1 00:00:23,023 --> 00:00:28,194 GAU GORRIAK 2 00:02:32,852 --> 00:02:34,487 Nire posta irakurtzen, Albert? 3 00:02:34,587 --> 00:02:38,892 Barkatu, jauna. Ezin izan diot eutsi. 4 00:02:39,159 --> 00:02:41,895 Garunak lapurtzen dituen gizonaren kontu hau izugarria da. 5 00:02:45,498 --> 00:02:49,335 Bai. Albert, utz nazazu. 6 00:02:49,602 --> 00:02:54,174 Baimena ematen badidazu, dentistarengana joan nahi nuke. 7 00:02:54,174 --> 00:02:56,209 Min izugarria izan dut gau osoan. 8 00:02:56,276 --> 00:02:59,979 -Bai, zoaz, Albert. -Eskerrik asko, jauna. 9 00:04:50,923 --> 00:04:53,359 Egun on, jauna. Zer nahi duzu? 10 00:04:53,493 --> 00:04:56,562 -Nodo jaunaren partetik nator. -A, bai. 11 00:04:59,666 --> 00:05:01,634 Nodok abisatu dit. 12 00:05:05,571 --> 00:05:07,540 Berandu zatoz. 13 00:05:27,360 --> 00:05:29,729 Sartu denda-atzera. 14 00:05:53,653 --> 00:05:58,358 Nodo jaunari 5.000 libera ateratzen saiatu zara… 15 00:05:58,358 --> 00:06:02,161 …baina ukatu egin dizkizu nahikoa bermerik ez zeneukalako. 16 00:06:02,762 --> 00:06:06,666 Lapur galanta, lukurari zikina! Eskatzen dituen interesak… 17 00:06:06,899 --> 00:06:09,168 Zer espero duzu nigandik? 18 00:06:10,803 --> 00:06:13,573 Nodo jaunak esan didanez… 19 00:06:13,639 --> 00:06:17,577 …albiste interesgarriak erosten omen dituzu. 20 00:06:19,011 --> 00:06:21,948 Zer-nolako albistea saldu nahi didazu? 21 00:06:22,048 --> 00:06:26,919 Nire nagusiak altxor bati buruzko dokumentu batzuk ditu. 22 00:06:27,019 --> 00:06:31,257 Tiradera ireki nahi izan dut, baina nagusia iritsi da. 23 00:06:31,391 --> 00:06:33,860 Zer altxor da hori? 24 00:06:33,993 --> 00:06:37,096 Tenplarioen altxorra. 25 00:06:41,968 --> 00:06:46,572 Txantxa zahar hori! Eser zaitez. 26 00:06:54,147 --> 00:06:55,848 Adi naukazu. 27 00:06:55,915 --> 00:06:58,418 Nagusiaren zerbitzura nagoen ezkero… 28 00:06:58,551 --> 00:07:01,454 …tenplarioen historian murgildua ikusi dut beti nagusia. 29 00:07:01,587 --> 00:07:05,425 Liburuak idatzi ditu horretaz, baina ziur nago… 30 00:07:16,836 --> 00:07:20,606 Ez ahaztu: Hemendik aurrera… 31 00:07:20,740 --> 00:07:24,444 …esaten zaizuna egin behar duzu, galderarik egin gabe. 32 00:07:24,510 --> 00:07:28,448 Zuk kontatutakoa egiaztatuko dugu, eta merezi baldin badu… 33 00:07:28,481 --> 00:07:30,483 …dirua eskuratuko duzu. 34 00:07:30,516 --> 00:07:32,885 Ederki, andrea. Eskerrik asko. 35 00:07:33,252 --> 00:07:34,454 Tira. 36 00:09:07,613 --> 00:09:09,115 Konpresa. 37 00:09:09,815 --> 00:09:11,217 Bisturia. 38 00:09:21,861 --> 00:09:23,229 Guraizeak. 39 00:09:29,368 --> 00:09:30,770 Hemostasia. 40 00:09:39,011 --> 00:09:40,580 Konpresa. 41 00:09:43,683 --> 00:09:45,084 Bisturia. 42 00:09:45,651 --> 00:09:47,053 Matxardak. 43 00:10:45,945 --> 00:10:48,214 Bikaina, bikaina. 44 00:10:51,217 --> 00:10:53,285 Nola daude kontuak? 45 00:10:53,419 --> 00:10:56,656 Nire itxaropenak gaindituta daude. 46 00:10:57,923 --> 00:11:01,127 Ez dago ez katalepsiarik, ez katatoniarik. 47 00:11:01,260 --> 00:11:04,430 Pazientearen garunak ez du inolako jarduerarik. 48 00:11:04,463 --> 00:11:07,099 Eta hori ez dugu inoiz lortu. 49 00:11:07,366 --> 00:11:11,470 Begira, elektroentzefalograma erabat laua da. 50 00:11:12,138 --> 00:11:14,173 Hildakoengan bezala. 51 00:11:14,306 --> 00:11:16,676 Hilda daudela esan liteke… 52 00:11:16,676 --> 00:11:20,346 …ez balego bihotz-taupadarik; motelduak, noski… 53 00:11:20,479 --> 00:11:23,215 …eta hemen transkribatuak. 54 00:11:23,783 --> 00:11:26,218 Gizon hauek ez dute ezer sentitzen. 55 00:11:26,452 --> 00:11:29,722 Hipnosiaz harago daude. 56 00:11:29,855 --> 00:11:31,290 Ez dut lortu oraindik… 57 00:11:31,424 --> 00:11:35,361 Ez naiz medikua, ondo dakizunez. 58 00:11:35,695 --> 00:11:39,865 Ez zaitut poliziarengandik libratu psikologiako ikastaro bat hartzeko. 59 00:11:39,999 --> 00:11:43,135 Hiltzaileak hitzeman dizkidazu, itsu-itsuan obedituko didatenak. 60 00:11:43,269 --> 00:11:44,704 Zure hiltzaileak edukiko dituzu. 61 00:11:44,770 --> 00:11:49,241 Nire agindu guztiak beteko dituzte, salbuespenik gabe? 62 00:11:49,308 --> 00:11:50,943 Batere salbuespenik gabe. 63 00:11:51,210 --> 00:11:54,213 Espero dut, zugatik, ez duzula huts egingo. 64 00:12:41,160 --> 00:12:43,462 Tenplarioen altxorren txostena. 65 00:12:43,562 --> 00:12:45,264 Berehala, jauna. 66 00:13:05,251 --> 00:13:08,788 Badaukazu Maxime de Borrego-ren fitxarik? 67 00:13:08,821 --> 00:13:14,593 Bai. Tenplarioetan espezialista da, ospe handiko historialaria da… 68 00:13:14,794 --> 00:13:17,530 …baina ez du, nonbait, altxor horretan sinesten. 69 00:13:19,598 --> 00:13:21,801 Egiaztatu egingo dugu. 70 00:13:38,818 --> 00:13:40,052 Nor zara zu? 71 00:13:40,152 --> 00:13:44,824 Tenplarioen altxorraren sekretua omen daukazu. 72 00:13:44,890 --> 00:13:47,326 Informazio hori egiaztatzera etorri naiz. 73 00:13:48,494 --> 00:13:52,832 Zure itxura bitxiagatik epaitu behar badut… 74 00:13:52,932 --> 00:13:56,836 …txantxazale bat edo gaixo mental bat zaitugu. 75 00:13:56,869 --> 00:14:00,606 Nolanahi ere, zure berriketa ez zait interesatzen. 76 00:14:00,940 --> 00:14:02,641 Zoaz hemendik, arren. 77 00:14:03,509 --> 00:14:06,045 Sekretu hori benetan baldin badaukazu… 78 00:14:06,145 --> 00:14:08,380 …pozik partekatuko dut zurekin. 79 00:14:08,981 --> 00:14:13,085 Ez dakit nola sartu zaren, baina hor daukazu atea! 80 00:14:13,185 --> 00:14:15,921 Zoaz berehala! Edo zerbitzariei deituko diet! 81 00:14:18,123 --> 00:14:21,126 Hire lekuan, nik ez nikek ezer egingo. 82 00:14:21,861 --> 00:14:25,331 Hire morroia bere gelan zagok, ez dik entzungo. 83 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 Hortaz, altxor hori… 84 00:14:30,870 --> 00:14:35,608 Ziur diotsut: tenplarioen altxorra ez da existitu. 85 00:14:35,875 --> 00:14:37,877 Elezahar bat da. 86 00:14:57,029 --> 00:15:01,333 Hau hire iloba da, Paul de Borrego, nabigatzailea? 87 00:15:03,435 --> 00:15:05,337 Ikusten? Dena zakiat. 88 00:15:05,471 --> 00:15:07,606 Gauza bat izan ezik. 89 00:15:07,640 --> 00:15:09,909 Non dago tenplarioen altxorra? 90 00:15:14,280 --> 00:15:17,549 Ez niri adarra jo, nik ere ikerketak egin ditiat. 91 00:15:17,650 --> 00:15:22,187 Ziur nagok altxorra existitzen dela eta non dagoen jakin nahi diat. 92 00:15:22,321 --> 00:15:24,490 Beraz, dakian guztia esango didak. 93 00:15:24,623 --> 00:15:27,927 Ez duzu ezertxo ere jakingo! 94 00:15:27,960 --> 00:15:31,030 Bai horixe. Bai horixe. 95 00:15:34,500 --> 00:15:36,335 Hitz egingo duk. 96 00:15:36,936 --> 00:15:38,804 Zoaz azkar etxe honetatik. 97 00:15:38,938 --> 00:15:41,307 Oraindik baduzu astia… 98 00:15:41,407 --> 00:15:45,945 Ez dakizu zer mendeku izugarria sorraraz dezakezun… 99 00:15:46,045 --> 00:15:49,949 Sekretua aterako bazenit, ikaragarria litzateke. 100 00:15:52,518 --> 00:15:55,454 Bitrinan dagoen kopoia… 101 00:15:55,587 --> 00:15:59,058 …urre sendoz egina dago; errubiak benetakoak ditu. 102 00:15:59,191 --> 00:16:03,529 Benetan diotsut, dirutza balio du. 103 00:16:03,629 --> 00:16:05,764 Eman egingo dizut, eta alde egizu. 104 00:16:05,965 --> 00:16:10,135 Zin dagizut ez diodala poliziari hitzik esango. 105 00:16:10,269 --> 00:16:13,605 Kopoia hartuko diat, oparitu diadanez… 106 00:16:13,739 --> 00:16:16,308 …baina ez nauk joango. 107 00:16:16,408 --> 00:16:18,978 Hitz egingo duala erabaki diat. 108 00:16:19,044 --> 00:16:22,581 Eta nire erabakiak ezeztaezinak dituk beti! 109 00:16:26,285 --> 00:16:28,587 Gaixorik zaude. 110 00:16:31,156 --> 00:16:32,992 Prest hago? 111 00:16:36,095 --> 00:16:37,997 Jauna… 112 00:16:38,097 --> 00:16:40,299 O, Jauna… 113 00:16:40,399 --> 00:16:45,604 …emadazu, arren, isilik egoteko indarra. 114 00:17:12,498 --> 00:17:14,533 -Jauna? -Hor bizi naiz. 115 00:17:14,600 --> 00:17:17,770 Hitz egizu han atzeko nire kidearekin. 116 00:17:26,145 --> 00:17:29,048 Komisario jauna, barkatu, gizon batek sartu egin nahi du. 117 00:17:29,114 --> 00:17:31,984 -Hemen bizi omen da. -Esaiozu sartzeko. 118 00:17:33,318 --> 00:17:38,657 Ene, Paul jauna! Zorigaitz izugarria! 119 00:17:39,892 --> 00:17:42,161 -Nor zara zu? -Paul jauna da. 120 00:17:42,528 --> 00:17:44,363 Gizajo horren iloba. 121 00:17:44,863 --> 00:17:45,731 Hala da. 122 00:17:51,403 --> 00:17:55,974 Sorbier komisarioa naiz, Polizia Judizialekoa. 123 00:17:56,075 --> 00:17:57,342 Komisarioa… 124 00:17:59,278 --> 00:18:01,647 -Marinela zaitugu, nonbait. -Bai. 125 00:18:01,880 --> 00:18:05,784 Nabigatzaile bakartia eta ur azpiko arkeologoa naiz. 126 00:18:07,820 --> 00:18:09,688 Gaur gauean zure osaba hil dute. 127 00:18:09,755 --> 00:18:12,091 Badakit. Arestian esan didate. 128 00:18:12,591 --> 00:18:14,526 Ez dirudizu oso hunkitua. 129 00:18:14,693 --> 00:18:17,529 Nire sentimenduak niri baizik ez dagozkit. 130 00:18:18,097 --> 00:18:19,298 Oker zaude. 131 00:18:19,598 --> 00:18:23,302 Horrelako egoera batean, dena poliziari dagokio. 132 00:18:23,402 --> 00:18:26,338 Batez ere, nork heredatuko duen, adibidez. 133 00:18:26,772 --> 00:18:29,575 Nik, bistan denez. 134 00:18:30,509 --> 00:18:34,713 Galdera mordo bat dut zuretzat. Zatoz nirekin nire bulegora. 135 00:18:34,813 --> 00:18:36,782 -Atsegin handiz. -Zu ere zatoz nirekin. 136 00:18:36,815 --> 00:18:40,886 -Ederki, komisario jauna. -Goazen ba. 137 00:22:05,957 --> 00:22:09,661 Amory anaia, erabakiaren ordua iritsi da. 138 00:22:10,062 --> 00:22:13,332 Onartzen dut. Gure anaia erailaren lekua hartuko dut… 139 00:22:13,332 --> 00:22:17,769 …eta ez dut atseden hartuko Maxime de Borrego mendekatu arte. 140 00:22:17,769 --> 00:22:19,571 Altxa zaitez, Amory anaia… 141 00:22:19,638 --> 00:22:22,140 …Tenpluaren Ordenako Seneskala… 142 00:22:22,341 --> 00:22:25,344 …eta har itzazu zure anaien esku-erakutsiak. 143 00:23:01,813 --> 00:23:05,050 Bidalidazu txostena lehenbailehen. 144 00:23:07,152 --> 00:23:08,687 Sartu. 145 00:23:11,390 --> 00:23:16,294 Gizon batek presaz hitz egin nahi dizu Borrego auziaz. 146 00:23:16,595 --> 00:23:19,197 -Sartzeko esaiozu. -Berehala, nagusi. 147 00:23:27,139 --> 00:23:31,143 Eseri. Adi naukazu. 148 00:23:31,410 --> 00:23:35,080 Orlyn lehorreratu berria naiz, Espainiatik etorrita. 149 00:23:35,180 --> 00:23:38,016 Aireportutik irten arte ezin izan dut egunkaririk erosi. 150 00:23:38,116 --> 00:23:40,919 Ezusteko handia hartu dut artikulu hau irakurtzean. 151 00:23:41,052 --> 00:23:42,454 Ez nekien ezer hilketaz. 152 00:23:47,726 --> 00:23:49,094 Ni naiz Paul de Borrego. 153 00:23:53,965 --> 00:23:56,768 Inpostore batekin aritu zara. 154 00:24:01,706 --> 00:24:05,444 Morroi alu horrek ziria sartu dit. Hasiberri batek bezala jokatu dut. 155 00:24:05,444 --> 00:24:08,613 Hilketa baten konplizea: larrutik ordainduko du. 156 00:24:14,252 --> 00:24:16,154 Badaukat etxeko giltza. 157 00:24:28,767 --> 00:24:30,502 -Paul jauna! -Albert! 158 00:24:30,535 --> 00:24:32,804 Goazen zure gelara! Leblanc, gelditu hor! 159 00:24:33,605 --> 00:24:36,775 Komisario jauna, ongi etorri. Whiskia? 160 00:24:36,808 --> 00:24:40,245 Kontutxo batzuk argitu nahi nituzke. 161 00:25:51,550 --> 00:25:53,218 Arazo txiki batzuk izan ditut. 162 00:25:53,718 --> 00:25:56,154 Lasalle kaleko 38an nago, pasabidean… 163 00:25:56,288 --> 00:25:58,924 …eraikuntzan. 164 00:26:25,817 --> 00:26:27,852 Sartu, Albert andrea. 165 00:26:28,153 --> 00:26:31,289 Martin andrea, zerbait gertatzen da hilketaren etxean. 166 00:26:31,356 --> 00:26:33,992 Kristal hautsiak daude eta intziriak entzuten dira. 167 00:26:34,059 --> 00:26:35,594 -Krimenaren etxean? -Bai. 168 00:26:35,694 --> 00:26:38,930 Martin, begiratzera joan behar zenuke. 169 00:26:39,064 --> 00:26:40,599 Bai. 170 00:27:17,869 --> 00:27:21,339 Hobe da poliziari deitzea, zalantzarik gabe. 171 00:27:38,957 --> 00:27:41,860 BORREGO AUZIA: HILKETA ERRITUALA? 172 00:27:41,926 --> 00:27:45,697 Paul de Borrego faltsua ote da hiltzailea? 173 00:28:00,779 --> 00:28:03,148 "Paul de Borrego faltsua ote da hiltzailea? 174 00:28:03,481 --> 00:28:07,318 "Maxime de Borrego krimen erritual baten biktima ote?" 175 00:28:17,262 --> 00:28:18,797 Esadazu, de Borrego jauna… 176 00:28:26,705 --> 00:28:27,872 De Borrego jauna? 177 00:28:29,774 --> 00:28:31,176 Barkatu. 178 00:28:31,276 --> 00:28:32,711 "Duela 600 urte… 179 00:28:32,811 --> 00:28:36,047 …tenplarioek beren nagusiaren hilketa mendekatzen dute… 180 00:28:36,181 --> 00:28:40,218 …1314ko martxoaren 19an erre baitzuten". 181 00:28:40,318 --> 00:28:43,321 "Borrego: Baphomet, tenplarioen idoloaren biktima?" 182 00:28:43,455 --> 00:28:45,190 Galdera markaz, hala ere. 183 00:28:46,057 --> 00:28:50,829 "Tenpluko Ordenako zaldunen magia beltza: sorginkeria izugarri bat". 184 00:28:50,962 --> 00:28:53,732 Galdera markarik gabe. 185 00:28:53,765 --> 00:28:56,401 Badirudi kazetaria ziur dagoela horretaz. 186 00:28:56,735 --> 00:29:01,706 Kazetariek 6 mende daramatzate kontu honetaz esamesak aletzen. 187 00:29:01,806 --> 00:29:05,810 Tenplarioen altxorra existitzen omen da, egunkarien arabera. 188 00:29:06,344 --> 00:29:08,947 Historialari guztiek esango dizute horiek elezaharrak direla. 189 00:29:09,047 --> 00:29:12,484 Zaldunak pobretasun botoa bakarka zin egiten duenez… 190 00:29:12,851 --> 00:29:14,819 …Ordena, aitzitik, izugarri aberatsa omen da. 191 00:29:14,953 --> 00:29:18,623 Hiltzaileak ez zituen, beharbada, historialari serioak irakurriko. 192 00:29:19,157 --> 00:29:20,859 Baina gertaera bat existitzen da: 193 00:29:21,092 --> 00:29:23,361 Zure osaba torturatu egin zuten… 194 00:29:23,528 --> 00:29:26,164 …zerbait esan zezan, noski. 195 00:29:26,865 --> 00:29:27,932 Zer, ordea? 196 00:29:29,834 --> 00:29:32,170 Ez dut ideiarik ere. 197 00:29:36,241 --> 00:29:39,377 -Hona zure gizona. -Eskerrik asko. 198 00:29:40,044 --> 00:29:43,348 Tenplarioen altxorraz hizketan ari ginen. 199 00:29:43,782 --> 00:29:49,888 Beraz, kontu hori erabat argituko diguzu, ezta? 200 00:29:51,489 --> 00:29:53,858 Ez dakit ezer horretaz. 201 00:29:54,159 --> 00:29:57,996 Ez diet zure galderei erantzungo, nire abokatua aurrean ez badago. 202 00:29:58,797 --> 00:30:00,932 Aurrera, doktore. 203 00:30:03,501 --> 00:30:06,070 Begira, hau da. 204 00:30:07,906 --> 00:30:10,942 Horra zuen gizona. 205 00:30:11,075 --> 00:30:12,944 Horra zuen gizona. 206 00:30:14,045 --> 00:30:16,481 Horra zuen gizona. 207 00:30:18,483 --> 00:30:22,821 Hiltzaileak ez zuen sarraila bortxatu beharrik izan. 208 00:30:24,022 --> 00:30:27,258 Hik ireki hioan atea, ezta? 209 00:30:28,159 --> 00:30:32,463 Hi ez bahaiz hiltzailea, haren konplizea haiz, nahitaez. 210 00:30:35,633 --> 00:30:39,838 Zenbat gizoni ireki hioan atea krimenaren gauean? 211 00:30:39,904 --> 00:30:42,207 Entzuidazu, Albert… 212 00:30:42,307 --> 00:30:45,210 Ziur nago zuk ez zenuela osabaren heriotza nahi. 213 00:30:45,276 --> 00:30:48,146 Baina osaba torturatu eta hil zuten gizona edo gizonak libre daude… 214 00:30:48,279 --> 00:30:51,015 …eta beste basakeria batzuk egin litzakete. 215 00:30:51,149 --> 00:30:54,219 Egia ezkutatzen baduzu, krimen horien erantzule izango zara. 216 00:30:55,220 --> 00:30:58,857 O, Paul jauna, jakingo bazenu…! 217 00:30:59,424 --> 00:31:02,427 Hori besterik ez dugu eskatzen. 218 00:31:02,961 --> 00:31:06,631 Nire abokatuaren aurrean baizik ez dut hitz egingo. 219 00:31:17,408 --> 00:31:19,978 Atzo hi ere hil nahi izan hinduen. 220 00:31:20,411 --> 00:31:22,914 Zergatik babesten duk, e? 221 00:31:24,883 --> 00:31:27,085 Hiretzat okerrago! 222 00:31:28,720 --> 00:31:32,323 Epailearen aurrera joan nahi duzunez, joango zara. 223 00:31:32,457 --> 00:31:36,594 Baina damutuko zaizu hitz egin ez izana, abokatuarekin edo gabe. 224 00:31:36,728 --> 00:31:38,029 Emadazu hori. 225 00:31:41,699 --> 00:31:43,167 Sinatu hemen. 226 00:31:52,911 --> 00:31:54,212 Jobert! 227 00:31:59,450 --> 00:32:01,352 -Bai, jauna? -Giltzapean sar ezazu. 228 00:32:01,486 --> 00:32:03,288 Ederki, komisario jauna. 229 00:32:10,762 --> 00:32:12,597 Horra beraz. 230 00:32:26,644 --> 00:32:28,112 Zer gertatzen da? 231 00:32:29,414 --> 00:32:30,949 Horiek tiro egin dute! 232 00:32:39,724 --> 00:32:41,125 Zer dira, ordea? 233 00:32:41,960 --> 00:32:44,996 Sar ezazue bulegora eta deitu anbulantzia bati. 234 00:32:47,966 --> 00:32:52,337 Esaiguzu nor den hilarazi zaituen gizona. 235 00:32:53,037 --> 00:32:55,306 Ez dakit. 236 00:32:56,040 --> 00:32:59,978 Baina bere benetako aurpegia ezagutzen duzu? 237 00:33:01,479 --> 00:33:04,482 Ez du aurpegirik. 238 00:33:45,356 --> 00:33:47,158 Maxime gizajoa! 239 00:33:49,027 --> 00:33:52,663 Hain gizon baketsua, hain erretiratua bizi zena! 240 00:33:52,797 --> 00:33:55,533 Inori inoiz minik egin ez ziona! 241 00:33:55,633 --> 00:34:00,405 Horrela bukatzea! Ezin dut sinetsi. 242 00:34:01,205 --> 00:34:03,074 Maniako batek egingo zuen hori. 243 00:34:03,207 --> 00:34:08,112 Ez, irakasle. Poliziak ez du maniako baten krimena denik uste. 244 00:34:08,613 --> 00:34:12,350 Zure osabak sekula ez du bere idazlanetan altxorrik aipatu. 245 00:34:12,483 --> 00:34:17,622 Neuk ez dut inoiz jakin berak zer pentsatzen ote zuen kontu horretaz. 246 00:34:17,722 --> 00:34:21,559 Gure ikerketa komunek Tenpluaren historiaren alderdi bat landu dute. 247 00:34:21,692 --> 00:34:26,230 Hain zuzen ere. Ez naiz poliziari esateko gauza… 248 00:34:26,364 --> 00:34:30,134 …dokumenturik lapurtu ote duten osaba Maximeren artxiboetatik. 249 00:34:31,135 --> 00:34:35,907 Lagunduko al didazu? Zuk osabarekin lan egin baitzenuen. 250 00:34:36,774 --> 00:34:40,378 Jakina. Horretan pentsatu beharra daukat. 251 00:34:41,879 --> 00:34:44,315 Ahal bezain laster etorriko naiz Parisa. 252 00:34:45,716 --> 00:34:48,553 Hamaika aldiz miatu dut zure osabaren liburutegia. 253 00:34:48,653 --> 00:34:50,288 Buruz ezagutzen dut. 254 00:34:50,388 --> 00:34:54,492 Baina harri grabatu harrigarri batzuk aurkitu ditut kripta batean. 255 00:34:54,592 --> 00:34:56,227 Eta sailkatu egin behar ditut. 256 00:34:56,360 --> 00:34:59,564 Gogoan har ezazu, baita ere, zure adiskide zaharra. 257 00:35:01,365 --> 00:35:05,903 Bilduma horretako pieza batzuk interesatuko zaizkizu, beharbada. 258 00:35:06,104 --> 00:35:08,272 Pieza horiek eman niezazkizuke… 259 00:35:08,406 --> 00:35:11,409 …eta zuk oroitzapen gisa gordeko zenituzke. 260 00:35:14,712 --> 00:35:18,116 BIHARAMUNEAN PARISEN 261 00:36:01,259 --> 00:36:05,396 Harrapatu dut. Berehala arituko gara berriketan. 262 00:36:06,697 --> 00:36:10,168 -Segika ari zaizkigula uste dut. -Nola? 263 00:36:11,769 --> 00:36:14,205 Gure atzeko Simca txuria. 264 00:36:14,338 --> 00:36:16,007 Hurbildu. 265 00:36:31,189 --> 00:36:35,426 Ezagutzen dut. Borregoren etxean zegoen polizietako bat da. 266 00:36:35,560 --> 00:36:36,894 Atzean utzi behar ditugu. 267 00:36:48,039 --> 00:36:50,341 Uste nuen iloba ez zegoela zainduta. 268 00:36:50,474 --> 00:36:54,645 Berriemaileek huts egin didate. Errudunak hil egingo ditut. 269 00:36:59,350 --> 00:37:02,220 Atzeman gaituzte. Ez gaitzatela ikusi. 270 00:37:02,286 --> 00:37:06,324 Zertarako segitu? Espainian zegoen hilketa gertatu zenean. 271 00:37:06,457 --> 00:37:09,227 Borregoren Espainiako zurigarria ez dago egiaztatua. 272 00:37:09,227 --> 00:37:12,230 Eta, gainera, tenplarioen kontu horiek… 273 00:37:12,230 --> 00:37:13,998 …bi krimen… 274 00:37:14,232 --> 00:37:17,468 …bi Borrego faltsu edo benetako… 275 00:37:17,568 --> 00:37:21,772 Hori dena hain nahasia denez, Sorbier denen susmoz dago. 276 00:37:31,816 --> 00:37:33,818 Gelditzeko agintzen dizut! Erotuta al zaude? 277 00:37:33,818 --> 00:37:37,255 Gelditu! Zer ari zara? Erotuta zaude? Gelditu! 278 00:38:00,611 --> 00:38:04,282 Atzera egin behar dugu. Autoa urrunegi dago. 279 00:38:04,482 --> 00:38:07,485 Abiadura horretan, 3 minutu barru kontrolpetik kanpo edukiko dugu. 280 00:38:07,618 --> 00:38:12,723 Borrego askatuko dut. Noizbait berriz harrapatuko dugu. 281 00:38:26,971 --> 00:38:28,773 Taxia suntsituko dut. 282 00:38:57,134 --> 00:39:00,004 Martine Leduc, Paul de Borregoren neskalaguna… 283 00:39:00,137 --> 00:39:02,340 …Bon Secours kaleko 15ean bizi da. 284 00:39:02,406 --> 00:39:04,709 Borregok isilmandatuak egingo dizkio. 285 00:39:04,842 --> 00:39:06,410 -Etxetik kanpo egoten da? -Bai. 286 00:39:06,444 --> 00:39:09,413 Arratsaldero, 3retatik 5etara. 287 00:39:09,847 --> 00:39:11,816 Interesgarria. 288 00:39:29,600 --> 00:39:33,604 MARTINE LEDUC Ohial-dekoratzailea 289 00:40:19,417 --> 00:40:23,687 Garaiz. Uste dut bera dela eskaileretan gurutzatu dudan neska. 290 00:40:23,788 --> 00:40:25,856 Bai, sartzen entzun diot. 291 00:40:25,923 --> 00:40:28,893 -Primeran entzuten da. -Beranduago etortzen da. 292 00:40:32,630 --> 00:40:34,031 Hor dago! 293 00:40:55,052 --> 00:40:56,587 Paul! 294 00:41:00,858 --> 00:41:03,294 Pozten naiz zu hemen egoteaz. Maiz egoten zara kanpoan! 295 00:41:03,461 --> 00:41:06,230 Nire Martine txikia, ez kezkatu hainbeste. 296 00:41:06,464 --> 00:41:09,467 Bidaiaria naiz baina beti itzultzen naiz. 297 00:41:09,567 --> 00:41:11,469 Sartu bizkor. 298 00:41:16,474 --> 00:41:19,510 Azkenean, autotik errepidera jaurtiki ninduten. 299 00:41:19,643 --> 00:41:22,046 Polizien autoak soro batean bukatu zuen… 300 00:41:22,179 --> 00:41:24,281 …eta taxi faltsua lehertu egin zen. 301 00:41:24,482 --> 00:41:26,851 Sinestezina da! 302 00:41:26,917 --> 00:41:30,187 Harremanetan jarraitzen duzu detektibe-poeta horrekin? 303 00:41:30,287 --> 00:41:32,690 -Nola du izena? -Séraphin Beauminon. 304 00:41:32,790 --> 00:41:36,594 Esango al diozu lehenbailehen etortzeko? 305 00:41:40,498 --> 00:41:43,801 Kaixo. Beauminon jaunarekin hitz egin nahi dut. 306 00:41:46,504 --> 00:41:48,672 Kaixo, Séraphin. 307 00:41:48,806 --> 00:41:50,875 Ederki. Itxarongo dut. 308 00:41:51,008 --> 00:41:52,776 Haren bila joan dira. 309 00:42:12,129 --> 00:42:15,065 Hona fruituak, loreak, hostoak eta adarrak. 310 00:42:15,165 --> 00:42:18,536 -Eta hona nire bihotza. -Gorde bihotza, Séraphin. 311 00:42:27,811 --> 00:42:30,714 -Paul de Borrego -Kaixo. Zer moduz? 312 00:42:31,115 --> 00:42:33,851 -Emaizkidazu. -Ez, nire Martine txikia. 313 00:42:33,918 --> 00:42:36,220 Neu moldatuko naiz. 314 00:42:44,395 --> 00:42:47,798 -Ura jarri behar zaio. -Oso atsegina zara. Ez zenuen… 315 00:42:47,932 --> 00:42:49,567 Bai noski. 316 00:42:54,872 --> 00:42:59,443 Ergela! Urez betetzen ari da mikrofonoa daukan loreontzia! 317 00:43:00,611 --> 00:43:02,446 Entzungailu bakarra gelditzen da. 318 00:43:17,227 --> 00:43:20,297 -Ezagutzen zenuen Paul de Borrego? -Bai noski. 319 00:43:20,431 --> 00:43:23,601 Gaur egun, mundu guztiak ezagutzen du Paul de Borrego. 320 00:43:27,004 --> 00:43:31,775 De Borrego jauna, har itzazu nire doluminak. 321 00:43:31,875 --> 00:43:35,079 Mila esker, baina utz ditzagun zeremoniak, Beauminon jauna. 322 00:43:35,112 --> 00:43:37,081 Deituidazu Séraphin, mundu guztiak bezala. 323 00:43:37,247 --> 00:43:40,684 Ederki. Hortaz, deituidazu Paul. 324 00:43:41,719 --> 00:43:43,120 Séraphin… 325 00:43:44,088 --> 00:43:46,890 …nik eskatu diot Martineri zuri deitzeko. 326 00:43:46,991 --> 00:43:50,461 Sekretu bat esan nahi dizut. 327 00:43:51,328 --> 00:43:56,033 Garrantzi handiko sekretu bat, ikertzaileei esan ez diedana. 328 00:43:56,767 --> 00:43:58,769 Adi-adi naukazu. 329 00:43:59,637 --> 00:44:02,740 Axola dizue? Horrela, hobeto. 330 00:44:04,808 --> 00:44:05,809 Zer gertatzen da? 331 00:44:06,276 --> 00:44:07,878 Hortaz? 332 00:44:08,679 --> 00:44:11,715 Bigarren mikroa estali dute. 333 00:44:11,949 --> 00:44:15,285 Badakizu historialari batzuek zer uste duten? 334 00:44:15,419 --> 00:44:18,355 Kristobal Colon baino 2 edo 3 mende lehenago… 335 00:44:18,722 --> 00:44:22,660 …frantses tenplarioek urre-karga handiak ekarri zituzten Amerikatik. 336 00:44:22,660 --> 00:44:25,129 Gerra-altxor bat metatu nahi zuten… 337 00:44:25,162 --> 00:44:27,331 …gurutzada bat finantzatzeko… 338 00:44:27,665 --> 00:44:31,935 …kristautasuna behin betiko finkatzeko helburuarekin. 339 00:44:32,336 --> 00:44:37,174 Isiltasun hau amorragarria da! 340 00:44:37,675 --> 00:44:44,882 Bukatu berri dudan ikertze-kanpaina osaba Maximek finantziatua da. 341 00:44:46,083 --> 00:44:50,688 Arrats batean, bere bulegora joateko esan… 342 00:44:50,754 --> 00:44:56,160 …eta eskatu zidan, pospoloak erostea balitz bezala… 343 00:44:57,761 --> 00:45:03,901 …Antilletako itsasoko hobi batean ikerketak egin nitzan. 344 00:45:06,170 --> 00:45:10,307 18,43 ipar latitudean, gutxi gorabehera… 345 00:45:10,441 --> 00:45:14,578 …eta 88,52 mendebaldeko longitudean. 346 00:45:15,112 --> 00:45:19,083 Harrituta, zer bilatu behar nuen galdetu nion. 347 00:45:20,951 --> 00:45:24,455 Erantzun zidan arrazoi sendoak zituela uste izateko… 348 00:45:24,788 --> 00:45:29,493 …urrez betetako ontzi tenplario bat han hondoratua zela… 349 00:45:29,760 --> 00:45:34,498 …1297ko urtarrilaren 14tik 19ra bitartean. 350 00:45:35,199 --> 00:45:37,034 Ontziak Sancta Maria zuen izena. 351 00:45:37,735 --> 00:45:40,204 Osabak ez zuen oztopoen berri jakin nahi izan. 352 00:45:40,437 --> 00:45:43,006 Eta nire arazoak esan nizkionean, berak hau esan zidan: 353 00:45:43,340 --> 00:45:48,212 Paul, eskatu egiten dizut. Zure osaba hau maite baduzu… 354 00:45:48,312 --> 00:45:52,349 …arren eta arren ez egin galdera gehiagorik. 355 00:45:52,382 --> 00:45:55,285 Nire aginduak bete, eztabaidatu gabe. 356 00:45:55,819 --> 00:45:58,122 Hala egingo dut. 357 00:45:59,156 --> 00:46:00,357 Eta orduan? 358 00:46:01,158 --> 00:46:03,827 Hondarpea existitzen da. 359 00:46:04,161 --> 00:46:07,431 Osabak esandako ia leku berean. 360 00:46:08,799 --> 00:46:13,103 Plataforma 10 metroko sakoneran dago. 361 00:46:13,604 --> 00:46:15,572 Aukera bakarra zegoen milioi baten artean… 362 00:46:15,572 --> 00:46:17,341 …baina ontzi hondoratua aurkitu nuen. 363 00:46:17,407 --> 00:46:21,411 Alegia, ontzi desagertuaren aztarnak. 364 00:46:21,478 --> 00:46:24,548 Miatu egin nuen eta ekarri nuen… 365 00:46:28,552 --> 00:46:29,787 …hau. 366 00:46:29,920 --> 00:46:31,555 Urrea da! 367 00:46:31,822 --> 00:46:33,190 Urrezkoa da. 368 00:46:33,323 --> 00:46:36,727 Bai, baina urre arrunta baina askoz gogorragoa. 369 00:46:38,162 --> 00:46:41,231 Tenplarioen goiburua du alde batean… 370 00:46:41,632 --> 00:46:44,001 …eta beste aldean ontziaren izena: 371 00:46:44,134 --> 00:46:47,104 Sancta Maria. 372 00:46:48,405 --> 00:46:52,342 -Utz diezazuket giltza hau? -Bai noski. 373 00:46:52,509 --> 00:46:56,446 Ikerketa hau egiteko, zure laguntza behar dut, Séraphin. 374 00:46:57,648 --> 00:47:01,952 Eta bizkarzain bezala ere bai. Beldur naiz. 375 00:47:01,985 --> 00:47:04,521 -Onartuko al duzu? -Bai, nagusi. Noiz hasiko naiz? 376 00:47:04,922 --> 00:47:07,024 Ahalik eta azkarrena. 377 00:47:07,224 --> 00:47:10,961 Aurrena, osabaren liburutegia ordenatuko dugu. 378 00:47:11,061 --> 00:47:14,832 Kopoiaz gainera, beste zerbait lapurtu ote duten jakiteko. 379 00:47:15,966 --> 00:47:17,167 Zure esanetara! 380 00:47:17,234 --> 00:47:20,871 Bere iraganean miatzeagatik zigortuko banindu ere… 381 00:47:20,971 --> 00:47:24,074 …osaba Maximek ez zuen bizitza sentimentalik izan… 382 00:47:24,541 --> 00:47:26,910 …baina haren ikertzaile-bizitza betea dago. 383 00:47:27,444 --> 00:47:28,512 Zaila izango da hor sartzea. 384 00:47:28,879 --> 00:47:34,318 Bai, baina ez dago beste biderik misterio hau argitzeko… 385 00:47:34,384 --> 00:47:36,854 …krimen horren zergatia jakin, alegia… 386 00:47:36,854 --> 00:47:38,956 …eta, beharbada… 387 00:47:41,091 --> 00:47:42,593 Zer duzu, Séraphin? 388 00:47:44,294 --> 00:47:47,331 Zer gertatzen da orain? 389 00:47:48,131 --> 00:47:52,569 Ez naiz konturatu etxean sartu zaizkidanik. Sinestezina da! 390 00:47:52,636 --> 00:47:55,305 Ez dute huts egin. Gertutik ari zaizkizu segika. 391 00:47:55,505 --> 00:47:57,908 Bai horixe. 392 00:47:57,908 --> 00:48:03,046 Edo zelatan ari zaizkidanek dena entzun didate… 393 00:48:03,113 --> 00:48:07,050 …eta, orduan, hobe poliziari dena esatea… 394 00:48:07,684 --> 00:48:10,487 …edo Séraphinen jakak ahotsak estali ditu, eta ez dakite ezer. 395 00:48:10,554 --> 00:48:13,624 Haiei tranpa bat jartzeko aukera aparta! 396 00:48:13,624 --> 00:48:16,593 Txanponak erabakiko du. Ez dugu poliziaren beharrik. 397 00:48:17,060 --> 00:48:18,662 Azalduiguzu. 398 00:48:18,896 --> 00:48:22,866 Hari sekretu bat ateratzeko torturatu zuten zure osaba. 399 00:48:22,966 --> 00:48:26,370 Eta arrazoi horregatik saiatu dira zu ere bahitzen. 400 00:48:26,904 --> 00:48:28,605 Zer egingo lukete gure etsai ezezagunek… 401 00:48:28,906 --> 00:48:32,376 …jakinaraziko banie Martinek dena dakiela? 402 00:48:32,609 --> 00:48:34,711 Martine bahitu nahiko dute, ezta? 403 00:48:34,912 --> 00:48:38,115 Mikro horri esker informazio faltsua emango diegu… 404 00:48:38,148 --> 00:48:42,386 …bahitzeko saioa guk aukeratutako lekuan eta unean egin dezaten. 405 00:48:53,931 --> 00:48:57,601 Daukadan lan guztiarekin, ezin naiz Parisetik joan. 406 00:48:57,701 --> 00:49:02,039 Bizia arriskuan duzu. Altxor horregatik hil zuten osaba. 407 00:49:02,105 --> 00:49:06,009 Hitz eginarazi nahi zidatelako saiatu dira ni bahitzen. 408 00:49:06,410 --> 00:49:07,945 Ez dut zu arriskatzea nahi. 409 00:49:08,011 --> 00:49:12,049 Inork ez daki, ordea, tenplarioen sekretua badakidala. 410 00:49:13,250 --> 00:49:15,552 Martine Leduc hori… 411 00:49:15,686 --> 00:49:18,755 …neska hori behar dut. 412 00:52:11,962 --> 00:52:13,463 Dena prest dago. 413 00:52:14,131 --> 00:52:17,400 -Zuen txanda. Kitto. -Bagoaz. 414 00:52:19,136 --> 00:52:20,704 Goazen. 415 00:54:00,003 --> 00:54:01,905 Nora zoazte horrekin? 416 00:54:01,972 --> 00:54:02,906 Eskuak gora! 417 00:54:28,565 --> 00:54:29,599 Lagundu! 418 00:54:39,809 --> 00:54:41,444 Lagundu! 419 00:54:42,646 --> 00:54:44,881 Bizkor, ireki atea! Emadazue giltza! 420 00:54:47,851 --> 00:54:47,884 Bizkor, giltza! Atea ireki behar dut! 421 00:54:47,917 --> 00:54:50,620 -Nik ez daukat. -Ene! Baboak zarete! 422 00:54:57,127 --> 00:54:59,296 -Zer? -Hortik! 423 00:54:59,729 --> 00:55:01,998 Bizkor, emadazue eskailera bat. 424 00:55:02,132 --> 00:55:04,634 Kenduidazue hau! 425 00:56:31,020 --> 00:56:34,157 Poliki. Ezkuta zaitezte. Arriskutsua da. 426 00:56:34,391 --> 00:56:37,060 -Zerekin ari da tiraka? -Aire-pistola batekin… 427 00:56:37,227 --> 00:56:39,262 …edo tresna zorrotz batekin. 428 00:57:16,800 --> 00:57:17,801 Zer gertatzen da? 429 00:57:44,360 --> 00:57:47,197 Ez beldur izan. Poliziak gara. Norbait sartu al da? 430 00:57:47,464 --> 00:57:51,267 Bai, beltzezko gizon bat. Atea ireki, eta hortik joan da. 431 00:58:18,695 --> 00:58:20,697 Tira, goazen. 432 00:58:20,763 --> 00:58:23,132 Barkaiguzu, andereño. 433 00:58:31,875 --> 00:58:33,910 Bera da! Bera da! 434 00:59:17,587 --> 00:59:21,324 SOS, prest eduki gailua. 435 00:59:21,824 --> 00:59:25,261 SOS, prest eduki gailua. 436 00:59:27,230 --> 00:59:29,966 Polizia erretira mozten ari zait. 437 00:59:30,166 --> 00:59:32,035 Estudiotik jaitsiko naiz. 438 00:59:32,635 --> 00:59:34,070 Entzun dizut. 439 01:00:20,817 --> 01:00:24,020 Zatozte! Zatozte! Harrapatu dut! 440 01:00:24,320 --> 01:00:26,623 Emadazu neska, Séraphin! 441 01:00:28,458 --> 01:00:31,160 Ez dakit zer dudan, baina logale naiz. 442 01:00:42,171 --> 01:00:46,409 Zer da hau? Zerbatana bat? 443 01:00:50,179 --> 01:00:53,249 Amaitu dira barreak, puta polit hori! 444 01:01:05,161 --> 01:01:07,030 Barkatu, komisario! 445 01:01:56,779 --> 01:02:00,416 Gorde zure sasijakintsu-ideiak zuretzat, Beauminon jauna. 446 01:02:00,783 --> 01:02:03,486 Hurrengoan, ez ni tartean sartu. 447 01:02:08,958 --> 01:02:11,360 Nire Séraphin zaharra! 448 01:02:12,095 --> 01:02:16,165 Ideia onak besterik ez dituzu, tamalez! 449 01:02:17,100 --> 01:02:18,434 Komisario, itxaron! 450 01:02:18,901 --> 01:02:21,471 Tranpa bat jartzea ez da hain ideia txarra izan. 451 01:02:21,604 --> 01:02:23,473 Ikusten? 452 01:02:24,574 --> 01:02:28,344 -Zuk ez, De Borrego jauna. -Emadazu minutu bat. 453 01:02:28,911 --> 01:02:32,548 Demagun hemengo guztia salmentan jartzen dudala. 454 01:02:33,116 --> 01:02:35,785 -Baina zuk… -Zurrumurru bat zabalduko dugu… 455 01:02:35,918 --> 01:02:40,323 …hemengo pieza batzuek tenplarioen altxorra daukatela. 456 01:02:40,623 --> 01:02:43,526 Gure hiltzailea benetan horren bila badabil… 457 01:02:44,026 --> 01:02:46,095 …uste dut oso prezio handian erosiko duela. 458 01:02:46,562 --> 01:02:50,533 Baliabide finantzario handiak ditu, taxi telegidatuak frogatzen duenez. 459 01:02:50,867 --> 01:02:55,338 Ziur nago mozorroa kenduko duela, modu batera edo bestera. 460 01:02:55,404 --> 01:02:57,240 Horrek koxka bat du, ordea… 461 01:02:57,240 --> 01:03:01,878 …hiltzaileak zuk bezain ondo ezagutzen du osabaren liburutegia… 462 01:03:02,111 --> 01:03:04,814 …eta ez du ezer interesgarririk aurkitu. 463 01:03:05,148 --> 01:03:07,650 Baina berak ezagutzen ez dituen dokumentu batzuk egon litezke. 464 01:03:07,784 --> 01:03:10,620 Berak ezagutzen ez duen lekuren batean aurkituak genituzke. 465 01:03:10,920 --> 01:03:12,989 Izan ere, non aurkituko zenituzke? 466 01:03:13,422 --> 01:03:16,626 Ez dakit ba. Geuk egin ditzakegu. 467 01:03:16,859 --> 01:03:18,461 Sarean eroriko dela uste duzu? 468 01:03:18,661 --> 01:03:22,165 Bai, espezialista batek egiaztatzen baditu. 469 01:03:22,799 --> 01:03:26,335 Ez dut inolaz ere horrelako metodorik baliatuko. 470 01:03:26,469 --> 01:03:28,838 Nire ohore profesionala dago jokoan. 471 01:03:29,105 --> 01:03:31,474 Inolaz ere ez. Ospean pentsa ezazu. 472 01:03:31,507 --> 01:03:35,745 Hiltzailea atxilotzen dutenean, prentsak zure ausardia aipatuko du. 473 01:03:35,812 --> 01:03:39,649 Publizitate bikaina zuretzat. Milaka liburu salduko dituzu. 474 01:03:39,949 --> 01:03:43,719 Zure iritzia ezin da eztabaidatu. Zuk bakarrik lagundu diezagukezu. 475 01:03:43,820 --> 01:03:46,489 Gure obra faltsuak egiazta zenitzake. 476 01:03:47,223 --> 01:03:50,426 Bai, bai… Horiek egiaztatu… 477 01:03:50,660 --> 01:03:52,862 Azken batean, zergatik ez? 478 01:03:53,629 --> 01:03:55,598 Abentura hori saia dezakegu, nolanahi ere. 479 01:03:55,998 --> 01:03:58,868 Gauden lekuan gaudenez, zergatik ez? 480 01:04:01,270 --> 01:04:02,972 Zergatik ez? 481 01:04:03,606 --> 01:04:08,644 Benetan uste duzu nire premia duzuela? 482 01:04:08,945 --> 01:04:11,914 Ezinbestekoa zaitugu, irakasle. 483 01:04:13,983 --> 01:04:15,985 Saia gaitezen ba. 484 01:04:23,226 --> 01:04:25,228 -Bai? -Telebista saioa. 485 01:04:25,294 --> 01:04:26,229 Eskerrik asko. 486 01:04:31,033 --> 01:04:34,470 Drouot hoteletik egingo dugu gaur gure saioa. 487 01:04:34,871 --> 01:04:38,941 Hona Petrie irakaslea, ingeles historialari ospetsua… 488 01:04:39,108 --> 01:04:41,477 …Londresko Errege Akademiako kidea… 489 01:04:41,577 --> 01:04:44,213 …eta aditu gisa berak ebaluatuko dizkigu… 490 01:04:44,513 --> 01:04:48,885 …bihar salduko diren objektuak, jendearentzat gaurtik ikusgai… 491 01:04:48,951 --> 01:04:52,154 …Drouot hotelean 2etatik aurrera. 492 01:04:52,321 --> 01:04:56,959 Zein da objekturik interesgarriena eta bitxiena? 493 01:04:57,293 --> 01:05:01,030 Ez da objektu bakarra, hiru baizik. 494 01:05:01,297 --> 01:05:04,333 Elkarrekin multzo bakarra osatzen dute. 495 01:05:04,433 --> 01:05:07,203 Hiru esaten ari nintzen: hiru medailoi. 496 01:05:07,503 --> 01:05:09,405 Argizarizko hiru zigilu. 497 01:05:09,572 --> 01:05:13,242 Zapata-kutxa zahar batean aurkitu ditugu, tiradera batean. 498 01:05:13,476 --> 01:05:16,646 Ustekabean itzuri zaizkio hiltzailearen bilaketari. 499 01:05:17,113 --> 01:05:21,517 Maxime de Borregok hor ezkutatu zituen, bistan denez. 500 01:05:21,984 --> 01:05:24,186 Gogoan dut erakutsi zizkidala. 501 01:05:24,654 --> 01:05:30,126 Haren ustez, 3 medailoiek sinbolikoki adierazten zuten… 502 01:05:30,192 --> 01:05:33,229 …altxor ospetsu horren gakoa. 503 01:05:33,362 --> 01:05:36,399 Nik ez dut uste altxorrik badagoenik. 504 01:05:36,499 --> 01:05:40,603 Baina ezin dut ukatu medailoi horiek oso bitxiak direla. 505 01:05:40,736 --> 01:05:43,706 Eta mezu gisako bat daukate, dirudienez. 506 01:05:43,839 --> 01:05:46,509 Begiraiozue honi, adibidez. 507 01:05:48,077 --> 01:05:50,146 Zaldun bat daukagu. 508 01:05:50,713 --> 01:05:55,851 Haren lantzak norabide jakin bat adierazten du. 509 01:05:55,985 --> 01:05:58,955 Medailoi horiek benetakoak dira, ezta? 510 01:05:59,322 --> 01:06:00,823 Bai horixe! 511 01:06:01,023 --> 01:06:02,591 Eskerrik asko, irakasle jauna. 512 01:06:03,960 --> 01:06:06,629 Zigilu horiek behar ditut. 513 01:06:08,064 --> 01:06:13,135 -Tranpa bat da. Kontuz ibili. -Tranpa bat? 514 01:06:13,502 --> 01:06:18,274 Badaude arratoi trebeak, beita harrapatzeko gai direnak. 515 01:06:24,213 --> 01:06:27,083 Ekarri dizkidazun pertsona guztiei ebakuntza egin diet. 516 01:06:27,616 --> 01:06:31,988 Bai, eta ikusten duzunez, perfusioz elikatzen ditugu. 517 01:06:32,221 --> 01:06:36,359 Batzuetan, esnatu egin behar ditugu elikagai sendoak ere emateko. 518 01:06:36,392 --> 01:06:39,228 Eta, aldi berean, gorputz ariketak eginarazten dizkiegu… 519 01:06:39,295 --> 01:06:41,397 …giharretako atrofia eragozteko. 520 01:06:41,430 --> 01:06:45,634 Egoera fisiko bikaineko gizonak dauzkagu, haiek erabiltzeko prest. 521 01:06:45,634 --> 01:06:48,537 Begiraiezu. Haiek dira etorkizuneko irtenbidea. 522 01:06:49,005 --> 01:06:51,173 Industria-gizonentzat, militarrentzat… 523 01:06:51,340 --> 01:06:53,309 Akabo langabezia, akabo dirulaguntzak. 524 01:06:53,442 --> 01:06:56,245 Ekonomiak gainbehera egiten badu, gizonak kutxara! 525 01:06:56,278 --> 01:06:59,281 Eta negozioek gora egitean, berriz kutxatik atera, eta kitto. 526 01:06:59,715 --> 01:07:02,184 Oso mantenimendu gutxi behar dute. 527 01:07:02,752 --> 01:07:04,920 Fabrika bakoitzak bere stocka eduki dezake. 528 01:07:05,021 --> 01:07:09,125 Gauza bera armadan: akabo mobilizazioa. 529 01:07:09,125 --> 01:07:12,128 Giza-siloak muga guztien ondoan. 530 01:07:17,633 --> 01:07:18,467 Barregura ematen dit… 531 01:07:18,634 --> 01:07:24,173 …gizon modernoa robot bat bezala bizi dela entzuteak. 532 01:07:24,440 --> 01:07:26,909 Hori egia balitz! 533 01:07:27,076 --> 01:07:30,312 Adimen bikaineko jendearena litzateke orduan mundua! 534 01:07:43,059 --> 01:07:47,630 ALTZARIAK SALGAI 535 01:08:27,736 --> 01:08:31,407 -Mesedez, irakasle jauna. -Atseginez, andrea. 536 01:08:31,540 --> 01:08:32,341 Nola duzu izena? 537 01:08:32,708 --> 01:08:35,177 Florence Mercet Gisencourt. 538 01:08:35,511 --> 01:08:38,380 Florence? Izen hori du hiri eder batek ere. 539 01:08:48,023 --> 01:08:49,692 Eskerrik asko, irakasle. 540 01:09:28,497 --> 01:09:31,300 Ziur zaude zaintza ondo ziurtatuta dagoela? 541 01:09:31,467 --> 01:09:35,304 Inor ez dago barruan ezkutatua eta ateak itxita daude. 542 01:09:35,504 --> 01:09:37,973 Komisaria 50 metrora dago eta errondak daude gau osoan. 543 01:09:38,174 --> 01:09:39,475 Zer gehiago behar duzu? 544 01:11:27,783 --> 01:11:29,084 Geldi edo tiro egingo dut! 545 01:11:46,101 --> 01:11:46,802 Geldi! 546 01:11:48,504 --> 01:11:50,406 Geldi edo tiro egingo dizut! 547 01:11:53,142 --> 01:11:55,611 Kaka! Ez dut kargatu! 548 01:12:01,550 --> 01:12:03,719 Hil itzazue denak! 549 01:12:34,883 --> 01:12:36,385 Lagundu! 550 01:12:39,254 --> 01:12:40,456 Lagundu! 551 01:12:41,056 --> 01:12:42,391 Lagunduidazu, Séraphin! 552 01:12:48,497 --> 01:12:50,199 Polizia, lagundu! 553 01:12:50,432 --> 01:12:52,234 Polizia, lagundu! 554 01:12:52,368 --> 01:12:54,069 Deika dauzkagu. 555 01:12:55,704 --> 01:12:57,439 Polizia, lagundu! 556 01:13:59,435 --> 01:14:02,938 Besoko zapi gorria ezagutza-ikur bat izango da. 557 01:15:52,614 --> 01:15:56,318 Tamalez, pistola kargatzea ahaztu zaizu, poeta. 558 01:15:56,318 --> 01:15:57,786 Entzun, biok. 559 01:15:57,786 --> 01:16:01,056 Ez ezazue pentsatu gabeko ekintzarik egin. 560 01:16:01,557 --> 01:16:04,459 Guk antolatu bezala egingo da salmenta. 561 01:16:04,793 --> 01:16:07,362 Eskumuturra zauritua duenez, ez dut uste gure gizona… 562 01:16:07,362 --> 01:16:10,799 …"aurpegirik gabeko gizona" kazetariek dioten bezala… 563 01:16:10,799 --> 01:16:12,467 …salmentara etorriko denik. 564 01:16:12,568 --> 01:16:15,904 -Norbait bidal dezake. -Hori ere ez dut uste. 565 01:16:16,338 --> 01:16:20,576 Zigiluak jabe berriari kentzen saiatuko dela uste dugu. 566 01:16:21,376 --> 01:16:23,645 Amu hori ondo irentsi baitu. 567 01:16:23,645 --> 01:16:26,915 Eroslerik baldin badago, jendea beldurrez egongo da eta. 568 01:16:27,115 --> 01:16:30,319 Bai, baina gure gizonetako batek erosiko ditu. 569 01:16:30,485 --> 01:16:34,856 Zigiluak leku aukeratu eta zainduerraz batera eramango ditugu. 570 01:16:35,924 --> 01:16:38,994 Probintzia batera, eta han edukiko gaitu zain. 571 01:16:39,361 --> 01:16:41,396 500 libera, behin, 500 libera bi aldiz… 572 01:16:42,397 --> 01:16:43,765 …3 aldiz… 573 01:16:44,600 --> 01:16:45,701 Saldua! 574 01:16:46,068 --> 01:16:48,203 3 zigiluak salduko ditugu orain. 575 01:16:48,503 --> 01:16:52,107 Zigilu bakoitzak tenplarioen ikur hermetiko desberdinak ditu. 576 01:16:52,507 --> 01:16:54,876 1300 urte ingurukoak dira. 577 01:16:56,144 --> 01:16:58,580 Oinarrizko prezioa: 1.000 libera. 578 01:17:01,683 --> 01:17:02,818 1.000 libera. 579 01:17:08,357 --> 01:17:09,658 Oinarrizko prezioa: 1.000 libera. 580 01:17:10,859 --> 01:17:12,027 Nork gehiago? 581 01:17:12,794 --> 01:17:13,962 1.100 libera! 582 01:17:15,364 --> 01:17:16,999 1.100 libera nire aurrean. 583 01:17:19,434 --> 01:17:21,303 Norbaitek gehiago? 584 01:17:21,870 --> 01:17:23,705 1.100, behin. 585 01:17:24,506 --> 01:17:25,841 Nork gehiago? 586 01:17:27,643 --> 01:17:30,412 1.100 libera nire aurrean. 587 01:17:31,113 --> 01:17:32,547 Inork gehiago ez? 588 01:17:33,015 --> 01:17:35,384 1.100 libera, inork gehiago ez? 589 01:17:35,517 --> 01:17:36,852 1.100, hirugarrenean! 590 01:17:37,519 --> 01:17:38,387 Nahikoa! 591 01:17:40,822 --> 01:17:47,462 Ez, sinetsidazu. Ez dakit ezer tenplarioez. 592 01:17:47,729 --> 01:17:52,134 Eta ez dut graffiti txiki horiekin burua nekatzeko asmorik. 593 01:17:52,267 --> 01:17:56,538 Gauza bat esango dizut maleta hauetakoa baino interesgarriagoa. 594 01:17:57,305 --> 01:18:01,910 Zigiluetako zeinuak itzuli gabe aurkituko dut nik altxorra. 595 01:18:02,210 --> 01:18:05,847 Metodo hobeago bat aplikatuko dut. 596 01:18:05,914 --> 01:18:07,983 Radiestesia. 597 01:18:08,016 --> 01:18:12,387 Medailoi hauen indarrez kargatuko ditut nire penduluak. 598 01:18:12,487 --> 01:18:16,158 Gero, penduluak eta haien indarra batetik bestera mugituko ditut… 599 01:18:16,158 --> 01:18:18,493 …mapa handi samar baten gainean. 600 01:18:18,460 --> 01:18:24,199 Mundu osoa esploratuko dut penduluak ekinean hasi arte. 601 01:18:25,067 --> 01:18:27,703 Sinplea da, ezta? Agur. 602 01:24:31,666 --> 01:24:33,234 Begira. 603 01:24:42,343 --> 01:24:48,016 Ikusten duzuenez, antena dominaren norabidean mugitzen da. 604 01:24:48,950 --> 01:24:51,719 Domina hori eta jantzita dauzkagun lepokoak… 605 01:24:52,353 --> 01:24:54,656 …eta kripta sakoneko giltza ere bai… 606 01:24:55,190 --> 01:24:57,892 …urre alkimikoz eginda daude. 607 01:24:58,159 --> 01:25:03,465 Urre hori, dakizuenez, erradioaktiboa da, neurri batean. 608 01:25:04,866 --> 01:25:07,502 Irrada berezi bat igortzen du. 609 01:25:08,369 --> 01:25:14,609 Tresna horri erabilera egokia emango diogulakoan nago. 610 01:25:15,276 --> 01:25:19,380 Hiltzaileak Maxime de Borregori lapurtu zion kopoia ere… 611 01:25:19,848 --> 01:25:22,550 …urre alkimikoz eginda dago. 612 01:25:23,318 --> 01:25:27,188 Tresna horri esker, kopoia aurkitu ahal izango dugu. 613 01:25:27,288 --> 01:25:32,627 Eta kopoia non, han hurbil egongo da gizona. 614 01:25:52,547 --> 01:25:54,682 Inprimategitik atera berria da. 615 01:25:57,552 --> 01:26:00,088 Hona zer esan digun Petrie irakasleak: 616 01:26:00,622 --> 01:26:03,057 "Zigilu tenplarioak faltsuak dira". 617 01:26:03,625 --> 01:26:06,261 "Benetakotzat egiaztatu ditut justiziari laguntzeko… 618 01:26:06,895 --> 01:26:10,231 …Maxime de Borrego lagunaren hiltzailea harrapatzen". 619 01:26:10,832 --> 01:26:12,433 Ziria sartu dit! 620 01:26:12,901 --> 01:26:16,004 Zigorrik hartu gabe ziria sartuko zidala uste zuen! 621 01:26:18,106 --> 01:26:20,208 Hiltzera kondenatzen dut Petrie irakaslea… 622 01:26:20,375 --> 01:26:23,044 …zientifikoki zintzo jokatu ez duelako. 623 01:26:23,278 --> 01:26:25,180 Egiozue komunikatu bat prentsari. 624 01:26:25,914 --> 01:26:27,582 Abisatu Londresko bulegoari. 625 01:26:27,949 --> 01:26:31,186 Lehenbailehen egin dezatela egin beharrekoa. 626 01:26:31,586 --> 01:26:33,855 -Hegazkina prest dago? -Bai, jauna. 627 01:26:33,988 --> 01:26:35,990 Berehala abiatuko naiz. 628 01:26:36,191 --> 01:26:40,962 Neuk egiaztatu nahi dut gauzak ondo doazela. 629 01:26:41,629 --> 01:26:45,033 Bizkorra da, gero, Petrie irakaslea! 630 01:26:45,633 --> 01:26:50,038 Ontzi tenplarioak faltsuak direla kontatu du egunkarietan. 631 01:26:50,071 --> 01:26:54,609 Besteak mendekatu nahi izango du; beraz, beste koxka bat guretzat. 632 01:26:56,744 --> 01:26:59,314 Ikusi al duzu hau, nagusi? Edizio berezia. 633 01:27:03,017 --> 01:27:04,352 "Aurpegirik gabeko gizona". 634 01:27:04,352 --> 01:27:06,020 "Hiltzera kondenatzen dut Petri irakaslea". 635 01:27:06,020 --> 01:27:08,423 Zer esan dizuet, e? 636 01:27:08,890 --> 01:27:09,991 Ingelesen kontua da orain. 637 01:27:10,692 --> 01:27:13,161 Scotland Yardera deituko dut berehala. 638 01:27:13,661 --> 01:27:14,662 Horrela? Zuzenean? 639 01:27:15,063 --> 01:27:17,232 Ez dugu formaliteetarako astirik. 640 01:27:17,232 --> 01:27:20,535 Bai? Scotland Yardekin hitz egin nahi dut. 641 01:27:25,707 --> 01:27:27,809 Kaixo. Malcom superintendentea naiz. 642 01:27:27,909 --> 01:27:31,045 Sorbier komisarioa naiz. Presazkoa da. 643 01:27:31,012 --> 01:27:35,984 Louis Petri irakaslea mehatxatu dute. Ekin berehala. 644 01:27:36,017 --> 01:27:37,885 Geroago deituko dizuet. 645 01:28:56,831 --> 01:28:59,967 Kripta sakona da, eta zaila da hara iristen. 646 01:29:01,135 --> 01:29:02,870 Beranduegi iritsiko dira. 647 01:29:19,087 --> 01:29:20,021 Baina… 648 01:29:20,955 --> 01:29:24,592 Itxaron pixka bat, argazki bat ateratzen ari naiz. 649 01:29:32,834 --> 01:29:34,302 Baina… 650 01:29:35,536 --> 01:29:37,438 Jauna… 651 01:30:15,309 --> 01:30:19,414 PETRIE IRAKASLEA ERAILA 652 01:30:20,047 --> 01:30:22,984 Gu gara Petri irakaslearen heriotzaren erantzuleak. 653 01:30:23,418 --> 01:30:25,453 Zigiluen ideia gurea izan da. 654 01:30:25,420 --> 01:30:26,687 Eta nik egin ditut zigiluak. 655 01:30:26,687 --> 01:30:31,292 Ez, Martine. Inork ez du esku hartzera behartu. 656 01:30:31,692 --> 01:30:35,797 Zergatik aldarrikatu behar zuen zigiluak faltsuak zirela? 657 01:30:35,930 --> 01:30:39,500 Aurpegirik gabeko gizon hori nonahi dago! 658 01:30:39,500 --> 01:30:41,135 Parisen, Londresen! 659 01:30:41,669 --> 01:30:46,374 Hemendik urrun joan behar dugu, bestela gu ere hilko gaitu! 660 01:30:46,474 --> 01:30:48,776 Ziur nago, Paul. Alde egin dezagun. 661 01:30:49,177 --> 01:30:50,311 Arrazoi du. 662 01:30:54,182 --> 01:30:56,784 Esan? Bai, ni naiz. 663 01:30:57,752 --> 01:30:58,986 Ni naiz De Borrego. 664 01:30:59,454 --> 01:31:01,656 Probintziako dei bat da. 665 01:31:03,958 --> 01:31:06,661 Sorbier komisarioa! Zer gertatzen da? 666 01:31:06,794 --> 01:31:09,464 Moriaville herrixkatik deitzen dizut. 667 01:31:09,730 --> 01:31:14,068 Herritik 300 metrora, tenplarioen egoitza baten hondakinak daude. 668 01:31:14,268 --> 01:31:16,103 Hor aurkitu dugu zure osabaren gorpua. 669 01:31:16,838 --> 01:31:18,773 Sinestezina da! Ergelkeria bat da! 670 01:31:18,773 --> 01:31:21,075 Horrela da. Zatoz berehala zure lagunekin. 671 01:31:21,542 --> 01:31:24,612 Auto bat bidali dizut zure etxe aurrera. 672 01:31:25,179 --> 01:31:28,182 Petwick inspektorearen bila joango zarete. 673 01:31:28,549 --> 01:31:29,750 Gidaria jakitun dago. 674 01:31:36,657 --> 01:31:39,327 Baina zer da orain kontu hau? 675 01:31:50,938 --> 01:31:54,509 De Borrego jauna? Sorbier komisarioaren partetik. 676 01:32:32,780 --> 01:32:35,383 Oraingoan ez didate ihes egingo. 677 01:32:36,217 --> 01:32:38,553 Pozik nago neure imitatzaile-dohainez. 678 01:32:38,553 --> 01:32:40,788 Sorbier andrea bera ere engainatuko nukeen. 679 01:32:58,105 --> 01:33:02,677 Ordu gutxi barru harrapatuko dugu Maxime de Borregoren hiltzailea. 680 01:33:03,010 --> 01:33:06,013 Badakigu hiriko zein auzotan ezkutatuta dagoen. 681 01:33:06,013 --> 01:33:07,715 Mendekuaren ordua hurbil dago. 682 01:34:42,209 --> 01:34:46,614 Anaia tenplarioa, Marc naiz, deika. 683 01:34:48,049 --> 01:34:49,850 Hemen tenplua. Adi naukazu. 684 01:34:51,052 --> 01:34:54,055 Gure etsaia non dagoen kokatu dut. 685 01:34:55,423 --> 01:34:58,993 Esku-hartze taldea etor dadila… 686 01:34:59,593 --> 01:35:03,330 …Fantôme kaleko 13ra. 687 01:35:04,131 --> 01:35:08,469 "Au clairon de Sidi Brahim" kafearen aurrean. 688 01:35:09,704 --> 01:35:12,773 Munizio-kutxak ekarri. Badaezpada ere. 689 01:35:13,708 --> 01:35:14,742 Bukatu dut. 690 01:35:30,558 --> 01:35:32,793 Nik beti betetzen dut hitza. 691 01:35:33,994 --> 01:35:35,529 Hitz eman dizuet bizia salbatuko nizuela… 692 01:35:35,663 --> 01:35:38,699 …baldin eta dakizuen guztia esango bazenidate. 693 01:35:39,567 --> 01:35:43,104 Baina ez dizuet hitzeman doktorearen eskuetan ez uztea. 694 01:35:44,939 --> 01:35:48,375 Arreta bereziz zainduko baitzaituzte zuek hirurok. 695 01:36:04,759 --> 01:36:05,760 Geldi! 696 01:36:12,099 --> 01:36:15,136 Erne! Erne! Norbait erasoan datorkigu! 697 01:36:16,370 --> 01:36:19,306 -Erne, postu guztiak! -Jarraitu ni gabe, doktore. 698 01:36:23,677 --> 01:36:25,012 Harrapatu egin nahi naute. 699 01:36:26,313 --> 01:36:28,382 Erotuta nagoela esango dute! 700 01:36:28,649 --> 01:36:32,419 Giltzapetu egin nahiko naute! Nire lanak geldiarazi! 701 01:36:33,554 --> 01:36:35,022 Baina ez naute harrapatuko! 702 01:36:35,589 --> 01:36:38,459 Berriz ihes egingo diet! 703 01:37:14,061 --> 01:37:16,664 Polizia-auto bat ikusi dugu. Erretiratu berehala! 704 01:37:18,332 --> 01:37:21,635 Polizia-auto bat ikusi dugu. Erretiratu berehala! 705 01:38:04,111 --> 01:38:05,512 Nola aurkitu gaituzue? 706 01:38:05,980 --> 01:38:10,384 Gure entzungailuek aspalditxotik sumatuak zituzten… 707 01:38:11,652 --> 01:38:15,656 …gidatzeko erabilitako irrati-igorpenak. 708 01:38:15,756 --> 01:38:21,295 Eta uhinen atzetik iritsi gara honaino. 709 01:38:28,669 --> 01:38:33,707 GAIXOTASUNAGATIK ITXITA 710 01:38:46,387 --> 01:38:48,155 Ermance andereñoa! 711 01:38:48,422 --> 01:38:52,493 -O, Lepié andrea! -Itzuli zara, Ermance andrea. 712 01:38:52,593 --> 01:38:54,929 Gauza batzuk hartzera etorri naiz. 713 01:38:55,629 --> 01:39:00,100 Iloba laguntzera etorri zait. Barkatu, tren bat hartu behar dugu. 714 01:39:00,167 --> 01:39:03,337 -Agur, Lépié andrea. -Agur, Ermance andereñoa. 715 01:39:09,143 --> 01:39:10,978 Laster arte, ezta? 716 01:39:11,679 --> 01:39:16,817 Bai, oso laster arte, nik uste. Oso laster arte. 717 01:39:54,855 --> 01:39:56,590 AZPITITULUAK: Jon Muñoz