1
00:00:23,023 --> 00:00:28,194
GAU
GORRIAK
2
00:02:32,852 --> 00:02:34,487
Nire posta irakurtzen, Albert?
3
00:02:34,587 --> 00:02:38,892
Barkatu, jauna.
Ezin izan diot eutsi.
4
00:02:39,159 --> 00:02:41,895
Garunak lapurtzen dituen
gizonaren kontu hau izugarria da.
5
00:02:45,498 --> 00:02:49,335
Bai.
Albert, utz nazazu.
6
00:02:49,602 --> 00:02:54,174
Baimena ematen badidazu,
dentistarengana joan nahi nuke.
7
00:02:54,174 --> 00:02:56,209
Min izugarria izan dut gau osoan.
8
00:02:56,276 --> 00:02:59,979
-Bai, zoaz, Albert.
-Eskerrik asko, jauna.
9
00:04:50,923 --> 00:04:53,359
Egun on, jauna.
Zer nahi duzu?
10
00:04:53,493 --> 00:04:56,562
-Nodo jaunaren partetik nator.
-A, bai.
11
00:04:59,666 --> 00:05:01,634
Nodok abisatu dit.
12
00:05:05,571 --> 00:05:07,540
Berandu zatoz.
13
00:05:27,360 --> 00:05:29,729
Sartu denda-atzera.
14
00:05:53,653 --> 00:05:58,358
Nodo jaunari 5.000 libera
ateratzen saiatu zara…
15
00:05:58,358 --> 00:06:02,161
…baina ukatu egin dizkizu
nahikoa bermerik ez zeneukalako.
16
00:06:02,762 --> 00:06:06,666
Lapur galanta, lukurari zikina!
Eskatzen dituen interesak…
17
00:06:06,899 --> 00:06:09,168
Zer espero duzu nigandik?
18
00:06:10,803 --> 00:06:13,573
Nodo jaunak esan didanez…
19
00:06:13,639 --> 00:06:17,577
…albiste interesgarriak
erosten omen dituzu.
20
00:06:19,011 --> 00:06:21,948
Zer-nolako albistea
saldu nahi didazu?
21
00:06:22,048 --> 00:06:26,919
Nire nagusiak altxor bati
buruzko dokumentu batzuk ditu.
22
00:06:27,019 --> 00:06:31,257
Tiradera ireki nahi izan dut,
baina nagusia iritsi da.
23
00:06:31,391 --> 00:06:33,860
Zer altxor da hori?
24
00:06:33,993 --> 00:06:37,096
Tenplarioen altxorra.
25
00:06:41,968 --> 00:06:46,572
Txantxa zahar hori!
Eser zaitez.
26
00:06:54,147 --> 00:06:55,848
Adi naukazu.
27
00:06:55,915 --> 00:06:58,418
Nagusiaren zerbitzura
nagoen ezkero…
28
00:06:58,551 --> 00:07:01,454
…tenplarioen historian murgildua
ikusi dut beti nagusia.
29
00:07:01,587 --> 00:07:05,425
Liburuak idatzi ditu horretaz,
baina ziur nago…
30
00:07:16,836 --> 00:07:20,606
Ez ahaztu:
Hemendik aurrera…
31
00:07:20,740 --> 00:07:24,444
…esaten zaizuna egin behar duzu,
galderarik egin gabe.
32
00:07:24,510 --> 00:07:28,448
Zuk kontatutakoa egiaztatuko dugu,
eta merezi baldin badu…
33
00:07:28,481 --> 00:07:30,483
…dirua eskuratuko duzu.
34
00:07:30,516 --> 00:07:32,885
Ederki, andrea.
Eskerrik asko.
35
00:07:33,252 --> 00:07:34,454
Tira.
36
00:09:07,613 --> 00:09:09,115
Konpresa.
37
00:09:09,815 --> 00:09:11,217
Bisturia.
38
00:09:21,861 --> 00:09:23,229
Guraizeak.
39
00:09:29,368 --> 00:09:30,770
Hemostasia.
40
00:09:39,011 --> 00:09:40,580
Konpresa.
41
00:09:43,683 --> 00:09:45,084
Bisturia.
42
00:09:45,651 --> 00:09:47,053
Matxardak.
43
00:10:45,945 --> 00:10:48,214
Bikaina, bikaina.
44
00:10:51,217 --> 00:10:53,285
Nola daude kontuak?
45
00:10:53,419 --> 00:10:56,656
Nire itxaropenak gaindituta daude.
46
00:10:57,923 --> 00:11:01,127
Ez dago
ez katalepsiarik, ez katatoniarik.
47
00:11:01,260 --> 00:11:04,430
Pazientearen garunak
ez du inolako jarduerarik.
48
00:11:04,463 --> 00:11:07,099
Eta hori ez dugu
inoiz lortu.
49
00:11:07,366 --> 00:11:11,470
Begira, elektroentzefalograma
erabat laua da.
50
00:11:12,138 --> 00:11:14,173
Hildakoengan bezala.
51
00:11:14,306 --> 00:11:16,676
Hilda daudela esan liteke…
52
00:11:16,676 --> 00:11:20,346
…ez balego bihotz-taupadarik;
motelduak, noski…
53
00:11:20,479 --> 00:11:23,215
…eta hemen transkribatuak.
54
00:11:23,783 --> 00:11:26,218
Gizon hauek ez dute
ezer sentitzen.
55
00:11:26,452 --> 00:11:29,722
Hipnosiaz harago daude.
56
00:11:29,855 --> 00:11:31,290
Ez dut lortu oraindik…
57
00:11:31,424 --> 00:11:35,361
Ez naiz medikua,
ondo dakizunez.
58
00:11:35,695 --> 00:11:39,865
Ez zaitut poliziarengandik libratu
psikologiako ikastaro bat hartzeko.
59
00:11:39,999 --> 00:11:43,135
Hiltzaileak hitzeman dizkidazu,
itsu-itsuan obedituko didatenak.
60
00:11:43,269 --> 00:11:44,704
Zure hiltzaileak edukiko dituzu.
61
00:11:44,770 --> 00:11:49,241
Nire agindu guztiak beteko dituzte,
salbuespenik gabe?
62
00:11:49,308 --> 00:11:50,943
Batere salbuespenik gabe.
63
00:11:51,210 --> 00:11:54,213
Espero dut, zugatik,
ez duzula huts egingo.
64
00:12:41,160 --> 00:12:43,462
Tenplarioen altxorren txostena.
65
00:12:43,562 --> 00:12:45,264
Berehala, jauna.
66
00:13:05,251 --> 00:13:08,788
Badaukazu
Maxime de Borrego-ren fitxarik?
67
00:13:08,821 --> 00:13:14,593
Bai. Tenplarioetan espezialista da,
ospe handiko historialaria da…
68
00:13:14,794 --> 00:13:17,530
…baina ez du, nonbait,
altxor horretan sinesten.
69
00:13:19,598 --> 00:13:21,801
Egiaztatu egingo dugu.
70
00:13:38,818 --> 00:13:40,052
Nor zara zu?
71
00:13:40,152 --> 00:13:44,824
Tenplarioen altxorraren sekretua
omen daukazu.
72
00:13:44,890 --> 00:13:47,326
Informazio hori egiaztatzera
etorri naiz.
73
00:13:48,494 --> 00:13:52,832
Zure itxura bitxiagatik
epaitu behar badut…
74
00:13:52,932 --> 00:13:56,836
…txantxazale bat
edo gaixo mental bat zaitugu.
75
00:13:56,869 --> 00:14:00,606
Nolanahi ere, zure berriketa
ez zait interesatzen.
76
00:14:00,940 --> 00:14:02,641
Zoaz hemendik, arren.
77
00:14:03,509 --> 00:14:06,045
Sekretu hori benetan
baldin badaukazu…
78
00:14:06,145 --> 00:14:08,380
…pozik partekatuko dut zurekin.
79
00:14:08,981 --> 00:14:13,085
Ez dakit nola sartu zaren,
baina hor daukazu atea!
80
00:14:13,185 --> 00:14:15,921
Zoaz berehala!
Edo zerbitzariei deituko diet!
81
00:14:18,123 --> 00:14:21,126
Hire lekuan,
nik ez nikek ezer egingo.
82
00:14:21,861 --> 00:14:25,331
Hire morroia bere gelan zagok,
ez dik entzungo.
83
00:14:26,866 --> 00:14:28,868
Hortaz, altxor hori…
84
00:14:30,870 --> 00:14:35,608
Ziur diotsut: tenplarioen
altxorra ez da existitu.
85
00:14:35,875 --> 00:14:37,877
Elezahar bat da.
86
00:14:57,029 --> 00:15:01,333
Hau hire iloba da,
Paul de Borrego, nabigatzailea?
87
00:15:03,435 --> 00:15:05,337
Ikusten? Dena zakiat.
88
00:15:05,471 --> 00:15:07,606
Gauza bat izan ezik.
89
00:15:07,640 --> 00:15:09,909
Non dago tenplarioen altxorra?
90
00:15:14,280 --> 00:15:17,549
Ez niri adarra jo,
nik ere ikerketak egin ditiat.
91
00:15:17,650 --> 00:15:22,187
Ziur nagok altxorra existitzen dela
eta non dagoen jakin nahi diat.
92
00:15:22,321 --> 00:15:24,490
Beraz, dakian guztia
esango didak.
93
00:15:24,623 --> 00:15:27,927
Ez duzu ezertxo ere jakingo!
94
00:15:27,960 --> 00:15:31,030
Bai horixe. Bai horixe.
95
00:15:34,500 --> 00:15:36,335
Hitz egingo duk.
96
00:15:36,936 --> 00:15:38,804
Zoaz azkar etxe honetatik.
97
00:15:38,938 --> 00:15:41,307
Oraindik baduzu astia…
98
00:15:41,407 --> 00:15:45,945
Ez dakizu zer mendeku izugarria
sorraraz dezakezun…
99
00:15:46,045 --> 00:15:49,949
Sekretua aterako bazenit,
ikaragarria litzateke.
100
00:15:52,518 --> 00:15:55,454
Bitrinan dagoen kopoia…
101
00:15:55,587 --> 00:15:59,058
…urre sendoz egina dago;
errubiak benetakoak ditu.
102
00:15:59,191 --> 00:16:03,529
Benetan diotsut,
dirutza balio du.
103
00:16:03,629 --> 00:16:05,764
Eman egingo dizut,
eta alde egizu.
104
00:16:05,965 --> 00:16:10,135
Zin dagizut
ez diodala poliziari hitzik esango.
105
00:16:10,269 --> 00:16:13,605
Kopoia hartuko diat,
oparitu diadanez…
106
00:16:13,739 --> 00:16:16,308
…baina ez nauk joango.
107
00:16:16,408 --> 00:16:18,978
Hitz egingo duala erabaki diat.
108
00:16:19,044 --> 00:16:22,581
Eta nire erabakiak
ezeztaezinak dituk beti!
109
00:16:26,285 --> 00:16:28,587
Gaixorik zaude.
110
00:16:31,156 --> 00:16:32,992
Prest hago?
111
00:16:36,095 --> 00:16:37,997
Jauna…
112
00:16:38,097 --> 00:16:40,299
O, Jauna…
113
00:16:40,399 --> 00:16:45,604
…emadazu, arren,
isilik egoteko indarra.
114
00:17:12,498 --> 00:17:14,533
-Jauna?
-Hor bizi naiz.
115
00:17:14,600 --> 00:17:17,770
Hitz egizu
han atzeko nire kidearekin.
116
00:17:26,145 --> 00:17:29,048
Komisario jauna, barkatu,
gizon batek sartu egin nahi du.
117
00:17:29,114 --> 00:17:31,984
-Hemen bizi omen da.
-Esaiozu sartzeko.
118
00:17:33,318 --> 00:17:38,657
Ene, Paul jauna!
Zorigaitz izugarria!
119
00:17:39,892 --> 00:17:42,161
-Nor zara zu?
-Paul jauna da.
120
00:17:42,528 --> 00:17:44,363
Gizajo horren iloba.
121
00:17:44,863 --> 00:17:45,731
Hala da.
122
00:17:51,403 --> 00:17:55,974
Sorbier komisarioa naiz,
Polizia Judizialekoa.
123
00:17:56,075 --> 00:17:57,342
Komisarioa…
124
00:17:59,278 --> 00:18:01,647
-Marinela zaitugu, nonbait.
-Bai.
125
00:18:01,880 --> 00:18:05,784
Nabigatzaile bakartia eta
ur azpiko arkeologoa naiz.
126
00:18:07,820 --> 00:18:09,688
Gaur gauean zure osaba hil dute.
127
00:18:09,755 --> 00:18:12,091
Badakit.
Arestian esan didate.
128
00:18:12,591 --> 00:18:14,526
Ez dirudizu oso hunkitua.
129
00:18:14,693 --> 00:18:17,529
Nire sentimenduak
niri baizik ez dagozkit.
130
00:18:18,097 --> 00:18:19,298
Oker zaude.
131
00:18:19,598 --> 00:18:23,302
Horrelako egoera batean,
dena poliziari dagokio.
132
00:18:23,402 --> 00:18:26,338
Batez ere,
nork heredatuko duen, adibidez.
133
00:18:26,772 --> 00:18:29,575
Nik, bistan denez.
134
00:18:30,509 --> 00:18:34,713
Galdera mordo bat dut zuretzat.
Zatoz nirekin nire bulegora.
135
00:18:34,813 --> 00:18:36,782
-Atsegin handiz.
-Zu ere zatoz nirekin.
136
00:18:36,815 --> 00:18:40,886
-Ederki, komisario jauna.
-Goazen ba.
137
00:22:05,957 --> 00:22:09,661
Amory anaia,
erabakiaren ordua iritsi da.
138
00:22:10,062 --> 00:22:13,332
Onartzen dut. Gure anaia erailaren
lekua hartuko dut…
139
00:22:13,332 --> 00:22:17,769
…eta ez dut atseden hartuko
Maxime de Borrego mendekatu arte.
140
00:22:17,769 --> 00:22:19,571
Altxa zaitez, Amory anaia…
141
00:22:19,638 --> 00:22:22,140
…Tenpluaren Ordenako
Seneskala…
142
00:22:22,341 --> 00:22:25,344
…eta har itzazu zure anaien
esku-erakutsiak.
143
00:23:01,813 --> 00:23:05,050
Bidalidazu txostena lehenbailehen.
144
00:23:07,152 --> 00:23:08,687
Sartu.
145
00:23:11,390 --> 00:23:16,294
Gizon batek presaz
hitz egin nahi dizu Borrego auziaz.
146
00:23:16,595 --> 00:23:19,197
-Sartzeko esaiozu.
-Berehala, nagusi.
147
00:23:27,139 --> 00:23:31,143
Eseri.
Adi naukazu.
148
00:23:31,410 --> 00:23:35,080
Orlyn lehorreratu berria naiz,
Espainiatik etorrita.
149
00:23:35,180 --> 00:23:38,016
Aireportutik irten arte
ezin izan dut egunkaririk erosi.
150
00:23:38,116 --> 00:23:40,919
Ezusteko handia hartu dut
artikulu hau irakurtzean.
151
00:23:41,052 --> 00:23:42,454
Ez nekien ezer hilketaz.
152
00:23:47,726 --> 00:23:49,094
Ni naiz Paul de Borrego.
153
00:23:53,965 --> 00:23:56,768
Inpostore batekin aritu zara.
154
00:24:01,706 --> 00:24:05,444
Morroi alu horrek ziria sartu dit.
Hasiberri batek bezala jokatu dut.
155
00:24:05,444 --> 00:24:08,613
Hilketa baten konplizea:
larrutik ordainduko du.
156
00:24:14,252 --> 00:24:16,154
Badaukat etxeko giltza.
157
00:24:28,767 --> 00:24:30,502
-Paul jauna!
-Albert!
158
00:24:30,535 --> 00:24:32,804
Goazen zure gelara!
Leblanc, gelditu hor!
159
00:24:33,605 --> 00:24:36,775
Komisario jauna, ongi etorri.
Whiskia?
160
00:24:36,808 --> 00:24:40,245
Kontutxo batzuk
argitu nahi nituzke.
161
00:25:51,550 --> 00:25:53,218
Arazo txiki batzuk izan ditut.
162
00:25:53,718 --> 00:25:56,154
Lasalle kaleko 38an nago,
pasabidean…
163
00:25:56,288 --> 00:25:58,924
…eraikuntzan.
164
00:26:25,817 --> 00:26:27,852
Sartu, Albert andrea.
165
00:26:28,153 --> 00:26:31,289
Martin andrea, zerbait gertatzen da
hilketaren etxean.
166
00:26:31,356 --> 00:26:33,992
Kristal hautsiak daude
eta intziriak entzuten dira.
167
00:26:34,059 --> 00:26:35,594
-Krimenaren etxean?
-Bai.
168
00:26:35,694 --> 00:26:38,930
Martin,
begiratzera joan behar zenuke.
169
00:26:39,064 --> 00:26:40,599
Bai.
170
00:27:17,869 --> 00:27:21,339
Hobe da poliziari deitzea,
zalantzarik gabe.
171
00:27:38,957 --> 00:27:41,860
BORREGO AUZIA:
HILKETA ERRITUALA?
172
00:27:41,926 --> 00:27:45,697
Paul de Borrego faltsua
ote da hiltzailea?
173
00:28:00,779 --> 00:28:03,148
"Paul de Borrego faltsua
ote da hiltzailea?
174
00:28:03,481 --> 00:28:07,318
"Maxime de Borrego
krimen erritual baten biktima ote?"
175
00:28:17,262 --> 00:28:18,797
Esadazu, de Borrego jauna…
176
00:28:26,705 --> 00:28:27,872
De Borrego jauna?
177
00:28:29,774 --> 00:28:31,176
Barkatu.
178
00:28:31,276 --> 00:28:32,711
"Duela 600 urte…
179
00:28:32,811 --> 00:28:36,047
…tenplarioek beren nagusiaren
hilketa mendekatzen dute…
180
00:28:36,181 --> 00:28:40,218
…1314ko martxoaren 19an
erre baitzuten".
181
00:28:40,318 --> 00:28:43,321
"Borrego: Baphomet,
tenplarioen idoloaren biktima?"
182
00:28:43,455 --> 00:28:45,190
Galdera markaz, hala ere.
183
00:28:46,057 --> 00:28:50,829
"Tenpluko Ordenako zaldunen magia
beltza: sorginkeria izugarri bat".
184
00:28:50,962 --> 00:28:53,732
Galdera markarik gabe.
185
00:28:53,765 --> 00:28:56,401
Badirudi kazetaria
ziur dagoela horretaz.
186
00:28:56,735 --> 00:29:01,706
Kazetariek 6 mende daramatzate
kontu honetaz esamesak aletzen.
187
00:29:01,806 --> 00:29:05,810
Tenplarioen altxorra existitzen
omen da, egunkarien arabera.
188
00:29:06,344 --> 00:29:08,947
Historialari guztiek esango dizute
horiek elezaharrak direla.
189
00:29:09,047 --> 00:29:12,484
Zaldunak pobretasun botoa
bakarka zin egiten duenez…
190
00:29:12,851 --> 00:29:14,819
…Ordena, aitzitik,
izugarri aberatsa omen da.
191
00:29:14,953 --> 00:29:18,623
Hiltzaileak ez zituen, beharbada,
historialari serioak irakurriko.
192
00:29:19,157 --> 00:29:20,859
Baina gertaera bat
existitzen da:
193
00:29:21,092 --> 00:29:23,361
Zure osaba torturatu egin zuten…
194
00:29:23,528 --> 00:29:26,164
…zerbait esan zezan, noski.
195
00:29:26,865 --> 00:29:27,932
Zer, ordea?
196
00:29:29,834 --> 00:29:32,170
Ez dut ideiarik ere.
197
00:29:36,241 --> 00:29:39,377
-Hona zure gizona.
-Eskerrik asko.
198
00:29:40,044 --> 00:29:43,348
Tenplarioen altxorraz
hizketan ari ginen.
199
00:29:43,782 --> 00:29:49,888
Beraz, kontu hori
erabat argituko diguzu, ezta?
200
00:29:51,489 --> 00:29:53,858
Ez dakit ezer horretaz.
201
00:29:54,159 --> 00:29:57,996
Ez diet zure galderei erantzungo,
nire abokatua aurrean ez badago.
202
00:29:58,797 --> 00:30:00,932
Aurrera, doktore.
203
00:30:03,501 --> 00:30:06,070
Begira, hau da.
204
00:30:07,906 --> 00:30:10,942
Horra zuen gizona.
205
00:30:11,075 --> 00:30:12,944
Horra zuen gizona.
206
00:30:14,045 --> 00:30:16,481
Horra zuen gizona.
207
00:30:18,483 --> 00:30:22,821
Hiltzaileak ez zuen
sarraila bortxatu beharrik izan.
208
00:30:24,022 --> 00:30:27,258
Hik ireki hioan atea, ezta?
209
00:30:28,159 --> 00:30:32,463
Hi ez bahaiz hiltzailea,
haren konplizea haiz, nahitaez.
210
00:30:35,633 --> 00:30:39,838
Zenbat gizoni ireki hioan atea
krimenaren gauean?
211
00:30:39,904 --> 00:30:42,207
Entzuidazu, Albert…
212
00:30:42,307 --> 00:30:45,210
Ziur nago zuk ez zenuela
osabaren heriotza nahi.
213
00:30:45,276 --> 00:30:48,146
Baina osaba torturatu eta hil zuten
gizona edo gizonak libre daude…
214
00:30:48,279 --> 00:30:51,015
…eta beste basakeria batzuk
egin litzakete.
215
00:30:51,149 --> 00:30:54,219
Egia ezkutatzen baduzu, krimen
horien erantzule izango zara.
216
00:30:55,220 --> 00:30:58,857
O, Paul jauna,
jakingo bazenu…!
217
00:30:59,424 --> 00:31:02,427
Hori besterik ez dugu eskatzen.
218
00:31:02,961 --> 00:31:06,631
Nire abokatuaren aurrean
baizik ez dut hitz egingo.
219
00:31:17,408 --> 00:31:19,978
Atzo hi ere hil nahi izan hinduen.
220
00:31:20,411 --> 00:31:22,914
Zergatik babesten duk, e?
221
00:31:24,883 --> 00:31:27,085
Hiretzat okerrago!
222
00:31:28,720 --> 00:31:32,323
Epailearen aurrera
joan nahi duzunez, joango zara.
223
00:31:32,457 --> 00:31:36,594
Baina damutuko zaizu hitz egin
ez izana, abokatuarekin edo gabe.
224
00:31:36,728 --> 00:31:38,029
Emadazu hori.
225
00:31:41,699 --> 00:31:43,167
Sinatu hemen.
226
00:31:52,911 --> 00:31:54,212
Jobert!
227
00:31:59,450 --> 00:32:01,352
-Bai, jauna?
-Giltzapean sar ezazu.
228
00:32:01,486 --> 00:32:03,288
Ederki, komisario jauna.
229
00:32:10,762 --> 00:32:12,597
Horra beraz.
230
00:32:26,644 --> 00:32:28,112
Zer gertatzen da?
231
00:32:29,414 --> 00:32:30,949
Horiek tiro egin dute!
232
00:32:39,724 --> 00:32:41,125
Zer dira, ordea?
233
00:32:41,960 --> 00:32:44,996
Sar ezazue bulegora
eta deitu anbulantzia bati.
234
00:32:47,966 --> 00:32:52,337
Esaiguzu nor den
hilarazi zaituen gizona.
235
00:32:53,037 --> 00:32:55,306
Ez dakit.
236
00:32:56,040 --> 00:32:59,978
Baina bere benetako aurpegia
ezagutzen duzu?
237
00:33:01,479 --> 00:33:04,482
Ez du aurpegirik.
238
00:33:45,356 --> 00:33:47,158
Maxime gizajoa!
239
00:33:49,027 --> 00:33:52,663
Hain gizon baketsua,
hain erretiratua bizi zena!
240
00:33:52,797 --> 00:33:55,533
Inori inoiz minik egin ez ziona!
241
00:33:55,633 --> 00:34:00,405
Horrela bukatzea!
Ezin dut sinetsi.
242
00:34:01,205 --> 00:34:03,074
Maniako batek egingo zuen hori.
243
00:34:03,207 --> 00:34:08,112
Ez, irakasle. Poliziak ez du
maniako baten krimena denik uste.
244
00:34:08,613 --> 00:34:12,350
Zure osabak sekula ez du
bere idazlanetan altxorrik aipatu.
245
00:34:12,483 --> 00:34:17,622
Neuk ez dut inoiz jakin berak zer
pentsatzen ote zuen kontu horretaz.
246
00:34:17,722 --> 00:34:21,559
Gure ikerketa komunek Tenpluaren
historiaren alderdi bat landu dute.
247
00:34:21,692 --> 00:34:26,230
Hain zuzen ere.
Ez naiz poliziari esateko gauza…
248
00:34:26,364 --> 00:34:30,134
…dokumenturik lapurtu ote duten
osaba Maximeren artxiboetatik.
249
00:34:31,135 --> 00:34:35,907
Lagunduko al didazu?
Zuk osabarekin lan egin baitzenuen.
250
00:34:36,774 --> 00:34:40,378
Jakina.
Horretan pentsatu beharra daukat.
251
00:34:41,879 --> 00:34:44,315
Ahal bezain laster
etorriko naiz Parisa.
252
00:34:45,716 --> 00:34:48,553
Hamaika aldiz miatu dut
zure osabaren liburutegia.
253
00:34:48,653 --> 00:34:50,288
Buruz ezagutzen dut.
254
00:34:50,388 --> 00:34:54,492
Baina harri grabatu harrigarri
batzuk aurkitu ditut kripta batean.
255
00:34:54,592 --> 00:34:56,227
Eta sailkatu egin behar ditut.
256
00:34:56,360 --> 00:34:59,564
Gogoan har ezazu, baita ere,
zure adiskide zaharra.
257
00:35:01,365 --> 00:35:05,903
Bilduma horretako pieza batzuk
interesatuko zaizkizu, beharbada.
258
00:35:06,104 --> 00:35:08,272
Pieza horiek
eman niezazkizuke…
259
00:35:08,406 --> 00:35:11,409
…eta zuk oroitzapen gisa
gordeko zenituzke.
260
00:35:14,712 --> 00:35:18,116
BIHARAMUNEAN
PARISEN
261
00:36:01,259 --> 00:36:05,396
Harrapatu dut.
Berehala arituko gara berriketan.
262
00:36:06,697 --> 00:36:10,168
-Segika ari zaizkigula uste dut.
-Nola?
263
00:36:11,769 --> 00:36:14,205
Gure atzeko Simca txuria.
264
00:36:14,338 --> 00:36:16,007
Hurbildu.
265
00:36:31,189 --> 00:36:35,426
Ezagutzen dut. Borregoren etxean
zegoen polizietako bat da.
266
00:36:35,560 --> 00:36:36,894
Atzean utzi behar ditugu.
267
00:36:48,039 --> 00:36:50,341
Uste nuen
iloba ez zegoela zainduta.
268
00:36:50,474 --> 00:36:54,645
Berriemaileek huts egin didate.
Errudunak hil egingo ditut.
269
00:36:59,350 --> 00:37:02,220
Atzeman gaituzte.
Ez gaitzatela ikusi.
270
00:37:02,286 --> 00:37:06,324
Zertarako segitu? Espainian zegoen
hilketa gertatu zenean.
271
00:37:06,457 --> 00:37:09,227
Borregoren Espainiako zurigarria
ez dago egiaztatua.
272
00:37:09,227 --> 00:37:12,230
Eta, gainera,
tenplarioen kontu horiek…
273
00:37:12,230 --> 00:37:13,998
…bi krimen…
274
00:37:14,232 --> 00:37:17,468
…bi Borrego
faltsu edo benetako…
275
00:37:17,568 --> 00:37:21,772
Hori dena hain nahasia denez,
Sorbier denen susmoz dago.
276
00:37:31,816 --> 00:37:33,818
Gelditzeko agintzen dizut!
Erotuta al zaude?
277
00:37:33,818 --> 00:37:37,255
Gelditu! Zer ari zara?
Erotuta zaude? Gelditu!
278
00:38:00,611 --> 00:38:04,282
Atzera egin behar dugu.
Autoa urrunegi dago.
279
00:38:04,482 --> 00:38:07,485
Abiadura horretan, 3 minutu barru
kontrolpetik kanpo edukiko dugu.
280
00:38:07,618 --> 00:38:12,723
Borrego askatuko dut.
Noizbait berriz harrapatuko dugu.
281
00:38:26,971 --> 00:38:28,773
Taxia suntsituko dut.
282
00:38:57,134 --> 00:39:00,004
Martine Leduc,
Paul de Borregoren neskalaguna…
283
00:39:00,137 --> 00:39:02,340
…Bon Secours kaleko 15ean bizi da.
284
00:39:02,406 --> 00:39:04,709
Borregok isilmandatuak
egingo dizkio.
285
00:39:04,842 --> 00:39:06,410
-Etxetik kanpo egoten da?
-Bai.
286
00:39:06,444 --> 00:39:09,413
Arratsaldero,
3retatik 5etara.
287
00:39:09,847 --> 00:39:11,816
Interesgarria.
288
00:39:29,600 --> 00:39:33,604
MARTINE LEDUC
Ohial-dekoratzailea
289
00:40:19,417 --> 00:40:23,687
Garaiz. Uste dut bera dela
eskaileretan gurutzatu dudan neska.
290
00:40:23,788 --> 00:40:25,856
Bai, sartzen entzun diot.
291
00:40:25,923 --> 00:40:28,893
-Primeran entzuten da.
-Beranduago etortzen da.
292
00:40:32,630 --> 00:40:34,031
Hor dago!
293
00:40:55,052 --> 00:40:56,587
Paul!
294
00:41:00,858 --> 00:41:03,294
Pozten naiz zu hemen egoteaz.
Maiz egoten zara kanpoan!
295
00:41:03,461 --> 00:41:06,230
Nire Martine txikia,
ez kezkatu hainbeste.
296
00:41:06,464 --> 00:41:09,467
Bidaiaria naiz
baina beti itzultzen naiz.
297
00:41:09,567 --> 00:41:11,469
Sartu bizkor.
298
00:41:16,474 --> 00:41:19,510
Azkenean, autotik errepidera
jaurtiki ninduten.
299
00:41:19,643 --> 00:41:22,046
Polizien autoak
soro batean bukatu zuen…
300
00:41:22,179 --> 00:41:24,281
…eta taxi faltsua lehertu egin zen.
301
00:41:24,482 --> 00:41:26,851
Sinestezina da!
302
00:41:26,917 --> 00:41:30,187
Harremanetan jarraitzen duzu
detektibe-poeta horrekin?
303
00:41:30,287 --> 00:41:32,690
-Nola du izena?
-Séraphin Beauminon.
304
00:41:32,790 --> 00:41:36,594
Esango al diozu
lehenbailehen etortzeko?
305
00:41:40,498 --> 00:41:43,801
Kaixo. Beauminon jaunarekin
hitz egin nahi dut.
306
00:41:46,504 --> 00:41:48,672
Kaixo, Séraphin.
307
00:41:48,806 --> 00:41:50,875
Ederki. Itxarongo dut.
308
00:41:51,008 --> 00:41:52,776
Haren bila joan dira.
309
00:42:12,129 --> 00:42:15,065
Hona fruituak, loreak,
hostoak eta adarrak.
310
00:42:15,165 --> 00:42:18,536
-Eta hona nire bihotza.
-Gorde bihotza, Séraphin.
311
00:42:27,811 --> 00:42:30,714
-Paul de Borrego
-Kaixo. Zer moduz?
312
00:42:31,115 --> 00:42:33,851
-Emaizkidazu.
-Ez, nire Martine txikia.
313
00:42:33,918 --> 00:42:36,220
Neu moldatuko naiz.
314
00:42:44,395 --> 00:42:47,798
-Ura jarri behar zaio.
-Oso atsegina zara. Ez zenuen…
315
00:42:47,932 --> 00:42:49,567
Bai noski.
316
00:42:54,872 --> 00:42:59,443
Ergela! Urez betetzen ari da
mikrofonoa daukan loreontzia!
317
00:43:00,611 --> 00:43:02,446
Entzungailu bakarra gelditzen da.
318
00:43:17,227 --> 00:43:20,297
-Ezagutzen zenuen Paul de Borrego?
-Bai noski.
319
00:43:20,431 --> 00:43:23,601
Gaur egun, mundu guztiak
ezagutzen du Paul de Borrego.
320
00:43:27,004 --> 00:43:31,775
De Borrego jauna,
har itzazu nire doluminak.
321
00:43:31,875 --> 00:43:35,079
Mila esker, baina utz ditzagun
zeremoniak, Beauminon jauna.
322
00:43:35,112 --> 00:43:37,081
Deituidazu Séraphin,
mundu guztiak bezala.
323
00:43:37,247 --> 00:43:40,684
Ederki.
Hortaz, deituidazu Paul.
324
00:43:41,719 --> 00:43:43,120
Séraphin…
325
00:43:44,088 --> 00:43:46,890
…nik eskatu diot Martineri
zuri deitzeko.
326
00:43:46,991 --> 00:43:50,461
Sekretu bat esan nahi dizut.
327
00:43:51,328 --> 00:43:56,033
Garrantzi handiko sekretu bat,
ikertzaileei esan ez diedana.
328
00:43:56,767 --> 00:43:58,769
Adi-adi naukazu.
329
00:43:59,637 --> 00:44:02,740
Axola dizue?
Horrela, hobeto.
330
00:44:04,808 --> 00:44:05,809
Zer gertatzen da?
331
00:44:06,276 --> 00:44:07,878
Hortaz?
332
00:44:08,679 --> 00:44:11,715
Bigarren mikroa estali dute.
333
00:44:11,949 --> 00:44:15,285
Badakizu historialari batzuek
zer uste duten?
334
00:44:15,419 --> 00:44:18,355
Kristobal Colon baino
2 edo 3 mende lehenago…
335
00:44:18,722 --> 00:44:22,660
…frantses tenplarioek urre-karga
handiak ekarri zituzten Amerikatik.
336
00:44:22,660 --> 00:44:25,129
Gerra-altxor bat metatu nahi zuten…
337
00:44:25,162 --> 00:44:27,331
…gurutzada bat finantzatzeko…
338
00:44:27,665 --> 00:44:31,935
…kristautasuna behin betiko
finkatzeko helburuarekin.
339
00:44:32,336 --> 00:44:37,174
Isiltasun hau
amorragarria da!
340
00:44:37,675 --> 00:44:44,882
Bukatu berri dudan ikertze-kanpaina
osaba Maximek finantziatua da.
341
00:44:46,083 --> 00:44:50,688
Arrats batean,
bere bulegora joateko esan…
342
00:44:50,754 --> 00:44:56,160
…eta eskatu zidan,
pospoloak erostea balitz bezala…
343
00:44:57,761 --> 00:45:03,901
…Antilletako itsasoko hobi
batean ikerketak egin nitzan.
344
00:45:06,170 --> 00:45:10,307
18,43 ipar latitudean,
gutxi gorabehera…
345
00:45:10,441 --> 00:45:14,578
…eta 88,52
mendebaldeko longitudean.
346
00:45:15,112 --> 00:45:19,083
Harrituta,
zer bilatu behar nuen galdetu nion.
347
00:45:20,951 --> 00:45:24,455
Erantzun zidan arrazoi sendoak
zituela uste izateko…
348
00:45:24,788 --> 00:45:29,493
…urrez betetako ontzi tenplario bat
han hondoratua zela…
349
00:45:29,760 --> 00:45:34,498
…1297ko urtarrilaren 14tik 19ra
bitartean.
350
00:45:35,199 --> 00:45:37,034
Ontziak Sancta Maria zuen izena.
351
00:45:37,735 --> 00:45:40,204
Osabak ez zuen
oztopoen berri jakin nahi izan.
352
00:45:40,437 --> 00:45:43,006
Eta nire arazoak esan nizkionean,
berak hau esan zidan:
353
00:45:43,340 --> 00:45:48,212
Paul, eskatu egiten dizut.
Zure osaba hau maite baduzu…
354
00:45:48,312 --> 00:45:52,349
…arren eta arren
ez egin galdera gehiagorik.
355
00:45:52,382 --> 00:45:55,285
Nire aginduak bete,
eztabaidatu gabe.
356
00:45:55,819 --> 00:45:58,122
Hala egingo dut.
357
00:45:59,156 --> 00:46:00,357
Eta orduan?
358
00:46:01,158 --> 00:46:03,827
Hondarpea existitzen da.
359
00:46:04,161 --> 00:46:07,431
Osabak esandako ia leku berean.
360
00:46:08,799 --> 00:46:13,103
Plataforma
10 metroko sakoneran dago.
361
00:46:13,604 --> 00:46:15,572
Aukera bakarra zegoen
milioi baten artean…
362
00:46:15,572 --> 00:46:17,341
…baina ontzi hondoratua
aurkitu nuen.
363
00:46:17,407 --> 00:46:21,411
Alegia, ontzi desagertuaren
aztarnak.
364
00:46:21,478 --> 00:46:24,548
Miatu egin nuen
eta ekarri nuen…
365
00:46:28,552 --> 00:46:29,787
…hau.
366
00:46:29,920 --> 00:46:31,555
Urrea da!
367
00:46:31,822 --> 00:46:33,190
Urrezkoa da.
368
00:46:33,323 --> 00:46:36,727
Bai, baina urre arrunta
baina askoz gogorragoa.
369
00:46:38,162 --> 00:46:41,231
Tenplarioen goiburua
du alde batean…
370
00:46:41,632 --> 00:46:44,001
…eta beste aldean
ontziaren izena:
371
00:46:44,134 --> 00:46:47,104
Sancta Maria.
372
00:46:48,405 --> 00:46:52,342
-Utz diezazuket giltza hau?
-Bai noski.
373
00:46:52,509 --> 00:46:56,446
Ikerketa hau egiteko,
zure laguntza behar dut, Séraphin.
374
00:46:57,648 --> 00:47:01,952
Eta bizkarzain bezala ere bai.
Beldur naiz.
375
00:47:01,985 --> 00:47:04,521
-Onartuko al duzu?
-Bai, nagusi. Noiz hasiko naiz?
376
00:47:04,922 --> 00:47:07,024
Ahalik eta azkarrena.
377
00:47:07,224 --> 00:47:10,961
Aurrena, osabaren liburutegia
ordenatuko dugu.
378
00:47:11,061 --> 00:47:14,832
Kopoiaz gainera, beste zerbait
lapurtu ote duten jakiteko.
379
00:47:15,966 --> 00:47:17,167
Zure esanetara!
380
00:47:17,234 --> 00:47:20,871
Bere iraganean miatzeagatik
zigortuko banindu ere…
381
00:47:20,971 --> 00:47:24,074
…osaba Maximek ez zuen
bizitza sentimentalik izan…
382
00:47:24,541 --> 00:47:26,910
…baina haren ikertzaile-bizitza
betea dago.
383
00:47:27,444 --> 00:47:28,512
Zaila izango da hor sartzea.
384
00:47:28,879 --> 00:47:34,318
Bai, baina ez dago beste biderik
misterio hau argitzeko…
385
00:47:34,384 --> 00:47:36,854
…krimen horren zergatia jakin,
alegia…
386
00:47:36,854 --> 00:47:38,956
…eta, beharbada…
387
00:47:41,091 --> 00:47:42,593
Zer duzu, Séraphin?
388
00:47:44,294 --> 00:47:47,331
Zer gertatzen da orain?
389
00:47:48,131 --> 00:47:52,569
Ez naiz konturatu etxean sartu
zaizkidanik. Sinestezina da!
390
00:47:52,636 --> 00:47:55,305
Ez dute huts egin.
Gertutik ari zaizkizu segika.
391
00:47:55,505 --> 00:47:57,908
Bai horixe.
392
00:47:57,908 --> 00:48:03,046
Edo zelatan ari zaizkidanek
dena entzun didate…
393
00:48:03,113 --> 00:48:07,050
…eta, orduan,
hobe poliziari dena esatea…
394
00:48:07,684 --> 00:48:10,487
…edo Séraphinen jakak ahotsak
estali ditu, eta ez dakite ezer.
395
00:48:10,554 --> 00:48:13,624
Haiei tranpa bat jartzeko
aukera aparta!
396
00:48:13,624 --> 00:48:16,593
Txanponak erabakiko du.
Ez dugu poliziaren beharrik.
397
00:48:17,060 --> 00:48:18,662
Azalduiguzu.
398
00:48:18,896 --> 00:48:22,866
Hari sekretu bat ateratzeko
torturatu zuten zure osaba.
399
00:48:22,966 --> 00:48:26,370
Eta arrazoi horregatik saiatu dira
zu ere bahitzen.
400
00:48:26,904 --> 00:48:28,605
Zer egingo lukete
gure etsai ezezagunek…
401
00:48:28,906 --> 00:48:32,376
…jakinaraziko banie
Martinek dena dakiela?
402
00:48:32,609 --> 00:48:34,711
Martine bahitu nahiko dute, ezta?
403
00:48:34,912 --> 00:48:38,115
Mikro horri esker
informazio faltsua emango diegu…
404
00:48:38,148 --> 00:48:42,386
…bahitzeko saioa guk aukeratutako
lekuan eta unean egin dezaten.
405
00:48:53,931 --> 00:48:57,601
Daukadan lan guztiarekin,
ezin naiz Parisetik joan.
406
00:48:57,701 --> 00:49:02,039
Bizia arriskuan duzu.
Altxor horregatik hil zuten osaba.
407
00:49:02,105 --> 00:49:06,009
Hitz eginarazi nahi zidatelako
saiatu dira ni bahitzen.
408
00:49:06,410 --> 00:49:07,945
Ez dut zu arriskatzea nahi.
409
00:49:08,011 --> 00:49:12,049
Inork ez daki, ordea,
tenplarioen sekretua badakidala.
410
00:49:13,250 --> 00:49:15,552
Martine Leduc hori…
411
00:49:15,686 --> 00:49:18,755
…neska hori behar dut.
412
00:52:11,962 --> 00:52:13,463
Dena prest dago.
413
00:52:14,131 --> 00:52:17,400
-Zuen txanda. Kitto.
-Bagoaz.
414
00:52:19,136 --> 00:52:20,704
Goazen.
415
00:54:00,003 --> 00:54:01,905
Nora zoazte horrekin?
416
00:54:01,972 --> 00:54:02,906
Eskuak gora!
417
00:54:28,565 --> 00:54:29,599
Lagundu!
418
00:54:39,809 --> 00:54:41,444
Lagundu!
419
00:54:42,646 --> 00:54:44,881
Bizkor, ireki atea!
Emadazue giltza!
420
00:54:47,851 --> 00:54:47,884
Bizkor, giltza!
Atea ireki behar dut!
421
00:54:47,917 --> 00:54:50,620
-Nik ez daukat.
-Ene! Baboak zarete!
422
00:54:57,127 --> 00:54:59,296
-Zer?
-Hortik!
423
00:54:59,729 --> 00:55:01,998
Bizkor,
emadazue eskailera bat.
424
00:55:02,132 --> 00:55:04,634
Kenduidazue hau!
425
00:56:31,020 --> 00:56:34,157
Poliki. Ezkuta zaitezte.
Arriskutsua da.
426
00:56:34,391 --> 00:56:37,060
-Zerekin ari da tiraka?
-Aire-pistola batekin…
427
00:56:37,227 --> 00:56:39,262
…edo tresna zorrotz batekin.
428
00:57:16,800 --> 00:57:17,801
Zer gertatzen da?
429
00:57:44,360 --> 00:57:47,197
Ez beldur izan. Poliziak gara.
Norbait sartu al da?
430
00:57:47,464 --> 00:57:51,267
Bai, beltzezko gizon bat.
Atea ireki, eta hortik joan da.
431
00:58:18,695 --> 00:58:20,697
Tira, goazen.
432
00:58:20,763 --> 00:58:23,132
Barkaiguzu, andereño.
433
00:58:31,875 --> 00:58:33,910
Bera da! Bera da!
434
00:59:17,587 --> 00:59:21,324
SOS, prest eduki gailua.
435
00:59:21,824 --> 00:59:25,261
SOS, prest eduki gailua.
436
00:59:27,230 --> 00:59:29,966
Polizia erretira mozten ari zait.
437
00:59:30,166 --> 00:59:32,035
Estudiotik jaitsiko naiz.
438
00:59:32,635 --> 00:59:34,070
Entzun dizut.
439
01:00:20,817 --> 01:00:24,020
Zatozte! Zatozte!
Harrapatu dut!
440
01:00:24,320 --> 01:00:26,623
Emadazu neska, Séraphin!
441
01:00:28,458 --> 01:00:31,160
Ez dakit zer dudan,
baina logale naiz.
442
01:00:42,171 --> 01:00:46,409
Zer da hau?
Zerbatana bat?
443
01:00:50,179 --> 01:00:53,249
Amaitu dira barreak,
puta polit hori!
444
01:01:05,161 --> 01:01:07,030
Barkatu, komisario!
445
01:01:56,779 --> 01:02:00,416
Gorde zure sasijakintsu-ideiak
zuretzat, Beauminon jauna.
446
01:02:00,783 --> 01:02:03,486
Hurrengoan,
ez ni tartean sartu.
447
01:02:08,958 --> 01:02:11,360
Nire Séraphin zaharra!
448
01:02:12,095 --> 01:02:16,165
Ideia onak besterik ez dituzu,
tamalez!
449
01:02:17,100 --> 01:02:18,434
Komisario, itxaron!
450
01:02:18,901 --> 01:02:21,471
Tranpa bat jartzea
ez da hain ideia txarra izan.
451
01:02:21,604 --> 01:02:23,473
Ikusten?
452
01:02:24,574 --> 01:02:28,344
-Zuk ez, De Borrego jauna.
-Emadazu minutu bat.
453
01:02:28,911 --> 01:02:32,548
Demagun hemengo guztia
salmentan jartzen dudala.
454
01:02:33,116 --> 01:02:35,785
-Baina zuk…
-Zurrumurru bat zabalduko dugu…
455
01:02:35,918 --> 01:02:40,323
…hemengo pieza batzuek
tenplarioen altxorra daukatela.
456
01:02:40,623 --> 01:02:43,526
Gure hiltzailea
benetan horren bila badabil…
457
01:02:44,026 --> 01:02:46,095
…uste dut oso prezio handian
erosiko duela.
458
01:02:46,562 --> 01:02:50,533
Baliabide finantzario handiak ditu,
taxi telegidatuak frogatzen duenez.
459
01:02:50,867 --> 01:02:55,338
Ziur nago mozorroa kenduko duela,
modu batera edo bestera.
460
01:02:55,404 --> 01:02:57,240
Horrek koxka bat du, ordea…
461
01:02:57,240 --> 01:03:01,878
…hiltzaileak zuk bezain ondo
ezagutzen du osabaren liburutegia…
462
01:03:02,111 --> 01:03:04,814
…eta ez du
ezer interesgarririk aurkitu.
463
01:03:05,148 --> 01:03:07,650
Baina berak ezagutzen ez dituen
dokumentu batzuk egon litezke.
464
01:03:07,784 --> 01:03:10,620
Berak ezagutzen ez duen
lekuren batean aurkituak genituzke.
465
01:03:10,920 --> 01:03:12,989
Izan ere,
non aurkituko zenituzke?
466
01:03:13,422 --> 01:03:16,626
Ez dakit ba.
Geuk egin ditzakegu.
467
01:03:16,859 --> 01:03:18,461
Sarean eroriko dela
uste duzu?
468
01:03:18,661 --> 01:03:22,165
Bai, espezialista batek
egiaztatzen baditu.
469
01:03:22,799 --> 01:03:26,335
Ez dut inolaz ere
horrelako metodorik baliatuko.
470
01:03:26,469 --> 01:03:28,838
Nire ohore profesionala
dago jokoan.
471
01:03:29,105 --> 01:03:31,474
Inolaz ere ez.
Ospean pentsa ezazu.
472
01:03:31,507 --> 01:03:35,745
Hiltzailea atxilotzen dutenean,
prentsak zure ausardia aipatuko du.
473
01:03:35,812 --> 01:03:39,649
Publizitate bikaina zuretzat.
Milaka liburu salduko dituzu.
474
01:03:39,949 --> 01:03:43,719
Zure iritzia ezin da eztabaidatu.
Zuk bakarrik lagundu diezagukezu.
475
01:03:43,820 --> 01:03:46,489
Gure obra faltsuak
egiazta zenitzake.
476
01:03:47,223 --> 01:03:50,426
Bai, bai…
Horiek egiaztatu…
477
01:03:50,660 --> 01:03:52,862
Azken batean,
zergatik ez?
478
01:03:53,629 --> 01:03:55,598
Abentura hori saia dezakegu,
nolanahi ere.
479
01:03:55,998 --> 01:03:58,868
Gauden lekuan gaudenez,
zergatik ez?
480
01:04:01,270 --> 01:04:02,972
Zergatik ez?
481
01:04:03,606 --> 01:04:08,644
Benetan uste duzu
nire premia duzuela?
482
01:04:08,945 --> 01:04:11,914
Ezinbestekoa zaitugu,
irakasle.
483
01:04:13,983 --> 01:04:15,985
Saia gaitezen ba.
484
01:04:23,226 --> 01:04:25,228
-Bai?
-Telebista saioa.
485
01:04:25,294 --> 01:04:26,229
Eskerrik asko.
486
01:04:31,033 --> 01:04:34,470
Drouot hoteletik
egingo dugu gaur gure saioa.
487
01:04:34,871 --> 01:04:38,941
Hona Petrie irakaslea,
ingeles historialari ospetsua…
488
01:04:39,108 --> 01:04:41,477
…Londresko Errege Akademiako
kidea…
489
01:04:41,577 --> 01:04:44,213
…eta aditu gisa
berak ebaluatuko dizkigu…
490
01:04:44,513 --> 01:04:48,885
…bihar salduko diren objektuak,
jendearentzat gaurtik ikusgai…
491
01:04:48,951 --> 01:04:52,154
…Drouot hotelean 2etatik aurrera.
492
01:04:52,321 --> 01:04:56,959
Zein da objekturik
interesgarriena eta bitxiena?
493
01:04:57,293 --> 01:05:01,030
Ez da objektu bakarra,
hiru baizik.
494
01:05:01,297 --> 01:05:04,333
Elkarrekin multzo bakarra
osatzen dute.
495
01:05:04,433 --> 01:05:07,203
Hiru esaten ari nintzen:
hiru medailoi.
496
01:05:07,503 --> 01:05:09,405
Argizarizko hiru zigilu.
497
01:05:09,572 --> 01:05:13,242
Zapata-kutxa zahar batean
aurkitu ditugu, tiradera batean.
498
01:05:13,476 --> 01:05:16,646
Ustekabean itzuri zaizkio
hiltzailearen bilaketari.
499
01:05:17,113 --> 01:05:21,517
Maxime de Borregok
hor ezkutatu zituen, bistan denez.
500
01:05:21,984 --> 01:05:24,186
Gogoan dut erakutsi zizkidala.
501
01:05:24,654 --> 01:05:30,126
Haren ustez, 3 medailoiek
sinbolikoki adierazten zuten…
502
01:05:30,192 --> 01:05:33,229
…altxor ospetsu horren gakoa.
503
01:05:33,362 --> 01:05:36,399
Nik ez dut uste
altxorrik badagoenik.
504
01:05:36,499 --> 01:05:40,603
Baina ezin dut ukatu
medailoi horiek oso bitxiak direla.
505
01:05:40,736 --> 01:05:43,706
Eta mezu gisako bat daukate,
dirudienez.
506
01:05:43,839 --> 01:05:46,509
Begiraiozue honi, adibidez.
507
01:05:48,077 --> 01:05:50,146
Zaldun bat daukagu.
508
01:05:50,713 --> 01:05:55,851
Haren lantzak
norabide jakin bat adierazten du.
509
01:05:55,985 --> 01:05:58,955
Medailoi horiek
benetakoak dira, ezta?
510
01:05:59,322 --> 01:06:00,823
Bai horixe!
511
01:06:01,023 --> 01:06:02,591
Eskerrik asko, irakasle jauna.
512
01:06:03,960 --> 01:06:06,629
Zigilu horiek behar ditut.
513
01:06:08,064 --> 01:06:13,135
-Tranpa bat da. Kontuz ibili.
-Tranpa bat?
514
01:06:13,502 --> 01:06:18,274
Badaude arratoi trebeak,
beita harrapatzeko gai direnak.
515
01:06:24,213 --> 01:06:27,083
Ekarri dizkidazun pertsona guztiei
ebakuntza egin diet.
516
01:06:27,616 --> 01:06:31,988
Bai, eta ikusten duzunez,
perfusioz elikatzen ditugu.
517
01:06:32,221 --> 01:06:36,359
Batzuetan, esnatu egin behar ditugu
elikagai sendoak ere emateko.
518
01:06:36,392 --> 01:06:39,228
Eta, aldi berean, gorputz ariketak
eginarazten dizkiegu…
519
01:06:39,295 --> 01:06:41,397
…giharretako atrofia eragozteko.
520
01:06:41,430 --> 01:06:45,634
Egoera fisiko bikaineko gizonak
dauzkagu, haiek erabiltzeko prest.
521
01:06:45,634 --> 01:06:48,537
Begiraiezu.
Haiek dira etorkizuneko irtenbidea.
522
01:06:49,005 --> 01:06:51,173
Industria-gizonentzat,
militarrentzat…
523
01:06:51,340 --> 01:06:53,309
Akabo langabezia,
akabo dirulaguntzak.
524
01:06:53,442 --> 01:06:56,245
Ekonomiak gainbehera egiten badu,
gizonak kutxara!
525
01:06:56,278 --> 01:06:59,281
Eta negozioek gora egitean,
berriz kutxatik atera, eta kitto.
526
01:06:59,715 --> 01:07:02,184
Oso mantenimendu gutxi behar dute.
527
01:07:02,752 --> 01:07:04,920
Fabrika bakoitzak
bere stocka eduki dezake.
528
01:07:05,021 --> 01:07:09,125
Gauza bera armadan:
akabo mobilizazioa.
529
01:07:09,125 --> 01:07:12,128
Giza-siloak
muga guztien ondoan.
530
01:07:17,633 --> 01:07:18,467
Barregura ematen dit…
531
01:07:18,634 --> 01:07:24,173
…gizon modernoa robot bat bezala
bizi dela entzuteak.
532
01:07:24,440 --> 01:07:26,909
Hori egia balitz!
533
01:07:27,076 --> 01:07:30,312
Adimen bikaineko jendearena
litzateke orduan mundua!
534
01:07:43,059 --> 01:07:47,630
ALTZARIAK SALGAI
535
01:08:27,736 --> 01:08:31,407
-Mesedez, irakasle jauna.
-Atseginez, andrea.
536
01:08:31,540 --> 01:08:32,341
Nola duzu izena?
537
01:08:32,708 --> 01:08:35,177
Florence Mercet Gisencourt.
538
01:08:35,511 --> 01:08:38,380
Florence?
Izen hori du hiri eder batek ere.
539
01:08:48,023 --> 01:08:49,692
Eskerrik asko, irakasle.
540
01:09:28,497 --> 01:09:31,300
Ziur zaude
zaintza ondo ziurtatuta dagoela?
541
01:09:31,467 --> 01:09:35,304
Inor ez dago barruan ezkutatua
eta ateak itxita daude.
542
01:09:35,504 --> 01:09:37,973
Komisaria 50 metrora dago
eta errondak daude gau osoan.
543
01:09:38,174 --> 01:09:39,475
Zer gehiago behar duzu?
544
01:11:27,783 --> 01:11:29,084
Geldi edo tiro egingo dut!
545
01:11:46,101 --> 01:11:46,802
Geldi!
546
01:11:48,504 --> 01:11:50,406
Geldi edo tiro egingo dizut!
547
01:11:53,142 --> 01:11:55,611
Kaka!
Ez dut kargatu!
548
01:12:01,550 --> 01:12:03,719
Hil itzazue denak!
549
01:12:34,883 --> 01:12:36,385
Lagundu!
550
01:12:39,254 --> 01:12:40,456
Lagundu!
551
01:12:41,056 --> 01:12:42,391
Lagunduidazu, Séraphin!
552
01:12:48,497 --> 01:12:50,199
Polizia, lagundu!
553
01:12:50,432 --> 01:12:52,234
Polizia, lagundu!
554
01:12:52,368 --> 01:12:54,069
Deika dauzkagu.
555
01:12:55,704 --> 01:12:57,439
Polizia, lagundu!
556
01:13:59,435 --> 01:14:02,938
Besoko zapi gorria
ezagutza-ikur bat izango da.
557
01:15:52,614 --> 01:15:56,318
Tamalez, pistola kargatzea
ahaztu zaizu, poeta.
558
01:15:56,318 --> 01:15:57,786
Entzun, biok.
559
01:15:57,786 --> 01:16:01,056
Ez ezazue pentsatu gabeko
ekintzarik egin.
560
01:16:01,557 --> 01:16:04,459
Guk antolatu bezala
egingo da salmenta.
561
01:16:04,793 --> 01:16:07,362
Eskumuturra zauritua duenez,
ez dut uste gure gizona…
562
01:16:07,362 --> 01:16:10,799
…"aurpegirik gabeko gizona"
kazetariek dioten bezala…
563
01:16:10,799 --> 01:16:12,467
…salmentara etorriko denik.
564
01:16:12,568 --> 01:16:15,904
-Norbait bidal dezake.
-Hori ere ez dut uste.
565
01:16:16,338 --> 01:16:20,576
Zigiluak jabe berriari kentzen
saiatuko dela uste dugu.
566
01:16:21,376 --> 01:16:23,645
Amu hori ondo irentsi baitu.
567
01:16:23,645 --> 01:16:26,915
Eroslerik baldin badago,
jendea beldurrez egongo da eta.
568
01:16:27,115 --> 01:16:30,319
Bai, baina gure gizonetako batek
erosiko ditu.
569
01:16:30,485 --> 01:16:34,856
Zigiluak leku aukeratu eta
zainduerraz batera eramango ditugu.
570
01:16:35,924 --> 01:16:38,994
Probintzia batera,
eta han edukiko gaitu zain.
571
01:16:39,361 --> 01:16:41,396
500 libera, behin,
500 libera bi aldiz…
572
01:16:42,397 --> 01:16:43,765
…3 aldiz…
573
01:16:44,600 --> 01:16:45,701
Saldua!
574
01:16:46,068 --> 01:16:48,203
3 zigiluak salduko ditugu orain.
575
01:16:48,503 --> 01:16:52,107
Zigilu bakoitzak tenplarioen
ikur hermetiko desberdinak ditu.
576
01:16:52,507 --> 01:16:54,876
1300 urte ingurukoak dira.
577
01:16:56,144 --> 01:16:58,580
Oinarrizko prezioa: 1.000 libera.
578
01:17:01,683 --> 01:17:02,818
1.000 libera.
579
01:17:08,357 --> 01:17:09,658
Oinarrizko prezioa: 1.000 libera.
580
01:17:10,859 --> 01:17:12,027
Nork gehiago?
581
01:17:12,794 --> 01:17:13,962
1.100 libera!
582
01:17:15,364 --> 01:17:16,999
1.100 libera nire aurrean.
583
01:17:19,434 --> 01:17:21,303
Norbaitek gehiago?
584
01:17:21,870 --> 01:17:23,705
1.100, behin.
585
01:17:24,506 --> 01:17:25,841
Nork gehiago?
586
01:17:27,643 --> 01:17:30,412
1.100 libera nire aurrean.
587
01:17:31,113 --> 01:17:32,547
Inork gehiago ez?
588
01:17:33,015 --> 01:17:35,384
1.100 libera,
inork gehiago ez?
589
01:17:35,517 --> 01:17:36,852
1.100, hirugarrenean!
590
01:17:37,519 --> 01:17:38,387
Nahikoa!
591
01:17:40,822 --> 01:17:47,462
Ez, sinetsidazu.
Ez dakit ezer tenplarioez.
592
01:17:47,729 --> 01:17:52,134
Eta ez dut graffiti txiki horiekin
burua nekatzeko asmorik.
593
01:17:52,267 --> 01:17:56,538
Gauza bat esango dizut maleta
hauetakoa baino interesgarriagoa.
594
01:17:57,305 --> 01:18:01,910
Zigiluetako zeinuak itzuli gabe
aurkituko dut nik altxorra.
595
01:18:02,210 --> 01:18:05,847
Metodo hobeago bat
aplikatuko dut.
596
01:18:05,914 --> 01:18:07,983
Radiestesia.
597
01:18:08,016 --> 01:18:12,387
Medailoi hauen indarrez
kargatuko ditut nire penduluak.
598
01:18:12,487 --> 01:18:16,158
Gero, penduluak eta haien indarra
batetik bestera mugituko ditut…
599
01:18:16,158 --> 01:18:18,493
…mapa handi samar baten gainean.
600
01:18:18,460 --> 01:18:24,199
Mundu osoa esploratuko dut
penduluak ekinean hasi arte.
601
01:18:25,067 --> 01:18:27,703
Sinplea da, ezta? Agur.
602
01:24:31,666 --> 01:24:33,234
Begira.
603
01:24:42,343 --> 01:24:48,016
Ikusten duzuenez, antena
dominaren norabidean mugitzen da.
604
01:24:48,950 --> 01:24:51,719
Domina hori
eta jantzita dauzkagun lepokoak…
605
01:24:52,353 --> 01:24:54,656
…eta kripta sakoneko
giltza ere bai…
606
01:24:55,190 --> 01:24:57,892
…urre alkimikoz eginda daude.
607
01:24:58,159 --> 01:25:03,465
Urre hori, dakizuenez,
erradioaktiboa da, neurri batean.
608
01:25:04,866 --> 01:25:07,502
Irrada berezi bat igortzen du.
609
01:25:08,369 --> 01:25:14,609
Tresna horri erabilera egokia
emango diogulakoan nago.
610
01:25:15,276 --> 01:25:19,380
Hiltzaileak Maxime de Borregori
lapurtu zion kopoia ere…
611
01:25:19,848 --> 01:25:22,550
…urre alkimikoz eginda dago.
612
01:25:23,318 --> 01:25:27,188
Tresna horri esker,
kopoia aurkitu ahal izango dugu.
613
01:25:27,288 --> 01:25:32,627
Eta kopoia non,
han hurbil egongo da gizona.
614
01:25:52,547 --> 01:25:54,682
Inprimategitik atera berria da.
615
01:25:57,552 --> 01:26:00,088
Hona zer esan digun
Petrie irakasleak:
616
01:26:00,622 --> 01:26:03,057
"Zigilu tenplarioak faltsuak dira".
617
01:26:03,625 --> 01:26:06,261
"Benetakotzat egiaztatu ditut
justiziari laguntzeko…
618
01:26:06,895 --> 01:26:10,231
…Maxime de Borrego lagunaren
hiltzailea harrapatzen".
619
01:26:10,832 --> 01:26:12,433
Ziria sartu dit!
620
01:26:12,901 --> 01:26:16,004
Zigorrik hartu gabe
ziria sartuko zidala uste zuen!
621
01:26:18,106 --> 01:26:20,208
Hiltzera kondenatzen dut
Petrie irakaslea…
622
01:26:20,375 --> 01:26:23,044
…zientifikoki zintzo
jokatu ez duelako.
623
01:26:23,278 --> 01:26:25,180
Egiozue komunikatu bat
prentsari.
624
01:26:25,914 --> 01:26:27,582
Abisatu Londresko bulegoari.
625
01:26:27,949 --> 01:26:31,186
Lehenbailehen egin dezatela
egin beharrekoa.
626
01:26:31,586 --> 01:26:33,855
-Hegazkina prest dago?
-Bai, jauna.
627
01:26:33,988 --> 01:26:35,990
Berehala abiatuko naiz.
628
01:26:36,191 --> 01:26:40,962
Neuk egiaztatu nahi dut
gauzak ondo doazela.
629
01:26:41,629 --> 01:26:45,033
Bizkorra da, gero,
Petrie irakaslea!
630
01:26:45,633 --> 01:26:50,038
Ontzi tenplarioak faltsuak direla
kontatu du egunkarietan.
631
01:26:50,071 --> 01:26:54,609
Besteak mendekatu nahi izango du;
beraz, beste koxka bat guretzat.
632
01:26:56,744 --> 01:26:59,314
Ikusi al duzu hau, nagusi?
Edizio berezia.
633
01:27:03,017 --> 01:27:04,352
"Aurpegirik gabeko gizona".
634
01:27:04,352 --> 01:27:06,020
"Hiltzera kondenatzen dut
Petri irakaslea".
635
01:27:06,020 --> 01:27:08,423
Zer esan dizuet, e?
636
01:27:08,890 --> 01:27:09,991
Ingelesen kontua da orain.
637
01:27:10,692 --> 01:27:13,161
Scotland Yardera
deituko dut berehala.
638
01:27:13,661 --> 01:27:14,662
Horrela?
Zuzenean?
639
01:27:15,063 --> 01:27:17,232
Ez dugu formaliteetarako
astirik.
640
01:27:17,232 --> 01:27:20,535
Bai? Scotland Yardekin
hitz egin nahi dut.
641
01:27:25,707 --> 01:27:27,809
Kaixo. Malcom superintendentea
naiz.
642
01:27:27,909 --> 01:27:31,045
Sorbier komisarioa naiz.
Presazkoa da.
643
01:27:31,012 --> 01:27:35,984
Louis Petri irakaslea
mehatxatu dute. Ekin berehala.
644
01:27:36,017 --> 01:27:37,885
Geroago deituko dizuet.
645
01:28:56,831 --> 01:28:59,967
Kripta sakona da,
eta zaila da hara iristen.
646
01:29:01,135 --> 01:29:02,870
Beranduegi iritsiko dira.
647
01:29:19,087 --> 01:29:20,021
Baina…
648
01:29:20,955 --> 01:29:24,592
Itxaron pixka bat,
argazki bat ateratzen ari naiz.
649
01:29:32,834 --> 01:29:34,302
Baina…
650
01:29:35,536 --> 01:29:37,438
Jauna…
651
01:30:15,309 --> 01:30:19,414
PETRIE IRAKASLEA
ERAILA
652
01:30:20,047 --> 01:30:22,984
Gu gara Petri irakaslearen
heriotzaren erantzuleak.
653
01:30:23,418 --> 01:30:25,453
Zigiluen ideia
gurea izan da.
654
01:30:25,420 --> 01:30:26,687
Eta nik egin ditut zigiluak.
655
01:30:26,687 --> 01:30:31,292
Ez, Martine.
Inork ez du esku hartzera behartu.
656
01:30:31,692 --> 01:30:35,797
Zergatik aldarrikatu behar zuen
zigiluak faltsuak zirela?
657
01:30:35,930 --> 01:30:39,500
Aurpegirik gabeko gizon hori
nonahi dago!
658
01:30:39,500 --> 01:30:41,135
Parisen, Londresen!
659
01:30:41,669 --> 01:30:46,374
Hemendik urrun joan behar dugu,
bestela gu ere hilko gaitu!
660
01:30:46,474 --> 01:30:48,776
Ziur nago, Paul.
Alde egin dezagun.
661
01:30:49,177 --> 01:30:50,311
Arrazoi du.
662
01:30:54,182 --> 01:30:56,784
Esan?
Bai, ni naiz.
663
01:30:57,752 --> 01:30:58,986
Ni naiz De Borrego.
664
01:30:59,454 --> 01:31:01,656
Probintziako dei bat da.
665
01:31:03,958 --> 01:31:06,661
Sorbier komisarioa!
Zer gertatzen da?
666
01:31:06,794 --> 01:31:09,464
Moriaville herrixkatik
deitzen dizut.
667
01:31:09,730 --> 01:31:14,068
Herritik 300 metrora, tenplarioen
egoitza baten hondakinak daude.
668
01:31:14,268 --> 01:31:16,103
Hor aurkitu dugu
zure osabaren gorpua.
669
01:31:16,838 --> 01:31:18,773
Sinestezina da!
Ergelkeria bat da!
670
01:31:18,773 --> 01:31:21,075
Horrela da.
Zatoz berehala zure lagunekin.
671
01:31:21,542 --> 01:31:24,612
Auto bat bidali dizut
zure etxe aurrera.
672
01:31:25,179 --> 01:31:28,182
Petwick inspektorearen bila
joango zarete.
673
01:31:28,549 --> 01:31:29,750
Gidaria jakitun dago.
674
01:31:36,657 --> 01:31:39,327
Baina zer da orain kontu hau?
675
01:31:50,938 --> 01:31:54,509
De Borrego jauna?
Sorbier komisarioaren partetik.
676
01:32:32,780 --> 01:32:35,383
Oraingoan ez didate ihes egingo.
677
01:32:36,217 --> 01:32:38,553
Pozik nago
neure imitatzaile-dohainez.
678
01:32:38,553 --> 01:32:40,788
Sorbier andrea bera ere
engainatuko nukeen.
679
01:32:58,105 --> 01:33:02,677
Ordu gutxi barru harrapatuko dugu
Maxime de Borregoren hiltzailea.
680
01:33:03,010 --> 01:33:06,013
Badakigu hiriko zein auzotan
ezkutatuta dagoen.
681
01:33:06,013 --> 01:33:07,715
Mendekuaren ordua
hurbil dago.
682
01:34:42,209 --> 01:34:46,614
Anaia tenplarioa,
Marc naiz, deika.
683
01:34:48,049 --> 01:34:49,850
Hemen tenplua.
Adi naukazu.
684
01:34:51,052 --> 01:34:54,055
Gure etsaia non dagoen
kokatu dut.
685
01:34:55,423 --> 01:34:58,993
Esku-hartze taldea
etor dadila…
686
01:34:59,593 --> 01:35:03,330
…Fantôme kaleko 13ra.
687
01:35:04,131 --> 01:35:08,469
"Au clairon de Sidi Brahim"
kafearen aurrean.
688
01:35:09,704 --> 01:35:12,773
Munizio-kutxak ekarri.
Badaezpada ere.
689
01:35:13,708 --> 01:35:14,742
Bukatu dut.
690
01:35:30,558 --> 01:35:32,793
Nik beti betetzen dut hitza.
691
01:35:33,994 --> 01:35:35,529
Hitz eman dizuet
bizia salbatuko nizuela…
692
01:35:35,663 --> 01:35:38,699
…baldin eta dakizuen guztia
esango bazenidate.
693
01:35:39,567 --> 01:35:43,104
Baina ez dizuet hitzeman
doktorearen eskuetan ez uztea.
694
01:35:44,939 --> 01:35:48,375
Arreta bereziz
zainduko baitzaituzte zuek hirurok.
695
01:36:04,759 --> 01:36:05,760
Geldi!
696
01:36:12,099 --> 01:36:15,136
Erne! Erne!
Norbait erasoan datorkigu!
697
01:36:16,370 --> 01:36:19,306
-Erne, postu guztiak!
-Jarraitu ni gabe, doktore.
698
01:36:23,677 --> 01:36:25,012
Harrapatu egin nahi naute.
699
01:36:26,313 --> 01:36:28,382
Erotuta nagoela esango dute!
700
01:36:28,649 --> 01:36:32,419
Giltzapetu egin nahiko naute!
Nire lanak geldiarazi!
701
01:36:33,554 --> 01:36:35,022
Baina ez naute harrapatuko!
702
01:36:35,589 --> 01:36:38,459
Berriz ihes egingo diet!
703
01:37:14,061 --> 01:37:16,664
Polizia-auto bat ikusi dugu.
Erretiratu berehala!
704
01:37:18,332 --> 01:37:21,635
Polizia-auto bat ikusi dugu.
Erretiratu berehala!
705
01:38:04,111 --> 01:38:05,512
Nola aurkitu gaituzue?
706
01:38:05,980 --> 01:38:10,384
Gure entzungailuek
aspalditxotik sumatuak zituzten…
707
01:38:11,652 --> 01:38:15,656
…gidatzeko erabilitako
irrati-igorpenak.
708
01:38:15,756 --> 01:38:21,295
Eta uhinen atzetik
iritsi gara honaino.
709
01:38:28,669 --> 01:38:33,707
GAIXOTASUNAGATIK
ITXITA
710
01:38:46,387 --> 01:38:48,155
Ermance andereñoa!
711
01:38:48,422 --> 01:38:52,493
-O, Lepié andrea!
-Itzuli zara, Ermance andrea.
712
01:38:52,593 --> 01:38:54,929
Gauza batzuk hartzera
etorri naiz.
713
01:38:55,629 --> 01:39:00,100
Iloba laguntzera etorri zait.
Barkatu, tren bat hartu behar dugu.
714
01:39:00,167 --> 01:39:03,337
-Agur, Lépié andrea.
-Agur, Ermance andereñoa.
715
01:39:09,143 --> 01:39:10,978
Laster arte, ezta?
716
01:39:11,679 --> 01:39:16,817
Bai, oso laster arte, nik uste.
Oso laster arte.
717
01:39:54,855 --> 01:39:56,590
AZPITITULUAK: Jon Muñoz