1
00:00:43,676 --> 00:00:47,547
MODELO DENDA
2
00:02:20,340 --> 00:02:21,741
Ametsetan ari zinen.
3
00:02:24,177 --> 00:02:27,947
Bai. Hizketan ari zinen,
ametsetan.
4
00:02:28,581 --> 00:02:30,316
"Maitea" esan duzu.
5
00:02:31,284 --> 00:02:33,453
"Maitea" esan al dut?
6
00:02:36,422 --> 00:02:39,859
-Zer gehiago esan dut?
-Beste ezer ez.
7
00:02:40,760 --> 00:02:44,030
-Norekin ari zinen ametsetan?
-Ez dakit.
8
00:02:44,697 --> 00:02:49,102
-Aizu, ez dakit. Ez dakit.
-Ondo da. Ez dit axola.
9
00:03:01,481 --> 00:03:04,450
-Norbaiten zain zaude?
-Ez.
10
00:03:18,231 --> 00:03:20,600
-Non daukat kamiseta?
-Ez dakit.
11
00:03:41,120 --> 00:03:42,422
George Matthews?
12
00:03:43,489 --> 00:03:44,424
Bai, ni naiz.
13
00:03:44,657 --> 00:03:47,427
Fred Carleson naiz,
Blackstone finantza-enpresakoa.
14
00:03:47,527 --> 00:03:49,862
Emango al dizkidazu
MGko giltzak?
15
00:03:50,663 --> 00:03:52,765
Bai, baina zertarako?
16
00:03:53,299 --> 00:03:56,269
Autoa enpresara eramateko;
giltzak ematen badizkidazu…
17
00:03:56,269 --> 00:03:57,904
…ez dut autoa
atoian eraman beharko.
18
00:03:59,372 --> 00:04:00,340
Autoa kenduko didazu?
19
00:04:00,607 --> 00:04:05,245
Postaz jakinarazi zitzaizun,
baina ez zenuen kasurik egin.
20
00:04:05,245 --> 00:04:08,381
Beraz, falta diren 100 dolarrak
ordaintzen ez badituzu…
21
00:04:08,381 --> 00:04:09,415
…autoa kenduko dizut.
22
00:04:09,816 --> 00:04:13,519
Orain ez daukat diru hori.
Bihar eman al diezazueket?
23
00:04:15,655 --> 00:04:18,725
Borondate ona
erakutsi izan bazenu…
24
00:04:18,925 --> 00:04:23,129
…gurekin hitz egin izan bazenu,
ez genuke hau egin beharko.
25
00:04:24,497 --> 00:04:26,299
Arratsaldean eramango dizuet
dirua.
26
00:04:26,299 --> 00:04:27,834
Lehenago ezin dut.
27
00:04:28,468 --> 00:04:29,669
Zer ordutan?
28
00:04:30,169 --> 00:04:31,304
Luzamendutan dabil.
29
00:04:32,639 --> 00:04:34,741
Hartu giltzak,
eta eraman dezagun autoa!
30
00:04:34,974 --> 00:04:38,011
Arratsaldean ordainduko dizula
esan dizu.
31
00:04:38,144 --> 00:04:39,946
A zer Drakula parea!
32
00:04:41,714 --> 00:04:45,018
Arratsaldeko 3rak arteko
luzamena emango dizuet.
33
00:04:45,051 --> 00:04:48,921
Ez baduzue ordaindu,
autoa eramango dizuegu.
34
00:05:19,919 --> 00:05:22,755
-Putakumeak!
-Zer egingo duzu?
35
00:05:22,955 --> 00:05:25,858
Ez dut aukerarik.
Ezin ditut 100 dolar gaur lortu.
36
00:05:25,958 --> 00:05:28,328
Niri ez begiratu! Gasa
eta telefonoa ordaindu berri ditut.
37
00:05:28,328 --> 00:05:31,264
-Ez egin hori.
-Pentsatzen ari naiz, aitu?
38
00:05:31,964 --> 00:05:36,102
-Eskatu Rob-i.
-50 eskatu dizkiot duela gutxi.
39
00:05:36,135 --> 00:05:37,236
Eta zure amari?
40
00:05:37,437 --> 00:05:38,771
Ez diot deitu nahi.
41
00:05:38,938 --> 00:05:41,240
Ez zenuen auto hori
erosi behar.
42
00:05:41,407 --> 00:05:42,542
Gustatzen zait.
43
00:05:42,608 --> 00:05:45,645
Gustatzea ez da arrazoi bat
1.500 dolarreko autoa erosteko…
44
00:05:45,645 --> 00:05:49,015
…dirurik eta lanik eduki gabe!
Patin bat erostea zeneukan.
45
00:05:49,349 --> 00:05:50,983
Orduan lanean ari nintzen.
46
00:05:51,351 --> 00:05:53,086
Hastingsengana
itzul zintezke.
47
00:05:53,286 --> 00:05:57,357
Esaiozu… nekatuta zeundela…
atsedena behar zenuela…
48
00:05:57,357 --> 00:06:00,360
-Berriz hartuko zaitu.
-Baina ez dut joan nahi.
49
00:06:00,893 --> 00:06:04,130
Ez dut bizitza osoa pasatu nahi
arkitekto baten morroi!
50
00:06:04,564 --> 00:06:08,935
Ez nuen 7 urtez ikasi,
gas-hodiak diseinatzen bukatzeko!
51
00:06:09,836 --> 00:06:11,838
-Badakizu zer nahi dudan?
-Badakit, bai!
52
00:06:11,838 --> 00:06:15,641
Empire State Building berreraiki,
handiago eta aluminioz!
53
00:06:15,742 --> 00:06:17,276
Ez. Kobre gorriz.
54
00:06:34,594 --> 00:06:36,529
Ederki, badituzu ideiak.
55
00:06:36,863 --> 00:06:40,199
Baina ezin zara goizetik gauera
arkitekto bihurtu.
56
00:06:40,400 --> 00:06:43,603
Inork ez dio milioi bat dolar
emango 26 urteko mutil bati…
57
00:06:43,603 --> 00:06:45,405
…ideiak dituelako,
besterik gabe.
58
00:06:45,438 --> 00:06:46,305
Kaka!
59
00:06:46,973 --> 00:06:52,311
Ez dakizu besterik esaten?
Irudimen handia duzu, gero!
60
00:06:53,012 --> 00:06:55,081
Hastingsengana itzuli behar nuke,
beraz?
61
00:06:55,148 --> 00:06:58,117
Denbora-pasa egon
deitzen didaten arte?
62
00:06:58,351 --> 00:07:00,086
Ez badizute
6 hilabetetan deitzen…
63
00:07:00,153 --> 00:07:02,822
…potro-jorran egongo zara
tarte horretan?
64
00:07:04,690 --> 00:07:07,627
Aitzakia pila dituzu
ezer ez egiteko.
65
00:07:08,294 --> 00:07:13,032
Nire onetik ateratzen nauzu.
Ez dut uste anbiziorik duzunik.
66
00:07:13,399 --> 00:07:15,535
Zuk, beharbada,
anbizio handiegia.
67
00:07:15,835 --> 00:07:19,839
-Beharko, arrakasta izateko!
-Bai zera!
68
00:07:22,074 --> 00:07:23,576
-Nora zoaz?
-Janztera.
69
00:07:23,576 --> 00:07:25,745
Gerry 10etan etorriko zait bila.
70
00:08:06,752 --> 00:08:09,155
-Zertarako datorkizu bila?
-Zer?
71
00:08:09,589 --> 00:08:13,593
-Ea zertara datorren?
-Hitzordua dut bere osabarekin.
72
00:08:13,593 --> 00:08:16,529
Publizitateko exekutibo bat da.
73
00:08:16,629 --> 00:08:20,800
Neskak behar dituzte telebistarako,
eta Gerryk ni gomendatu nau.
74
00:08:21,234 --> 00:08:24,770
Osabak gustuko banau, proba bat
egingo dit astebete barru.
75
00:08:24,971 --> 00:08:27,540
Gerry oso jatorra izan da, ezta?
76
00:08:27,907 --> 00:08:29,141
Ez dut Gerry begiko.
77
00:08:29,942 --> 00:08:33,446
Nik, bai! Nire karreran
interesatu da, gutxienez.
78
00:08:33,446 --> 00:08:36,549
Eta zu, ordea, ez!
79
00:08:37,216 --> 00:08:39,785
-Ez nago ikuskizunen arloan.
-Ez zaude inon.
80
00:08:40,953 --> 00:08:45,625
-Aizu! Zer duzu?
-Ezer ez. Presaka nabil.
81
00:08:58,871 --> 00:09:01,474
Urtebete daramat
zurekin bizitzen, George.
82
00:09:01,474 --> 00:09:03,976
Eta sei hilabeterako
esan nizun, gogoratzen?
83
00:09:04,577 --> 00:09:07,179
Elkar maite ote genuen
ziur jakiteko…
84
00:09:07,179 --> 00:09:09,782
…hasieran ez bainengoen ziur.
85
00:09:10,683 --> 00:09:14,687
Gero, ezkontzeko eskatu,
eta zuk ezetz esan zenidan…
86
00:09:15,121 --> 00:09:19,325
…ezkontza konbentzio hutsal bat
delako, deus balio ez duena.
87
00:09:19,992 --> 00:09:22,595
Nik erantzun:
"Ondo da, ulertzen dut".
88
00:09:23,029 --> 00:09:25,831
Geroxeago,
ume bat eduki nahi izan nuen.
89
00:09:26,299 --> 00:09:30,836
Esan nizun: "Ume bat behar dut".
Eta zuk, ezetz!
90
00:09:31,437 --> 00:09:34,740
Ez omen zeunden prest
erantzukizun horretarako…
91
00:09:34,874 --> 00:09:36,409
…itxaron egin behar omen nuen.
92
00:09:36,676 --> 00:09:41,380
Itxaron dut.
Eta oraindik ez dakit nor zaren…
93
00:09:41,547 --> 00:09:45,618
…zer nahi duzun, zertarako
bizi zaren, norentzat bizi zaren.
94
00:09:46,285 --> 00:09:51,223
Gizartea ukatzen duzu.
Ez duzu inolako loturarik nahi.
95
00:09:51,724 --> 00:09:54,193
Ez al da hala?
Loturarik ere ez nirekin!
96
00:09:54,961 --> 00:09:56,495
Oker al nago?
97
00:09:57,029 --> 00:09:58,497
Ez, ez zaude oker.
98
00:09:58,898 --> 00:10:01,400
Hori da jakin nahi nuena.
Orain badakit.
99
00:10:01,534 --> 00:10:03,903
Ez zaizkit horrelako berriketak
gustatzen.
100
00:10:04,170 --> 00:10:07,273
-Nora zoaz?
-100 dolar horien bila.
101
00:10:07,473 --> 00:10:11,177
-Ez duzu ezer gehiago esan behar?
-Honi buruz, ez.
102
00:10:28,694 --> 00:10:31,631
George!
George!
103
00:10:32,765 --> 00:10:35,034
Beste zerbait esan behar dizut
honi buruz.
104
00:10:35,768 --> 00:10:39,905
Zergatik ez gara orain bereizten?
Zer diozu?
105
00:10:40,272 --> 00:10:42,041
Zer diozu, baina?
106
00:11:32,258 --> 00:11:33,592
Kaixo, Rob!
107
00:11:34,093 --> 00:11:36,195
-George, zer dugu?
-Zer moduz zaude?
108
00:11:36,195 --> 00:11:38,898
-Aspaldiko! Zer zabiltza?
-Betiko martxan.
109
00:11:39,031 --> 00:11:41,600
-Zer moduz dago Gloria?
-Ondo.
110
00:11:42,368 --> 00:11:43,436
Pixka batean geratuko zara?
111
00:11:43,469 --> 00:11:45,805
Ezin dut.
Galdetu nahi nizun ea…
112
00:11:45,805 --> 00:11:48,140
Itxoin pixka bat.
Gizon hau atendituko dut.
113
00:12:13,165 --> 00:12:15,968
Zer moduz gurasoak?
San Franciscon bizi dira oraindik?
114
00:12:16,235 --> 00:12:20,139
Bai. Ez ditut askorik ikusten.
Telefonoz bakarrik. Itxuraz, ondo.
115
00:12:22,842 --> 00:12:25,611
Zurekin hitz egin nahi nuen.
116
00:12:25,745 --> 00:12:29,949
Ez zaitut estutu nahi, baina
itzuliko dizkidazu 50 dolarrak?
117
00:12:30,015 --> 00:12:32,852
Koloretako telebista bat
erosi dugu. Janeri bururatu zaio.
118
00:12:32,885 --> 00:12:35,121
Behar-beharrezkoa omen zuen,
badakizu…
119
00:12:35,387 --> 00:12:38,524
Ea pixka batean itxoin dezakezun
galdetzera etorri natzaizu.
120
00:12:38,524 --> 00:12:40,760
Ni ere berdintsu nago.
121
00:12:40,793 --> 00:12:44,163
Jakina! Ahal baduzu, noski.
Bestela, moldatuko naiz.
122
00:12:47,633 --> 00:12:49,301
Nire autoa nahi nuke.
123
00:12:49,769 --> 00:12:51,837
Mercury txuria.
124
00:12:56,108 --> 00:12:57,443
Dolar bat, andereño.
125
00:13:09,488 --> 00:13:10,790
Eskerrik asko.
126
00:13:30,876 --> 00:13:32,378
Eskerrik asko.
127
00:13:38,684 --> 00:13:40,386
-Ezagutzen duzu?
-Ez.
128
00:13:40,386 --> 00:13:44,323
Pare bat aldiz aparkatu du hemen.
Zer ba? Interesatzen zaizu?
129
00:13:44,990 --> 00:13:47,259
Geldi hor, adiskidea!
Gloriari ez zaio gustatuko.
130
00:13:47,860 --> 00:13:50,863
-Itxoin pixka bat.
-Ezin dut. Joan beharra daukat.
131
00:17:39,491 --> 00:17:44,563
Paris hautatu dute Vietnamgo
bake-negoziazioak egiteko.
132
00:17:44,563 --> 00:17:48,267
Johnson lehendakaria
itxaropentsu agertu da…
133
00:17:48,267 --> 00:17:53,138
…Asiako hego-ekialdean
laster bakea lortuko delakoan.
134
00:17:53,205 --> 00:17:54,973
-Nora zoaz?
-Sunset-era.
135
00:17:54,973 --> 00:17:56,842
Primeran! Eraman nazazu.
136
00:17:57,042 --> 00:18:00,479
Lurrikara arin bat izan da gaur
Pasadenan.
137
00:18:00,679 --> 00:18:04,483
Richter eskalako 1.2 mailakoa,
baina ez du kalterik eragin.
138
00:18:04,483 --> 00:18:06,685
Eguraldia Los Angelesen
eta Kaliforniako hegoaldean.
139
00:18:06,685 --> 00:18:10,589
Eguzkia gaur eta bihar,
lanbroa arratsean eta goizaldean.
140
00:18:10,756 --> 00:18:12,458
Kutsadura arina edo moderatua
haranean.
141
00:18:12,558 --> 00:18:15,761
Tenperaturak
25 eta 18 graduren artekoak.
142
00:18:16,829 --> 00:18:21,266
Hau izan da 11etako albiste saioa.
Ralpt Thompson, KRLA.
143
00:18:21,867 --> 00:18:22,835
Hau zuretzat da.
144
00:19:39,244 --> 00:19:42,047
Zer dugu, George? Grossman,
gure managerraren zain gaude.
145
00:19:42,247 --> 00:19:43,882
Zerbaitetan bazabiltzate,
gero etorriko naiz.
146
00:19:43,916 --> 00:19:46,351
Ez, sartu.
Moldaketa bat bukatzen ari gara.
147
00:19:52,157 --> 00:19:55,260
-Hau George da. John.
-Zer moduz?
148
00:19:55,427 --> 00:19:58,897
Cass, Randy eta Mark.
149
00:19:59,464 --> 00:20:00,365
Talde osoa.
150
00:20:01,033 --> 00:20:02,901
Horra nora eraman nauen
arkitekturak.
151
00:20:03,035 --> 00:20:04,970
-Marka da, gero, ezta?
-Bai horixe.
152
00:20:06,205 --> 00:20:07,873
-Kaixo, Mary.
-Kaixo, George.
153
00:20:08,240 --> 00:20:09,274
Kaixo, Suzie.
154
00:20:10,542 --> 00:20:13,212
-Kafea nahi duzu?
-Bai, eskerrik asko.
155
00:20:16,481 --> 00:20:19,084
Hau da gure lehen diskoa.
Atzo atera zen.
156
00:20:20,552 --> 00:20:24,056
-Azala gustatzen zaizu?
-Polita da.
157
00:20:24,790 --> 00:20:26,725
-Zuretzat.
-Eskerrik asko.
158
00:20:26,992 --> 00:20:29,595
Asko gustatu zaie.
Bigarren diskorako sinatu dugu.
159
00:20:29,661 --> 00:20:33,332
-Lasai! Urduri jarriko nauzu.
-Baikorregia ez izan.
160
00:20:33,765 --> 00:20:34,666
Nora zoazte?
161
00:20:35,834 --> 00:20:37,936
Grossman etortzekoa da
kontu batzuk argitzera.
162
00:20:37,936 --> 00:20:39,738
Ezin dut.
Zerbait jan beharra daukat.
163
00:20:39,738 --> 00:20:43,141
Ni ere banoa. Konforme gaude
kontzertu-jira bat egiteko.
164
00:20:43,308 --> 00:20:45,077
-Moldatuko zara.
-Bai.
165
00:20:45,077 --> 00:20:46,345
Ederki, konponduko dut.
166
00:20:46,678 --> 00:20:49,248
Aise moldatuko zara.
Gero arte.
167
00:21:00,659 --> 00:21:02,861
Zatoz, bart gauean idatzitako
zerbait erakutsiko dizut.
168
00:22:13,765 --> 00:22:17,736
Oraindik ez dauzkat hitzak,
baina badakit zer esango duten.
169
00:22:18,837 --> 00:22:23,742
Munduaren erokeriari buruzko
lekukotasun pertsonal bat.
170
00:22:23,775 --> 00:22:29,514
Buruan dabilkidana
idaztea lortu nahi nuke.
171
00:22:30,816 --> 00:22:33,285
Mary, ea zer duen Suziek!
172
00:22:34,720 --> 00:22:38,190
Hortzak ateratzen ari zaizkio.
Zarata handia egiten du.
173
00:22:38,190 --> 00:22:42,060
Berdin dio.
Eta zu, zer zabiltza, motel?
174
00:22:42,127 --> 00:22:43,462
Hastingsenean zaude oraindik?
175
00:22:43,929 --> 00:22:46,965
Ez. Ezin nuen gehiago.
Denbora galtzen ari nintzen.
176
00:22:47,632 --> 00:22:49,935
Eta horrek nire arazora
ekartzen nau, Jay.
177
00:22:51,937 --> 00:22:55,374
Sosik gabe nago.
Utziko zenizkidake 100 dolar?
178
00:22:55,440 --> 00:22:59,244
-Enbarazu egiten dit eskatzeak.
-Bai horixe. Ez kezkatu.
179
00:22:59,378 --> 00:23:01,413
Esan dizut lehen.
Ez kezkatu horregatik.
180
00:23:02,147 --> 00:23:04,116
Esan dizut
primeran doakigula.
181
00:23:05,817 --> 00:23:09,121
-Honekin aski izango duzu?
-Bai, primeran.
182
00:23:10,222 --> 00:23:12,591
Nire berehalako arazoak
konpontzeko, gutxienez.
183
00:23:13,225 --> 00:23:14,926
Mila esker, Jay.
184
00:23:15,460 --> 00:23:18,330
Zer asmo dituzu orain?
185
00:23:20,165 --> 00:23:21,333
Ez dakit.
186
00:23:21,733 --> 00:23:24,903
Ez dut arkitektura utziko.
Zerbait sortu nahi nuke.
187
00:23:24,903 --> 00:23:29,808
Baina ezin dut 20 urtez itxaron
ospetsua izan arte.
188
00:23:30,642 --> 00:23:35,347
Zertarako? Gasolindegiak
eta luxuzko motelak egiteko?
189
00:23:36,782 --> 00:23:40,986
Itzulinguruka nabil,
dauzkadan aukerak sumatu nahian.
190
00:23:41,420 --> 00:23:43,355
Denbora pila galtzen.
191
00:23:44,356 --> 00:23:47,926
Gaur goizean, adibidez,
begira zer gauza bitxia egin dudan:
192
00:23:48,026 --> 00:23:51,129
Autoan nenbilen,
eta atzetik joan natzaio…
193
00:23:53,098 --> 00:23:54,366
Berdin dio…
194
00:23:55,500 --> 00:23:58,637
-Ez da interesgarria.
-Ez. Kontaidazu.
195
00:24:00,705 --> 00:24:04,643
Sunset-en nengoela, muinoetara
daramaten bide bat hartu dut.
196
00:24:04,876 --> 00:24:08,380
Han gelditu, eta hiri osoa
neukan begien bistan. Zoragarria!
197
00:24:08,880 --> 00:24:11,283
Zirraraz gainezka sentitu naiz.
198
00:24:11,283 --> 00:24:13,652
Hunkitu egin nau
hiriaren geometriak…
199
00:24:14,286 --> 00:24:16,121
…nola egina dagoen,
zer harmonia barrokoa duen.
200
00:24:17,489 --> 00:24:19,558
Hiri zoragarria da hau.
201
00:24:20,125 --> 00:24:24,729
Itsusia omen dela diote batzuek,
baina poesia hutsa da!
202
00:24:25,030 --> 00:24:29,201
Orduantxe izan dut gogoa zerbait
eraikitzeko, zerbait sortzeko.
203
00:24:29,701 --> 00:24:32,637
-Ulertzen didazu.
-Jakina.
204
00:24:34,306 --> 00:24:36,141
Grossman izango da.
Itxoin pixka bat.
205
00:24:44,216 --> 00:24:47,219
-Kaixo. Zer moduz?
-Ondo eta zu?
206
00:24:48,920 --> 00:24:49,754
Ba al zoaz?
207
00:24:50,555 --> 00:24:53,692
Ez dakit noiz
bueltatuko dizudan dirua.
208
00:24:53,692 --> 00:24:56,561
Ez kezkatu. Esan dizut
ondo gabiltzala orain.
209
00:26:30,322 --> 00:26:31,456
Zer nahi duzu?
210
00:26:32,357 --> 00:26:34,960
Goizean etorri den emakumearekin
hitz egin nahi dut.
211
00:26:35,093 --> 00:26:37,963
Ez dago inor etxean.
Ez da inor etorri.
212
00:28:43,788 --> 00:28:45,457
Hanburgesa eta kafea.
213
00:29:02,006 --> 00:29:06,344
"Marihuanaren aurkako legea
inmorala da eta aplikaezina".
214
00:29:18,890 --> 00:29:20,291
Bi kafe.
215
00:29:35,507 --> 00:29:39,377
"Gorroto dut sexua. 'Vienar tarta'
gustatzen bazaizu, idatzi".
216
00:29:49,053 --> 00:29:51,523
-Zenbat da?
-55 zentimo.
217
00:31:20,612 --> 00:31:22,213
ALOKATU MODELO BAT
218
00:31:30,488 --> 00:31:32,590
-Kaixo.
-Kaixo.
219
00:31:33,558 --> 00:31:37,061
-Argazkiak ikusi nahi dituzu?
-Bai, noski.
220
00:31:45,503 --> 00:31:47,105
Tori. Aukeratu.
221
00:32:11,930 --> 00:32:14,699
Hau gustatzen zait.
Lola.
222
00:32:15,566 --> 00:32:20,838
Ederki. Gure baldintzak: 20 dolar,
ordu erdia; 12 dolar, 15 minutu.
223
00:32:20,939 --> 00:32:25,209
-Kamera eta filma barne.
-12 dolar.
224
00:32:34,953 --> 00:32:37,789
Gure azgazkilariak
errebelatuko dizu, nahi baduzu.
225
00:32:37,989 --> 00:32:42,393
Selma hiribidean. Tori helbidea.
Bi ordu barru prest egongo da.
226
00:32:43,394 --> 00:32:44,829
Etorri berriz gugana.
227
00:32:47,532 --> 00:32:50,201
Zer-nolako dekoratua nahi duzu?
Logela edo egongela?
228
00:32:51,369 --> 00:32:52,203
Logela.
229
00:32:52,270 --> 00:32:54,739
15 minutu?
Orain ordaindu.
230
00:33:02,313 --> 00:33:04,115
Ez duzu billete txikiagorik?
231
00:33:17,729 --> 00:33:21,199
Prest daukazu.
Sakatu hemen, eta jiratu hor.
232
00:33:21,265 --> 00:33:24,202
Jakingo duzu erabiltzen, noski.
Hemendik.
233
00:33:59,971 --> 00:34:01,906
Berehala etorriko da.
234
00:34:38,810 --> 00:34:41,779
-Kaixo.
-Kaixo.
235
00:35:10,408 --> 00:35:11,642
Zer nahi duzu?
236
00:35:11,909 --> 00:35:17,014
Botak? Kapela? Edo zigorra?
Aukeratu.
237
00:35:18,716 --> 00:35:20,151
Ez, ezer ez.
238
00:35:21,752 --> 00:35:23,554
Ez zara zaila,
behinik behin.
239
00:35:25,523 --> 00:35:28,392
Ederki.
Prest egotean, esan.
240
00:35:29,293 --> 00:35:30,962
Ohea edo besaulkia?
241
00:35:32,230 --> 00:35:33,231
Berdin dio.
242
00:36:20,244 --> 00:36:22,280
Ez zara oso kontentagaitza.
243
00:36:24,282 --> 00:36:26,217
Ezta oso hiztuna ere.
244
00:36:27,752 --> 00:36:30,688
Niregatik, ondo.
Orain ohea nahi duzu?
245
00:36:31,622 --> 00:36:33,090
Nahi duzuna.
246
00:36:33,925 --> 00:36:36,894
Berdin zait.
Zuretzat da.
247
00:37:58,643 --> 00:38:02,346
Bat geratzen zaizu.
Zerbait egitea nahi duzu?
248
00:38:03,014 --> 00:38:04,649
Daukadanarekin, ondo.
249
00:38:05,983 --> 00:38:09,520
Ez dirudi argazkigintza
askorik interesatzen zaizunik.
250
00:38:09,887 --> 00:38:13,224
Ez.
Interes handiagoa dut zugan.
251
00:38:13,224 --> 00:38:17,328
Hona datozen gizonak ere ez dira
argazkiaren artezaleak izango.
252
00:38:17,862 --> 00:38:22,066
Ez ditut bezeroak epaitzen.
Ez da nire kontua.
253
00:38:23,701 --> 00:38:26,504
Lan degradante samarra da, ez?
Zergatik diharduzu horretan?
254
00:38:27,238 --> 00:38:31,475
Bizimodua ateratzeko. Baina ez zait
"degradante" hitza gustatzen.
255
00:38:31,575 --> 00:38:34,645
Izan ere, ez baitakit
nola ateratzen duzun zuk bizimodua.
256
00:38:34,712 --> 00:38:36,514
Nik? Ezertan ez.
257
00:38:37,148 --> 00:38:41,385
Ez duzu lanean degradatzeko
arriskurik hartu, beraz.
258
00:38:41,719 --> 00:38:44,722
-Frantsesa zara.
-Entzuten duzunez, bai.
259
00:38:44,922 --> 00:38:46,257
Segika ibili natzaizu
gaur goizean.
260
00:38:46,891 --> 00:38:48,993
Bai, badakit.
261
00:38:49,226 --> 00:38:51,062
-Agur.
-Agur.
262
00:39:33,704 --> 00:39:37,441
Gure ohiko argazki dendak
errebelatuko dizu: Selma hiribidea.
263
00:39:37,541 --> 00:39:39,543
-Bai, badakit.
-Ederki.
264
00:39:39,610 --> 00:39:41,479
Eskerrik asko.
Itzuli berriz gugana.
265
00:41:33,591 --> 00:41:35,659
-Bai?
-Kaixo.
266
00:41:45,369 --> 00:41:48,005
Etorri 5,30ak aldera.
Prest edukiko duzu.
267
00:41:48,239 --> 00:41:51,742
-Polita al da?
-Zer axola zaizu zuri?
268
00:41:52,576 --> 00:41:54,745
Politak izatea nahiago,
besterik ez.
269
00:43:12,590 --> 00:43:14,024
-Arratsalde on.
-Kaixo.
270
00:43:14,091 --> 00:43:16,994
Zer nahi duzu?
Barkatu.
271
00:43:17,761 --> 00:43:19,129
Blackstone Finance.
272
00:43:19,597 --> 00:43:21,999
Ez, bilera batean dago.
273
00:43:23,133 --> 00:43:26,804
Zenbakia uzten badidazu,
ahal duenean deituko dizu.
274
00:43:27,805 --> 00:43:30,708
Bai. Ondo da.
275
00:43:31,875 --> 00:43:32,977
Eskerrik asko.
276
00:43:34,545 --> 00:43:36,180
Blackstone jaunarekin
hitz egin nahi duzu?
277
00:43:37,114 --> 00:43:39,383
Ez. Utziozu.
Ez du garrantzirik.
278
00:43:39,550 --> 00:43:42,620
-Nola duzu izena?
-George Matthews.
279
00:43:43,220 --> 00:43:45,656
Berehala bukatuko du.
Eseri, Matthews jauna.
280
00:43:50,127 --> 00:43:55,232
Gaur ordaintzea espero nuen,
baina arazo batzuk izan ditut.
281
00:43:57,001 --> 00:44:00,237
Ikusten dudanez,
bi hilabeteko atzerapena duzu.
282
00:44:00,471 --> 00:44:03,407
Gaur arratsaldean kopuru osoa
itzuli behar zenigun.
283
00:44:03,641 --> 00:44:06,043
Bihar goizean
ekartzeko asmoa neukan.
284
00:44:06,543 --> 00:44:10,180
Bi atzerapen egin zaizkizu
dagoeneko.
285
00:44:10,414 --> 00:44:14,318
Ez dut uste Blackstone jaunak
kreditua berriz luzatuko dizunik.
286
00:44:14,318 --> 00:44:18,188
Bihar goizean ekarriko dizut
kopuru osoa.
287
00:44:18,222 --> 00:44:22,359
3retan ekingo zaio
autoa berreskuratzeko prozedurari.
288
00:44:23,027 --> 00:44:24,995
Autoa kenduko dizute, alegia.
289
00:44:25,329 --> 00:44:28,165
Carlson jaunak ez dizu
gaur goizean horren berri eman?
290
00:44:29,667 --> 00:44:30,534
Bai.
291
00:44:32,503 --> 00:44:36,006
Hobe duzu guk bulegoa itxi aurretik
gaur arratsaldean ordaindu.
292
00:44:36,740 --> 00:44:39,910
Blackstone jaunak gauza bera esango
dizu, baina hitz egizu berarekin.
293
00:44:40,010 --> 00:44:42,746
Ez. Gaur arratsaldean
ordainduko dizuet.
294
00:44:42,846 --> 00:44:46,050
6,30ak arte egongo gara hemen.
Agur.
295
00:44:49,620 --> 00:44:52,389
-Ordaindu al du?
-Arratsaldean etorriko omen da.
296
00:44:53,023 --> 00:44:54,291
Baita zera ere!
297
00:44:55,926 --> 00:44:57,895
Bihar goizean
berreskuratuko dugu autoa.
298
00:45:15,079 --> 00:45:17,147
-Aizu, George!
-Zer zabiltzate?
299
00:45:17,147 --> 00:45:18,982
Egunkarira goaz.
Ba al zatoz?
300
00:45:19,616 --> 00:45:20,818
-Ba…
-Tira, motel!
301
00:45:21,585 --> 00:45:22,786
Ondo da.
302
00:45:56,520 --> 00:45:58,021
Zer zabiltzate, mutilok?
303
00:45:58,789 --> 00:46:00,624
Allan Berkeleyn egon da
martxa batean.
304
00:46:00,657 --> 00:46:04,528
Ni, berriz, igandeko bake-bilkura
antolatzen aritu naiz.
305
00:46:05,195 --> 00:46:08,599
-Zer moduz egunkaria?
-Ondo. Gero eta hobea.
306
00:46:08,932 --> 00:46:11,869
40.000 ale banatuko ditugu
datorren hilean…
307
00:46:12,469 --> 00:46:15,606
…baina gaizki ibiliko gara diruz.
Dirua da arazo nagusia.
308
00:46:16,874 --> 00:46:20,210
-Hori ezaguna egiten zait.
-Zuri ere bai?
309
00:46:21,011 --> 00:46:22,513
Zer gertatu zaio zure lanari?
310
00:46:23,781 --> 00:46:24,948
Utzi egin nuen.
311
00:46:25,482 --> 00:46:29,453
Etorri egunkarira lanera.
Norbait behar dut edizioan.
312
00:46:29,686 --> 00:46:31,855
Badakit ez duela zerikusirik
arkitekturarekin…
313
00:46:31,855 --> 00:46:34,024
…baina aurrera egiteko lain
diru irabaziko duzu.
314
00:46:34,291 --> 00:46:35,893
Zergatik utzi duzu arkitektura?
315
00:46:36,193 --> 00:46:40,397
Ez dut utzi. Baina
ikaragarri alor lehiakorra da.
316
00:46:41,799 --> 00:46:43,634
Eta ez dakit
gauzak nola joango diren.
317
00:46:43,667 --> 00:46:46,236
Zergatik ez zara gurekin
egunkarian saiatzen?
318
00:46:46,303 --> 00:46:48,739
Gustatzen bazaizu, geratu.
Bestela, libre zara.
319
00:46:49,239 --> 00:46:52,976
Itxura ona hartzen diot. Horrelako
zerbait behar dut, lasaia.
320
00:46:52,976 --> 00:46:57,581
Soldadutza gainean daukat.
Epe laburreko asmoak egin behar!
321
00:46:58,182 --> 00:46:59,983
-Zu deitu zaituzte, Tony?
-Ez.
322
00:47:00,384 --> 00:47:03,554
Salbuetsi egin naute, familiaren
euskarri bakarra naizelakoan.
323
00:47:03,587 --> 00:47:06,523
Eta egia da.
Nik zaintzen dut ama.
324
00:47:08,725 --> 00:47:10,060
Ni ere ez naute begiko.
325
00:47:10,227 --> 00:47:12,896
Ez omen naiz psikologikoki
egokia.
326
00:47:13,030 --> 00:47:15,199
Eta altuegia eta argalegia
omen naiz!
327
00:47:15,365 --> 00:47:17,734
Eskerrak,
nik ere ez baititut haiek begiko.
328
00:47:18,836 --> 00:47:19,570
Eta zu, zer?
329
00:47:20,704 --> 00:47:23,507
Ni? Ezer ez.
Oraindik ez naute deitu.
330
00:47:24,741 --> 00:47:27,778
Ez dakit. Ea kontu hori
konpontzen duten ni deitu aurretik.
331
00:47:27,845 --> 00:47:30,681
Edozer gauza onartuko dut,
borrokatzea izan ezik.
332
00:47:31,014 --> 00:47:32,850
Gauza bera egingo dut
nik ere.
333
00:47:33,584 --> 00:47:36,019
Azken berriak on-onak dira.
334
00:47:36,220 --> 00:47:38,288
Eseri, eta hitz egingo
omen dute.
335
00:47:38,288 --> 00:47:40,791
-Entzuna daukat.
-Ez gara inoiz hain gertu egon.
336
00:47:41,458 --> 00:47:43,894
Bai, baina Koreako elkarrizketek
bi urte iraun zuten.
337
00:47:43,927 --> 00:47:47,531
Hauek 6 hilabete beharko dituzte
arkatzak zorrozteko.
338
00:47:47,931 --> 00:47:50,701
-Telefonoz deitu dezaket?
-Bai horixe.
339
00:48:09,253 --> 00:48:13,891
San Franciscora deitu nahi dut,
etxeko telefonoaren kontura.
340
00:48:14,291 --> 00:48:15,993
Zein da zure etxeko telefonoa?
341
00:48:16,493 --> 00:48:19,429
3, 2, 1, 1, 3, 2, 1.
342
00:48:19,897 --> 00:48:26,236
San Franciscoko kodea hau da:
4, 1, 5, 3, 6, 2, 9, 2, 9, 6.
343
00:48:26,236 --> 00:48:29,239
Bai. Zein zenbakitatik
deitzen ari zara?
344
00:48:29,907 --> 00:48:33,243
4, 6, 2, 0, 7, 9, 9.
345
00:48:38,982 --> 00:48:40,918
-Kaixo, ama?
-George?
346
00:48:41,785 --> 00:48:43,186
Kaixo. Zer moduz zaude?
347
00:48:43,287 --> 00:48:47,791
Nekatuta, beti bezala. Zure aitak
lanean nauka egun osoan.
348
00:48:47,925 --> 00:48:49,026
Badakit, bai.
349
00:48:49,426 --> 00:48:52,863
Ez kasurik egin aitari,
eta atseden hartu.
350
00:48:53,096 --> 00:48:55,632
Badakizu nolakoa den.
Ez da erraza izango.
351
00:48:55,999 --> 00:48:58,802
Oker omen nabil beti,
baita nekatzen naizenean ere.
352
00:48:58,969 --> 00:49:02,039
Zer moduz lana?
Berriz hasi zara Hastingsekin?
353
00:49:02,139 --> 00:49:06,176
Ez, ama. Esan nizun
ez nintzela hara itzuliko.
354
00:49:06,343 --> 00:49:10,047
Beste zerbait aurkitu dut,
baina dirua behar dut hasteko.
355
00:49:10,147 --> 00:49:12,849
Ahal dudan diru guztia
bidali dizut, George.
356
00:49:12,883 --> 00:49:15,118
Badakit,
baina bidaliko zenidake?
357
00:49:15,152 --> 00:49:17,888
Zure aitak diru gehiago
ez bidaltzeko esan dit.
358
00:49:18,655 --> 00:49:20,123
Zenbat behar duzu?
359
00:49:20,190 --> 00:49:21,358
150, 200…
360
00:49:21,391 --> 00:49:23,327
Ez zara estualdi batean egongo?
361
00:49:23,560 --> 00:49:24,995
Ez, ez da hori.
362
00:49:25,062 --> 00:49:27,531
Itxaron, George.
Aitak zurekin hitz egin nahi du.
363
00:49:27,531 --> 00:49:30,167
Gutun bat iritsi zaizu
gaur goizean soldadutza-bulegotik.
364
00:49:30,167 --> 00:49:31,635
Onena irekitzea zela
iruditu zaio.
365
00:49:33,503 --> 00:49:35,639
George?
Hor al zaude?
366
00:49:37,341 --> 00:49:38,375
Bai, hemen nago.
367
00:49:38,408 --> 00:49:40,544
-Kaixo, George.
-Kaixo, aita.
368
00:49:40,844 --> 00:49:42,312
Hau da agindua:
369
00:49:42,312 --> 00:49:45,315
San Franciscon egon behar duzu
datorren astelehenean.
370
00:49:45,482 --> 00:49:49,486
Gogotik saia zaitez
armadako egonaldian.
371
00:49:49,586 --> 00:49:52,723
Zure esku dago hori.
Jarrera egokiarekin, lortuko duzu.
372
00:49:52,723 --> 00:49:55,892
-Bolada ona izango da zuretzat.
-Hori bistan dago.
373
00:49:55,993 --> 00:49:59,062
-Zer esan duzu?
-Bistan dagoela esan dut.
374
00:49:59,096 --> 00:50:03,400
Nik oso aldarte onak izan nituen
Ozeano Bareko gerran, badakizu.
375
00:50:03,934 --> 00:50:07,204
-Badakit hil naitekeela.
-Koldarraren hitzak dira horiek.
376
00:50:07,204 --> 00:50:09,439
Nahiago dut bizi,
besterik ez!
377
00:50:09,573 --> 00:50:11,875
Zure anaia Korean borrokatu zen.
Ez zuten hil.
378
00:50:11,942 --> 00:50:14,611
Ez nazazu Markekin konparatu.
Ez gara pertsona bera.
379
00:50:14,678 --> 00:50:16,546
Ez gara ezertan berdinak.
380
00:50:16,747 --> 00:50:19,216
Berak joan nahi badu,
atseginez utziko diot neure lekua.
381
00:50:19,616 --> 00:50:21,752
Elkarrizketa hau
barregarria da, nolanahi ere.
382
00:50:21,818 --> 00:50:24,287
Guk biok ez dugu sekula
elkar ulertuko.
383
00:50:25,122 --> 00:50:26,590
-Eten egingo dut.
-George!
384
00:50:26,690 --> 00:50:27,791
Agur.
385
00:50:36,533 --> 00:50:37,801
Zer duzu, George?
386
00:50:39,236 --> 00:50:41,104
Etxera deitu dut. Soldadutzako
deialdia bidali didate.
387
00:50:41,104 --> 00:50:43,707
San Franciscon egon behar dut
astelehen goizean.
388
00:50:43,707 --> 00:50:46,209
-O, ez! Kaka putza!
-Zer egingo duzu?
389
00:50:47,310 --> 00:50:48,812
Ez dakit.
390
00:50:50,547 --> 00:50:54,751
Izututa nago.
Heriotza-sententzia bat dirudi.
391
00:50:55,752 --> 00:50:58,488
Bitxia da. Hau da lehen aldia
horretan pentsatzen dudana.
392
00:50:59,423 --> 00:51:01,058
Heriotza.
Erokeria da.
393
00:51:02,659 --> 00:51:05,295
Badakizu non nagoen,
hitz egin nahi baduzu.
394
00:51:05,295 --> 00:51:08,765
-Agertu egunkarian.
-Agertuko naiz, bai.
395
00:51:09,533 --> 00:51:12,669
Zerbait egin badezaket,
esadazu.
396
00:51:13,770 --> 00:51:16,006
Eskerrik asko.
Gero arte.
397
00:54:19,623 --> 00:54:20,323
Bi dolar.
398
00:54:20,323 --> 00:54:22,025
-Apartekoa?
-Ohikoa.
399
00:55:01,164 --> 00:55:01,965
Bi dolar.
400
00:57:56,172 --> 00:57:58,508
-Kaixo.
-Kaixo, George.
401
00:57:58,508 --> 00:58:01,845
-Aspalditik zaude etxean?
-Iritsi berria naiz.
402
00:58:04,848 --> 00:58:07,484
-Uste dut lortu dudala!
-Zer?
403
00:58:07,550 --> 00:58:10,987
Rola! Bihar proba bat
egingo didate. Ez al da zoragarria?
404
00:58:11,654 --> 00:58:15,492
-Ez dirudi pozten zarenik.
-Bai. Pozten nau zuk hori lortzeak.
405
00:58:19,729 --> 00:58:21,731
Disko berri bat erosi duzu!
406
00:58:22,899 --> 00:58:26,903
Gerry zoragarri portatu da,
eta bere osaba ere bai.
407
00:58:27,203 --> 00:58:31,040
Osabari gustatu, nonbait!
Urduri samar nengoen hasieran.
408
00:58:31,207 --> 00:58:37,180
Gizon dotorea da: 50 urte,
ile motza, horrela orraztua…
409
00:58:37,514 --> 00:58:39,782
Hiru telefono!
Ulertzen zer esan nahi dudan?
410
00:58:40,550 --> 00:58:43,419
Ezagutzen duzu Sunseteko
eraikin hori, Doheny pasata?
411
00:58:43,686 --> 00:58:48,958
Berea du! Hiriko publizitate
agentziarik handiena da.
412
00:58:49,292 --> 00:58:51,694
-Zeren bila zabiltza?
-Hautsontziaren bila.
413
00:58:51,794 --> 00:58:54,597
Gerry berehala itzuliko da.
414
00:58:54,697 --> 00:58:57,267
Txekiar film bat ikustera
eramango gaitu.
415
00:58:57,433 --> 00:58:59,969
Filmeko neskak
nire antza omen du.
416
00:59:00,036 --> 00:59:02,238
Horrelako rol bat
antzeztu nahi nuke.
417
00:59:02,939 --> 00:59:05,708
-Nola du izena?
-Neskak?
418
00:59:06,809 --> 00:59:09,579
Ez naiz gogoratzen.
Txekiar izen bat du, beraz…
419
00:59:09,946 --> 00:59:10,880
Beraz, zer?
420
00:59:11,247 --> 00:59:13,416
Beraz, ez duzu
txekiera ulertzen.
421
00:59:16,586 --> 00:59:19,923
Osabak nire argazkia ikusi duenean,
berehala deitu dio zuzendariari.
422
00:59:20,056 --> 00:59:24,761
Sinestezina izan da! Hau omen
nintzen, bestea omen nintzen…
423
00:59:24,961 --> 00:59:28,264
Zertxobait aztoratuta nengoen
han eserita, haiei entzuten.
424
00:59:28,531 --> 00:59:32,802
Bila ari ziren neska mota omen
nintzen. Bihar proba egingo didate.
425
00:59:32,835 --> 00:59:36,072
-Zoratzen zegoen.
-Nor? Zuzendaria?
426
00:59:36,072 --> 00:59:39,676
Ez, osaba. Ez dut zuzendaria ikusi.
Bihar ikusiko dut.
427
00:59:39,943 --> 00:59:41,444
Zein da bere proposamena?
428
00:59:43,146 --> 00:59:45,081
"Proposamena"?
Zer esan nahi duzu?
429
00:59:45,982 --> 00:59:48,418
Zer-nolako rola?
430
00:59:49,018 --> 00:59:51,487
Ez da berez rol bat.
431
00:59:51,654 --> 00:59:54,691
Iragarki sorta bat da,
xaboi berri baterako.
432
00:59:54,824 --> 00:59:56,292
Xaboi iraultzaile bat.
433
00:59:56,326 --> 01:00:00,363
Burbuilak egiten dituen xaboi bat.
Aparrik ez, burbuilak.
434
01:00:00,797 --> 01:00:01,698
Hori sinesten duzu?
435
01:00:01,864 --> 01:00:04,500
Esan dizut
iraultzailea dela!
436
01:00:04,701 --> 01:00:08,838
Bainuontzi batean biluzik eserita
bukatuko duzu. Ikusiko duzu.
437
01:00:08,838 --> 01:00:11,841
Ez dut jantzita bainatzeko
ohiturarik.
438
01:00:11,975 --> 01:00:13,710
Ez dirudi oso ona denik
zure karrerarako.
439
01:00:13,710 --> 01:00:17,447
Emakume aktore ezagun pila bat
horrela hasi izan da!
440
01:00:20,950 --> 01:00:23,052
Ez dakit zergatik
ari garen eztabaidatzen.
441
01:00:23,052 --> 01:00:26,990
Bainuontzian biluzik agertzeko
bezain polita naiz!
442
01:00:27,657 --> 01:00:30,727
Beharbada, itzal handiko norbaitek
nigan erreparatuko du.
443
01:00:30,860 --> 01:00:33,496
Shakespeare antzezten ere
erreparatu dezake norbaitek zugan.
444
01:00:33,496 --> 01:00:37,166
Baina oraingoz inork ez dit
Julieta antzeztea eskatu.
445
01:00:37,734 --> 01:00:41,037
Eta zuk, zer?
Zer lortu duzu gaur?
446
01:00:41,537 --> 01:00:44,841
Askorik ez. 100 dolar lortzen
saiatu naiz, baina…
447
01:00:44,974 --> 01:00:46,743
Mailegu-enpresako nazkante
horiei ordaindu diezu?
448
01:00:46,976 --> 01:00:49,812
Ez. Robengana joan naiz,
baina alferrik.
449
01:00:50,680 --> 01:00:53,983
Gainera, bere dirua bueltatzeko
eskatu dit.
450
01:00:54,584 --> 01:00:58,488
Gero, David eta Allanengana
joan naiz, eta sosik gabe biak!
451
01:00:58,554 --> 01:01:02,525
Lagunen kontura bizi ordez,
hobe zenuke lana bilatu.
452
01:01:03,226 --> 01:01:05,395
Davidek lan bat eskaini dit.
453
01:01:06,262 --> 01:01:08,598
Norbait behar dute egunkarian,
baina beranduegi da, hala ere.
454
01:01:08,598 --> 01:01:10,767
Ez dizut esan
zer gehiago gertatu zaidan gaur.
455
01:01:11,267 --> 01:01:12,702
Bai, ikusten dut.
456
01:01:14,370 --> 01:01:16,372
Zer txantxa da hau?
457
01:01:18,007 --> 01:01:18,875
Emadazu hori.
458
01:01:19,008 --> 01:01:20,677
Putetara joaten zara orain?
459
01:01:20,677 --> 01:01:22,545
-Emadazu hori!
-Utzi bakean!
460
01:01:22,679 --> 01:01:25,615
-Nazkagarria da! Zutaz fio nintzen!
-Lasaitu eta utzi esplikatzen!
461
01:01:25,615 --> 01:01:27,016
Puta bat!
462
01:01:36,926 --> 01:01:39,896
Alde hemendik!
Ez zaitut gehiago ikusi nahi!
463
01:01:40,096 --> 01:01:41,297
Lasai egon horregatik.
464
01:01:41,731 --> 01:01:44,534
Bihar goizean soldadutzara
joan beharra daukat.
465
01:01:44,534 --> 01:01:46,969
San Franciscon egon behar dut
astelehen goizean.
466
01:01:47,403 --> 01:01:48,805
A zer katramila!
467
01:01:49,305 --> 01:01:53,609
-Zergatik? Utzi egin nahi ninduzun.
-Bai, baina espero nuen…
468
01:01:53,776 --> 01:01:55,078
Berdin dio.
469
01:01:55,712 --> 01:01:57,613
-Gloria, utzidazu esplikatzen…
-Ez!
470
01:01:57,747 --> 01:02:01,384
Ez dut xehetasunik nahi,
ezta gezurrik entzun nahi ere!
471
01:02:01,384 --> 01:02:03,219
Dena argi dago niretzat!
472
01:02:03,319 --> 01:02:05,555
Joateko ordua da!
Filma 7etan hasiko da.
473
01:02:08,624 --> 01:02:11,627
Kaixo.
Mugitu beharra daukagu…
474
01:02:14,497 --> 01:02:19,135
-Zerbait gertatu da?
-Ez. George ez da etorriko.
475
01:02:25,775 --> 01:02:28,111
Etorri behar zenuke.
Merezi du ikustea.
476
01:02:28,478 --> 01:02:30,246
Ez, ez dut gogorik.
477
01:02:34,183 --> 01:02:36,486
Georgerekin gelditu nahi baduzu,
bihar arratsean joan gaitezke.
478
01:02:36,486 --> 01:02:39,522
Ez, prest nago. Goazen.
Agur, George.
479
01:02:39,655 --> 01:02:41,591
-Agur.
-Agur, George.
480
01:03:52,395 --> 01:03:54,997
-Kaixo.
-Kaixo.
481
01:03:56,065 --> 01:03:58,267
Argazkiak atera nahi nituzke.
482
01:03:58,267 --> 01:03:59,769
-Niri?
-Ez.
483
01:04:00,336 --> 01:04:02,572
Ederki.
Ez nengoen prest, hala ere.
484
01:04:03,139 --> 01:04:05,875
Zer nahi duzu?
20 dolar ordu erdia, eta 12…
485
01:04:06,042 --> 01:04:07,710
…15 minutu. Badakit.
486
01:04:10,012 --> 01:04:11,280
15 minutu?
487
01:04:11,914 --> 01:04:15,751
Orain ordaindu behar duzu.
Usain hau asko gustatzen zait.
488
01:04:20,756 --> 01:04:22,592
-Begiratu.
-Ez, ez. Lola hemen dago?
489
01:04:22,792 --> 01:04:24,927
Baietz uste dut.
Ez dut joaten ikusi.
490
01:04:26,429 --> 01:04:30,066
Horrelakoak atsegin dituzu, e?
Ez zaizkizu ile-horiak gustatzen?
491
01:04:30,132 --> 01:04:31,267
Hurrengoan, beharbada.
492
01:04:34,704 --> 01:04:36,372
-Badakizu nola dabilen?
-Bai.
493
01:05:06,469 --> 01:05:07,937
Moñoñoa zara.
494
01:05:26,789 --> 01:05:28,658
Zu zara!
495
01:05:32,595 --> 01:05:36,198
-Ez jarri aurpegi goibel hori.
-Zer espero zenuen ba?
496
01:05:36,632 --> 01:05:38,634
Ez dakit.
Irribarre bat, beharbada.
497
01:05:40,703 --> 01:05:44,540
-Horrelako zerbait?
-Hobe; hasteko, behinik behin.
498
01:05:44,640 --> 01:05:47,009
-Zergatik itzuli zara?
-Zu berriz ikustera.
499
01:05:47,810 --> 01:05:50,680
Argazkiak gaizki
aterako zitzaizkizun.
500
01:05:51,714 --> 01:05:52,515
Nola dakizu?
501
01:05:54,317 --> 01:05:58,554
Baldar itxura duzu eta. Ea
oraingoan hobeto moldatzen zaren.
502
01:05:59,322 --> 01:06:00,957
Ez naiz etorri
argazkiak ateratzera.
503
01:06:03,326 --> 01:06:05,461
Ez didate berriketarako
ordaintzen.
504
01:06:08,998 --> 01:06:10,199
Eseri.
505
01:06:17,139 --> 01:06:19,408
Goizean zergatik etorri zara
nire atzetik?
506
01:06:21,077 --> 01:06:22,645
Nor zinen jakiteko.
507
01:06:24,814 --> 01:06:26,015
Orain, badakizu.
508
01:06:29,018 --> 01:06:33,856
Segika nenbilkizula ikusita,
zergatik ez didazu begiratu?
509
01:06:33,856 --> 01:06:35,091
Txantxetan ari zara.
510
01:06:35,358 --> 01:06:38,728
Ondotxo dakizunez, kalean nesken
atzetik dabiltzan gizon asko…
511
01:06:39,562 --> 01:06:43,699
…sadikoak, maniakoak
edo eroak dira.
512
01:06:44,600 --> 01:06:45,901
Edo poliziak.
513
01:06:47,036 --> 01:06:48,604
Ez duzu polizia itxurarik.
514
01:06:49,005 --> 01:06:50,406
Ero itxura al dut?
515
01:06:52,174 --> 01:06:56,579
Ez, egia esan.
Baina ezin esan.
516
01:06:59,348 --> 01:07:03,953
Zulo honetan sartzen ikusi
zaitudanean, harritu egin naiz.
517
01:07:05,121 --> 01:07:07,056
Pentsatu dut neure artean
zer emakume mote ote zinen.
518
01:07:08,457 --> 01:07:12,628
Eta, gero, hau pentsatu dut:
"Zer arraio axola dit?"
519
01:07:14,864 --> 01:07:17,967
Ni iraintzera etorri bazara,
ospa hemendik berehala.
520
01:07:22,104 --> 01:07:24,373
Esan dizut zergatik
ari naizen lan honetan…
521
01:07:24,974 --> 01:07:26,575
…baina ez didazu ulertu nahi.
522
01:07:27,710 --> 01:07:32,581
Ni hemen zure aurrean eranztea
edo hondartza batean…
523
01:07:33,249 --> 01:07:34,417
…non dago aldea?
524
01:07:34,917 --> 01:07:37,319
Gizonek modu berean
begiratzen didate.
525
01:07:37,787 --> 01:07:43,292
Hau da lan-baimenik gabe
egin dezakedan lan bakarra.
526
01:07:45,428 --> 01:07:49,632
Gainera, zer axola dio?
Frantziara itzultzekoa naiz.
527
01:07:50,099 --> 01:07:55,905
Itzulera-txartela ordaintzeko
lain diru irabazi beharra daukat.
528
01:07:56,472 --> 01:08:00,476
Hiruzpalau egunetan,
behar dudana lortuko dut.
529
01:08:02,278 --> 01:08:05,481
Ez neukan batere dirurik.
530
01:08:06,949 --> 01:08:09,151
Aspaldiko kontu bat da.
531
01:08:11,654 --> 01:08:15,291
Tamalez, joan egin behar duzu.
Berriz ikusi nahi zintuzket eta.
532
01:08:16,158 --> 01:08:18,694
Beste noizbait.
Parisen, beharbada.
533
01:08:19,628 --> 01:08:23,432
Duela bi urte Parisen egon nintzen,
hiru astez.
534
01:08:24,433 --> 01:08:28,204
Neska bat ezagutu nuen han,
zure ahots bera zuena.
535
01:08:29,171 --> 01:08:32,708
Eta horrek aztoratu nau
aparkalekuan entzun dizudanean.
536
01:08:34,043 --> 01:08:38,481
Gure maite-harremana
laburra izango da, nonbait.
537
01:08:38,481 --> 01:08:42,785
Ez naiz gaur gauean abiatuko.
Bihar eta etzi hemen egongo naiz.
538
01:08:42,785 --> 01:08:44,453
Bai, baina ni ez.
539
01:08:45,654 --> 01:08:48,224
Bihar joangpo naiz.
Armadara.
540
01:08:49,859 --> 01:08:53,395
Zirkulaziotik kanpo egongo naiz
urte zoragarri batzuetan.
541
01:08:55,131 --> 01:08:58,467
Hau tontakeria hutsa da.
Ez gaitezen modu honetan banandu.
542
01:08:58,467 --> 01:08:59,702
Goazen zerbait hartzera.
543
01:08:59,802 --> 01:09:02,738
Jatorra zara,
baina ezin dut.
544
01:09:03,072 --> 01:09:08,477
Ile-apaintzailearengana joan
nahi nuen. Begira! Zer ordu da?
545
01:09:09,078 --> 01:09:11,814
-7,30ak inguru.
-Berandu nabil.
546
01:09:12,882 --> 01:09:17,052
Maletak egiten hasi naiz,
baina ez dut bukatzeko astirik.
547
01:09:17,052 --> 01:09:20,356
-Ulertuko didazu, noski.
-Itzultzeko irrikaz zaude?
548
01:09:20,556 --> 01:09:25,394
Bai. Baina tristetu egiten nau
aldi berean.
549
01:09:25,494 --> 01:09:28,664
Lagun onak ditut hemen.
Eta asko gustatzen zait hiri hau.
550
01:09:28,731 --> 01:09:31,400
Harritzekoa! Jende gehienari
ez zaio batere gustatzen.
551
01:09:31,934 --> 01:09:33,602
Bi bagara, gutxienez,
hiria gustukoa dugunak.
552
01:09:33,869 --> 01:09:36,705
Arrazoi on bat da hori
trago bat hartzera joateko, ezta?
553
01:09:37,940 --> 01:09:40,709
-Horrek atsegin ematen badizu…
-Emango lidake, bai.
554
01:09:41,110 --> 01:09:43,546
Ederki. Bost minutu.
555
01:09:45,381 --> 01:09:48,117
Aparkalekuan
elkartuko gara.
556
01:10:23,419 --> 01:10:28,824
-Argazkiak ahaztu zaizkizu!
-Jarri zure familia-albumean.
557
01:10:44,907 --> 01:10:50,112
-Nora joan nahi duzu?
-Ez dakit. Nahi duzun tokira.
558
01:10:50,946 --> 01:10:55,451
Ez dakit ba.
Tuntun samar sentitzen naiz.
559
01:10:56,418 --> 01:11:01,590
Tira ba… Hemen naukazu,
zurekin joateko prest…
560
01:11:01,590 --> 01:11:03,359
…eta zure izena ere
ez dakit.
561
01:11:06,662 --> 01:11:11,133
George Matthews
da nire izena.
562
01:11:11,133 --> 01:11:16,138
Eta San Franciscon jaio nintzen,
orain dela 26 urte.
563
01:11:16,972 --> 01:11:18,807
Arkitektura ikasi nuen
Berkeleyn…
564
01:11:18,807 --> 01:11:21,343
…eta duela urtebete Los Angelesera
etorri nintzen lan bila.
565
01:11:21,477 --> 01:11:22,778
Hori da dena.
566
01:11:24,680 --> 01:11:27,416
Astelehenean armadara joan
behar dut, esan dizudanez…
567
01:11:27,516 --> 01:11:30,386
…eta horrek ez dit
atsegin berezirik ematen.
568
01:11:31,987 --> 01:11:34,490
Tira, zer gehiago?
Aita jasanezin bat dut…
569
01:11:34,490 --> 01:11:36,659
…eta ama menderatuta eduki du
40 urtez.
570
01:11:36,692 --> 01:11:39,328
Anaia zaharrago bat dut,
itzal handikoa…
571
01:11:39,328 --> 01:11:43,866
…merezimendu bakarra duena:
aitaren berbera da.
572
01:11:45,868 --> 01:11:47,202
Orain, badakizu dena.
573
01:11:49,338 --> 01:11:53,809
Cécile da nire benetako izena.
Lola emanaldietako izena da.
574
01:11:54,009 --> 01:11:56,412
Frantzian jaio nintzen,
Loire ibaiaren ertzean…
575
01:11:56,512 --> 01:11:58,814
…zu baino urte batzuk
lehentxeago.
576
01:11:59,648 --> 01:12:01,650
Oso urte gutxi lehenago.
577
01:12:03,819 --> 01:12:07,690
Luzaroan bizi izan nintzen
Nantesen, eta gero Parisen.
578
01:12:08,223 --> 01:12:10,192
Asko bidaiatua naiz.
579
01:12:10,893 --> 01:12:14,530
Nonahi ibilia naiz senarrarekin,
dibortziatu aurretik.
580
01:12:15,397 --> 01:12:19,368
Seme bat dut, koskortuxea.
Parisen zain daukat.
581
01:12:20,336 --> 01:12:24,540
-Zenbat urte ditu?
-Ia 14.
582
01:12:25,708 --> 01:12:29,244
Duela bi urte ez dudala ikusi.
Faltan botatzen dut.
583
01:12:29,912 --> 01:12:33,716
-Horregatik itzuli nahi duzu?
-Bai.
584
01:12:35,851 --> 01:12:39,688
Bera da
han zain dudan bakarra.
585
01:12:41,957 --> 01:12:44,626
Cécile, gauza bat
esan nahi nizuke…
586
01:12:44,927 --> 01:12:49,264
Badakit erokeria dirudiela,
eta ez diot inoiz inori hau esan…
587
01:12:49,932 --> 01:12:52,968
…ez dudalako inoiz
halakorik sentitu…
588
01:12:53,202 --> 01:12:54,803
Maite zaitut.
589
01:12:58,374 --> 01:13:02,745
Oso atsegina zara, eta
esaten didazuna oso hunkigarria da.
590
01:13:03,112 --> 01:13:05,280
Baina ez nauzu ezagutzen.
591
01:13:05,714 --> 01:13:10,052
Niri segika etorri zara kalean,
argazkiak atera dizkidazu…
592
01:13:10,152 --> 01:13:11,620
…irain egin didazu…
593
01:13:12,988 --> 01:13:15,290
…eta orain maite nauzu.
594
01:13:16,325 --> 01:13:18,460
Ez dirudi oso serioa, ezta?
595
01:13:20,496 --> 01:13:21,930
Zure premia izango dut.
596
01:13:23,399 --> 01:13:26,802
Nirea, edo beste edonorena.
Hitz egiteko premia zenuen.
597
01:13:27,169 --> 01:13:30,272
"Maite zaitut" esateko premia nuen,
eta egia da.
598
01:13:31,607 --> 01:13:35,978
Baina zuk ez duzu zeure bizitzan
sentimendu horrentzat lekurik.
599
01:13:36,512 --> 01:13:38,847
Hasi zara ni berriz iraintzen.
600
01:13:41,016 --> 01:13:46,321
Ez. Hor konpon.
Huts egin dut. Barkatu.
601
01:13:49,024 --> 01:13:50,325
Agur.
602
01:14:38,340 --> 01:14:40,142
Gaizkiulertu bat izan da.
603
01:14:44,179 --> 01:14:46,748
Etorri nahi duzu nire etxera
zerbait hartzera?
604
01:15:31,026 --> 01:15:33,562
Barbararekin bizi naiz;
adiskide bat da.
605
01:15:33,595 --> 01:15:36,765
8ak baino lehen etorri behar dut
autoa berari emateko.
606
01:15:36,765 --> 01:15:38,767
Gaur berandu nabil.
607
01:15:39,368 --> 01:15:44,306
Gauez lan egiten du Sunseten,
Red and Blue-n, "topless" egiten.
608
01:15:46,708 --> 01:15:50,646
Egunez, lo dagoen bitartean,
bere autoa uzten dit.
609
01:15:51,113 --> 01:15:55,384
Berari esker geratu naiz hemen.
Berak aukitu zidan lan hori.
610
01:15:59,922 --> 01:16:02,991
Etorri zara azkenean!
Etsita, taxi bati deitu diot.
611
01:16:03,158 --> 01:16:04,993
-Bidaliko duzu atzera?
-Jakina.
612
01:16:04,993 --> 01:16:07,763
Barbara, hau George da,
adiskide bat.
613
01:16:07,796 --> 01:16:11,333
Pozten naiz zu ezagutzeaz.
Joan beharra daukat.
614
01:16:11,400 --> 01:16:13,835
-Joan zara Harrisenera?
-Bai.
615
01:16:14,469 --> 01:16:17,272
Tori argazkiak,
eta autoko giltzak.
616
01:16:18,774 --> 01:16:24,846
-Eta hau zuretzat da.
-Zer polita! Eskerrik asko.
617
01:16:26,114 --> 01:16:28,584
Bihar goiza arte.
Agur, George.
618
01:16:33,422 --> 01:16:35,457
Badago whiski pixka bat
barraren atzean.
619
01:16:35,490 --> 01:16:38,193
-Ondo pasa.
-Agur.
620
01:16:38,260 --> 01:16:41,363
Zoragarria da, ezta?
Eseri.
621
01:16:44,066 --> 01:16:46,335
Barbarak asko lagundu zidan
Michelek utzi ninduenean.
622
01:16:47,836 --> 01:16:48,971
Nire senarrak.
623
01:16:49,438 --> 01:16:54,142
Joan zen udan izan zen, New Yorken.
Negar eta negar aritu nintzen.
624
01:16:55,243 --> 01:17:00,182
Gau eta egun, sei hilabetez,
negarrez aritu nintzen.
625
01:17:01,483 --> 01:17:03,218
Ez nintzen hoteleko gelatik
atera.
626
01:17:03,986 --> 01:17:07,723
Ezin nuen inorekin hitz egin;
ez lagunekin, ez jatetxekoekin…
627
01:17:08,523 --> 01:17:12,561
…ezta taxilariekin ere,
negarrez hasi gabe.
628
01:17:13,829 --> 01:17:15,063
Whiski bat nahi duzu?
629
01:17:15,731 --> 01:17:20,035
-Urarekin?
-Ez. Izotzarekin bakarrik.
630
01:17:25,507 --> 01:17:28,010
Ezin nuen jan.
631
01:17:28,310 --> 01:17:30,479
Ezin nintzen jaiki.
632
01:17:30,646 --> 01:17:33,048
Pertsona hil bat
bezalakoa nintzen.
633
01:17:34,082 --> 01:17:35,484
Ulertzen didazu?
634
01:17:36,418 --> 01:17:37,886
Arraroa da.
635
01:17:39,821 --> 01:17:46,361
Ez nintzen batere zoriontsua, baina
ez nuen neure burua hil nahi izan.
636
01:17:48,263 --> 01:17:50,532
Ez zitzaidan hori bururatu.
637
01:17:51,099 --> 01:17:52,200
Hainbesteraino
maite zenuen senarra?
638
01:17:53,235 --> 01:17:56,371
"Maitasun" hitzak
zentzurik baldin badu…
639
01:17:56,905 --> 01:17:59,908
…ez da nahikoa
nik sentitzen nuena adierazteko.
640
01:18:01,043 --> 01:18:05,347
Luzaroan egona nintzen
Michelen zain.
641
01:18:06,014 --> 01:18:10,452
Den-dena eman nion.
Beti fio izan nintzaion.
642
01:18:15,691 --> 01:18:19,761
Duela hiru urte,
Ameriketara etorri ginen.
643
01:18:19,761 --> 01:18:23,365
Orduan jakin nuen Michelek
beste emakume bat ezagutu zuela.
644
01:18:25,067 --> 01:18:28,737
-Aspertzen ari zara?
-Ez, ez. Segi.
645
01:18:30,739 --> 01:18:33,809
Niretzat, ez asko.
Hori gehiegi da!
646
01:18:35,243 --> 01:18:38,980
Beste emakume bat ezagutu zuela
esaten ari zinen.
647
01:18:39,381 --> 01:18:43,452
Hori da.
Tuntuna ni! Jela ahaztu zait.
648
01:18:45,954 --> 01:18:49,291
Jackie Demaistre zuen izena
neska hark.
649
01:18:49,391 --> 01:18:52,294
Frantsesa zen,
eta Las Vegasen bizi zen.
650
01:18:52,861 --> 01:18:54,896
Jokoan pasatzen zuen
egun osoa.
651
01:18:54,930 --> 01:18:58,400
Nik uste nuen Michel
negozio-bidaietan zebilela astero.
652
01:18:58,800 --> 01:19:02,437
Izan ere, emakume horrekin
jokoan ibiltzen zen.
653
01:19:03,638 --> 01:19:05,440
Baina ez zuen
emakume hura maite.
654
01:19:05,907 --> 01:19:09,611
Ez. Michelek diruagatik
jokatzen zuen.
655
01:19:10,679 --> 01:19:13,749
Dirua gustatzen zitzaion.
656
01:19:14,683 --> 01:19:17,085
Munduko beste edozer gauza
baino gehiago, beharbada.
657
01:19:17,152 --> 01:19:19,321
Beranduago ulertu nuen hori.
658
01:19:19,621 --> 01:19:22,858
Orduan, dena galdu zuen.
Ez genuen sosik.
659
01:19:23,625 --> 01:19:28,697
Lanean hasi nintzen, beraz.
Semea Frantziara bidali nuen.
660
01:19:29,331 --> 01:19:34,169
Michel eta ni 44. kaleko
hotel txiki batean egokitu ginen.
661
01:19:35,103 --> 01:19:38,707
Infernua izan zen.
Liskarrean ari ginen etengabe.
662
01:19:40,342 --> 01:19:42,677
Bereiztea erabaki genuen.
663
01:19:45,046 --> 01:19:49,651
Hori izan da, inondik ere, nire
bizitzako desilusiorik handiena.
664
01:19:49,951 --> 01:19:53,488
Beste norbait aurkituko duzu,
zure bizitza berregingo duzu.
665
01:19:55,524 --> 01:19:57,292
Ez didazu sinesten, ordea.
666
01:19:58,860 --> 01:20:02,230
Michelek dena eraman zuen.
Hutsik nago.
667
01:20:03,064 --> 01:20:05,700
Ez daukat indar gehiagorik.
668
01:20:06,301 --> 01:20:10,305
Ez dut beste inor maitatu nahi
sekula gehiago.
669
01:20:11,873 --> 01:20:13,208
Ulertzen didazu?
670
01:20:13,975 --> 01:20:17,646
Neskazahar tristea
bihurtuko zara.
671
01:20:19,014 --> 01:20:20,982
Horrek ez du esan nahi
maite-konturik izango ez dudanik.
672
01:20:20,982 --> 01:20:22,851
Hori desberdina da.
673
01:20:25,654 --> 01:20:26,521
Barkatu.
674
01:20:31,927 --> 01:20:37,399
-Taxi bat eskatu duzu?
-Barkatu. Nire laguna joan da.
675
01:20:38,033 --> 01:20:42,103
Ezin zuen itxaron.
Zerbait zor dizut?
676
01:20:42,704 --> 01:20:44,206
Ez. Ondo dago.
677
01:20:44,539 --> 01:20:47,576
15 minutuz egon naiz autobidean
ezin aurrera egin.
678
01:20:47,843 --> 01:20:50,078
Ondo da.
Beste bezero bat hartuko dut.
679
01:20:50,745 --> 01:20:52,414
-Gabon.
-Gabon.
680
01:20:59,054 --> 01:21:00,388
Taxilaria zen.
681
01:21:02,691 --> 01:21:05,527
-Bera al da?
-Bai. Michel da.
682
01:21:06,595 --> 01:21:08,964
Eta hau nire semea da,
zazpi urterekin.
683
01:21:11,032 --> 01:21:12,267
Antz handia dute.
684
01:21:16,438 --> 01:21:17,906
Hau ni naiz, Nantesen.
685
01:21:18,807 --> 01:21:22,811
Gau-klub batean lan egiten nuen.
Kantaria nintzen.
686
01:21:23,311 --> 01:21:24,412
Kantatu egiten zenuen?
687
01:21:26,448 --> 01:21:28,149
Ez oso ondo, baina tira…
688
01:21:33,622 --> 01:21:34,623
Eta hau nor da?
689
01:21:36,658 --> 01:21:39,261
Frankie da,
amerikar adiskide bat.
690
01:21:39,995 --> 01:21:44,165
Hilda dago. Vietnamen hil zuten
gerra hasieran.
691
01:21:44,766 --> 01:21:48,737
Lizentziatu baino egun batzuk
lehenago. Izugarria, ezta?
692
01:21:50,572 --> 01:21:51,806
Frantzian ezagutu nuen.
693
01:21:52,474 --> 01:21:54,743
Hona etortzean,
berarekin egon nahi izan nuen.
694
01:21:55,010 --> 01:22:00,315
Chicagora deitu nion, eta
bere amak hilik zegoela esan zidan.
695
01:22:04,252 --> 01:22:06,988
Ikusten?
Gauzak biltzen hasi naiz.
696
01:22:08,323 --> 01:22:09,858
Itzuliko al zara inoiz hona?
697
01:22:11,159 --> 01:22:13,695
Baliteke. Ez dakit.
698
01:22:14,129 --> 01:22:18,166
Ikasi dut urrunera ez begiratzen,
asmorik ez egiten…
699
01:22:18,199 --> 01:22:20,602
…egunez egun bizitzen.
700
01:22:20,936 --> 01:22:25,006
-Ez zara inoiz horrela sentitu?
-Hori baino zoriontsuagoa naiz.
701
01:22:25,340 --> 01:22:27,475
Primeran antolatu didate
bizitza.
702
01:22:28,343 --> 01:22:31,980
Bidaia on bat, gastu guztiak
ordainduta, zergak barne.
703
01:22:33,181 --> 01:22:37,152
Baina ezin didate itzulerako
txartela ziurtatu. Hor dago koxka.
704
01:22:38,153 --> 01:22:41,222
Zure lagun Frankiek
arazo bera izan zuen.
705
01:22:43,158 --> 01:22:46,528
Erokeria bat da,
baina heriotzaren beldur naiz.
706
01:22:46,928 --> 01:22:50,665
Gaur konturatu naiz horretaz
lehen aldiz nire bizitzan.
707
01:22:52,200 --> 01:22:55,503
Ez dakit.
Ez dut sekula horretan pentsatu.
708
01:22:56,371 --> 01:22:59,074
Ez nuen aukera hori
sekula begiz jo.
709
01:23:01,343 --> 01:23:06,815
Ez naiz koldarra, baina
zer dago bizitza baino hobea?
710
01:23:08,249 --> 01:23:13,888
Bizitzaren islak, beharbada:
liburuak, musika, filmak, pinturak…
711
01:23:14,589 --> 01:23:18,159
Eraiki nahi nuelako erabaki nuen
arkitektoa izatea.
712
01:23:20,028 --> 01:23:21,930
Baina a zer txantxa latza
pentsatzea…
713
01:23:22,530 --> 01:23:25,367
…suntsitzea dela
gizonaren grina bakarra.
714
01:23:27,102 --> 01:23:28,370
Ez du zentzurik.
715
01:23:29,337 --> 01:23:32,240
-Okerragoa al da borrokatzea?
-Hori koldarkeria da, ordea!
716
01:23:34,542 --> 01:23:35,343
Eskerrik asko.
717
01:23:35,510 --> 01:23:38,747
Bizitza osoa pasatu dut
borrokan, zain…
718
01:23:39,280 --> 01:23:42,017
…eta bizitza itxaropen horiek
suntsitzen saiatu da.
719
01:23:42,584 --> 01:23:46,287
Baina, hala eta guztiz ere,
ez dut sekula amore eman.
720
01:23:46,354 --> 01:23:49,024
Baina zeure buruari ez diozu uzten
maitatzen. Hori amore ematea da.
721
01:23:49,657 --> 01:23:51,459
Erabaki zenuen
ez zuela merezi.
722
01:23:52,427 --> 01:23:54,696
-Jota nengoen.
-Ikusten? Arrazoi dut.
723
01:23:55,263 --> 01:23:58,199
Ez, oker nago,
eta badakit oker nagoela.
724
01:23:58,600 --> 01:24:03,371
Esango banu: "Maitasunean
ezin sinetsi badugu ere…"
725
01:24:04,572 --> 01:24:08,910
Esango banu: "Saia gaitezen
elkarrentzat zerbait sortzen…"
726
01:24:09,144 --> 01:24:12,113
Behar zaitut, zuk lagundu
diezadakezu. Uko egingo didazu?
727
01:24:13,882 --> 01:24:17,452
-Baina ez zaitut maite.
-Erantzun nire galderari.
728
01:24:18,553 --> 01:24:20,755
Uko egingo diozu
niri laguntzeari?
729
01:24:21,289 --> 01:24:24,759
Ez.
Ez nioke horri uko egingo.
730
01:24:24,926 --> 01:24:26,995
Laguntza behar dut.
Laguntzeko eskatzen dizut.
731
01:24:27,896 --> 01:24:28,963
Ume bat zara.
732
01:24:31,499 --> 01:24:35,170
Ondo da. Ume baten gisara
behar dut zure laguntza.
733
01:24:35,170 --> 01:24:37,005
Ume bat bezala
maitatua izan nahi dut.
734
01:24:37,939 --> 01:24:39,741
Mesedez, zoaz orain.
735
01:24:42,143 --> 01:24:46,815
Ez dut joan nahi. Zure ondoan
geratu nahi dut gau osoan.
736
01:24:49,250 --> 01:24:51,453
Ez nazazu maitatu.
Ez nauzu maitatu beharrik.
737
01:24:51,453 --> 01:24:53,788
Beste maite-kontu bat
izango da zuretzat.
738
01:24:53,788 --> 01:24:56,424
Maite-konturik izango zenuen
dibortziatu zinenez gero, ezta?
739
01:24:56,491 --> 01:24:59,794
Mesedez, ez hitz egin horretaz.
Joan zaitez.
740
01:25:00,862 --> 01:25:05,467
Erantzun. Izan duzu maite-konturik
dibortziatu zinenez gero?
741
01:25:07,602 --> 01:25:08,336
Bai.
742
01:25:09,170 --> 01:25:10,238
Orduan, zergatik ez ni?
743
01:25:11,339 --> 01:25:13,308
Ez zaitudalako maitatu nahi.
744
01:25:14,342 --> 01:25:15,477
Beldur zarelako.
745
01:25:16,845 --> 01:25:20,215
Bai, beldur naiz. Beldur diot
beste maite-kontu bati.
746
01:25:20,882 --> 01:25:22,684
Beldur diot beste maitasun bati.
747
01:25:23,618 --> 01:25:27,188
Ez zaitut ez zu nahi,
ezta beste inor ere nahi.
748
01:25:35,396 --> 01:25:36,331
George!
749
01:25:47,142 --> 01:25:52,080
Baretasuna, betetasuna,
perfekzioa bezalakoa da.
750
01:25:53,014 --> 01:25:55,650
Ezin dut esplikatu.
Zure bizkarreko bihurguneak…
751
01:25:56,751 --> 01:26:01,856
…zure lepoko lerro zuzena.
Poz hutsaren parekoa da.
752
01:26:04,159 --> 01:26:09,197
Atzo, ez nekien non nengoen;
eta zu ikusi, eta hemen naukazu.
753
01:26:11,733 --> 01:26:13,735
Dena posible dela
sinetsarazten didazu.
754
01:26:14,869 --> 01:26:18,206
Maitasuna aurkitu berria bazenu
bezala hitz egiten duzu.
755
01:26:19,340 --> 01:26:21,943
Inoiz maitatu ez bazenu bezala.
756
01:26:25,046 --> 01:26:26,181
Ez dut sekula maitatu.
757
01:26:27,515 --> 01:26:30,018
-Ez dizut sinesten.
-Zergatik ez?
758
01:26:31,619 --> 01:26:33,721
Azkazalei kosk egiten diezulako.
759
01:26:41,429 --> 01:26:43,865
Zenbat gehiago behar duzu
zure txartelerako?
760
01:26:43,898 --> 01:26:46,100
Zenbat gehiago, zer?
Dirua?
761
01:26:47,569 --> 01:26:48,803
Utzidazu pentsatzen…
762
01:26:54,709 --> 01:26:56,411
110 dolar inguru.
763
01:26:58,980 --> 01:27:01,449
Nik 75 dolar dauzkat.
Eman egingo dizkizut.
764
01:27:03,718 --> 01:27:07,889
-Ez dut zure dirua nahi.
-Ez da nirea. Eman egin didate.
765
01:27:10,592 --> 01:27:13,294
Diru hori onartzen badizut,
galdu egingo nauzu.
766
01:27:14,596 --> 01:27:19,100
Bihar joan ninteke. Barbarak
gainerakoa uzten badit.
767
01:27:20,935 --> 01:27:22,770
Galdu egingo zaitut,
bestela ere.
768
01:27:51,132 --> 01:27:53,501
Nire helbidea eta telefonoa dira.
Idatziko didazu?
769
01:27:54,869 --> 01:27:55,670
Jakina.
770
01:28:02,277 --> 01:28:07,482
Dibortziatu ondoren maite-konturik
izan ote nuen galdetu zenidanean…
771
01:28:08,549 --> 01:28:14,155
…baietz esan nizun, baina ez da
egia. Bakarrik bizi izan naiz.
772
01:28:15,189 --> 01:28:17,859
-Zergatik esan zenidan hori?
-Ez dakit.
773
01:28:19,193 --> 01:28:24,699
Egia esan banizu
sinetsiko ez zenidakeelako.
774
01:28:25,366 --> 01:28:26,534
Orduan, zergatik ni?
775
01:28:28,970 --> 01:28:32,140
-Zer esan nahi duzu?
-Zergatik oheratu zara nirekin?
776
01:28:33,508 --> 01:28:36,844
Erantzunak aurkitzen dizkiezu beti
zure galderei?
777
01:28:37,679 --> 01:28:39,380
Arrazoi bat aurkitzen diozu
egiten duzun guztiari?
778
01:28:40,014 --> 01:28:42,150
-Bai.
-Zorionekoa zu.
779
01:28:47,522 --> 01:28:48,556
Ez zaitez bihar joan.
780
01:28:50,591 --> 01:28:53,895
Horrek on egingo liguke?
Zu bihar joango zara.
781
01:28:57,532 --> 01:29:01,102
Zu geratzen bazara, ni geratuko
naiz. Konponduko dut nola edo hala.
782
01:29:05,273 --> 01:29:07,175
Niregatik desertatuko zenuke
armadatik?
783
01:29:07,508 --> 01:29:09,944
Maitasunagatik desertatzea
kausa on bat da.
784
01:29:30,431 --> 01:29:31,432
Hartu diru hau.
785
01:29:33,901 --> 01:29:36,137
Gauagatik ordaintzen didazulako
irudipena dut.
786
01:29:37,438 --> 01:29:39,273
-Zergatik egiten duzu hori?
-Zergatik?
787
01:29:39,807 --> 01:29:41,976
Erantzuna aurkitzen diezu beti
zure galderei?
788
01:29:44,645 --> 01:29:45,947
Orain, joan zaitez.
789
01:29:48,483 --> 01:29:50,785
-Deituko didazu?
-Bai.
790
01:29:51,319 --> 01:29:52,820
Arratsean elkartuko gara?
791
01:29:54,555 --> 01:29:58,593
-Gauean, hobe.
-5etan joango natzaizu lanera bila.
792
01:30:21,616 --> 01:30:23,418
Lehendakariak gaur
iragarri duenez…
793
01:30:23,418 --> 01:30:27,422
…Harriman enbaxadorea izango da
gure ordezkaria Parisen.
794
01:30:27,789 --> 01:30:31,292
Hanoik Xuan Thuy izendatu du
bere ordezkari ofizialtzat.
795
01:30:31,526 --> 01:30:33,428
Parisko Bake-bilkura
iragarri denez gero…
796
01:30:33,661 --> 01:30:38,866
…iturri ez ofizialek diotenez,
baliteke su-eten bat izatea.
797
01:30:39,333 --> 01:30:43,971
Munduko hiriburuetan, gertu
ikusten dute gerra honen amaiera.
798
01:30:44,005 --> 01:30:47,442
Itxaropentsu, bilkura hauek
bakea ekarriko dutelakoan.
799
01:30:47,642 --> 01:30:51,679
9etako albiste-saioa.
Ralph Thompson, KRLA.
800
01:31:19,707 --> 01:31:24,912
-Gloria! Ba al zoaz?
-Bai.
801
01:31:25,513 --> 01:31:29,083
Zain eduki nauzu gau osoan.
Bazeneukan deitzea.
802
01:31:30,351 --> 01:31:33,521
Kezkatuta egon naiz, zeregin hobea
izango zenuela ohartu naizen arte.
803
01:31:35,223 --> 01:31:38,125
-Puta horrekin egon zara, ezta?
-Isilik egon!
804
01:31:38,359 --> 01:31:41,996
Ez, ez naiz isilduko.
Jakingo bazenu zenbat…
805
01:31:43,698 --> 01:31:46,501
Min handia egin didazu, George.
806
01:31:46,701 --> 01:31:50,171
-Tira, Gloria, mesedez.
-Berdin dio.
807
01:31:52,240 --> 01:31:53,241
Akabo.
808
01:31:53,741 --> 01:31:57,612
Gogorra egiten zait
zu berriz ez ikustea.
809
01:31:58,112 --> 01:32:00,081
Beharbada, hobe izango da
zu horrela joatea…
810
01:32:00,081 --> 01:32:03,784
…bestela ez nukeelako izango
zu uzteko kemena.
811
01:32:03,784 --> 01:32:06,521
Badakit ezingo nukeela.
812
01:32:06,621 --> 01:32:08,189
Ez nizun min eman nahi.
813
01:32:09,457 --> 01:32:12,760
Nolanahi ere, ondo aterako da.
Ahaztuko zaitut, azkenean.
814
01:32:15,763 --> 01:32:19,734
Bai?
Hemen dago. Itxoin pixka bat.
815
01:32:20,401 --> 01:32:21,469
Gerry da.
816
01:32:26,407 --> 01:32:29,043
Kaixo, Gerry.
Ez, ez.
817
01:32:30,545 --> 01:32:34,415
Prest nago.
Ez, badaki.
818
01:32:35,917 --> 01:32:38,953
Ederki.
Berehala joango naiz zugana.
819
01:32:44,158 --> 01:32:47,061
-Berarekin joango zara?
-Bai. Bila etorriko zait.
820
01:32:47,061 --> 01:32:50,331
-Berarekin bizitzera?
-Bere etxean biziko naiz.
821
01:32:51,699 --> 01:32:53,668
-Maite duzu?
-Zer axola dizu?
822
01:32:54,535 --> 01:32:58,339
-Ez gogorra izan.
-Ez naiz gogorrarena egiten ari.
823
01:32:58,539 --> 01:33:03,010
Desilusionatuta nago.
Asko espero nuen zugandik.
824
01:33:03,010 --> 01:33:04,278
Ez dakit zergatik.
825
01:33:04,946 --> 01:33:07,848
Uste nuen ahalegin bat
egingo zenuela gauzak konpontzeko.
826
01:33:08,049 --> 01:33:12,019
Bizimodu sinple eta zoriontsu bat
egin genezakeela uste nuen.
827
01:33:12,787 --> 01:33:16,791
Ez nekien ez zenuela nahi,
ez ninduzula maite.
828
01:33:17,992 --> 01:33:19,327
Tuntun samarra naiz, ezta?
829
01:33:21,529 --> 01:33:24,332
Ez duzu zertan
horrela joanik.
830
01:33:24,665 --> 01:33:27,201
Zure etxea da,
eta ni bihar joango naiz.
831
01:33:27,268 --> 01:33:32,206
Inguruz aldatu nahi dut, eta
zu gabe ezin ninteke hemen bizi.
832
01:33:45,987 --> 01:33:48,122
-Agur, George.
-Agur, Gloria.
833
01:34:29,030 --> 01:34:33,901
Bai? Nor?
Ez, nahasi egin zara.
834
01:35:07,234 --> 01:35:11,072
Kaixo, Cécile?
Barbara! George naiz.
835
01:35:11,706 --> 01:35:14,241
George. Bart arratsean
ezagutu genuen elkar.
836
01:35:16,410 --> 01:35:18,546
-Esnatu egin zaitut?
-Ez.
837
01:35:18,946 --> 01:35:20,381
Lolarekin hitz egin nahi dut.
838
01:35:22,583 --> 01:35:23,751
Joan da dagoeneko?
839
01:35:25,753 --> 01:35:28,089
-Frantziara, alegia?
-Bai, Parisera.
840
01:35:28,556 --> 01:35:30,057
Noiz?
841
01:35:32,727 --> 01:35:36,997
Jakina. Badakit
irrikatzen zegoela hara joateko.
842
01:35:37,164 --> 01:35:38,933
Nik utzi diot
falta zitzaion dirua.
843
01:35:38,933 --> 01:35:42,169
Atsegina izan zara
behar zuen dirua berari emanez.
844
01:35:43,404 --> 01:35:45,606
-Zer?
-Zerbait esan…?
845
01:35:45,840 --> 01:35:50,811
Ez, ez.
Ez nion ezer berezirik esan nahi.
846
01:35:51,912 --> 01:35:54,749
Suerte ona opa nahi nion,
besterik ez.
847
01:35:55,649 --> 01:35:57,785
Ez, ez dit esan
itzuliko ote den.
848
01:35:59,420 --> 01:36:00,788
Idatziko didala esan zidan.
849
01:36:01,522 --> 01:36:03,290
Ondo da, bai.
850
01:36:04,024 --> 01:36:07,328
Bai, oso zoriontsua
izan naiz berarekin.
851
01:36:09,797 --> 01:36:12,867
Ez, maite dudala
esan nahi nion.
852
01:36:13,934 --> 01:36:16,771
Eta berriz hasiko naizela.
853
01:36:16,837 --> 01:36:17,805
Ulertzen didazu?
854
01:36:18,539 --> 01:36:21,509
Nahi nuen berak jakitea
ahaleginduko naizela.
855
01:36:23,310 --> 01:36:27,281
Tontakeria dirudi, ezta?
Baina, ahal dezaket.
856
01:36:27,782 --> 01:36:30,618
Alegia, pertsona
ahalegindu daiteke beti, ezta?
857
01:36:32,319 --> 01:36:33,854
Bai, ahalegindu beti.
858
01:36:35,389 --> 01:36:37,224
Bai, ahalegindu beti.
859
01:36:47,468 --> 01:36:51,472
AZPITITULUAK: Jon Muñoz