuten bitartean. 1738 02:02:28,640 --> 02:02:32,800 Kimioterapia eman eta rastak erortzen zitzaizkion bitartean, 1739 02:02:33,160 --> 02:02:35,280 egunero egon nintzen berarekin. 1740 02:02:38,000 --> 02:02:40,280 Pisu handia zeukaten rastek. 1741 02:02:40,560 --> 02:02:43,640 Geratzen zitzaion ile apurrak eragotzi egiten zuen 1742 02:02:43,800 --> 02:02:45,360 eta moztea erabaki zuen. 1743 02:02:45,760 --> 02:02:47,280 Hura bai gaua. 1744 02:02:50,040 --> 02:02:53,560 Rita, ni eta zenbait emakume egon ginen. 1745 02:02:54,600 --> 02:02:57,000 Kandelak piztu eta Biblia irakurri genuen. 1746 02:02:57,160 --> 02:03:01,600 Liburua irakurri eta ilea moztu genion. 1747 02:03:03,680 --> 02:03:08,640 "Orain rude boy looka gustatzen al zaizu?", esan nion. 1748 02:03:09,720 --> 02:03:13,200 Barre egin zuen. Dibertigarria, baina oso tristea izan zen. 1749 02:03:13,720 --> 02:03:16,560 Bizi izan dudan gauzarik tristeenetakoa. 1750 02:03:18,520 --> 02:03:23,720 Hori izan zen ilerik gabe ikusi nuen lehenengo aldia. 1751 02:03:24,720 --> 02:03:26,640 Hain txikia zirudien... 1752 02:03:46,920 --> 02:03:49,440 "Borrokatu egingo gara", zioen. 1753 02:03:49,760 --> 02:03:53,400 "Berdin da medikuek diotena edo egiten dutena". 1754 02:03:53,800 --> 02:03:57,520 "Borrokatu egingo gara, rastafari batek ez duelako sekula amore ematen". 1755 02:03:58,240 --> 02:04:00,400 Utzi izan balidate, esango niokeen: 1756 02:04:00,520 --> 02:04:01,640 "Zatoz nirekin Santa Anara" 1757 02:04:01,840 --> 02:04:03,600 "arrai errea eta tripakiak egunero jatera," 1758 02:04:03,720 --> 02:04:06,240 "nahi dituzun porru guztiak erre, arrain-zopa jan," 1759 02:04:06,400 --> 02:04:09,040 "eta nahi duzuna egitera". 1760 02:04:09,520 --> 02:04:12,120 "Eta azken unea iristen bada," 1761 02:04:12,320 --> 02:04:17,600 "mundu honetako azken hilabeteez gozatu", 1762 02:04:17,720 --> 02:04:20,840 "eta benetan nahi izan duzun tokian egongo zinen". 1763 02:04:21,040 --> 02:04:23,760 Baina, garai hartan, neskek ez genuen eragin handirik. 1764 02:04:23,920 --> 02:04:25,280 Gizonak ziren erabakitzen zutenak. 1765 02:04:34,360 --> 02:04:41,000 Itsaslapurrek bahitu, eta merkantzia-ontzi bati saldu ninduten, 1766 02:04:43,400 --> 02:04:50,040 hondorik gabeko putzutik atera baino minutu batzuk lehenago, 1767 02:04:50,480 --> 02:04:58,120 baina nire eskua sendo egin zen Ahalguztidunari esker. 1768 02:04:58,560 --> 02:05:06,280 Garaipenez bidali ziguten belaunaldi hau. 1769 02:05:07,480 --> 02:05:14,160 Lagunduko didazu askatasun kanta hauek abesten? 1770 02:05:15,160 --> 02:05:17,440 Daukadan guztia da... 1771 02:05:24,160 --> 02:05:27,040 Erredentzio abestiak. 1772 02:05:28,360 --> 02:05:32,640 Klinika zegoen kalean bizi nintzen, oinez joan zitekeen bertara. 1773 02:05:33,040 --> 02:05:37,160 Baina belaunetarainoko botak eraman behar ziren elurtzan ibiltzeko. 1774 02:05:38,640 --> 02:05:42,360 Eguzkitarako betaurrekoak jarri behar izan nituen, dena baitzegoen zuri. 1775 02:05:42,680 --> 02:05:44,840 Metro bateko sakoneran izoztuta zegoen aintzira, 1776 02:05:45,080 --> 02:05:47,000 autoz zeharka zitekeen. 1777 02:05:48,080 --> 02:05:51,360 "Jendea bizirik mantentzen duten izozkailua da hau", esan nuen. 1778 02:05:51,920 --> 02:05:54,440 Rottach-Egern, ez dut hura sekula ahaztuko. 1779 02:05:56,000 --> 02:06:01,200 Josef Issels doktorea zen terapia holistikoan onena garai hartan. 1780 02:06:01,640 --> 02:06:04,360 Baina mundu osoan melanoma bat sendatu zuen bakarra izateak 1781 02:06:04,560 --> 02:06:06,640 egiten zuen interesgarriago. 1782 02:06:09,400 --> 02:06:10,400 Beno, 1783 02:06:10,720 --> 02:06:13,840 hasieran pozik zegoen negu eder harekin. 1784 02:06:14,360 --> 02:06:16,280 Ametsetako negua zen. 1785 02:06:18,240 --> 02:06:19,920 Erabat burusoil zegoen, 1786 02:06:20,280 --> 02:06:22,120 borladun txano batekin. 1787 02:06:24,040 --> 02:06:25,600 Konektatu egin genuen. 1788 02:06:27,480 --> 02:06:28,200 Bobby, 1789 02:06:28,760 --> 02:06:30,080 Bobby deitzen nion. 1790 02:06:32,480 --> 02:06:34,040 Zer gogoratzen dudan? 1791 02:06:34,520 --> 02:06:38,400 Haren eroapena, 1792 02:06:40,480 --> 02:06:43,360 egiten genuen guztian zuen eroapena. 1793 02:06:44,560 --> 02:06:46,160 Atsegina zen beti. 1794 02:06:48,440 --> 02:06:49,680 Alemaniara joan nintzen 1795 02:06:50,200 --> 02:06:52,680 haren urtebetetzerako, 36 betetzen zituen. 1796 02:06:53,760 --> 02:06:58,000 Rita, Cindy eta bere ama zeuden bertan. 1797 02:06:59,920 --> 02:07:05,720 Frustragarria izan zen, zeren nik ezagutzen nuen Bob 1798 02:07:06,560 --> 02:07:09,360 eta hark ez zuen nahi guk hala ikus genezan. 1799 02:07:11,640 --> 02:07:14,400 Bobek apoplexia atake bat izan zuen, ezkerraldean oker ez banago, 1800 02:07:14,800 --> 02:07:18,640 eta frustraturik zegoen ezin zuelako gitarra jo. 1801 02:07:19,600 --> 02:07:21,720 Utzi zenuenean, hobera egingo zuela pentsatu zuen? 1802 02:07:22,400 --> 02:07:27,240 Bai, itxaropen hori zeukan, eta hobetuko zela esaten saiatzen zen. 1803 02:07:32,320 --> 02:07:34,200 Ulertzen dut idazle eta kazetariak 1804 02:07:34,480 --> 02:07:36,680 nire osasunagatik kezkaturik egotea. 1805 02:07:37,360 --> 02:07:39,480 Agertzen duten interesa eskertu, 1806 02:07:39,920 --> 02:07:40,920 ondo egongo naizela esan, 1807 02:07:41,200 --> 02:07:43,480 eta 1981ean, biran egongo naizela berriro esan nahi diet. 1808 02:07:44,320 --> 02:07:45,320 Grabatzen, 1809 02:07:45,760 --> 02:07:46,640 abesten, 1810 02:07:47,360 --> 02:07:48,480 maite ditugun zaleekin. 1811 02:07:49,240 --> 02:07:50,240 Oso ederra. 1812 02:07:50,480 --> 02:07:52,000 Badakizue, Bob ari zaizue hizketan. 1813 02:07:52,160 --> 02:07:53,440 Ez izan zalantzarik, ados? 1814 02:07:53,680 --> 02:07:54,600 Ondo. 1815 02:07:55,480 --> 02:07:58,160 Hasieran, ondo zegoela zirudien, 1816 02:08:02,080 --> 02:08:05,240 baina gaixotasunak aurrera egiten zuen. 1817 02:08:12,200 --> 02:08:15,560 Eta jendea haren ondasunen atzetik hasi zen. 1818 02:08:16,720 --> 02:08:20,720 Oso egoera larria izan zen, 1819 02:08:21,600 --> 02:08:24,560 zeren jendeak bazekien hilko zela 1820 02:08:26,440 --> 02:08:29,560 eta inguratu egin zuten. 1821 02:08:32,440 --> 02:08:35,400 Nire ustez, Bobek horregatik ez zuen testamenturik egin 1822 02:08:35,680 --> 02:08:37,600 Bobek ez zuen sekula etsiko. 1823 02:08:38,080 --> 02:08:41,880 Testamentua egitean badirudi zera esaten ari garela: 1824 02:08:42,080 --> 02:08:43,120 “Amaitu da“. 1825 02:08:45,480 --> 02:08:47,200 Arrazoietako bat hori izan zela uste dut. 1826 02:08:47,320 --> 02:08:51,000 Bestalde, ez dut uste: "ikus dezagun, hau Ziggyrentzat", 1827 02:08:51,640 --> 02:08:54,920 "Cedellarentzat..." esango zuten horietakoa zenik. 1828 02:08:55,160 --> 02:08:59,600 Seeco, Neville eta Carlyri utzi behar ziena banatzen hasiko ziren horietakoa. 1829 02:09:00,640 --> 02:09:01,640 Bob ez zen halakoa. 1830 02:09:02,480 --> 02:09:05,520 Nik ezagutu nuen Bobek 1831 02:09:05,800 --> 02:09:08,640 bakoitza zen bezala agerrarazi zuen. 1832 02:09:09,600 --> 02:09:10,600 Ulertzen al didazu? 1833 02:09:12,040 --> 02:09:15,040 Nork maite zuen benetan, eta nork nahi zuen bere dirua. 1834 02:09:15,240 --> 02:09:19,400 Bai, horrela egin zuen, Halakoa zen. Bobek zabalik utzi zuen. 1835 02:09:22,800 --> 02:09:26,480 Bobengatik ezin zuela gehiagorik egin esan zigun medikuak, 1836 02:09:27,720 --> 02:09:29,200 eta alde nahi bagenuen, 1837 02:09:29,440 --> 02:09:32,680 hurrengo 48 orduen buruan egin beharko genuela. 1838 02:09:33,560 --> 02:09:37,480 "Aste honetan itzuliko naiz Alemaniara", esan nuen. 1839 02:09:37,640 --> 02:09:41,480 "Ez etorri, Miamira joango naiz", erantzun zidan. 1840 02:09:42,320 --> 02:09:46,880 Hegazkin bat alokatzea erabaki genuen. 1841 02:09:48,440 --> 02:09:50,560 Bobek hegazkina Concordea zen galdetu zuen. 1842 02:09:50,760 --> 02:09:54,280 Ezetz esan nion, ez zela Concorde bat. 1843 02:10:06,920 --> 02:10:10,040 Jamaikan zeuden haur guztiak eraman nituen. 1844 02:10:10,680 --> 02:10:13,920 Hauetako batzuk ez ziren nireak, beste ama batzuenak baizik. 1845 02:10:14,120 --> 02:10:17,280 Denak bildu eta esan nien: "Aitak ikusi nahi zaituzte". 1846 02:10:17,600 --> 02:10:20,200 Ziggy eta biok kanpoan eserita geunden eta 1847 02:10:20,360 --> 02:10:22,880 jamaikar apaiz bat etorri zela gogoratzen dut, 1848 02:10:23,400 --> 02:10:27,200 eta baita etiopiar elizako beste bat ere... 1849 02:10:27,800 --> 02:10:32,040 Eta hau esan nion Ziggyri: "Ondo egongo da, begira zenbat jende dagoen otoitz egiten". 1850 02:10:32,880 --> 02:10:37,080 Gogoratzen dut zaintza intentsiboetara zerbait ikusteko asmoz joan nintzela, 1851 02:10:37,240 --> 02:10:40,360 honela egin, eta leihotik begiratuz. 1852 02:10:41,640 --> 02:10:45,280 Bera etzanda zegoen, ikusi ninduen eta esan zidan: "Zatoz". 1853 02:10:46,280 --> 02:10:49,640 Sartu, bere ondoan jarri nintzen eta esan zidan: 1854 02:10:50,280 --> 02:10:52,400 "Zer moduz, Bob gaztea?". 1855 02:10:53,520 --> 02:10:58,680 Eta esan zidan: "Abesti bat daukat zuretzat". 1856 02:10:59,440 --> 02:11:01,240 Estrofa pare bat abestu zizkidan: 1857 02:11:01,400 --> 02:11:04,520 "Igotzen zarenean, igo nazazu zurekin. Jaisten zarenean, ez niri hutsik egin". 1858 02:11:07,280 --> 02:11:13,480 Zeuretzat bakarrik edukitzea espero duzunean bezala da... 1859 02:11:18,120 --> 02:11:20,560 areago, azken aldia izango zela jakinda. 1860 02:11:35,520 --> 02:11:38,080 Haile Selassie 1861 02:11:39,080 --> 02:11:45,080 da kapera. 1862 02:11:49,360 --> 02:11:52,760 Robert Nesta Marleyren hileta 1863 02:11:56,720 --> 02:12:03,600 Hirutasunaren boterea. 1864 02:12:05,240 --> 02:12:11,880 BERA da Hirutasuna. 1865 02:12:14,920 --> 02:12:21,640 Eraiki zure fedea sinesmen hauen gainean. 1866 02:12:32,120 --> 02:12:38,320 Zerbitzatu biziei, Jainkoa eta bizi. 1867 02:12:39,840 --> 02:12:46,400 Jainko bizia, Jainko bizia eta bizi. 1868 02:12:49,240 --> 02:12:55,800 Kontatu zure arazoak Selassieri. 1869 02:13:06,240 --> 02:13:11,720 Bera da erregeen errege bakarra. 1870 02:13:14,120 --> 02:13:20,160 Bera da erregeen errege. 1871 02:13:23,240 --> 02:13:29,840 Judeako lehoi konkistatzailea. 1872 02:13:39,920 --> 02:13:45,880 Denok abestu behar dugu garaipenez. 1873 02:13:47,880 --> 02:13:54,120 Denek abestu behar dute. 1874 02:13:55,400 --> 02:13:59,680 Bilatu dut eta bilatzen jarraitzen dut 1875 02:14:01,840 --> 02:14:04,840 Gizakiaren liburu bikaina. 1876 02:14:08,480 --> 02:14:15,840 Hara zer aurkitzen dudan Errebelazioetan: 1877 02:14:19,400 --> 02:14:22,080 Haile Selassie 1878 02:14:22,520 --> 02:14:27,840 da kapera. 1879 02:14:31,880 --> 02:14:33,800 Egia esan, ez daukat inolako anbiziorik. 1880 02:14:34,560 --> 02:14:37,240 Ikusi nahi nukeen gauza bakar bat dago: 1881 02:14:37,560 --> 02:14:39,560 Gizateria elkarrekin bizitzen ikusi nahi nuke, 1882 02:14:39,920 --> 02:14:41,600 beltzak, zuriak, txinatarrak, denak. 1883 02:14:43,040 --> 02:14:45,800 Hori da guztia.