1 00:00:43,676 --> 00:00:47,547 MODELO DENDA 2 00:02:20,340 --> 00:02:21,741 Ametsetan ari zinen. 3 00:02:24,177 --> 00:02:27,947 Bai. Hizketan ari zinen, ametsetan. 4 00:02:28,581 --> 00:02:30,316 "Maitea" esan duzu. 5 00:02:31,284 --> 00:02:33,453 "Maitea" esan al dut? 6 00:02:36,422 --> 00:02:39,859 -Zer gehiago esan dut? -Beste ezer ez. 7 00:02:40,760 --> 00:02:44,030 -Norekin ari zinen ametsetan? -Ez dakit. 8 00:02:44,697 --> 00:02:49,102 -Aizu, ez dakit. Ez dakit. -Ondo da. Ez dit axola. 9 00:03:01,481 --> 00:03:04,450 -Norbaiten zain zaude? -Ez. 10 00:03:18,231 --> 00:03:20,600 -Non daukat kamiseta? -Ez dakit. 11 00:03:41,120 --> 00:03:42,422 George Matthews? 12 00:03:43,489 --> 00:03:44,424 Bai, ni naiz. 13 00:03:44,657 --> 00:03:47,427 Fred Carleson naiz, Blackstone finantza-enpresakoa. 14 00:03:47,527 --> 00:03:49,862 Emango al dizkidazu MGko giltzak? 15 00:03:50,663 --> 00:03:52,765 Bai, baina zertarako? 16 00:03:53,299 --> 00:03:56,269 Autoa enpresara eramateko; giltzak ematen badizkidazu… 17 00:03:56,269 --> 00:03:57,904 …ez dut autoa atoian eraman beharko. 18 00:03:59,372 --> 00:04:00,340 Autoa kenduko didazu? 19 00:04:00,607 --> 00:04:05,245 Postaz jakinarazi zitzaizun, baina ez zenuen kasurik egin. 20 00:04:05,245 --> 00:04:08,381 Beraz, falta diren 100 dolarrak ordaintzen ez badituzu… 21 00:04:08,381 --> 00:04:09,415 …autoa kenduko dizut. 22 00:04:09,816 --> 00:04:13,519 Orain ez daukat diru hori. Bihar eman al diezazueket? 23 00:04:15,655 --> 00:04:18,725 Borondate ona erakutsi izan bazenu… 24 00:04:18,925 --> 00:04:23,129 …gurekin hitz egin izan bazenu, ez genuke hau egin beharko. 25 00:04:24,497 --> 00:04:26,299 Arratsaldean eramango dizuet dirua. 26 00:04:26,299 --> 00:04:27,834 Lehenago ezin dut. 27 00:04:28,468 --> 00:04:29,669 Zer ordutan? 28 00:04:30,169 --> 00:04:31,304 Luzamendutan dabil. 29 00:04:32,639 --> 00:04:34,741 Hartu giltzak, eta eraman dezagun autoa! 30 00:04:34,974 --> 00:04:38,011 Arratsaldean ordainduko dizula esan dizu. 31 00:04:38,144 --> 00:04:39,946 A zer Drakula parea! 32 00:04:41,714 --> 00:04:45,018 Arratsaldeko 3rak arteko luzamena emango dizuet. 33 00:04:45,051 --> 00:04:48,921 Ez baduzue ordaindu, autoa eramango dizuegu. 34 00:05:19,919 --> 00:05:22,755 -Putakumeak! -Zer egingo duzu? 35 00:05:22,955 --> 00:05:25,858 Ez dut aukerarik. Ezin ditut 100 dolar gaur lortu. 36 00:05:25,958 --> 00:05:28,328 Niri ez begiratu! Gasa eta telefonoa ordaindu berri ditut. 37 00:05:28,328 --> 00:05:31,264 -Ez egin hori. -Pentsatzen ari naiz, aitu? 38 00:05:31,964 --> 00:05:36,102 -Eskatu Rob-i. -50 eskatu dizkiot duela gutxi. 39 00:05:36,135 --> 00:05:37,236 Eta zure amari? 40 00:05:37,437 --> 00:05:38,771 Ez diot deitu nahi. 41 00:05:38,938 --> 00:05:41,240 Ez zenuen auto hori erosi behar. 42 00:05:41,407 --> 00:05:42,542 Gustatzen zait. 43 00:05:42,608 --> 00:05:45,645 Gustatzea ez da arrazoi bat 1.500 dolarreko autoa erosteko… 44 00:05:45,645 --> 00:05:49,015 …dirurik eta lanik eduki gabe! Patin bat erostea zeneukan. 45 00:05:49,349 --> 00:05:50,983 Orduan lanean ari nintzen. 46 00:05:51,351 --> 00:05:53,086 Hastingsengana itzul zintezke. 47 00:05:53,286 --> 00:05:57,357 Esaiozu… nekatuta zeundela… atsedena behar zenuela… 48 00:05:57,357 --> 00:06:00,360 -Berriz hartuko zaitu. -Baina ez dut joan nahi. 49 00:06:00,893 --> 00:06:04,130 Ez dut bizitza osoa pasatu nahi arkitekto baten morroi! 50 00:06:04,564 --> 00:06:08,935 Ez nuen 7 urtez ikasi, gas-hodiak diseinatzen bukatzeko! 51 00:06:09,836 --> 00:06:11,838 -Badakizu zer nahi dudan? -Badakit, bai! 52 00:06:11,838 --> 00:06:15,641 Empire State Building berreraiki, handiago eta aluminioz! 53 00:06:15,742 --> 00:06:17,276 Ez. Kobre gorriz. 54 00:06:34,594 --> 00:06:36,529 Ederki, badituzu ideiak. 55 00:06:36,863 --> 00:06:40,199 Baina ezin zara goizetik gauera arkitekto bihurtu. 56 00:06:40,400 --> 00:06:43,603 Inork ez dio milioi bat dolar emango 26 urteko mutil bati… 57 00:06:43,603 --> 00:06:45,405 …ideiak dituelako, besterik gabe. 58 00:06:45,438 --> 00:06:46,305 Kaka! 59 00:06:46,973 --> 00:06:52,311 Ez dakizu besterik esaten? Irudimen handia duzu, gero! 60 00:06:53,012 --> 00:06:55,081 Hastingsengana itzuli behar nuke, beraz? 61 00:06:55,148 --> 00:06:58,117 Denbora-pasa egon deitzen didaten arte? 62 00:06:58,351 --> 00:07:00,086 Ez badizute 6 hilabetetan deitzen… 63 00:07:00,153 --> 00:07:02,822 …potro-jorran egongo zara tarte horretan? 64 00:07:04,690 --> 00:07:07,627 Aitzakia pila dituzu ezer ez egiteko. 65 00:07:08,294 --> 00:07:13,032 Nire onetik ateratzen nauzu. Ez dut uste anbiziorik duzunik. 66 00:07:13,399 --> 00:07:15,535 Zuk, beharbada, anbizio handiegia. 67 00:07:15,835 --> 00:07:19,839 -Beharko, arrakasta izateko! -Bai zera! 68 00:07:22,074 --> 00:07:23,576 -Nora zoaz? -Janztera. 69 00:07:23,576 --> 00:07:25,745 Gerry 10etan etorriko zait bila. 70 00:08:06,752 --> 00:08:09,155 -Zertarako datorkizu bila? -Zer? 71 00:08:09,589 --> 00:08:13,593 -Ea zertara datorren? -Hitzordua dut bere osabarekin. 72 00:08:13,593 --> 00:08:16,529 Publizitateko exekutibo bat da. 73 00:08:16,629 --> 00:08:20,800 Neskak behar dituzte telebistarako, eta Gerryk ni gomendatu nau. 74 00:08:21,234 --> 00:08:24,770 Osabak gustuko banau, proba bat egingo dit astebete barru. 75 00:08:24,971 --> 00:08:27,540 Gerry oso jatorra izan da, ezta? 76 00:08:27,907 --> 00:08:29,141 Ez dut Gerry begiko. 77 00:08:29,942 --> 00:08:33,446 Nik, bai! Nire karreran interesatu da, gutxienez. 78 00:08:33,446 --> 00:08:36,549 Eta zu, ordea, ez! 79 00:08:37,216 --> 00:08:39,785 -Ez nago ikuskizunen arloan. -Ez zaude inon. 80 00:08:40,953 --> 00:08:45,625 -Aizu! Zer duzu? -Ezer ez. Presaka nabil. 81 00:08:58,871 --> 00:09:01,474 Urtebete daramat zurekin bizitzen, George. 82 00:09:01,474 --> 00:09:03,976 Eta sei hilabeterako esan nizun, gogoratzen? 83 00:09:04,577 --> 00:09:07,179 Elkar maite ote genuen ziur jakiteko… 84 00:09:07,179 --> 00:09:09,782 …hasieran ez bainengoen ziur. 85 00:09:10,683 --> 00:09:14,687 Gero, ezkontzeko eskatu, eta zuk ezetz esan zenidan… 86 00:09:15,121 --> 00:09:19,325 …ezkontza konbentzio hutsal bat delako, deus balio ez duena. 87 00:09:19,992 --> 00:09:22,595 Nik erantzun: "Ondo da, ulertzen dut". 88 00:09:23,029 --> 00:09:25,831 Geroxeago, ume bat eduki nahi izan nuen. 89 00:09:26,299 --> 00:09:30,836 Esan nizun: "Ume bat behar dut". Eta zuk, ezetz! 90 00:09:31,437 --> 00:09:34,740 Ez omen zeunden prest erantzukizun horretarako… 91 00:09:34,874 --> 00:09:36,409 …itxaron egin behar omen nuen. 92 00:09:36,676 --> 00:09:41,380 Itxaron dut. Eta oraindik ez dakit nor zaren… 93 00:09:41,547 --> 00:09:45,618 …zer nahi duzun, zertarako bizi zaren, norentzat bizi zaren. 94 00:09:46,285 --> 00:09:51,223 Gizartea ukatzen duzu. Ez duzu inolako loturarik nahi. 95 00:09:51,724 --> 00:09:54,193 Ez al da hala? Loturarik ere ez nirekin! 96 00:09:54,961 --> 00:09:56,495 Oker al nago? 97 00:09:57,029 --> 00:09:58,497 Ez, ez zaude oker. 98 00:09:58,898 --> 00:10:01,400 Hori da jakin nahi nuena. Orain badakit. 99 00:10:01,534 --> 00:10:03,903 Ez zaizkit horrelako berriketak gustatzen. 100 00:10:04,170 --> 00:10:07,273 -Nora zoaz? -100 dolar horien bila. 101 00:10:07,473 --> 00:10:11,177 -Ez duzu ezer gehiago esan behar? -Honi buruz, ez. 102 00:10:28,694 --> 00:10:31,631 George! George! 103 00:10:32,765 --> 00:10:35,034 Beste zerbait esan behar dizut honi buruz. 104 00:10:35,768 --> 00:10:39,905 Zergatik ez gara orain bereizten? Zer diozu? 105 00:10:40,272 --> 00:10:42,041 Zer diozu, baina? 106 00:11:32,258 --> 00:11:33,592 Kaixo, Rob! 107 00:11:34,093 --> 00:11:36,195 -George, zer dugu? -Zer moduz zaude? 108 00:11:36,195 --> 00:11:38,898 -Aspaldiko! Zer zabiltza? -Betiko martxan. 109 00:11:39,031 --> 00:11:41,600 -Zer moduz dago Gloria? -Ondo. 110 00:11:42,368 --> 00:11:43,436 Pixka batean geratuko zara? 111 00:11:43,469 --> 00:11:45,805 Ezin dut. Galdetu nahi nizun ea… 112 00:11:45,805 --> 00:11:48,140 Itxoin pixka bat. Gizon hau atendituko dut. 113 00:12:13,165 --> 00:12:15,968 Zer moduz gurasoak? San Franciscon bizi dira oraindik? 114 00:12:16,235 --> 00:12:20,139 Bai. Ez ditut askorik ikusten. Telefonoz bakarrik. Itxuraz, ondo. 115 00:12:22,842 --> 00:12:25,611 Zurekin hitz egin nahi nuen. 116 00:12:25,745 --> 00:12:29,949 Ez zaitut estutu nahi, baina itzuliko dizkidazu 50 dolarrak? 117 00:12:30,015 --> 00:12:32,852 Koloretako telebista bat erosi dugu. Janeri bururatu zaio. 118 00:12:32,885 --> 00:12:35,121 Behar-beharrezkoa omen zuen, badakizu… 119 00:12:35,387 --> 00:12:38,524 Ea pixka batean itxoin dezakezun galdetzera etorri natzaizu. 120 00:12:38,524 --> 00:12:40,760 Ni ere berdintsu nago. 121 00:12:40,793 --> 00:12:44,163 Jakina! Ahal baduzu, noski. Bestela, moldatuko naiz. 122 00:12:47,633 --> 00:12:49,301 Nire autoa nahi nuke. 123 00:12:49,769 --> 00:12:51,837 Mercury txuria. 124 00:12:56,108 --> 00:12:57,443 Dolar bat, andereño. 125 00:13:09,488 --> 00:13:10,790 Eskerrik asko. 126 00:13:30,876 --> 00:13:32,378 Eskerrik asko. 127 00:13:38,684 --> 00:13:40,386 -Ezagutzen duzu? -Ez. 128 00:13:40,386 --> 00:13:44,323 Pare bat aldiz aparkatu du hemen. Zer ba? Interesatzen zaizu? 129 00:13:44,990 --> 00:13:47,259 Geldi hor, adiskidea! Gloriari ez zaio gustatuko. 130 00:13:47,860 --> 00:13:50,863 -Itxoin pixka bat. -Ezin dut. Joan beharra daukat. 131 00:17:39,491 --> 00:17:44,563 Paris hautatu dute Vietnamgo bake-negoziazioak egiteko. 132 00:17:44,563 --> 00:17:48,267 Johnson lehendakaria itxaropentsu agertu da… 133 00:17:48,267 --> 00:17:53,138 …Asiako hego-ekialdean laster bakea lortuko delakoan. 134 00:17:53,205 --> 00:17:54,973 -Nora zoaz? -Sunset-era. 135 00:17:54,973 --> 00:17:56,842 Primeran! Eraman nazazu. 136 00:17:57,042 --> 00:18:00,479 Lurrikara arin bat izan da gaur Pasadenan. 137 00:18:00,679 --> 00:18:04,483 Richter eskalako 1.2 mailakoa, baina ez du kalterik eragin. 138 00:18:04,483 --> 00:18:06,685 Eguraldia Los Angelesen eta Kaliforniako hegoaldean. 139 00:18:06,685 --> 00:18:10,589 Eguzkia gaur eta bihar, lanbroa arratsean eta goizaldean. 140 00:18:10,756 --> 00:18:12,458 Kutsadura arina edo moderatua haranean. 141 00:18:12,558 --> 00:18:15,761 Tenperaturak 25 eta 18 graduren artekoak. 142 00:18:16,829 --> 00:18:21,266 Hau izan da 11etako albiste saioa. Ralpt Thompson, KRLA. 143 00:18:21,867 --> 00:18:22,835 Hau zuretzat da. 144 00:19:39,244 --> 00:19:42,047 Zer dugu, George? Grossman, gure managerraren zain gaude. 145 00:19:42,247 --> 00:19:43,882 Zerbaitetan bazabiltzate, gero etorriko naiz. 146 00:19:43,916 --> 00:19:46,351 Ez, sartu. Moldaketa bat bukatzen ari gara. 147 00:19:52,157 --> 00:19:55,260 -Hau George da. John. -Zer moduz? 148 00:19:55,427 --> 00:19:58,897 Cass, Randy eta Mark. 149 00:19:59,464 --> 00:20:00,365 Talde osoa. 150 00:20:01,033 --> 00:20:02,901 Horra nora eraman nauen arkitekturak. 151 00:20:03,035 --> 00:20:04,970 -Marka da, gero, ezta? -Bai horixe. 152 00:20:06,205 --> 00:20:07,873 -Kaixo, Mary. -Kaixo, George. 153 00:20:08,240 --> 00:20:09,274 Kaixo, Suzie. 154 00:20:10,542 --> 00:20:13,212 -Kafea nahi duzu? -Bai, eskerrik asko. 155 00:20:16,481 --> 00:20:19,084 Hau da gure lehen diskoa. Atzo atera zen. 156 00:20:20,552 --> 00:20:24,056 -Azala gustatzen zaizu? -Polita da. 157 00:20:24,790 --> 00:20:26,725 -Zuretzat. -Eskerrik asko. 158 00:20:26,992 --> 00:20:29,595 Asko gustatu zaie. Bigarren diskorako sinatu dugu. 159 00:20:29,661 --> 00:20:33,332 -Lasai! Urduri jarriko nauzu. -Baikorregia ez izan. 160 00:20:33,765 --> 00:20:34,666 Nora zoazte? 161 00:20:35,834 --> 00:20:37,936 Grossman etortzekoa da kontu batzuk argitzera. 162 00:20:37,936 --> 00:20:39,738 Ezin dut. Zerbait jan beharra daukat. 163 00:20:39,738 --> 00:20:43,141 Ni ere banoa. Konforme gaude kontzertu-jira bat egiteko. 164 00:20:43,308 --> 00:20:45,077 -Moldatuko zara. -Bai. 165 00:20:45,077 --> 00:20:46,345 Ederki, konponduko dut. 166 00:20:46,678 --> 00:20:49,248 Aise moldatuko zara. Gero arte. 167 00:21:00,659 --> 00:21:02,861 Zatoz, bart gauean idatzitako zerbait erakutsiko dizut. 168 00:22:13,765 --> 00:22:17,736 Oraindik ez dauzkat hitzak, baina badakit zer esango duten. 169 00:22:18,837 --> 00:22:23,742 Munduaren erokeriari buruzko lekukotasun pertsonal bat. 170 00:22:23,775 --> 00:22:29,514 Buruan dabilkidana idaztea lortu nahi nuke. 171 00:22:30,816 --> 00:22:33,285 Mary, ea zer duen Suziek! 172 00:22:34,720 --> 00:22:38,190 Hortzak ateratzen ari zaizkio. Zarata handia egiten du. 173 00:22:38,190 --> 00:22:42,060 Berdin dio. Eta zu, zer zabiltza, motel? 174 00:22:42,127 --> 00:22:43,462 Hastingsenean zaude oraindik? 175 00:22:43,929 --> 00:22:46,965 Ez. Ezin nuen gehiago. Denbora galtzen ari nintzen. 176 00:22:47,632 --> 00:22:49,935 Eta horrek nire arazora ekartzen nau, Jay. 177 00:22:51,937 --> 00:22:55,374 Sosik gabe nago. Utziko zenizkidake 100 dolar? 178 00:22:55,440 --> 00:22:59,244 -Enbarazu egiten dit eskatzeak. -Bai horixe. Ez kezkatu. 179 00:22:59,378 --> 00:23:01,413 Esan dizut lehen. Ez kezkatu horregatik. 180 00:23:02,147 --> 00:23:04,116 Esan dizut primeran doakigula. 181 00:23:05,817 --> 00:23:09,121 -Honekin aski izango duzu? -Bai, primeran. 182 00:23:10,222 --> 00:23:12,591 Nire berehalako arazoak konpontzeko, gutxienez. 183 00:23:13,225 --> 00:23:14,926 Mila esker, Jay. 184 00:23:15,460 --> 00:23:18,330 Zer asmo dituzu orain? 185 00:23:20,165 --> 00:23:21,333 Ez dakit. 186 00:23:21,733 --> 00:23:24,903 Ez dut arkitektura utziko. Zerbait sortu nahi nuke. 187 00:23:24,903 --> 00:23:29,808 Baina ezin dut 20 urtez itxaron ospetsua izan arte. 188 00:23:30,642 --> 00:23:35,347 Zertarako? Gasolindegiak eta luxuzko motelak egiteko? 189 00:23:36,782 --> 00:23:40,986 Itzulinguruka nabil, dauzkadan aukerak sumatu nahian. 190 00:23:41,420 --> 00:23:43,355 Denbora pila galtzen. 191 00:23:44,356 --> 00:23:47,926 Gaur goizean, adibidez, begira zer gauza bitxia egin dudan: 192 00:23:48,026 --> 00:23:51,129 Autoan nenbilen, eta atzetik joan natzaio… 193 00:23:53,098 --> 00:23:54,366 Berdin dio… 194 00:23:55,500 --> 00:23:58,637 -Ez da interesgarria. -Ez. Kontaidazu. 195 00:24:00,705 --> 00:24:04,643 Sunset-en nengoela, muinoetara daramaten bide bat hartu dut. 196 00:24:04,876 --> 00:24:08,380 Han gelditu, eta hiri osoa neukan begien bistan. Zoragarria! 197 00:24:08,880 --> 00:24:11,283 Zirraraz gainezka sentitu naiz. 198 00:24:11,283 --> 00:24:13,652 Hunkitu egin nau hiriaren geometriak… 199 00:24:14,286 --> 00:24:16,121 …nola egina dagoen, zer harmonia barrokoa duen. 200 00:24:17,489 --> 00:24:19,558 Hiri zoragarria da hau. 201 00:24:20,125 --> 00:24:24,729 Itsusia omen dela diote batzuek, baina poesia hutsa da! 202 00:24:25,030 --> 00:24:29,201 Orduantxe izan dut gogoa zerbait eraikitzeko, zerbait sortzeko. 203 00:24:29,701 --> 00:24:32,637 -Ulertzen didazu. -Jakina. 204 00:24:34,306 --> 00:24:36,141 Grossman izango da. Itxoin pixka bat. 205 00:24:44,216 --> 00:24:47,219 -Kaixo. Zer moduz? -Ondo eta zu? 206 00:24:48,920 --> 00:24:49,754 Ba al zoaz? 207 00:24:50,555 --> 00:24:53,692 Ez dakit noiz bueltatuko dizudan dirua. 208 00:24:53,692 --> 00:24:56,561 Ez kezkatu. Esan dizut ondo gabiltzala orain. 209 00:26:30,322 --> 00:26:31,456 Zer nahi duzu? 210 00:26:32,357 --> 00:26:34,960 Goizean etorri den emakumearekin hitz egin nahi dut. 211 00:26:35,093 --> 00:26:37,963 Ez dago inor etxean. Ez da inor etorri. 212 00:28:43,788 --> 00:28:45,457 Hanburgesa eta kafea. 213 00:29:02,006 --> 00:29:06,344 "Marihuanaren aurkako legea inmorala da eta aplikaezina". 214 00:29:18,890 --> 00:29:20,291 Bi kafe. 215 00:29:35,507 --> 00:29:39,377 "Gorroto dut sexua. 'Vienar tarta' gustatzen bazaizu, idatzi". 216 00:29:49,053 --> 00:29:51,523 -Zenbat da? -55 zentimo. 217 00:31:20,612 --> 00:31:22,213 ALOKATU MODELO BAT 218 00:31:30,488 --> 00:31:32,590 -Kaixo. -Kaixo. 219 00:31:33,558 --> 00:31:37,061 -Argazkiak ikusi nahi dituzu? -Bai, noski. 220 00:31:45,503 --> 00:31:47,105 Tori. Aukeratu. 221 00:32:11,930 --> 00:32:14,699 Hau gustatzen zait. Lola. 222 00:32:15,566 --> 00:32:20,838 Ederki. Gure baldintzak: 20 dolar, ordu erdia; 12 dolar, 15 minutu. 223 00:32:20,939 --> 00:32:25,209 -Kamera eta filma barne. -12 dolar. 224 00:32:34,953 --> 00:32:37,789 Gure azgazkilariak errebelatuko dizu, nahi baduzu. 225 00:32:37,989 --> 00:32:42,393 Selma hiribidean. Tori helbidea. Bi ordu barru prest egongo da. 226 00:32:43,394 --> 00:32:44,829 Etorri berriz gugana. 227 00:32:47,532 --> 00:32:50,201 Zer-nolako dekoratua nahi duzu? Logela edo egongela? 228 00:32:51,369 --> 00:32:52,203 Logela. 229 00:32:52,270 --> 00:32:54,739 15 minutu? Orain ordaindu. 230 00:33:02,313 --> 00:33:04,115 Ez duzu billete txikiagorik? 231 00:33:17,729 --> 00:33:21,199 Prest daukazu. Sakatu hemen, eta jiratu hor. 232 00:33:21,265 --> 00:33:24,202 Jakingo duzu erabiltzen, noski. Hemendik. 233 00:33:59,971 --> 00:34:01,906 Berehala etorriko da. 234 00:34:38,810 --> 00:34:41,779 -Kaixo. -Kaixo. 235 00:35:10,408 --> 00:35:11,642 Zer nahi duzu? 236 00:35:11,909 --> 00:35:17,014 Botak? Kapela? Edo zigorra? Aukeratu. 237 00:35:18,716 --> 00:35:20,151 Ez, ezer ez. 238 00:35:21,752 --> 00:35:23,554 Ez zara zaila, behinik behin. 239 00:35:25,523 --> 00:35:28,392 Ederki. Prest egotean, esan. 240 00:35:29,293 --> 00:35:30,962 Ohea edo besaulkia? 241 00:35:32,230 --> 00:35:33,231 Berdin dio. 242 00:36:20,244 --> 00:36:22,280 Ez zara oso kontentagaitza. 243 00:36:24,282 --> 00:36:26,217 Ezta oso hiztuna ere. 244 00:36:27,752 --> 00:36:30,688 Niregatik, ondo. Orain ohea nahi duzu? 245 00:36:31,622 --> 00:36:33,090 Nahi duzuna. 246 00:36:33,925 --> 00:36:36,894 Berdin zait. Zuretzat da. 247 00:37:58,643 --> 00:38:02,346 Bat geratzen zaizu. Zerbait egitea nahi duzu? 248 00:38:03,014 --> 00:38:04,649 Daukadanarekin, ondo. 249 00:38:05,983 --> 00:38:09,520 Ez dirudi argazkigintza askorik interesatzen zaizunik. 250 00:38:09,887 --> 00:38:13,224 Ez. Interes handiagoa dut zugan. 251 00:38:13,224 --> 00:38:17,328 Hona datozen gizonak ere ez dira argazkiaren artezaleak izango. 252 00:38:17,862 --> 00:38:22,066 Ez ditut bezeroak epaitzen. Ez da nire kontua. 253 00:38:23,701 --> 00:38:26,504 Lan degradante samarra da, ez? Zergatik diharduzu horretan? 254 00:38:27,238 --> 00:38:31,475 Bizimodua ateratzeko. Baina ez zait "degradante" hitza gustatzen. 255 00:38:31,575 --> 00:38:34,645 Izan ere, ez baitakit nola ateratzen duzun zuk bizimodua. 256 00:38:34,712 --> 00:38:36,514 Nik? Ezertan ez. 257 00:38:37,148 --> 00:38:41,385 Ez duzu lanean degradatzeko arriskurik hartu, beraz. 258 00:38:41,719 --> 00:38:44,722 -Frantsesa zara. -Entzuten duzunez, bai. 259 00:38:44,922 --> 00:38:46,257 Segika ibili natzaizu gaur goizean. 260 00:38:46,891 --> 00:38:48,993 Bai, badakit. 261 00:38:49,226 --> 00:38:51,062 -Agur. -Agur. 262 00:39:33,704 --> 00:39:37,441 Gure ohiko argazki dendak errebelatuko dizu: Selma hiribidea. 263 00:39:37,541 --> 00:39:39,543 -Bai, badakit. -Ederki. 264 00:39:39,610 --> 00:39:41,479 Eskerrik asko. Itzuli berriz gugana. 265 00:41:33,591 --> 00:41:35,659 -Bai? -Kaixo. 266 00:41:45,369 --> 00:41:48,005 Etorri 5,30ak aldera. Prest edukiko duzu. 267 00:41:48,239 --> 00:41:51,742 -Polita al da? -Zer axola zaizu zuri? 268 00:41:52,576 --> 00:41:54,745 Politak izatea nahiago, besterik ez. 269 00:43:12,590 --> 00:43:14,024 -Arratsalde on. -Kaixo. 270 00:43:14,091 --> 00:43:16,994 Zer nahi duzu? Barkatu. 271 00:43:17,761 --> 00:43:19,129 Blackstone Finance. 272 00:43:19,597 --> 00:43:21,999 Ez, bilera batean dago. 273 00:43:23,133 --> 00:43:26,804 Zenbakia uzten badidazu, ahal duenean deituko dizu. 274 00:43:27,805 --> 00:43:30,708 Bai. Ondo da. 275 00:43:31,875 --> 00:43:32,977 Eskerrik asko. 276 00:43:34,545 --> 00:43:36,180 Blackstone jaunarekin hitz egin nahi duzu? 277 00:43:37,114 --> 00:43:39,383 Ez. Utziozu. Ez du garrantzirik. 278 00:43:39,550 --> 00:43:42,620 -Nola duzu izena? -George Matthews. 279 00:43:43,220 --> 00:43:45,656 Berehala bukatuko du. Eseri, Matthews jauna. 280 00:43:50,127 --> 00:43:55,232 Gaur ordaintzea espero nuen, baina arazo batzuk izan ditut. 281 00:43:57,001 --> 00:44:00,237 Ikusten dudanez, bi hilabeteko atzerapena duzu. 282 00:44:00,471 --> 00:44:03,407 Gaur arratsaldean kopuru osoa itzuli behar zenigun. 283 00:44:03,641 --> 00:44:06,043 Bihar goizean ekartzeko asmoa neukan. 284 00:44:06,543 --> 00:44:10,180 Bi atzerapen egin zaizkizu dagoeneko. 285 00:44:10,414 --> 00:44:14,318 Ez dut uste Blackstone jaunak kreditua berriz luzatuko dizunik. 286 00:44:14,318 --> 00:44:18,188 Bihar goizean ekarriko dizut kopuru osoa. 287 00:44:18,222 --> 00:44:22,359 3retan ekingo zaio autoa berreskuratzeko prozedurari. 288 00:44:23,027 --> 00:44:24,995 Autoa kenduko dizute, alegia. 289 00:44:25,329 --> 00:44:28,165 Carlson jaunak ez dizu gaur goizean horren berri eman? 290 00:44:29,667 --> 00:44:30,534 Bai. 291 00:44:32,503 --> 00:44:36,006 Hobe duzu guk bulegoa itxi aurretik gaur arratsaldean ordaindu. 292 00:44:36,740 --> 00:44:39,910 Blackstone jaunak gauza bera esango dizu, baina hitz egizu berarekin. 293 00:44:40,010 --> 00:44:42,746 Ez. Gaur arratsaldean ordainduko dizuet. 294 00:44:42,846 --> 00:44:46,050 6,30ak arte egongo gara hemen. Agur. 295 00:44:49,620 --> 00:44:52,389 -Ordaindu al du? -Arratsaldean etorriko omen da. 296 00:44:53,023 --> 00:44:54,291 Baita zera ere! 297 00:44:55,926 --> 00:44:57,895 Bihar goizean berreskuratuko dugu autoa. 298 00:45:15,079 --> 00:45:17,147 -Aizu, George! -Zer zabiltzate? 299 00:45:17,147 --> 00:45:18,982 Egunkarira goaz. Ba al zatoz? 300 00:45:19,616 --> 00:45:20,818 -Ba… -Tira, motel! 301 00:45:21,585 --> 00:45:22,786 Ondo da. 302 00:45:56,520 --> 00:45:58,021 Zer zabiltzate, mutilok? 303 00:45:58,789 --> 00:46:00,624 Allan Berkeleyn egon da martxa batean. 304 00:46:00,657 --> 00:46:04,528 Ni, berriz, igandeko bake-bilkura antolatzen aritu naiz. 305 00:46:05,195 --> 00:46:08,599 -Zer moduz egunkaria? -Ondo. Gero eta hobea. 306 00:46:08,932 --> 00:46:11,869 40.000 ale banatuko ditugu datorren hilean… 307 00:46:12,469 --> 00:46:15,606 …baina gaizki ibiliko gara diruz. Dirua da arazo nagusia. 308 00:46:16,874 --> 00:46:20,210 -Hori ezaguna egiten zait. -Zuri ere bai? 309 00:46:21,011 --> 00:46:22,513 Zer gertatu zaio zure lanari? 310 00:46:23,781 --> 00:46:24,948 Utzi egin nuen. 311 00:46:25,482 --> 00:46:29,453 Etorri egunkarira lanera. Norbait behar dut edizioan. 312 00:46:29,686 --> 00:46:31,855 Badakit ez duela zerikusirik arkitekturarekin… 313 00:46:31,855 --> 00:46:34,024 …baina aurrera egiteko lain diru irabaziko duzu. 314 00:46:34,291 --> 00:46:35,893 Zergatik utzi duzu arkitektura? 315 00:46:36,193 --> 00:46:40,397 Ez dut utzi. Baina ikaragarri alor lehiakorra da. 316 00:46:41,799 --> 00:46:43,634 Eta ez dakit gauzak nola joango diren. 317 00:46:43,667 --> 00:46:46,236 Zergatik ez zara gurekin egunkarian saiatzen? 318 00:46:46,303 --> 00:46:48,739 Gustatzen bazaizu, geratu. Bestela, libre zara. 319 00:46:49,239 --> 00:46:52,976 Itxura ona hartzen diot. Horrelako zerbait behar dut, lasaia. 320 00:46:52,976 --> 00:46:57,581 Soldadutza gainean daukat. Epe laburreko asmoak egin behar! 321 00:46:58,182 --> 00:46:59,983 -Zu deitu zaituzte, Tony? -Ez. 322 00:47:00,384 --> 00:47:03,554 Salbuetsi egin naute, familiaren euskarri bakarra naizelakoan. 323 00:47:03,587 --> 00:47:06,523 Eta egia da. Nik zaintzen dut ama. 324 00:47:08,725 --> 00:47:10,060 Ni ere ez naute begiko. 325 00:47:10,227 --> 00:47:12,896 Ez omen naiz psikologikoki egokia. 326 00:47:13,030 --> 00:47:15,199 Eta altuegia eta argalegia omen naiz! 327 00:47:15,365 --> 00:47:17,734 Eskerrak, nik ere ez baititut haiek begiko. 328 00:47:18,836 --> 00:47:19,570 Eta zu, zer? 329 00:47:20,704 --> 00:47:23,507 Ni? Ezer ez. Oraindik ez naute deitu. 330 00:47:24,741 --> 00:47:27,778 Ez dakit. Ea kontu hori konpontzen duten ni deitu aurretik. 331 00:47:27,845 --> 00:47:30,681 Edozer gauza onartuko dut, borrokatzea izan ezik. 332 00:47:31,014 --> 00:47:32,850 Gauza bera egingo dut nik ere. 333 00:47:33,584 --> 00:47:36,019 Azken berriak on-onak dira. 334 00:47:36,220 --> 00:47:38,288 Eseri, eta hitz egingo omen dute. 335 00:47:38,288 --> 00:47:40,791 -Entzuna daukat. -Ez gara inoiz hain gertu egon. 336 00:47:41,458 --> 00:47:43,894 Bai, baina Koreako elkarrizketek bi urte iraun zuten. 337 00:47:43,927 --> 00:47:47,531 Hauek 6 hilabete beharko dituzte arkatzak zorrozteko. 338 00:47:47,931 --> 00:47:50,701 -Telefonoz deitu dezaket? -Bai horixe. 339 00:48:09,253 --> 00:48:13,891 San Franciscora deitu nahi dut, etxeko telefonoaren kontura. 340 00:48:14,291 --> 00:48:15,993 Zein da zure etxeko telefonoa? 341 00:48:16,493 --> 00:48:19,429 3, 2, 1, 1, 3, 2, 1. 342 00:48:19,897 --> 00:48:26,236 San Franciscoko kodea hau da: 4, 1, 5, 3, 6, 2, 9, 2, 9, 6. 343 00:48:26,236 --> 00:48:29,239 Bai. Zein zenbakitatik deitzen ari zara? 344 00:48:29,907 --> 00:48:33,243 4, 6, 2, 0, 7, 9, 9. 345 00:48:38,982 --> 00:48:40,918 -Kaixo, ama? -George? 346 00:48:41,785 --> 00:48:43,186 Kaixo. Zer moduz zaude? 347 00:48:43,287 --> 00:48:47,791 Nekatuta, beti bezala. Zure aitak lanean nauka egun osoan. 348 00:48:47,925 --> 00:48:49,026 Badakit, bai. 349 00:48:49,426 --> 00:48:52,863 Ez kasurik egin aitari, eta atseden hartu. 350 00:48:53,096 --> 00:48:55,632 Badakizu nolakoa den. Ez da erraza izango. 351 00:48:55,999 --> 00:48:58,802 Oker omen nabil beti, baita nekatzen naizenean ere. 352 00:48:58,969 --> 00:49:02,039 Zer moduz lana? Berriz hasi zara Hastingsekin? 353 00:49:02,139 --> 00:49:06,176 Ez, ama. Esan nizun ez nintzela hara itzuliko. 354 00:49:06,343 --> 00:49:10,047 Beste zerbait aurkitu dut, baina dirua behar dut hasteko. 355 00:49:10,147 --> 00:49:12,849 Ahal dudan diru guztia bidali dizut, George. 356 00:49:12,883 --> 00:49:15,118 Badakit, baina bidaliko zenidake? 357 00:49:15,152 --> 00:49:17,888 Zure aitak diru gehiago ez bidaltzeko esan dit. 358 00:49:18,655 --> 00:49:20,123 Zenbat behar duzu? 359 00:49:20,190 --> 00:49:21,358 150, 200… 360 00:49:21,391 --> 00:49:23,327 Ez zara estualdi batean egongo? 361 00:49:23,560 --> 00:49:24,995 Ez, ez da hori. 362 00:49:25,062 --> 00:49:27,531 Itxaron, George. Aitak zurekin hitz egin nahi du. 363 00:49:27,531 --> 00:49:30,167 Gutun bat iritsi zaizu gaur goizean soldadutza-bulegotik. 364 00:49:30,167 --> 00:49:31,635 Onena irekitzea zela iruditu zaio. 365 00:49:33,503 --> 00:49:35,639 George? Hor al zaude? 366 00:49:37,341 --> 00:49:38,375 Bai, hemen nago. 367 00:49:38,408 --> 00:49:40,544 -Kaixo, George. -Kaixo, aita. 368 00:49:40,844 --> 00:49:42,312 Hau da agindua: 369 00:49:42,312 --> 00:49:45,315 San Franciscon egon behar duzu datorren astelehenean. 370 00:49:45,482 --> 00:49:49,486 Gogotik saia zaitez armadako egonaldian. 371 00:49:49,586 --> 00:49:52,723 Zure esku dago hori. Jarrera egokiarekin, lortuko duzu. 372 00:49:52,723 --> 00:49:55,892 -Bolada ona izango da zuretzat. -Hori bistan dago. 373 00:49:55,993 --> 00:49:59,062 -Zer esan duzu? -Bistan dagoela esan dut. 374 00:49:59,096 --> 00:50:03,400 Nik oso aldarte onak izan nituen Ozeano Bareko gerran, badakizu. 375 00:50:03,934 --> 00:50:07,204 -Badakit hil naitekeela. -Koldarraren hitzak dira horiek. 376 00:50:07,204 --> 00:50:09,439 Nahiago dut bizi, besterik ez! 377 00:50:09,573 --> 00:50:11,875 Zure anaia Korean borrokatu zen. Ez zuten hil. 378 00:50:11,942 --> 00:50:14,611 Ez nazazu Markekin konparatu. Ez gara pertsona bera. 379 00:50:14,678 --> 00:50:16,546 Ez gara ezertan berdinak. 380 00:50:16,747 --> 00:50:19,216 Berak joan nahi badu, atseginez utziko diot neure lekua. 381 00:50:19,616 --> 00:50:21,752 Elkarrizketa hau barregarria da, nolanahi ere. 382 00:50:21,818 --> 00:50:24,287 Guk biok ez dugu sekula elkar ulertuko. 383 00:50:25,122 --> 00:50:26,590 -Eten egingo dut. -George! 384 00:50:26,690 --> 00:50:27,791 Agur. 385 00:50:36,533 --> 00:50:37,801 Zer duzu, George? 386 00:50:39,236 --> 00:50:41,104 Etxera deitu dut. Soldadutzako deialdia bidali didate. 387 00:50:41,104 --> 00:50:43,707 San Franciscon egon behar dut astelehen goizean. 388 00:50:43,707 --> 00:50:46,209 -O, ez! Kaka putza! -Zer egingo duzu? 389 00:50:47,310 --> 00:50:48,812 Ez dakit. 390 00:50:50,547 --> 00:50:54,751 Izututa nago. Heriotza-sententzia bat dirudi. 391 00:50:55,752 --> 00:50:58,488 Bitxia da. Hau da lehen aldia horretan pentsatzen dudana. 392 00:50:59,423 --> 00:51:01,058 Heriotza. Erokeria da. 393 00:51:02,659 --> 00:51:05,295 Badakizu non nagoen, hitz egin nahi baduzu. 394 00:51:05,295 --> 00:51:08,765 -Agertu egunkarian. -Agertuko naiz, bai. 395 00:51:09,533 --> 00:51:12,669 Zerbait egin badezaket, esadazu. 396 00:51:13,770 --> 00:51:16,006 Eskerrik asko. Gero arte. 397 00:54:19,623 --> 00:54:20,323 Bi dolar. 398 00:54:20,323 --> 00:54:22,025 -Apartekoa? -Ohikoa. 399 00:55:01,164 --> 00:55:01,965 Bi dolar. 400 00:57:56,172 --> 00:57:58,508 -Kaixo. -Kaixo, George. 401 00:57:58,508 --> 00:58:01,845 -Aspalditik zaude etxean? -Iritsi berria naiz. 402 00:58:04,848 --> 00:58:07,484 -Uste dut lortu dudala! -Zer? 403 00:58:07,550 --> 00:58:10,987 Rola! Bihar proba bat egingo didate. Ez al da zoragarria? 404 00:58:11,654 --> 00:58:15,492 -Ez dirudi pozten zarenik. -Bai. Pozten nau zuk hori lortzeak. 405 00:58:19,729 --> 00:58:21,731 Disko berri bat erosi duzu! 406 00:58:22,899 --> 00:58:26,903 Gerry zoragarri portatu da, eta bere osaba ere bai. 407 00:58:27,203 --> 00:58:31,040 Osabari gustatu, nonbait! Urduri samar nengoen hasieran. 408 00:58:31,207 --> 00:58:37,180 Gizon dotorea da: 50 urte, ile motza, horrela orraztua… 409 00:58:37,514 --> 00:58:39,782 Hiru telefono! Ulertzen zer esan nahi dudan? 410 00:58:40,550 --> 00:58:43,419 Ezagutzen duzu Sunseteko eraikin hori, Doheny pasata? 411 00:58:43,686 --> 00:58:48,958 Berea du! Hiriko publizitate agentziarik handiena da. 412 00:58:49,292 --> 00:58:51,694 -Zeren bila zabiltza? -Hautsontziaren bila. 413 00:58:51,794 --> 00:58:54,597 Gerry berehala itzuliko da. 414 00:58:54,697 --> 00:58:57,267 Txekiar film bat ikustera eramango gaitu. 415 00:58:57,433 --> 00:58:59,969 Filmeko neskak nire antza omen du. 416 00:59:00,036 --> 00:59:02,238 Horrelako rol bat antzeztu nahi nuke. 417 00:59:02,939 --> 00:59:05,708 -Nola du izena? -Neskak? 418 00:59:06,809 --> 00:59:09,579 Ez naiz gogoratzen. Txekiar izen bat du, beraz… 419 00:59:09,946 --> 00:59:10,880 Beraz, zer? 420 00:59:11,247 --> 00:59:13,416 Beraz, ez duzu txekiera ulertzen. 421 00:59:16,586 --> 00:59:19,923 Osabak nire argazkia ikusi duenean, berehala deitu dio zuzendariari. 422 00:59:20,056 --> 00:59:24,761 Sinestezina izan da! Hau omen nintzen, bestea omen nintzen… 423 00:59:24,961 --> 00:59:28,264 Zertxobait aztoratuta nengoen han eserita, haiei entzuten. 424 00:59:28,531 --> 00:59:32,802 Bila ari ziren neska mota omen nintzen. Bihar proba egingo didate. 425 00:59:32,835 --> 00:59:36,072 -Zoratzen zegoen. -Nor? Zuzendaria? 426 00:59:36,072 --> 00:59:39,676 Ez, osaba. Ez dut zuzendaria ikusi. Bihar ikusiko dut. 427 00:59:39,943 --> 00:59:41,444 Zein da bere proposamena? 428 00:59:43,146 --> 00:59:45,081 "Proposamena"? Zer esan nahi duzu? 429 00:59:45,982 --> 00:59:48,418 Zer-nolako rola? 430 00:59:49,018 --> 00:59:51,487 Ez da berez rol bat. 431 00:59:51,654 --> 00:59:54,691 Iragarki sorta bat da, xaboi berri baterako. 432 00:59:54,824 --> 00:59:56,292 Xaboi iraultzaile bat. 433 00:59:56,326 --> 01:00:00,363 Burbuilak egiten dituen xaboi bat. Aparrik ez, burbuilak. 434 01:00:00,797 --> 01:00:01,698 Hori sinesten duzu? 435 01:00:01,864 --> 01:00:04,500 Esan dizut iraultzailea dela! 436 01:00:04,701 --> 01:00:08,838 Bainuontzi batean biluzik eserita bukatuko duzu. Ikusiko duzu. 437 01:00:08,838 --> 01:00:11,841 Ez dut jantzita bainatzeko ohiturarik. 438 01:00:11,975 --> 01:00:13,710 Ez dirudi oso ona denik zure karrerarako. 439 01:00:13,710 --> 01:00:17,447 Emakume aktore ezagun pila bat horrela hasi izan da! 440 01:00:20,950 --> 01:00:23,052 Ez dakit zergatik ari garen eztabaidatzen. 441 01:00:23,052 --> 01:00:26,990 Bainuontzian biluzik agertzeko bezain polita naiz! 442 01:00:27,657 --> 01:00:30,727 Beharbada, itzal handiko norbaitek nigan erreparatuko du. 443 01:00:30,860 --> 01:00:33,496 Shakespeare antzezten ere erreparatu dezake norbaitek zugan. 444 01:00:33,496 --> 01:00:37,166 Baina oraingoz inork ez dit Julieta antzeztea eskatu. 445 01:00:37,734 --> 01:00:41,037 Eta zuk, zer? Zer lortu duzu gaur? 446 01:00:41,537 --> 01:00:44,841 Askorik ez. 100 dolar lortzen saiatu naiz, baina… 447 01:00:44,974 --> 01:00:46,743 Mailegu-enpresako nazkante horiei ordaindu diezu? 448 01:00:46,976 --> 01:00:49,812 Ez. Robengana joan naiz, baina alferrik. 449 01:00:50,680 --> 01:00:53,983 Gainera, bere dirua bueltatzeko eskatu dit. 450 01:00:54,584 --> 01:00:58,488 Gero, David eta Allanengana joan naiz, eta sosik gabe biak! 451 01:00:58,554 --> 01:01:02,525 Lagunen kontura bizi ordez, hobe zenuke lana bilatu. 452 01:01:03,226 --> 01:01:05,395 Davidek lan bat eskaini dit. 453 01:01:06,262 --> 01:01:08,598 Norbait behar dute egunkarian, baina beranduegi da, hala ere. 454 01:01:08,598 --> 01:01:10,767 Ez dizut esan zer gehiago gertatu zaidan gaur. 455 01:01:11,267 --> 01:01:12,702 Bai, ikusten dut. 456 01:01:14,370 --> 01:01:16,372 Zer txantxa da hau? 457 01:01:18,007 --> 01:01:18,875 Emadazu hori. 458 01:01:19,008 --> 01:01:20,677 Putetara joaten zara orain? 459 01:01:20,677 --> 01:01:22,545 -Emadazu hori! -Utzi bakean! 460 01:01:22,679 --> 01:01:25,615 -Nazkagarria da! Zutaz fio nintzen! -Lasaitu eta utzi esplikatzen! 461 01:01:25,615 --> 01:01:27,016 Puta bat! 462 01:01:36,926 --> 01:01:39,896 Alde hemendik! Ez zaitut gehiago ikusi nahi! 463 01:01:40,096 --> 01:01:41,297 Lasai egon horregatik. 464 01:01:41,731 --> 01:01:44,534 Bihar goizean soldadutzara joan beharra daukat. 465 01:01:44,534 --> 01:01:46,969 San Franciscon egon behar dut astelehen goizean. 466 01:01:47,403 --> 01:01:48,805 A zer katramila! 467 01:01:49,305 --> 01:01:53,609 -Zergatik? Utzi egin nahi ninduzun. -Bai, baina espero nuen… 468 01:01:53,776 --> 01:01:55,078 Berdin dio. 469 01:01:55,712 --> 01:01:57,613 -Gloria, utzidazu esplikatzen… -Ez! 470 01:01:57,747 --> 01:02:01,384 Ez dut xehetasunik nahi, ezta gezurrik entzun nahi ere! 471 01:02:01,384 --> 01:02:03,219 Dena argi dago niretzat! 472 01:02:03,319 --> 01:02:05,555 Joateko ordua da! Filma 7etan hasiko da. 473 01:02:08,624 --> 01:02:11,627 Kaixo. Mugitu beharra daukagu… 474 01:02:14,497 --> 01:02:19,135 -Zerbait gertatu da? -Ez. George ez da etorriko. 475 01:02:25,775 --> 01:02:28,111 Etorri behar zenuke. Merezi du ikustea. 476 01:02:28,478 --> 01:02:30,246 Ez, ez dut gogorik. 477 01:02:34,183 --> 01:02:36,486 Georgerekin gelditu nahi baduzu, bihar arratsean joan gaitezke. 478 01:02:36,486 --> 01:02:39,522 Ez, prest nago. Goazen. Agur, George. 479 01:02:39,655 --> 01:02:41,591 -Agur. -Agur, George. 480 01:03:52,395 --> 01:03:54,997 -Kaixo. -Kaixo. 481 01:03:56,065 --> 01:03:58,267 Argazkiak atera nahi nituzke. 482 01:03:58,267 --> 01:03:59,769 -Niri? -Ez. 483 01:04:00,336 --> 01:04:02,572 Ederki. Ez nengoen prest, hala ere. 484 01:04:03,139 --> 01:04:05,875 Zer nahi duzu? 20 dolar ordu erdia, eta 12… 485 01:04:06,042 --> 01:04:07,710 …15 minutu. Badakit. 486 01:04:10,012 --> 01:04:11,280 15 minutu? 487 01:04:11,914 --> 01:04:15,751 Orain ordaindu behar duzu. Usain hau asko gustatzen zait. 488 01:04:20,756 --> 01:04:22,592 -Begiratu. -Ez, ez. Lola hemen dago? 489 01:04:22,792 --> 01:04:24,927 Baietz uste dut. Ez dut joaten ikusi. 490 01:04:26,429 --> 01:04:30,066 Horrelakoak atsegin dituzu, e? Ez zaizkizu ile-horiak gustatzen? 491 01:04:30,132 --> 01:04:31,267 Hurrengoan, beharbada. 492 01:04:34,704 --> 01:04:36,372 -Badakizu nola dabilen? -Bai. 493 01:05:06,469 --> 01:05:07,937 Moñoñoa zara. 494 01:05:26,789 --> 01:05:28,658 Zu zara! 495 01:05:32,595 --> 01:05:36,198 -Ez jarri aurpegi goibel hori. -Zer espero zenuen ba? 496 01:05:36,632 --> 01:05:38,634 Ez dakit. Irribarre bat, beharbada. 497 01:05:40,703 --> 01:05:44,540 -Horrelako zerbait? -Hobe; hasteko, behinik behin. 498 01:05:44,640 --> 01:05:47,009 -Zergatik itzuli zara? -Zu berriz ikustera. 499 01:05:47,810 --> 01:05:50,680 Argazkiak gaizki aterako zitzaizkizun. 500 01:05:51,714 --> 01:05:52,515 Nola dakizu? 501 01:05:54,317 --> 01:05:58,554 Baldar itxura duzu eta. Ea oraingoan hobeto moldatzen zaren. 502 01:05:59,322 --> 01:06:00,957 Ez naiz etorri argazkiak ateratzera. 503 01:06:03,326 --> 01:06:05,461 Ez didate berriketarako ordaintzen. 504 01:06:08,998 --> 01:06:10,199 Eseri. 505 01:06:17,139 --> 01:06:19,408 Goizean zergatik etorri zara nire atzetik? 506 01:06:21,077 --> 01:06:22,645 Nor zinen jakiteko. 507 01:06:24,814 --> 01:06:26,015 Orain, badakizu. 508 01:06:29,018 --> 01:06:33,856 Segika nenbilkizula ikusita, zergatik ez didazu begiratu? 509 01:06:33,856 --> 01:06:35,091 Txantxetan ari zara. 510 01:06:35,358 --> 01:06:38,728 Ondotxo dakizunez, kalean nesken atzetik dabiltzan gizon asko… 511 01:06:39,562 --> 01:06:43,699 …sadikoak, maniakoak edo eroak dira. 512 01:06:44,600 --> 01:06:45,901 Edo poliziak. 513 01:06:47,036 --> 01:06:48,604 Ez duzu polizia itxurarik. 514 01:06:49,005 --> 01:06:50,406 Ero itxura al dut? 515 01:06:52,174 --> 01:06:56,579 Ez, egia esan. Baina ezin esan. 516 01:06:59,348 --> 01:07:03,953 Zulo honetan sartzen ikusi zaitudanean, harritu egin naiz. 517 01:07:05,121 --> 01:07:07,056 Pentsatu dut neure artean zer emakume mote ote zinen. 518 01:07:08,457 --> 01:07:12,628 Eta, gero, hau pentsatu dut: "Zer arraio axola dit?" 519 01:07:14,864 --> 01:07:17,967 Ni iraintzera etorri bazara, ospa hemendik berehala. 520 01:07:22,104 --> 01:07:24,373 Esan dizut zergatik ari naizen lan honetan… 521 01:07:24,974 --> 01:07:26,575 …baina ez didazu ulertu nahi. 522 01:07:27,710 --> 01:07:32,581 Ni hemen zure aurrean eranztea edo hondartza batean… 523 01:07:33,249 --> 01:07:34,417 …non dago aldea? 524 01:07:34,917 --> 01:07:37,319 Gizonek modu berean begiratzen didate. 525 01:07:37,787 --> 01:07:43,292 Hau da lan-baimenik gabe egin dezakedan lan bakarra. 526 01:07:45,428 --> 01:07:49,632 Gainera, zer axola dio? Frantziara itzultzekoa naiz. 527 01:07:50,099 --> 01:07:55,905 Itzulera-txartela ordaintzeko lain diru irabazi beharra daukat. 528 01:07:56,472 --> 01:08:00,476 Hiruzpalau egunetan, behar dudana lortuko dut. 529 01:08:02,278 --> 01:08:05,481 Ez neukan batere dirurik. 530 01:08:06,949 --> 01:08:09,151 Aspaldiko kontu bat da. 531 01:08:11,654 --> 01:08:15,291 Tamalez, joan egin behar duzu. Berriz ikusi nahi zintuzket eta. 532 01:08:16,158 --> 01:08:18,694 Beste noizbait. Parisen, beharbada. 533 01:08:19,628 --> 01:08:23,432 Duela bi urte Parisen egon nintzen, hiru astez. 534 01:08:24,433 --> 01:08:28,204 Neska bat ezagutu nuen han, zure ahots bera zuena. 535 01:08:29,171 --> 01:08:32,708 Eta horrek aztoratu nau aparkalekuan entzun dizudanean. 536 01:08:34,043 --> 01:08:38,481 Gure maite-harremana laburra izango da, nonbait. 537 01:08:38,481 --> 01:08:42,785 Ez naiz gaur gauean abiatuko. Bihar eta etzi hemen egongo naiz. 538 01:08:42,785 --> 01:08:44,453 Bai, baina ni ez. 539 01:08:45,654 --> 01:08:48,224 Bihar joangpo naiz. Armadara. 540 01:08:49,859 --> 01:08:53,395 Zirkulaziotik kanpo egongo naiz urte zoragarri batzuetan. 541 01:08:55,131 --> 01:08:58,467 Hau tontakeria hutsa da. Ez gaitezen modu honetan banandu. 542 01:08:58,467 --> 01:08:59,702 Goazen zerbait hartzera. 543 01:08:59,802 --> 01:09:02,738 Jatorra zara, baina ezin dut. 544 01:09:03,072 --> 01:09:08,477 Ile-apaintzailearengana joan nahi nuen. Begira! Zer ordu da? 545 01:09:09,078 --> 01:09:11,814 -7,30ak inguru. -Berandu nabil. 546 01:09:12,882 --> 01:09:17,052 Maletak egiten hasi naiz, baina ez dut bukatzeko astirik. 547 01:09:17,052 --> 01:09:20,356 -Ulertuko didazu, noski. -Itzultzeko irrikaz zaude? 548 01:09:20,556 --> 01:09:25,394 Bai. Baina tristetu egiten nau aldi berean. 549 01:09:25,494 --> 01:09:28,664 Lagun onak ditut hemen. Eta asko gustatzen zait hiri hau. 550 01:09:28,731 --> 01:09:31,400 Harritzekoa! Jende gehienari ez zaio batere gustatzen. 551 01:09:31,934 --> 01:09:33,602 Bi bagara, gutxienez, hiria gustukoa dugunak. 552 01:09:33,869 --> 01:09:36,705 Arrazoi on bat da hori trago bat hartzera joateko, ezta? 553 01:09:37,940 --> 01:09:40,709 -Horrek atsegin ematen badizu… -Emango lidake, bai. 554 01:09:41,110 --> 01:09:43,546 Ederki. Bost minutu. 555 01:09:45,381 --> 01:09:48,117 Aparkalekuan elkartuko gara. 556 01:10:23,419 --> 01:10:28,824 -Argazkiak ahaztu zaizkizu! -Jarri zure familia-albumean. 557 01:10:44,907 --> 01:10:50,112 -Nora joan nahi duzu? -Ez dakit. Nahi duzun tokira. 558 01:10:50,946 --> 01:10:55,451 Ez dakit ba. Tuntun samar sentitzen naiz. 559 01:10:56,418 --> 01:11:01,590 Tira ba… Hemen naukazu, zurekin joateko prest… 560 01:11:01,590 --> 01:11:03,359 …eta zure izena ere ez dakit. 561 01:11:06,662 --> 01:11:11,133 George Matthews da nire izena. 562 01:11:11,133 --> 01:11:16,138 Eta San Franciscon jaio nintzen, orain dela 26 urte. 563 01:11:16,972 --> 01:11:18,807 Arkitektura ikasi nuen Berkeleyn… 564 01:11:18,807 --> 01:11:21,343 …eta duela urtebete Los Angelesera etorri nintzen lan bila. 565 01:11:21,477 --> 01:11:22,778 Hori da dena. 566 01:11:24,680 --> 01:11:27,416 Astelehenean armadara joan behar dut, esan dizudanez… 567 01:11:27,516 --> 01:11:30,386 …eta horrek ez dit atsegin berezirik ematen. 568 01:11:31,987 --> 01:11:34,490 Tira, zer gehiago? Aita jasanezin bat dut… 569 01:11:34,490 --> 01:11:36,659 …eta ama menderatuta eduki du 40 urtez. 570 01:11:36,692 --> 01:11:39,328 Anaia zaharrago bat dut, itzal handikoa… 571 01:11:39,328 --> 01:11:43,866 …merezimendu bakarra duena: aitaren berbera da. 572 01:11:45,868 --> 01:11:47,202 Orain, badakizu dena. 573 01:11:49,338 --> 01:11:53,809 Cécile da nire benetako izena. Lola emanaldietako izena da. 574 01:11:54,009 --> 01:11:56,412 Frantzian jaio nintzen, Loire ibaiaren ertzean… 575 01:11:56,512 --> 01:11:58,814 …zu baino urte batzuk lehentxeago. 576 01:11:59,648 --> 01:12:01,650 Oso urte gutxi lehenago. 577 01:12:03,819 --> 01:12:07,690 Luzaroan bizi izan nintzen Nantesen, eta gero Parisen. 578 01:12:08,223 --> 01:12:10,192 Asko bidaiatua naiz. 579 01:12:10,893 --> 01:12:14,530 Nonahi ibilia naiz senarrarekin, dibortziatu aurretik. 580 01:12:15,397 --> 01:12:19,368 Seme bat dut, koskortuxea. Parisen zain daukat. 581 01:12:20,336 --> 01:12:24,540 -Zenbat urte ditu? -Ia 14. 582 01:12:25,708 --> 01:12:29,244 Duela bi urte ez dudala ikusi. Faltan botatzen dut. 583 01:12:29,912 --> 01:12:33,716 -Horregatik itzuli nahi duzu? -Bai. 584 01:12:35,851 --> 01:12:39,688 Bera da han zain dudan bakarra. 585 01:12:41,957 --> 01:12:44,626 Cécile, gauza bat esan nahi nizuke… 586 01:12:44,927 --> 01:12:49,264 Badakit erokeria dirudiela, eta ez diot inoiz inori hau esan… 587 01:12:49,932 --> 01:12:52,968 …ez dudalako inoiz halakorik sentitu… 588 01:12:53,202 --> 01:12:54,803 Maite zaitut. 589 01:12:58,374 --> 01:13:02,745 Oso atsegina zara, eta esaten didazuna oso hunkigarria da. 590 01:13:03,112 --> 01:13:05,280 Baina ez nauzu ezagutzen. 591 01:13:05,714 --> 01:13:10,052 Niri segika etorri zara kalean, argazkiak atera dizkidazu… 592 01:13:10,152 --> 01:13:11,620 …irain egin didazu… 593 01:13:12,988 --> 01:13:15,290 …eta orain maite nauzu. 594 01:13:16,325 --> 01:13:18,460 Ez dirudi oso serioa, ezta? 595 01:13:20,496 --> 01:13:21,930 Zure premia izango dut. 596 01:13:23,399 --> 01:13:26,802 Nirea, edo beste edonorena. Hitz egiteko premia zenuen. 597 01:13:27,169 --> 01:13:30,272 "Maite zaitut" esateko premia nuen, eta egia da. 598 01:13:31,607 --> 01:13:35,978 Baina zuk ez duzu zeure bizitzan sentimendu horrentzat lekurik. 599 01:13:36,512 --> 01:13:38,847 Hasi zara ni berriz iraintzen. 600 01:13:41,016 --> 01:13:46,321 Ez. Hor konpon. Huts egin dut. Barkatu. 601 01:13:49,024 --> 01:13:50,325 Agur. 602 01:14:38,340 --> 01:14:40,142 Gaizkiulertu bat izan da. 603 01:14:44,179 --> 01:14:46,748 Etorri nahi duzu nire etxera zerbait hartzera? 604 01:15:31,026 --> 01:15:33,562 Barbararekin bizi naiz; adiskide bat da. 605 01:15:33,595 --> 01:15:36,765 8ak baino lehen etorri behar dut autoa berari emateko. 606 01:15:36,765 --> 01:15:38,767 Gaur berandu nabil. 607 01:15:39,368 --> 01:15:44,306 Gauez lan egiten du Sunseten, Red and Blue-n, "topless" egiten. 608 01:15:46,708 --> 01:15:50,646 Egunez, lo dagoen bitartean, bere autoa uzten dit. 609 01:15:51,113 --> 01:15:55,384 Berari esker geratu naiz hemen. Berak aukitu zidan lan hori. 610 01:15:59,922 --> 01:16:02,991 Etorri zara azkenean! Etsita, taxi bati deitu diot. 611 01:16:03,158 --> 01:16:04,993 -Bidaliko duzu atzera? -Jakina. 612 01:16:04,993 --> 01:16:07,763 Barbara, hau George da, adiskide bat. 613 01:16:07,796 --> 01:16:11,333 Pozten naiz zu ezagutzeaz. Joan beharra daukat. 614 01:16:11,400 --> 01:16:13,835 -Joan zara Harrisenera? -Bai. 615 01:16:14,469 --> 01:16:17,272 Tori argazkiak, eta autoko giltzak. 616 01:16:18,774 --> 01:16:24,846 -Eta hau zuretzat da. -Zer polita! Eskerrik asko. 617 01:16:26,114 --> 01:16:28,584 Bihar goiza arte. Agur, George. 618 01:16:33,422 --> 01:16:35,457 Badago whiski pixka bat barraren atzean. 619 01:16:35,490 --> 01:16:38,193 -Ondo pasa. -Agur. 620 01:16:38,260 --> 01:16:41,363 Zoragarria da, ezta? Eseri. 621 01:16:44,066 --> 01:16:46,335 Barbarak asko lagundu zidan Michelek utzi ninduenean. 622 01:16:47,836 --> 01:16:48,971 Nire senarrak. 623 01:16:49,438 --> 01:16:54,142 Joan zen udan izan zen, New Yorken. Negar eta negar aritu nintzen. 624 01:16:55,243 --> 01:17:00,182 Gau eta egun, sei hilabetez, negarrez aritu nintzen. 625 01:17:01,483 --> 01:17:03,218 Ez nintzen hoteleko gelatik atera. 626 01:17:03,986 --> 01:17:07,723 Ezin nuen inorekin hitz egin; ez lagunekin, ez jatetxekoekin… 627 01:17:08,523 --> 01:17:12,561 …ezta taxilariekin ere, negarrez hasi gabe. 628 01:17:13,829 --> 01:17:15,063 Whiski bat nahi duzu? 629 01:17:15,731 --> 01:17:20,035 -Urarekin? -Ez. Izotzarekin bakarrik. 630 01:17:25,507 --> 01:17:28,010 Ezin nuen jan. 631 01:17:28,310 --> 01:17:30,479 Ezin nintzen jaiki. 632 01:17:30,646 --> 01:17:33,048 Pertsona hil bat bezalakoa nintzen. 633 01:17:34,082 --> 01:17:35,484 Ulertzen didazu? 634 01:17:36,418 --> 01:17:37,886 Arraroa da. 635 01:17:39,821 --> 01:17:46,361 Ez nintzen batere zoriontsua, baina ez nuen neure burua hil nahi izan. 636 01:17:48,263 --> 01:17:50,532 Ez zitzaidan hori bururatu. 637 01:17:51,099 --> 01:17:52,200 Hainbesteraino maite zenuen senarra? 638 01:17:53,235 --> 01:17:56,371 "Maitasun" hitzak zentzurik baldin badu… 639 01:17:56,905 --> 01:17:59,908 …ez da nahikoa nik sentitzen nuena adierazteko. 640 01:18:01,043 --> 01:18:05,347 Luzaroan egona nintzen Michelen zain. 641 01:18:06,014 --> 01:18:10,452 Den-dena eman nion. Beti fio izan nintzaion. 642 01:18:15,691 --> 01:18:19,761 Duela hiru urte, Ameriketara etorri ginen. 643 01:18:19,761 --> 01:18:23,365 Orduan jakin nuen Michelek beste emakume bat ezagutu zuela. 644 01:18:25,067 --> 01:18:28,737 -Aspertzen ari zara? -Ez, ez. Segi. 645 01:18:30,739 --> 01:18:33,809 Niretzat, ez asko. Hori gehiegi da! 646 01:18:35,243 --> 01:18:38,980 Beste emakume bat ezagutu zuela esaten ari zinen. 647 01:18:39,381 --> 01:18:43,452 Hori da. Tuntuna ni! Jela ahaztu zait. 648 01:18:45,954 --> 01:18:49,291 Jackie Demaistre zuen izena neska hark. 649 01:18:49,391 --> 01:18:52,294 Frantsesa zen, eta Las Vegasen bizi zen. 650 01:18:52,861 --> 01:18:54,896 Jokoan pasatzen zuen egun osoa. 651 01:18:54,930 --> 01:18:58,400 Nik uste nuen Michel negozio-bidaietan zebilela astero. 652 01:18:58,800 --> 01:19:02,437 Izan ere, emakume horrekin jokoan ibiltzen zen. 653 01:19:03,638 --> 01:19:05,440 Baina ez zuen emakume hura maite. 654 01:19:05,907 --> 01:19:09,611 Ez. Michelek diruagatik jokatzen zuen. 655 01:19:10,679 --> 01:19:13,749 Dirua gustatzen zitzaion. 656 01:19:14,683 --> 01:19:17,085 Munduko beste edozer gauza baino gehiago, beharbada. 657 01:19:17,152 --> 01:19:19,321 Beranduago ulertu nuen hori. 658 01:19:19,621 --> 01:19:22,858 Orduan, dena galdu zuen. Ez genuen sosik. 659 01:19:23,625 --> 01:19:28,697 Lanean hasi nintzen, beraz. Semea Frantziara bidali nuen. 660 01:19:29,331 --> 01:19:34,169 Michel eta ni 44. kaleko hotel txiki batean egokitu ginen. 661 01:19:35,103 --> 01:19:38,707 Infernua izan zen. Liskarrean ari ginen etengabe. 662 01:19:40,342 --> 01:19:42,677 Bereiztea erabaki genuen. 663 01:19:45,046 --> 01:19:49,651 Hori izan da, inondik ere, nire bizitzako desilusiorik handiena. 664 01:19:49,951 --> 01:19:53,488 Beste norbait aurkituko duzu, zure bizitza berregingo duzu. 665 01:19:55,524 --> 01:19:57,292 Ez didazu sinesten, ordea. 666 01:19:58,860 --> 01:20:02,230 Michelek dena eraman zuen. Hutsik nago. 667 01:20:03,064 --> 01:20:05,700 Ez daukat indar gehiagorik. 668 01:20:06,301 --> 01:20:10,305 Ez dut beste inor maitatu nahi sekula gehiago. 669 01:20:11,873 --> 01:20:13,208 Ulertzen didazu? 670 01:20:13,975 --> 01:20:17,646 Neskazahar tristea bihurtuko zara. 671 01:20:19,014 --> 01:20:20,982 Horrek ez du esan nahi maite-konturik izango ez dudanik. 672 01:20:20,982 --> 01:20:22,851 Hori desberdina da. 673 01:20:25,654 --> 01:20:26,521 Barkatu. 674 01:20:31,927 --> 01:20:37,399 -Taxi bat eskatu duzu? -Barkatu. Nire laguna joan da. 675 01:20:38,033 --> 01:20:42,103 Ezin zuen itxaron. Zerbait zor dizut? 676 01:20:42,704 --> 01:20:44,206 Ez. Ondo dago. 677 01:20:44,539 --> 01:20:47,576 15 minutuz egon naiz autobidean ezin aurrera egin. 678 01:20:47,843 --> 01:20:50,078 Ondo da. Beste bezero bat hartuko dut. 679 01:20:50,745 --> 01:20:52,414 -Gabon. -Gabon. 680 01:20:59,054 --> 01:21:00,388 Taxilaria zen. 681 01:21:02,691 --> 01:21:05,527 -Bera al da? -Bai. Michel da. 682 01:21:06,595 --> 01:21:08,964 Eta hau nire semea da, zazpi urterekin. 683 01:21:11,032 --> 01:21:12,267 Antz handia dute. 684 01:21:16,438 --> 01:21:17,906 Hau ni naiz, Nantesen. 685 01:21:18,807 --> 01:21:22,811 Gau-klub batean lan egiten nuen. Kantaria nintzen. 686 01:21:23,311 --> 01:21:24,412 Kantatu egiten zenuen? 687 01:21:26,448 --> 01:21:28,149 Ez oso ondo, baina tira… 688 01:21:33,622 --> 01:21:34,623 Eta hau nor da? 689 01:21:36,658 --> 01:21:39,261 Frankie da, amerikar adiskide bat. 690 01:21:39,995 --> 01:21:44,165 Hilda dago. Vietnamen hil zuten gerra hasieran. 691 01:21:44,766 --> 01:21:48,737 Lizentziatu baino egun batzuk lehenago. Izugarria, ezta? 692 01:21:50,572 --> 01:21:51,806 Frantzian ezagutu nuen. 693 01:21:52,474 --> 01:21:54,743 Hona etortzean, berarekin egon nahi izan nuen. 694 01:21:55,010 --> 01:22:00,315 Chicagora deitu nion, eta bere amak hilik zegoela esan zidan. 695 01:22:04,252 --> 01:22:06,988 Ikusten? Gauzak biltzen hasi naiz. 696 01:22:08,323 --> 01:22:09,858 Itzuliko al zara inoiz hona? 697 01:22:11,159 --> 01:22:13,695 Baliteke. Ez dakit. 698 01:22:14,129 --> 01:22:18,166 Ikasi dut urrunera ez begiratzen, asmorik ez egiten… 699 01:22:18,199 --> 01:22:20,602 …egunez egun bizitzen. 700 01:22:20,936 --> 01:22:25,006 -Ez zara inoiz horrela sentitu? -Hori baino zoriontsuagoa naiz. 701 01:22:25,340 --> 01:22:27,475 Primeran antolatu didate bizitza. 702 01:22:28,343 --> 01:22:31,980 Bidaia on bat, gastu guztiak ordainduta, zergak barne. 703 01:22:33,181 --> 01:22:37,152 Baina ezin didate itzulerako txartela ziurtatu. Hor dago koxka. 704 01:22:38,153 --> 01:22:41,222 Zure lagun Frankiek arazo bera izan zuen. 705 01:22:43,158 --> 01:22:46,528 Erokeria bat da, baina heriotzaren beldur naiz. 706 01:22:46,928 --> 01:22:50,665 Gaur konturatu naiz horretaz lehen aldiz nire bizitzan. 707 01:22:52,200 --> 01:22:55,503 Ez dakit. Ez dut sekula horretan pentsatu. 708 01:22:56,371 --> 01:22:59,074 Ez nuen aukera hori sekula begiz jo. 709 01:23:01,343 --> 01:23:06,815 Ez naiz koldarra, baina zer dago bizitza baino hobea? 710 01:23:08,249 --> 01:23:13,888 Bizitzaren islak, beharbada: liburuak, musika, filmak, pinturak… 711 01:23:14,589 --> 01:23:18,159 Eraiki nahi nuelako erabaki nuen arkitektoa izatea. 712 01:23:20,028 --> 01:23:21,930 Baina a zer txantxa latza pentsatzea… 713 01:23:22,530 --> 01:23:25,367 …suntsitzea dela gizonaren grina bakarra. 714 01:23:27,102 --> 01:23:28,370 Ez du zentzurik. 715 01:23:29,337 --> 01:23:32,240 -Okerragoa al da borrokatzea? -Hori koldarkeria da, ordea! 716 01:23:34,542 --> 01:23:35,343 Eskerrik asko. 717 01:23:35,510 --> 01:23:38,747 Bizitza osoa pasatu dut borrokan, zain… 718 01:23:39,280 --> 01:23:42,017 …eta bizitza itxaropen horiek suntsitzen saiatu da. 719 01:23:42,584 --> 01:23:46,287 Baina, hala eta guztiz ere, ez dut sekula amore eman. 720 01:23:46,354 --> 01:23:49,024 Baina zeure buruari ez diozu uzten maitatzen. Hori amore ematea da. 721 01:23:49,657 --> 01:23:51,459 Erabaki zenuen ez zuela merezi. 722 01:23:52,427 --> 01:23:54,696 -Jota nengoen. -Ikusten? Arrazoi dut. 723 01:23:55,263 --> 01:23:58,199 Ez, oker nago, eta badakit oker nagoela. 724 01:23:58,600 --> 01:24:03,371 Esango banu: "Maitasunean ezin sinetsi badugu ere…" 725 01:24:04,572 --> 01:24:08,910 Esango banu: "Saia gaitezen elkarrentzat zerbait sortzen…" 726 01:24:09,144 --> 01:24:12,113 Behar zaitut, zuk lagundu diezadakezu. Uko egingo didazu? 727 01:24:13,882 --> 01:24:17,452 -Baina ez zaitut maite. -Erantzun nire galderari. 728 01:24:18,553 --> 01:24:20,755 Uko egingo diozu niri laguntzeari? 729 01:24:21,289 --> 01:24:24,759 Ez. Ez nioke horri uko egingo. 730 01:24:24,926 --> 01:24:26,995 Laguntza behar dut. Laguntzeko eskatzen dizut. 731 01:24:27,896 --> 01:24:28,963 Ume bat zara. 732 01:24:31,499 --> 01:24:35,170 Ondo da. Ume baten gisara behar dut zure laguntza. 733 01:24:35,170 --> 01:24:37,005 Ume bat bezala maitatua izan nahi dut. 734 01:24:37,939 --> 01:24:39,741 Mesedez, zoaz orain. 735 01:24:42,143 --> 01:24:46,815 Ez dut joan nahi. Zure ondoan geratu nahi dut gau osoan. 736 01:24:49,250 --> 01:24:51,453 Ez nazazu maitatu. Ez nauzu maitatu beharrik. 737 01:24:51,453 --> 01:24:53,788 Beste maite-kontu bat izango da zuretzat. 738 01:24:53,788 --> 01:24:56,424 Maite-konturik izango zenuen dibortziatu zinenez gero, ezta? 739 01:24:56,491 --> 01:24:59,794 Mesedez, ez hitz egin horretaz. Joan zaitez. 740 01:25:00,862 --> 01:25:05,467 Erantzun. Izan duzu maite-konturik dibortziatu zinenez gero? 741 01:25:07,602 --> 01:25:08,336 Bai. 742 01:25:09,170 --> 01:25:10,238 Orduan, zergatik ez ni? 743 01:25:11,339 --> 01:25:13,308 Ez zaitudalako maitatu nahi. 744 01:25:14,342 --> 01:25:15,477 Beldur zarelako. 745 01:25:16,845 --> 01:25:20,215 Bai, beldur naiz. Beldur diot beste maite-kontu bati. 746 01:25:20,882 --> 01:25:22,684 Beldur diot beste maitasun bati. 747 01:25:23,618 --> 01:25:27,188 Ez zaitut ez zu nahi, ezta beste inor ere nahi. 748 01:25:35,396 --> 01:25:36,331 George! 749 01:25:47,142 --> 01:25:52,080 Baretasuna, betetasuna, perfekzioa bezalakoa da. 750 01:25:53,014 --> 01:25:55,650 Ezin dut esplikatu. Zure bizkarreko bihurguneak… 751 01:25:56,751 --> 01:26:01,856 …zure lepoko lerro zuzena. Poz hutsaren parekoa da. 752 01:26:04,159 --> 01:26:09,197 Atzo, ez nekien non nengoen; eta zu ikusi, eta hemen naukazu. 753 01:26:11,733 --> 01:26:13,735 Dena posible dela sinetsarazten didazu. 754 01:26:14,869 --> 01:26:18,206 Maitasuna aurkitu berria bazenu bezala hitz egiten duzu. 755 01:26:19,340 --> 01:26:21,943 Inoiz maitatu ez bazenu bezala. 756 01:26:25,046 --> 01:26:26,181 Ez dut sekula maitatu. 757 01:26:27,515 --> 01:26:30,018 -Ez dizut sinesten. -Zergatik ez? 758 01:26:31,619 --> 01:26:33,721 Azkazalei kosk egiten diezulako. 759 01:26:41,429 --> 01:26:43,865 Zenbat gehiago behar duzu zure txartelerako? 760 01:26:43,898 --> 01:26:46,100 Zenbat gehiago, zer? Dirua? 761 01:26:47,569 --> 01:26:48,803 Utzidazu pentsatzen… 762 01:26:54,709 --> 01:26:56,411 110 dolar inguru. 763 01:26:58,980 --> 01:27:01,449 Nik 75 dolar dauzkat. Eman egingo dizkizut. 764 01:27:03,718 --> 01:27:07,889 -Ez dut zure dirua nahi. -Ez da nirea. Eman egin didate. 765 01:27:10,592 --> 01:27:13,294 Diru hori onartzen badizut, galdu egingo nauzu. 766 01:27:14,596 --> 01:27:19,100 Bihar joan ninteke. Barbarak gainerakoa uzten badit. 767 01:27:20,935 --> 01:27:22,770 Galdu egingo zaitut, bestela ere. 768 01:27:51,132 --> 01:27:53,501 Nire helbidea eta telefonoa dira. Idatziko didazu? 769 01:27:54,869 --> 01:27:55,670 Jakina. 770 01:28:02,277 --> 01:28:07,482 Dibortziatu ondoren maite-konturik izan ote nuen galdetu zenidanean… 771 01:28:08,549 --> 01:28:14,155 …baietz esan nizun, baina ez da egia. Bakarrik bizi izan naiz. 772 01:28:15,189 --> 01:28:17,859 -Zergatik esan zenidan hori? -Ez dakit. 773 01:28:19,193 --> 01:28:24,699 Egia esan banizu sinetsiko ez zenidakeelako. 774 01:28:25,366 --> 01:28:26,534 Orduan, zergatik ni? 775 01:28:28,970 --> 01:28:32,140 -Zer esan nahi duzu? -Zergatik oheratu zara nirekin? 776 01:28:33,508 --> 01:28:36,844 Erantzunak aurkitzen dizkiezu beti zure galderei? 777 01:28:37,679 --> 01:28:39,380 Arrazoi bat aurkitzen diozu egiten duzun guztiari? 778 01:28:40,014 --> 01:28:42,150 -Bai. -Zorionekoa zu. 779 01:28:47,522 --> 01:28:48,556 Ez zaitez bihar joan. 780 01:28:50,591 --> 01:28:53,895 Horrek on egingo liguke? Zu bihar joango zara. 781 01:28:57,532 --> 01:29:01,102 Zu geratzen bazara, ni geratuko naiz. Konponduko dut nola edo hala. 782 01:29:05,273 --> 01:29:07,175 Niregatik desertatuko zenuke armadatik? 783 01:29:07,508 --> 01:29:09,944 Maitasunagatik desertatzea kausa on bat da. 784 01:29:30,431 --> 01:29:31,432 Hartu diru hau. 785 01:29:33,901 --> 01:29:36,137 Gauagatik ordaintzen didazulako irudipena dut. 786 01:29:37,438 --> 01:29:39,273 -Zergatik egiten duzu hori? -Zergatik? 787 01:29:39,807 --> 01:29:41,976 Erantzuna aurkitzen diezu beti zure galderei? 788 01:29:44,645 --> 01:29:45,947 Orain, joan zaitez. 789 01:29:48,483 --> 01:29:50,785 -Deituko didazu? -Bai. 790 01:29:51,319 --> 01:29:52,820 Arratsean elkartuko gara? 791 01:29:54,555 --> 01:29:58,593 -Gauean, hobe. -5etan joango natzaizu lanera bila. 792 01:30:21,616 --> 01:30:23,418 Lehendakariak gaur iragarri duenez… 793 01:30:23,418 --> 01:30:27,422 …Harriman enbaxadorea izango da gure ordezkaria Parisen. 794 01:30:27,789 --> 01:30:31,292 Hanoik Xuan Thuy izendatu du bere ordezkari ofizialtzat. 795 01:30:31,526 --> 01:30:33,428 Parisko Bake-bilkura iragarri denez gero… 796 01:30:33,661 --> 01:30:38,866 …iturri ez ofizialek diotenez, baliteke su-eten bat izatea. 797 01:30:39,333 --> 01:30:43,971 Munduko hiriburuetan, gertu ikusten dute gerra honen amaiera. 798 01:30:44,005 --> 01:30:47,442 Itxaropentsu, bilkura hauek bakea ekarriko dutelakoan. 799 01:30:47,642 --> 01:30:51,679 9etako albiste-saioa. Ralph Thompson, KRLA. 800 01:31:19,707 --> 01:31:24,912 -Gloria! Ba al zoaz? -Bai. 801 01:31:25,513 --> 01:31:29,083 Zain eduki nauzu gau osoan. Bazeneukan deitzea. 802 01:31:30,351 --> 01:31:33,521 Kezkatuta egon naiz, zeregin hobea izango zenuela ohartu naizen arte. 803 01:31:35,223 --> 01:31:38,125 -Puta horrekin egon zara, ezta? -Isilik egon! 804 01:31:38,359 --> 01:31:41,996 Ez, ez naiz isilduko. Jakingo bazenu zenbat… 805 01:31:43,698 --> 01:31:46,501 Min handia egin didazu, George. 806 01:31:46,701 --> 01:31:50,171 -Tira, Gloria, mesedez. -Berdin dio. 807 01:31:52,240 --> 01:31:53,241 Akabo. 808 01:31:53,741 --> 01:31:57,612 Gogorra egiten zait zu berriz ez ikustea. 809 01:31:58,112 --> 01:32:00,081 Beharbada, hobe izango da zu horrela joatea… 810 01:32:00,081 --> 01:32:03,784 …bestela ez nukeelako izango zu uzteko kemena. 811 01:32:03,784 --> 01:32:06,521 Badakit ezingo nukeela. 812 01:32:06,621 --> 01:32:08,189 Ez nizun min eman nahi. 813 01:32:09,457 --> 01:32:12,760 Nolanahi ere, ondo aterako da. Ahaztuko zaitut, azkenean. 814 01:32:15,763 --> 01:32:19,734 Bai? Hemen dago. Itxoin pixka bat. 815 01:32:20,401 --> 01:32:21,469 Gerry da. 816 01:32:26,407 --> 01:32:29,043 Kaixo, Gerry. Ez, ez. 817 01:32:30,545 --> 01:32:34,415 Prest nago. Ez, badaki. 818 01:32:35,917 --> 01:32:38,953 Ederki. Berehala joango naiz zugana. 819 01:32:44,158 --> 01:32:47,061 -Berarekin joango zara? -Bai. Bila etorriko zait. 820 01:32:47,061 --> 01:32:50,331 -Berarekin bizitzera? -Bere etxean biziko naiz. 821 01:32:51,699 --> 01:32:53,668 -Maite duzu? -Zer axola dizu? 822 01:32:54,535 --> 01:32:58,339 -Ez gogorra izan. -Ez naiz gogorrarena egiten ari. 823 01:32:58,539 --> 01:33:03,010 Desilusionatuta nago. Asko espero nuen zugandik. 824 01:33:03,010 --> 01:33:04,278 Ez dakit zergatik. 825 01:33:04,946 --> 01:33:07,848 Uste nuen ahalegin bat egingo zenuela gauzak konpontzeko. 826 01:33:08,049 --> 01:33:12,019 Bizimodu sinple eta zoriontsu bat egin genezakeela uste nuen. 827 01:33:12,787 --> 01:33:16,791 Ez nekien ez zenuela nahi, ez ninduzula maite. 828 01:33:17,992 --> 01:33:19,327 Tuntun samarra naiz, ezta? 829 01:33:21,529 --> 01:33:24,332 Ez duzu zertan horrela joanik. 830 01:33:24,665 --> 01:33:27,201 Zure etxea da, eta ni bihar joango naiz. 831 01:33:27,268 --> 01:33:32,206 Inguruz aldatu nahi dut, eta zu gabe ezin ninteke hemen bizi. 832 01:33:45,987 --> 01:33:48,122 -Agur, George. -Agur, Gloria. 833 01:34:29,030 --> 01:34:33,901 Bai? Nor? Ez, nahasi egin zara. 834 01:35:07,234 --> 01:35:11,072 Kaixo, Cécile? Barbara! George naiz. 835 01:35:11,706 --> 01:35:14,241 George. Bart arratsean ezagutu genuen elkar. 836 01:35:16,410 --> 01:35:18,546 -Esnatu egin zaitut? -Ez. 837 01:35:18,946 --> 01:35:20,381 Lolarekin hitz egin nahi dut. 838 01:35:22,583 --> 01:35:23,751 Joan da dagoeneko? 839 01:35:25,753 --> 01:35:28,089 -Frantziara, alegia? -Bai, Parisera. 840 01:35:28,556 --> 01:35:30,057 Noiz? 841 01:35:32,727 --> 01:35:36,997 Jakina. Badakit irrikatzen zegoela hara joateko. 842 01:35:37,164 --> 01:35:38,933 Nik utzi diot falta zitzaion dirua. 843 01:35:38,933 --> 01:35:42,169 Atsegina izan zara behar zuen dirua berari emanez. 844 01:35:43,404 --> 01:35:45,606 -Zer? -Zerbait esan…? 845 01:35:45,840 --> 01:35:50,811 Ez, ez. Ez nion ezer berezirik esan nahi. 846 01:35:51,912 --> 01:35:54,749 Suerte ona opa nahi nion, besterik ez. 847 01:35:55,649 --> 01:35:57,785 Ez, ez dit esan itzuliko ote den. 848 01:35:59,420 --> 01:36:00,788 Idatziko didala esan zidan. 849 01:36:01,522 --> 01:36:03,290 Ondo da, bai. 850 01:36:04,024 --> 01:36:07,328 Bai, oso zoriontsua izan naiz berarekin. 851 01:36:09,797 --> 01:36:12,867 Ez, maite dudala esan nahi nion. 852 01:36:13,934 --> 01:36:16,771 Eta berriz hasiko naizela. 853 01:36:16,837 --> 01:36:17,805 Ulertzen didazu? 854 01:36:18,539 --> 01:36:21,509 Nahi nuen berak jakitea ahaleginduko naizela. 855 01:36:23,310 --> 01:36:27,281 Tontakeria dirudi, ezta? Baina, ahal dezaket. 856 01:36:27,782 --> 01:36:30,618 Alegia, pertsona ahalegindu daiteke beti, ezta? 857 01:36:32,319 --> 01:36:33,854 Bai, ahalegindu beti. 858 01:36:35,389 --> 01:36:37,224 Bai, ahalegindu beti. 859 01:36:47,468 --> 01:36:51,472 AZPITITULUAK: Jon Muñoz