1 00:00:34,634 --> 00:00:35,568 Chef bat naiz. 2 00:00:35,602 --> 00:00:42,742 Ez diot garrantzirik ematen gizon edo emakume izateari. 3 00:00:42,742 --> 00:00:44,444 Denok gara chef. 4 00:00:44,511 --> 00:00:48,214 Hori da “emakume chefak” nabarmentzearen koska. 5 00:00:48,281 --> 00:00:50,683 Kategorizatu egiten ditugula. 6 00:00:51,951 --> 00:00:56,289 Negarrez etortzen nintzen etxera, eta amak: “Zergatik zatoz?” 7 00:00:56,356 --> 00:00:58,425 Eta nik erantzun: “Urtebete eutsi behar diot”. 8 00:00:58,491 --> 00:01:02,195 “Ate guztiak irekiko zaizkit. Neure burua probatuko dut”. 9 00:01:02,228 --> 00:01:03,530 Eta hala egin nuen. 10 00:01:05,398 --> 00:01:08,468 Beti esaten dut ez nindutela emakume izateagatik akosatu… 11 00:01:08,501 --> 00:01:12,872 …pertsona izateagatik baizik. Badaude chef kabroiak. 12 00:01:12,906 --> 00:01:16,609 Haiek baino ahulagoak direnak akosatzen dituzte. 13 00:01:17,077 --> 00:01:20,647 Ez dago astirik ostiral gau batez errieta egiten badizute esateko: 14 00:01:20,713 --> 00:01:24,217 “Barkatu puta zikina deitu izana. Isilik egon, ostia”. 15 00:01:24,384 --> 00:01:28,588 “Utzi negarrak, eta egizu zeure lana, jode!” 16 00:01:29,322 --> 00:01:33,893 Nik errespetatu egingo zaitut, baina errespetu bera eskatuko dizut. 17 00:01:34,360 --> 00:01:37,730 Eta olatu berean gabiltzanean, orduan, ondo. 18 00:01:40,900 --> 00:01:47,740 BEROA Sukaldearen (err)eboluzioa 19 00:02:27,780 --> 00:02:31,184 Kalabazina eraman. 21 mahairako da. 20 00:02:31,885 --> 00:02:34,954 Angel, lagundu tenpurarekin. 21 00:02:35,021 --> 00:02:40,593 Emaizkizue bi terrinak, platerean jartzeko eta epeltzeko. 22 00:02:41,461 --> 00:02:46,599 Argenis? Etorri gero, lanpetu samar gaude eta. 23 00:02:47,867 --> 00:02:52,172 Emakumeek beti kozinatu dute. Chefentzat kozinatu izan dute… 24 00:02:52,205 --> 00:02:55,208 …edo chef bihurtu ziren gizonentzat. 25 00:02:55,341 --> 00:02:57,544 Esaten dizute: “Amak hau prestatzen zidan”. 26 00:02:57,577 --> 00:02:59,913 Alegia, emakumeek beti kozinatu izan dute… 27 00:02:59,979 --> 00:03:02,715 …baina ezin dira profesionalki aritu? 28 00:03:02,749 --> 00:03:05,518 Horra ironia. 29 00:03:05,618 --> 00:03:08,655 Ez baituzu oroitzen aitak zuretzat kozinatzen zuenik. 30 00:03:08,821 --> 00:03:10,890 Hanburgesa, normal egina, 3rako. 31 00:03:11,658 --> 00:03:15,762 4 barrarako, trikurik gabeko kalabazina. 32 00:03:18,598 --> 00:03:23,403 Emakumeentzat hobetu egin al dira gauzak sukaldean? 33 00:03:23,469 --> 00:03:29,008 Borroka, tirabira eta kexuak lehengo berak dira. 34 00:03:29,108 --> 00:03:32,579 Entsaladako apoperrexila modukoak gara, nolabait. 35 00:03:32,645 --> 00:03:35,481 Garnizio gisakoak gara, itxura polita egiten duen zera bat. 36 00:03:35,515 --> 00:03:39,619 Jendeak ikusi egin behar baitu emakumeak sustatzen dituzula. 37 00:03:39,786 --> 00:03:41,788 Tira, Victor. 38 00:03:41,955 --> 00:03:43,990 Hasi tartarrarekin, bai? 39 00:03:46,226 --> 00:03:49,128 Chilekoa naiz, Santiago de Chilekoa. 40 00:03:49,629 --> 00:03:53,333 Saiatzen nuen huraxe lortuko nuela sinesteko hezi ninduen amak. 41 00:03:53,366 --> 00:03:55,301 Seguru asko, hura izango zen haren akatsa. 42 00:03:56,002 --> 00:03:59,405 -Matteo, hasi zara 11 mahaiarekin? -Oraindik ez. 43 00:03:59,439 --> 00:04:02,408 Nahastu egin dira eskatzerakoan, eta orain zain daude. 44 00:04:02,475 --> 00:04:03,843 Hitz egin dut haiekin. 45 00:04:03,876 --> 00:04:06,012 Norbaitek esango dit zer gertatzen den? 46 00:04:06,379 --> 00:04:07,914 Bakailaoa nahi du. 47 00:04:08,181 --> 00:04:11,751 Primeran! pescatarianoa da, baina ahatea emango diogu. 48 00:04:12,018 --> 00:04:14,120 -Ez du ahatea eskatu. -Zer? 49 00:04:14,153 --> 00:04:16,556 -Ez du ahatea eskatu. -Hori ba, Danek ahatea apuntatu du. 50 00:04:16,589 --> 00:04:19,692 1 eta 2 jarlekuek, bok choy; 1 eta 2 jarlekuek, kalabazinarekin. 51 00:04:19,692 --> 00:04:22,629 3 eta 4 jarlekuek, carpaccio; dena 23rako. 52 00:04:22,762 --> 00:04:23,896 23. 53 00:04:23,997 --> 00:04:27,267 Vito, hildakoaren aurpegia duzu. 54 00:04:27,634 --> 00:04:30,737 Hau jatetxe bat da. Horrelakoak gertatu egiten dira. 55 00:04:33,406 --> 00:04:36,409 Chumley's 1922an zabaldu zen. 56 00:04:36,576 --> 00:04:42,348 Hemingway eta beste idazle batzuk hona agertzen ziren, denbora-pasa. 57 00:04:42,682 --> 00:04:48,588 Victoria Blameyk Aro Berrira eraman du Chumley’s 58 00:04:51,324 --> 00:04:53,860 Neure jatetxea edukitzea da nire ametsa. 59 00:04:53,893 --> 00:04:58,298 Hemen dudana baino askatasun handiagoz adieraztea neure burua. 60 00:04:58,698 --> 00:05:02,235 Oihal zuri batean bezala, nik pintatu ahal izateko. 61 00:05:02,902 --> 00:05:06,005 Plater batean neure burua adierazteko modua. 62 00:05:23,823 --> 00:05:24,791 Zure atzean nago. 63 00:05:28,361 --> 00:05:31,264 Eraman hiru azenarioak 305era, mesedez. 64 00:05:33,700 --> 00:05:37,737 Dirt Candy jatetxe erabat barazkijalea da, Lower East Siden. 65 00:05:37,770 --> 00:05:41,708 Hona Bruselako azazko takoak. 66 00:05:41,741 --> 00:05:44,210 Hemen goraipatu egiten ditugu barazkiak. 67 00:05:45,111 --> 00:05:49,415 Badaude barazki-jatetxeak, baina haragi pixka bat ematen dute. 68 00:05:49,549 --> 00:05:54,754 Baina gu gara barazki hutsaren alde apustua egiten dugun bakarrak. 69 00:05:54,821 --> 00:05:57,824 Mihiluarekin batera, oinarrian carta di musica bat du. 70 00:05:57,957 --> 00:06:00,493 Italieraz tosta esateko modu xelebre bat da. 71 00:06:00,560 --> 00:06:06,332 Amanda Cohen, Estatu Batuetako chef barazkijalerik bikainena 72 00:06:07,867 --> 00:06:11,170 Gurin gehiegi du, eta gatza falta zaio. Honi. 73 00:06:11,738 --> 00:06:13,139 Hau ondo dago. 74 00:06:13,172 --> 00:06:17,143 Gatz gehixeagorekin barazkia orekatuko luke. 75 00:06:17,176 --> 00:06:18,611 Gehiegi egosia. 76 00:06:18,678 --> 00:06:19,712 Gaziegia. 77 00:06:20,580 --> 00:06:23,416 Hobeto egin zenezakeen kamerarentzat. 78 00:06:25,418 --> 00:06:27,787 -Nire galdera zen… -“Bai, chef” besterik ez esan. 79 00:06:27,854 --> 00:06:29,989 -Bai, chef. -Hori da. 80 00:06:32,725 --> 00:06:34,994 Harro nago emakume chef izateaz. 81 00:06:35,194 --> 00:06:39,999 Emakume chef pila dago, baina ez da haietaz hitz egiten. 82 00:06:40,233 --> 00:06:44,937 Jendeak uste du emakume chef gutxi edo batere ez dagoela… 83 00:06:45,104 --> 00:06:47,407 …ez delako haietaz idazten. 84 00:06:47,473 --> 00:06:49,075 Eta ez dira garrantzitsuak. 85 00:06:49,942 --> 00:06:54,847 Maldan gora joatea da. Ez badira gutaz mintzatzen, ez dugu lekurik. 86 00:06:54,914 --> 00:06:57,383 Baztertuta edukiko gaituzte betiere. 87 00:06:57,884 --> 00:07:01,754 Honekin hasi. Mahai handira. Erdian jar ezazu. 88 00:07:01,788 --> 00:07:04,690 Hedabideak dira nire kezkarik handiena industria honetan. 89 00:07:05,425 --> 00:07:10,663 Badago emakume chefak goraipatzeko uko bat. 90 00:07:11,864 --> 00:07:15,535 Etengabe ikusten da hori sari handietan… 91 00:07:15,568 --> 00:07:18,704 …eta chef eta jatetxe onenen zerrendetan. 92 00:07:18,738 --> 00:07:21,474 Gizonezkoak izaten dira. 93 00:07:22,141 --> 00:07:25,978 Emakume bakarra eta bederatzi gizon agertzen dira azalean. 94 00:07:26,712 --> 00:07:29,515 Emakumeek jatetxe horien ardura ez izateko arrazoia da… 95 00:07:29,549 --> 00:07:35,888 …jatetxe apalagoak irekitzen dituztela, diru faltagatik. 96 00:07:36,022 --> 00:07:41,294 Finantza-babesik gabe oso zaila da sariak irabaztea. 97 00:07:41,327 --> 00:07:47,366 Zikloak aurrera jarraitzen du, eta ez da emakumeez hitz egiten. 98 00:07:48,801 --> 00:07:50,870 Mutil-kluba da, bai horixe. 99 00:07:50,937 --> 00:07:54,307 Txuria ez bazara, heterosexuala ez bazara… 100 00:07:54,474 --> 00:07:59,378 …ez zatoz bat genero-arauarekin. 101 00:07:59,545 --> 00:08:00,947 Min ematen du, noski. 102 00:08:03,683 --> 00:08:06,085 Hedabideei izugarri gustatzen zaie goraipatzea… 103 00:08:06,252 --> 00:08:09,088 …mutil gazte gogorrak, tatuaje pila dutenak. 104 00:08:09,989 --> 00:08:14,227 “Begira zer tatuajea dudan hor neukan orbana estaltzeko!” 105 00:08:16,195 --> 00:08:20,633 Mutilak zergatik nabarmentzen dira? Nabarmendu zaleagoak direlako. 106 00:08:20,666 --> 00:08:23,669 “Begiradazu. Jaun eta jabea naiz”. 107 00:08:23,703 --> 00:08:28,074 “Ni naiz nagusia, aparta naiz, ja eta egurra ematen diet denei”. 108 00:08:29,375 --> 00:08:31,544 Gogoan dut Kitchen Confidential plazaratu zenekoa. 109 00:08:31,611 --> 00:08:33,746 Unibertsitateko lehen urtean irakurri nuen. 110 00:08:33,779 --> 00:08:38,985 Zirrara egin zidan, sekulako abentura iruditzen zitzaidalako. 111 00:08:39,018 --> 00:08:43,956 Beti parrandan, luxuzko etxetan biziz Los Angelesen eta New Yorken. 112 00:08:44,023 --> 00:08:49,395 Arrakasta izanez, gogor borrokatuz, baina borroka oso sexia zen. 113 00:08:49,462 --> 00:08:52,865 Gaixtoak dira, parrandazaleak, denekin oheratzen dira… 114 00:08:52,965 --> 00:08:55,501 …izugarri drogatzen dira, eta nahi dutena egiten dute. 115 00:08:56,802 --> 00:09:02,308 Ukitu melodramatiko bat ematen dio industriari, asko gustatzen zaiguna. 116 00:09:29,569 --> 00:09:31,771 Esapide batek hau dio: 117 00:09:31,771 --> 00:09:34,507 Gizonek aintzagatik kozinatzen dute eta emakumeek maitasunagatik. 118 00:09:34,540 --> 00:09:37,610 Eta hori hala bada gure heziketagatik da… 119 00:09:37,677 --> 00:09:40,212 …eta eraikuntza sozial horregatik. 120 00:09:41,113 --> 00:09:44,717 Baina, chef gisa, gure lanagatik epaituak izan nahi dugu. 121 00:09:45,017 --> 00:09:48,020 Zure generoak ez du zerikusirik horretan. 122 00:09:48,087 --> 00:09:51,757 Anita Lo chefaren asiar eraginekiko estatubatuar sukaldaritza sotilak… 123 00:09:51,791 --> 00:09:53,893 …jaki zoragarriak sortzen ditu. 124 00:09:54,160 --> 00:09:57,430 VIP mahaiaren eskaria: pirogiak eta tartarra. 125 00:09:58,764 --> 00:10:01,500 17 urte daramatzat jatetxe honen buru. 126 00:10:01,601 --> 00:10:05,671 Betebehar moduko bat izan zen, egin beharra neukan. 127 00:10:11,310 --> 00:10:15,114 Irudiekin bonbardatu gaituzte… 128 00:10:15,281 --> 00:10:18,985 …emakumea izatea eta gizona izatea zer esan nahi duen adieraziz. 129 00:10:20,019 --> 00:10:23,689 Mendebalde erdialdean haztea zaila egin zitzaidan. 130 00:10:23,823 --> 00:10:26,592 Genero ez konformetzat daukat neure burua. 131 00:10:26,626 --> 00:10:30,830 Ez nuen soinekorik jantzi nahi, marimutil samarra nintzen. 132 00:10:31,063 --> 00:10:34,533 Janariarekin zeharo obsesionatutako familia batetik nator. 133 00:10:34,867 --> 00:10:40,439 Eta, neurri batean, hori izan zen nire haurtzaroko gauzarik onena. 134 00:10:41,707 --> 00:10:44,076 Bitxia da… 135 00:10:44,110 --> 00:10:46,712 …hori nire biziera bihurtu izana. 136 00:10:47,046 --> 00:10:49,148 Hiru foie dauzkat leihoan. 137 00:10:51,350 --> 00:10:55,187 Anita Lo Estatu Batuetako chefik txundigarrienetako bat da. 138 00:10:55,788 --> 00:10:59,425 Annisa New Yorkeko jatetxe oso entzutetsu bat zen. 139 00:10:59,525 --> 00:11:04,430 Michelin izar bat zeukan, New York Timesen hiru izar. 140 00:11:04,597 --> 00:11:08,934 Berak egin zien emakume chefei lekua industrian. 141 00:11:11,037 --> 00:11:16,075 Nire aitaginarreba ohiak eman zidan Anitaren eta Annisaren berri. 142 00:11:16,375 --> 00:11:20,980 Ni New Yorkera etorrarazten saiatzen zen beti. 143 00:11:21,080 --> 00:11:26,018 “Emakume bat izan liteke jatetxe baten sukaldari nagusia. Zatoz”. 144 00:11:26,886 --> 00:11:31,824 Eta nik: “Bai, primeran. Baina salbuespen hutsa da”. 145 00:11:32,058 --> 00:11:35,528 “Jatetxe baten ardura duen emakume bat da”. 146 00:11:38,397 --> 00:11:42,535 Oso lagungarria izango zitzaidan eredu bat edukitzea. 147 00:11:42,635 --> 00:11:46,572 Ez dut sekula lan egin emakume chef batentzat. 148 00:11:46,639 --> 00:11:48,774 Ez zeuden asko. 149 00:11:48,874 --> 00:11:52,478 Goi mailako sukaldaritzan bereziki, hori egin nahi bainuen. 150 00:11:52,578 --> 00:11:55,414 Beltzik ere ez zegoen. 151 00:11:55,748 --> 00:11:57,616 Edo homosexualik. 152 00:11:58,117 --> 00:12:02,922 Mentore izateko erantzukizun zorrotza sumatzen nuen. 153 00:12:02,955 --> 00:12:06,292 Uste dut garrantzitsua dela… 154 00:12:06,559 --> 00:12:08,260 …emakume gazteentzat… 155 00:12:08,627 --> 00:12:10,496 …ahal dela ikus dezaten. 156 00:12:22,108 --> 00:12:26,178 Ahal bezain laster har ezazu 1 erreserbatukoa. 157 00:12:26,846 --> 00:12:29,915 Justin: socca bat, hanburgesa bat eta arkume bat. 158 00:12:30,549 --> 00:12:32,451 Buñueloa, kalabazina. 159 00:12:33,586 --> 00:12:37,656 Hanburgesa bat 15era, bestea 13ra. 160 00:12:40,459 --> 00:12:42,795 -Mugi makarroiekin. -Bai. 161 00:12:42,962 --> 00:12:47,199 -Bota arroza zartaginera. -Bai, chef. 162 00:12:47,533 --> 00:12:48,768 Entzun dizut. 163 00:12:49,935 --> 00:12:51,737 Ez dizut esango zure sukaldea nola gobernatu. 164 00:12:52,037 --> 00:12:55,274 Ez dizut esango zer sukalde diren besteak baino hobeak. 165 00:12:55,307 --> 00:12:57,476 Nire sukaldea nola gobernatzen dudan esango dizut. 166 00:12:59,111 --> 00:13:02,982 Jatetxe hau ireki aurretik industrian 10 urte lan egin ondoren… 167 00:13:03,015 --> 00:13:08,053 …konturatu nintzen hutsune asko zeudela sukaldeetan. 168 00:13:08,354 --> 00:13:10,356 Ez zegoen nahikoa emakumerik. 169 00:13:10,523 --> 00:13:12,958 -Eskaria prest, chef. Makarroiak. -Ederki. 170 00:13:12,992 --> 00:13:14,794 1 erreserbatuko mahairako. 171 00:13:15,094 --> 00:13:16,195 Eskaria prest! 172 00:13:16,562 --> 00:13:19,865 Pentsatu nuen: “Ez al legoke ondo… 173 00:13:20,032 --> 00:13:23,502 …abilezia jakin batzuk ikasteko leku bat sortu ahal izatea?” 174 00:13:23,536 --> 00:13:26,272 “Sukaldea goberna genezakeen, sukaldean behar bezala aritu… 175 00:13:26,405 --> 00:13:28,674 …gizonek menderatutako industria batean”. 176 00:13:28,841 --> 00:13:31,710 -Emango didazu arto-ogia? -Bai, mozten ari naiz. 177 00:13:33,779 --> 00:13:39,185 Suzanne Barr chefak Torontoko sukaldeak dibertsifikatu nahi ditu 178 00:13:40,586 --> 00:13:44,356 Hiru bat urte daramatzat jatetxe honen buru. 179 00:13:44,456 --> 00:13:47,593 Ni eta nire senarra, Johnnie. 180 00:13:48,260 --> 00:13:52,998 Myles sarritan etortzen da, taldea ezagutzen du. 181 00:13:54,300 --> 00:13:56,435 Jatetxea ireki genuenean… 182 00:13:56,468 --> 00:14:00,472 …lagunek paseatzera eramaten zuten, negarrez ari bazen. 183 00:14:00,506 --> 00:14:03,142 Bezeroek besoetan hartzen zuten, zalaparta handia baldin bazegoen. 184 00:14:03,175 --> 00:14:06,779 Bizkarrean neukan kozinatzen ari nintzen artean. 185 00:14:07,046 --> 00:14:08,681 Zer kolore daude? 186 00:14:08,848 --> 00:14:10,683 Jatetxe txiki bat gara. 187 00:14:10,716 --> 00:14:14,386 Edozein familia-jatetxe bezala, horixe baikara, hain zuzen. 188 00:14:14,420 --> 00:14:15,588 Hori? 189 00:14:17,122 --> 00:14:19,925 Oso espazio pertsonala da. 190 00:14:20,893 --> 00:14:25,064 Har itzazu 1 erreserbatuko makarroiak gaztarekin. Mila esker. 191 00:14:25,631 --> 00:14:27,433 Emakume beltza naizenez… 192 00:14:27,733 --> 00:14:33,439 …ez naiz izango nigandik espero den estereotipoa. 193 00:14:34,039 --> 00:14:35,774 Aitak esan zidan lehenengo gauza hau izan zen: 194 00:14:35,774 --> 00:14:42,581 “Nire alaba batek ez du txuri bati otorduak prestatuz lan egingo”. 195 00:14:42,615 --> 00:14:45,284 “Ez dut hori nahi zuretzat”. Ez nuen hori egin. 196 00:14:45,517 --> 00:14:47,920 “Ez dut nahi zuk inoren esklabo lan egitea”. 197 00:14:48,721 --> 00:14:52,691 Badaude “mammy”en irudiak historian. 198 00:14:52,758 --> 00:14:59,298 Beti atzean dauden inudeak, sukaldari eta ume-zaindari. 199 00:14:59,431 --> 00:15:03,769 Hori baita emakume beltzen rola, eta horregatik gara ezagunak. 200 00:15:04,737 --> 00:15:09,008 Estatubatuarra eta kanadarra naiz, nazionalitate bikoitza dut. 201 00:15:09,108 --> 00:15:10,943 Nire historiaren parte da… 202 00:15:10,976 --> 00:15:15,814 …baina dineren historiaren parte ere bada… 203 00:15:16,148 --> 00:15:20,753 …eta eserialdien mugimenduarena eta Hegoalde Sakonarena. 204 00:15:23,789 --> 00:15:27,893 Pentsatzen dudanean nolakoa litzatekeen nire bizitza… 205 00:15:27,927 --> 00:15:32,998 …Estatu Batuetako hegoaldean bizi izan banintz… 206 00:15:33,032 --> 00:15:38,037 …1950eko urteetan, eta jatetxe bat zabaldu banu senarra txuria izanik… 207 00:15:38,137 --> 00:15:40,539 …hau ez zen gertatuko. 208 00:15:51,183 --> 00:15:55,187 Pastelak edo postreak egitea eskatzen didate batzuetan. 209 00:15:55,321 --> 00:15:57,690 Eta nik: “Gozogile itxura al dut?” 210 00:15:57,823 --> 00:15:59,391 Arrainaren neska naiz. 211 00:16:03,495 --> 00:16:06,865 Hamabi urte badira chefa naizela. 212 00:16:07,232 --> 00:16:13,238 Urtebete edo bi daramatzat jatetxe tradizional batean egon gabe. 213 00:16:13,639 --> 00:16:16,508 Baten batek esaten didanean “emakume chefa zara”… 214 00:16:16,575 --> 00:16:20,412 …“chef” bakarrik entzuten dut. Chef eta kitto. 215 00:16:21,914 --> 00:16:27,619 Industria utzi nuen neure enpresa sortzeko. 216 00:16:27,653 --> 00:16:30,889 Neuk sortu eta eraiki nahi nuen. 217 00:16:31,256 --> 00:16:32,858 Neure kasa lortu. 218 00:16:34,360 --> 00:16:37,696 Emozionalki erreagoa nengoen fisikoki baino. 219 00:16:37,763 --> 00:16:42,968 Nekatuta nengoen beste inoren dirugilea izateaz. 220 00:16:43,135 --> 00:16:46,739 Dirua irabazi nahi dute denek, bost axola zaie orain zu. 221 00:16:46,872 --> 00:16:49,141 Hor konpon, banoa. 222 00:16:51,110 --> 00:16:54,213 Chef ez-tradizionala naiz, gehienbat. 223 00:17:03,756 --> 00:17:06,425 Neure jatetxe propioa eduki nahi izan dut beti. 224 00:17:06,458 --> 00:17:08,727 Baina ez daukat milioi erdi bat dolar. 225 00:17:09,028 --> 00:17:11,230 Nola lor nezake? 226 00:17:12,164 --> 00:17:14,433 Zer egingo dut bitartean? 227 00:17:27,146 --> 00:17:31,216 Ez nuen sekula usteko sukaldaritzak gaur duen arrakasta izango zuenik. 228 00:17:31,250 --> 00:17:34,620 Chefak telebistan agertzen dira, izarrak dira. 229 00:17:34,653 --> 00:17:38,957 Kozinatzea eta jatetxeak sexiak iruditzen zaizkio jendeari. 230 00:17:39,058 --> 00:17:44,063 Chefa tripazain hutsa zela uste zuen jendeak duela 30 edo 40 urte. 231 00:17:44,196 --> 00:17:45,531 -Ixo, jode! -Bai, chef. 232 00:17:45,831 --> 00:17:47,466 -Espageti bat otarrainarekin. -Bai, chef. 233 00:17:47,599 --> 00:17:49,068 -Eta bieira bat. -Bai, chef. 234 00:17:49,201 --> 00:17:51,870 -Email bat bidaliko dizut? -Ez, chef. 235 00:17:51,937 --> 00:17:53,072 -Mugi ipurdia! -Bai, chef. 236 00:18:05,617 --> 00:18:08,087 Beste eskari bat: eguneko untxia eta eguneko karramarroa. 237 00:18:08,253 --> 00:18:10,322 Gero, bakailao bat eta ipurtezur bat. 238 00:18:20,399 --> 00:18:21,733 Oliorik ez bota. 239 00:18:22,835 --> 00:18:24,136 Zerbitzua, mesedez. 240 00:18:24,336 --> 00:18:26,105 Orain 16 mahaia. 241 00:18:28,240 --> 00:18:29,741 Barazki plater bat edo bi? 242 00:18:32,111 --> 00:18:35,147 Azken 30 urteotan chef izan naiz. 243 00:18:35,214 --> 00:18:38,317 Gordon Ramsay izan zen nire mentore nagusia. 244 00:18:38,417 --> 00:18:42,721 23 edo 24 urterekin hasi nintzen berarekin. 245 00:18:42,855 --> 00:18:46,625 17 urtez berarentzat lan egin nuen hainbat jatetxetan. 246 00:18:46,625 --> 00:18:48,393 Zenbat falta zaizue? 247 00:18:48,427 --> 00:18:50,996 30 segundo untxi-parpadelleri. 248 00:18:51,163 --> 00:18:53,765 Lanean hasi nintzenean apustuak egiten zituzten. 249 00:18:53,966 --> 00:18:57,936 “Zenbat emango diogu? Bi egun, bi aste, bi hilabete?” 250 00:18:58,036 --> 00:19:01,373 Han ez zuen emakumerik urte osoan lan egin… 251 00:19:01,406 --> 00:19:03,308 …eta ez zuten uste iraungo nuenik. 252 00:19:03,375 --> 00:19:04,476 -Prest? -Bai. 253 00:19:04,910 --> 00:19:10,182 Eromena zen. Nire asteari begiratu, eta pentsatzen nuen: 254 00:19:10,215 --> 00:19:12,718 “Ene, ez didate errieta egin, ez didate oihukatu”. 255 00:19:12,784 --> 00:19:16,989 Asteartea iritsi, eta zerbait gertatu, eta ni: “Ene, hasi gara!” 256 00:19:17,156 --> 00:19:20,392 Larunbatera errietarik gabe iristea zen nire helburua. 257 00:19:20,425 --> 00:19:22,361 Azkenean lortu egiten zenuen, hobetu egiten zenuelako. 258 00:19:22,361 --> 00:19:26,198 Gordon Ramsay bere mentore ohiari barre egiten ziola… 259 00:19:26,198 --> 00:19:28,233 …aitortzen du Angela Hartnettek 260 00:19:28,600 --> 00:19:30,369 Zenbat falta zaio urdaiazpikoari? 261 00:19:30,435 --> 00:19:34,439 Gordon horrela haserretzen zenean erotuta zegoela pentsatzen nuen. 262 00:19:34,506 --> 00:19:37,176 Ez diot zentzurik ikusten. 263 00:19:37,176 --> 00:19:39,545 Batzuetan asko haserretu izan naiz… 264 00:19:39,611 --> 00:19:42,681 …eta gorrituta nabaritu izan ditut aurpegia eta lepoa. 265 00:19:42,714 --> 00:19:45,918 Eta hurrengo orduetan oso estresatuta egoten zara. 266 00:19:46,018 --> 00:19:47,119 Ez du merezi. 267 00:19:47,486 --> 00:19:50,455 Zerbitzua! Hor zaudete. Eta bestea? Bi behar ditugu. 268 00:19:50,489 --> 00:19:52,558 Segi. 14 mahairako da. 269 00:19:53,725 --> 00:19:56,762 The Connaught Hotel izan zen nire lehen Michelin izarra. 270 00:19:56,862 --> 00:20:01,733 Ehun urtez gizonezko chefak izan ondoren ireki genuen The Connaught. 271 00:20:01,800 --> 00:20:03,202 Izugarria izan zen. 272 00:20:03,235 --> 00:20:07,172 Batzuei amorru eman zien nik han lan egiteak. 273 00:20:07,272 --> 00:20:09,841 Harreragile bat neukan, Lydia. 274 00:20:10,142 --> 00:20:14,713 Bazegoen tipo bat, beti hasperenka eta kexuka. 275 00:20:14,746 --> 00:20:17,149 Ohiko bezero bat zen, urtetan etorria. 276 00:20:17,182 --> 00:20:20,185 Eta deitu zuen, ea nik han jarraitzen nuen galdezka. 277 00:20:20,219 --> 00:20:23,288 Eta Lydiak esan zion baietz, ni nintzela oraindik chefa. 278 00:20:23,322 --> 00:20:26,491 Tipoak: “Tira, mahai bat emadazu”. Eta horra zer esan zion Lydiak: 279 00:20:26,558 --> 00:20:29,194 “Zertarako nahi duzu mahai bat? Ez zaizu hau gustatzen”. 280 00:20:29,261 --> 00:20:32,798 “The Connaught gustatzen zaizu, baina ez gu, ez Angela”. 281 00:20:32,831 --> 00:20:37,135 “Zergatik etorri nahi duzu eta haserretu?” “Bikaina” pentsatu nuen. 282 00:20:38,637 --> 00:20:44,042 Orain Muranon gaude. Gordonek eta nik 2008an ireki genuen. 283 00:20:44,109 --> 00:20:47,346 2011n Gordonen zatia erosi nuen. 284 00:20:47,546 --> 00:20:49,248 Eta orain ni naiz neure nagusia. 285 00:20:49,381 --> 00:20:50,782 Zerbitzua, mesedez. 286 00:20:50,983 --> 00:20:53,785 Baina jende gehienak esaten digu: 287 00:20:53,819 --> 00:20:57,956 “Zer lasaitasuna! Zergatik ez duzu oihu egiten eta biraoak botatzen?” 288 00:20:57,990 --> 00:21:01,393 Hori espero balute bezala, eta nik esaten diet: “Ez dugu hori egiten”. 289 00:21:01,560 --> 00:21:05,998 Eta oihu egitea eskatzen zuten. Eta guk: “Zer? Zer?”. 290 00:21:06,265 --> 00:21:08,133 Atera platerak, Martina. 291 00:21:08,166 --> 00:21:09,768 Zenbat falta zaio Gineako oilaskoari? 292 00:21:10,335 --> 00:21:14,573 Horrek ez du esan nahi zuzena ez naizenik gauzak gaizki daudenean. 293 00:21:14,606 --> 00:21:17,776 Zergatik hozten ari da janaria? Zergatik ez da bero iristen mahaira? 294 00:21:17,909 --> 00:21:22,581 Baina ez dago oihukatu beharrik erantzunak jasotzeko. 295 00:21:22,714 --> 00:21:24,983 Orain, 5 mahaia. 296 00:21:25,217 --> 00:21:25,817 Primeran. 297 00:21:36,161 --> 00:21:40,299 Sukaldea ez da lekurik abegitsuena emakume batentzat. 298 00:21:40,465 --> 00:21:45,904 Edo eskubide-berdintasunean sinesten duen edonorentzat. 299 00:21:45,937 --> 00:21:48,840 Edo bidezko tratuan sinesten duenarentzat. 300 00:21:48,907 --> 00:21:52,477 Ez da koldarrentzako lekua. 301 00:21:53,078 --> 00:21:56,415 Ongi etorri 86 Mondays-era. Ivy Knight naiz, zuen anfitrioia. 302 00:21:56,581 --> 00:22:00,719 Gaurkoa kontserbako arrainaren lehen gudua da. 303 00:22:01,987 --> 00:22:05,590 Zortzi urte daramatzat Drake Hotelean ebentuak antolatzen. 304 00:22:05,624 --> 00:22:08,827 Lekua hartu, hor nonbait. 305 00:22:08,860 --> 00:22:11,029 Sukaldaria izan nintzen hamar urtez. 306 00:22:11,063 --> 00:22:17,636 Bost urte pasata, ohartu nintzen ez nuela chef izateko nortasuna. 307 00:22:17,703 --> 00:22:19,504 Idatzi egin nahi nuen. 308 00:22:19,871 --> 00:22:22,808 Eta hurrengo bost urteak sukaldetan pasatu nituen… 309 00:22:22,841 --> 00:22:25,477 …handik atera nahian. 310 00:22:26,545 --> 00:22:31,883 Nazka ematen zidan nola esplotatzen gintuzten sukaldariok. 311 00:22:31,917 --> 00:22:35,554 Zenbat lan espero zen gugandik hain ordain eskasaren truk. 312 00:22:35,587 --> 00:22:39,257 Bi koilarakada. Berandu nabil espagetiekin. 313 00:22:39,558 --> 00:22:41,393 Lan gogorra da. 314 00:22:41,560 --> 00:22:45,063 Kozinatzen ari zarenean eta sua erabiltzen duzunez… 315 00:22:45,230 --> 00:22:48,633 …gauzak maiz eta azkar okertzen dira. 316 00:22:48,834 --> 00:22:51,770 Mesedez, dorre bat! Bilatu zerbait. 317 00:22:51,837 --> 00:22:54,272 Edozein osagairekin, berdin zait. 318 00:22:54,506 --> 00:22:56,675 Dorrea behar dut. 319 00:22:57,142 --> 00:22:58,710 Edozer gauza emadazue. 320 00:22:59,244 --> 00:23:01,246 Bost minutu 15erako. 321 00:23:01,947 --> 00:23:04,583 Estres handiko giroa da, oso tenperatura handian. 322 00:23:04,683 --> 00:23:07,419 200-260ºCko labe baten aurrean zaude ordu askoan… 323 00:23:07,586 --> 00:23:10,288 …uda betean, aire giroturik gabe. 324 00:23:10,389 --> 00:23:12,491 Zapuztuta zaude, leher eginda… 325 00:23:12,924 --> 00:23:17,629 Giroa hain aldakorra da, non pertsonen okerrena ateratzen baitu. 326 00:23:18,663 --> 00:23:20,599 -Zer behar duzu? -Ezer ez. 327 00:23:21,800 --> 00:23:26,071 Zer behar du? Hanka sartu du, eta ez dut ezer gehiago jakin nahi. 328 00:23:27,439 --> 00:23:31,743 Nire ohiko ordutegia da sei ordu astean, 12-14 ordu egunean. 329 00:23:31,777 --> 00:23:34,479 Batzuetan presioak gainditu egiten zaitu. 330 00:23:34,546 --> 00:23:38,316 Biziera desorekatua baduzu, pertsona desorekatua izango zara. 331 00:23:38,316 --> 00:23:42,020 Argi dago ez garela pertsonarik orekatuenak. 332 00:23:42,421 --> 00:23:45,056 Bok choyren ondoren, egidazu tartar bat. 333 00:23:45,624 --> 00:23:48,393 Ezin badiozu eutsi, hanka egizu. 334 00:23:48,627 --> 00:23:53,532 Ez dago astirik erremolatxaz berriketan hasteko. 335 00:23:53,598 --> 00:23:55,667 Izorrai! Egizu, eta kitto. 336 00:23:56,034 --> 00:23:58,637 Zoritxarrez, honek ezin du atera. 337 00:23:59,337 --> 00:24:00,705 Beranduegi da. 338 00:24:01,740 --> 00:24:04,376 Sentitzen dut, batera atera behar dute. Kontatu egin behar da. 339 00:24:04,443 --> 00:24:08,213 Mini begano bat eta bi normal, denak batera. 340 00:24:08,346 --> 00:24:13,351 Ezin diot janaria mahaikideen erdiari bakarrik atera. 341 00:24:13,752 --> 00:24:16,855 Olioa dela eta, labanak direla eta, asko esajeratzen da. 342 00:24:16,955 --> 00:24:20,826 Ez gabiltza labana eskuan, norbaiti labana sartu nahian. 343 00:24:21,560 --> 00:24:24,396 Gogorra da, baina Jainkoarren! 344 00:24:24,429 --> 00:24:27,666 Ez da horrela. Nik lan egin dudan sukaldeetan, behinik behin. 345 00:24:28,467 --> 00:24:31,470 -4 minutu barru hasiko gara. -Kaixo, Ivy. 346 00:24:31,636 --> 00:24:34,506 -Prest nago egurra emateko. -Honela da kontua… 347 00:24:34,606 --> 00:24:39,611 Hasiberriei egindako txantxak eta isekak ere badaude kultura honetan. 348 00:24:39,945 --> 00:24:43,381 Ziria sartzen zaie sukaldari hasiberriei. 349 00:24:43,415 --> 00:24:46,418 Eta gailurrerako bidea egin duzunean… 350 00:24:46,485 --> 00:24:51,690 …boterea zeureganatu duzunean, abusu-ziklo bera errepikatzen duzu. 351 00:24:53,558 --> 00:24:56,928 Zanpatu egiten zaituzte zu gero berreraikitzeko. 352 00:24:57,162 --> 00:25:00,031 Edo zanpatu egiten zaituzte zu behean edukitzeko… 353 00:25:00,031 --> 00:25:01,867 …eta zure maila zein den jakiteko. 354 00:25:02,000 --> 00:25:04,469 -Ogi-budin bat. -Ogi-budina. 355 00:25:05,837 --> 00:25:07,839 -Gibelak prest al daude? -Bai. 356 00:25:08,006 --> 00:25:12,143 Ni ez nator hortik. Egoera horretan ez egotea erabaki nuen. 357 00:25:12,444 --> 00:25:14,746 Zertarako, ba, neure sukaldean horrela aritu? 358 00:25:15,180 --> 00:25:17,182 -Beroegi? -Bai. 359 00:25:17,215 --> 00:25:19,150 -Atera berria. -Ederki. 360 00:25:21,186 --> 00:25:22,888 Ez dut uste… 361 00:25:23,221 --> 00:25:26,992 Oker egon naiteke, baina ez dut uste enpresaren munduan… 362 00:25:27,025 --> 00:25:32,030 …normala denik tipo batek emakume bat mahai gainera botatzea… 363 00:25:32,030 --> 00:25:34,966 …eta harekin larrua jotzen ari delako itxurak egitea. 364 00:25:35,033 --> 00:25:38,169 Baina etengabe gertatzen da, edo niri, behintzat, bai. 365 00:25:39,004 --> 00:25:42,541 Ez nuen negarrik egiten edo gizarte-laguntzaile bati deitzen… 366 00:25:42,574 --> 00:25:45,677 …kulturaren parte zelako. 367 00:25:47,178 --> 00:25:51,917 Tipo alu zikina bihurtu nintzen, ba. 368 00:25:52,183 --> 00:25:56,221 Taldekidetzat onartua izan nahi nuen. 369 00:26:05,196 --> 00:26:07,499 Mutiletako bat izan behar nuela sentitu nuen. 370 00:26:07,999 --> 00:26:12,871 Ez nintzen hazi, ordea, neska arrunt baten moduan, beraz… 371 00:26:12,904 --> 00:26:16,408 Ez nintzen sekula oso neska femeninoa izan. 372 00:26:16,675 --> 00:26:19,978 “Bestetasunean” sartzen ari nintzen, beraz. 373 00:26:20,011 --> 00:26:25,517 Hain ohituta nago ezein egoeraren parte ez izaten… 374 00:26:26,151 --> 00:26:31,189 …non sukaldera iritsi nintzenerako hura kontu zaharra baitzen. 375 00:26:32,657 --> 00:26:35,293 “Akosatu egin zaituzte? Sexu-abusurik egin dizute?” 376 00:26:35,427 --> 00:26:39,598 “Jakina, sukaldaritzaren parte baita”. 377 00:26:40,031 --> 00:26:43,368 Nire lehen chef lana lortu nuenean pentsatu nuen… 378 00:26:43,501 --> 00:26:47,138 “18 urteko mutilak kontratatu eta zama astunak mugiaraziko dizkiet… 379 00:26:47,172 --> 00:26:49,708 …eta behin eta berriz eramanaraziko dizkiet”. 380 00:26:49,874 --> 00:26:52,544 Hori zen orduko nire pentsaera. 23 urte nituen. 381 00:26:52,711 --> 00:26:56,548 Izkira olio-ozpinetan eta izkira ketua kimtxirekin. On egin. 382 00:26:56,615 --> 00:26:59,718 Mutil puskak kontratatuko ditut lana egiteko. 383 00:27:00,185 --> 00:27:03,321 Mutil gazteen haren bat edukiko dut. 384 00:27:04,522 --> 00:27:09,194 Jendea hitzez akosatzen hasi nintzen. 385 00:27:09,294 --> 00:27:14,666 Flirteatzen, oso zabalik eta oso fisiko, jendea ukituz. 386 00:27:14,699 --> 00:27:19,904 Hizkuntza modu hori ikasi eta ikusi nuela konturatu nintzen. 387 00:27:20,038 --> 00:27:25,210 Boterea eduki nuenean hizkuntza bera errepikatu nuen. 388 00:27:25,577 --> 00:27:28,613 Ez zitzaidan gauza txarra iruditzen. 389 00:27:29,514 --> 00:27:33,485 Ni ere arazoaren parte naizela konturatu nintzen gero. 390 00:27:35,654 --> 00:27:36,888 On egin. 391 00:27:37,122 --> 00:27:39,090 Gailetak. 392 00:27:41,793 --> 00:27:44,829 Nire sous-chefek eraso egin zidan. 393 00:27:44,863 --> 00:27:47,365 Eta argi daukat ez zela sexu-eraso bat izan. 394 00:27:48,199 --> 00:27:52,937 Pertsona gisa gorrotatzen ninduen, ez emakumea nintzelako. 395 00:27:53,038 --> 00:27:57,075 Larunbat gaueko txanda zen, gauerdia, ixten ari ginen. 396 00:27:57,108 --> 00:27:58,677 Txanda nekagarria izan zen. 397 00:27:58,677 --> 00:28:05,717 Eta nire sua garbitzeko esan zidan. 398 00:28:05,917 --> 00:28:08,953 “Ezta pentsatu ere” esan nion. 399 00:28:09,254 --> 00:28:14,793 “Asmatu egin duzu, zigor gisa, eta ez dut egingo”. 400 00:28:14,826 --> 00:28:16,394 “Ez didate ordaintzen kaka hori egiteko”. 401 00:28:16,428 --> 00:28:18,396 Berarekin hizketan ari nintzela… 402 00:28:18,430 --> 00:28:21,666 …bera hasi zitzaidan esaten baietz, nahitaez egingo nuela… 403 00:28:21,700 --> 00:28:24,803 …eta garrasi egin nion, “izorrai!”, eta joan egin nintzen. 404 00:28:24,836 --> 00:28:28,139 Atzetik etorri, eta heldu egin zidan. 405 00:28:28,139 --> 00:28:30,008 Paper-euskarri bat hartu… 406 00:28:30,575 --> 00:28:35,146 …eta lepoan ipini zidan, honela. 407 00:28:35,180 --> 00:28:39,184 Ezin nuen arnasa hartu, aurpegiko zain handia baizik ez nion ikusten… 408 00:28:39,217 --> 00:28:43,288 …kopetan pilpiraka, aurpegia gorrituta eta garrasi bizian. 409 00:28:43,455 --> 00:28:47,425 Kolpeka ari nintzaion, gainaren kontra bainengoen. 410 00:28:47,592 --> 00:28:51,796 Azkenean, belaunean-edo eman nion, hankan eman nion. 411 00:28:51,896 --> 00:28:53,832 Askatu, eta ihesi joan nintzen. 412 00:28:55,333 --> 00:29:00,138 Biharamunean jabeari esan nion. 413 00:29:00,171 --> 00:29:03,742 Gertatutakoak eragin zidan shockaren pean nengoen oraindik. 414 00:29:03,975 --> 00:29:08,947 Negarrez hasi nintzen, eta jabeak esan zidan: “Hor konpon”. 415 00:29:08,980 --> 00:29:12,751 “Zer gertatzen zaizu? Esan zizuna egin behar zenuen”. 416 00:29:14,119 --> 00:29:15,754 Neuk huts egin nuen. 417 00:29:15,787 --> 00:29:19,290 Ez omen nuen bestea errespetatu. 418 00:29:19,457 --> 00:29:22,594 Nahi zuena egin zezakeen. 419 00:29:29,300 --> 00:29:32,103 Ez baditugu gauza hauek esaten, inoiz ez da ezer hobetuko. 420 00:29:32,137 --> 00:29:36,574 Kosta egiten da, ez da pozgarria hortaz hitz egiten lehena izatea. 421 00:29:37,275 --> 00:29:38,777 Baina hitz egin beharra dago. 422 00:29:39,677 --> 00:29:41,980 Jendeak nola jakingo du, aipatzen ez bazaio? 423 00:29:42,013 --> 00:29:44,249 Jatetxearen industria aztoratuta sexu-akosoaren eskandaluekin 424 00:29:44,249 --> 00:29:48,253 Erasoaren kulturak abusuraino itsutzen baitu jatetxearen industria 425 00:29:48,253 --> 00:29:51,956 Goi mailako chef batek dimisioa eman du, sexu-akosoaz salatua 426 00:29:52,023 --> 00:29:55,693 Chef gozogile ohi batek sexu akosoa salatu du Torontoko jatetxe batean 427 00:29:55,693 --> 00:29:58,596 Janarigintzan 20 urtez lan egin ondoren, axola dute chef emakumeek? 428 00:29:58,630 --> 00:30:02,667 Akosoa gaizki dago. Sexu-abusua gaizki dago. Abusua gaizki dago. 429 00:30:02,700 --> 00:30:04,335 Asko hitz egin dut honetaz. 430 00:30:04,369 --> 00:30:09,507 Abusuaz akusatu berri duten chef batez hitz egitea eskatu zidaten. 431 00:30:09,574 --> 00:30:14,379 Esan nien ezin nuela berataz ezer esan ni ez ninduelako abusatu. 432 00:30:14,679 --> 00:30:19,717 Beti lagundu izan dit mentore gisa eta lankide gisa. 433 00:30:19,918 --> 00:30:23,154 Oso konplikatua da. 434 00:30:24,389 --> 00:30:26,891 Honelako kontu asko entzun ditugu. 435 00:30:26,958 --> 00:30:28,593 Sukaldeetako jokabide horretaz. 436 00:30:29,594 --> 00:30:34,699 Chefek jokabidea aldaraztea da hori aldatzeko modu bakarra. 437 00:30:34,899 --> 00:30:40,038 Sukalde jakin bateko chefak finkatu behar du hango kultura. 438 00:30:50,014 --> 00:30:51,115 Kaixo. 439 00:30:52,350 --> 00:30:53,818 -Kaixo. -Ama agurtuko duzu? 440 00:30:53,885 --> 00:30:55,386 -Kaixo. -Kaixo, amatxo. 441 00:30:55,587 --> 00:30:59,123 Kaixo. Goazen barrura. 442 00:30:59,791 --> 00:31:01,693 Kid Chocolate ikusi nahi duzu? 443 00:31:02,160 --> 00:31:04,395 Ikusi duzu aitak egindako lana? 444 00:31:05,396 --> 00:31:07,599 Myles, zatoz hau ikustera. 445 00:31:07,765 --> 00:31:09,767 Begira amaren sukaldea. 446 00:31:09,901 --> 00:31:12,470 Hemen harraska dago. 447 00:31:13,071 --> 00:31:17,675 Hemen platerak garbitzen ditugu eta hemen, berriz, janaria. 448 00:31:18,643 --> 00:31:20,778 Hemen hozkailu bat dago. 449 00:31:20,979 --> 00:31:23,581 Hau lurrun-mahai bat izango da. 450 00:31:24,182 --> 00:31:27,118 -Hau da amaren sukalde berria. -Bai. 451 00:31:27,518 --> 00:31:30,388 Askoz txikiagoa da. 452 00:31:30,822 --> 00:31:33,091 Bestearen oso desberdina da, ezta? 453 00:31:33,558 --> 00:31:35,660 Aldaketa batzuk izan dira. 454 00:31:35,894 --> 00:31:40,231 Bat-batean Saturday Dinette itxi behar izan genuen. 455 00:31:40,899 --> 00:31:43,501 Arazoak izan genituen jabearekin. 456 00:31:43,635 --> 00:31:46,504 Epea baino lehen desegin behar izan genuen kontratua. 457 00:31:46,871 --> 00:31:48,373 Tira, goazen. 458 00:31:48,740 --> 00:31:53,111 Saturday Dinette euskarri bat zen hau montatzen ari ginen artean… 459 00:31:53,177 --> 00:31:57,248 …baina orain, euskarri hori gabe, ikuspegia aldatu beharra daukagu. 460 00:31:57,348 --> 00:32:02,587 Proiektu berria nola finantzatu birpentsatu beharra daukagu. 461 00:32:03,321 --> 00:32:04,455 Maite zaitut. 462 00:32:04,722 --> 00:32:05,990 Segi horrela. 463 00:32:07,325 --> 00:32:08,793 Gero deituko dizut. 464 00:32:09,928 --> 00:32:12,096 Kid Chocolate Johnnieren umea da. 465 00:32:12,230 --> 00:32:16,434 Berak egin ditu prozesu osoko berrikuntza guztiak. 466 00:32:19,037 --> 00:32:21,706 Buruhauste bat izan da. 467 00:32:21,739 --> 00:32:23,541 Baina han dago Dinette. 468 00:32:23,641 --> 00:32:25,877 Eta hau Kid Chocolate da. 469 00:32:32,283 --> 00:32:33,718 Zer pena! 470 00:32:36,955 --> 00:32:39,891 Hainbeste gauza on ditu leku horrek! 471 00:32:42,627 --> 00:32:46,030 Nire bizitzako hiru urte izan ziren. 472 00:32:46,064 --> 00:32:49,534 Baliteke denbora luzea ez izatea… 473 00:32:49,801 --> 00:32:54,906 …baina garai garrantzitsua izan da. Semea ia hor jaioa da. 474 00:32:55,073 --> 00:32:57,542 Lotura bat izango dut beti leku horrekin. 475 00:33:03,581 --> 00:33:05,450 Dena zen hura niretzat. 476 00:33:06,117 --> 00:33:07,819 Nire umea zen. 477 00:33:18,162 --> 00:33:21,065 -Kaixo. Zer moduz? -Ondo, mila esker. 478 00:33:25,269 --> 00:33:26,304 -Mila esker. -Mila esker. 479 00:33:26,504 --> 00:33:28,339 -Egun ona pasa. -Zuk ere bai. 480 00:33:37,048 --> 00:33:38,249 Zer moduz, Chef? 481 00:33:38,316 --> 00:33:39,717 -Zer moduz? -Ondo, eta zu? 482 00:33:39,784 --> 00:33:41,352 Ondo. 483 00:33:49,027 --> 00:33:52,196 Pieza mugikor pila daude jatetxe batean. 484 00:33:53,097 --> 00:33:54,899 Hilabete batean… 485 00:33:55,066 --> 00:33:57,735 …50.000 dolarreko tresna bat hauts daiteke. 486 00:33:58,102 --> 00:34:01,339 Eta badauzkazu edo ez? 487 00:34:03,908 --> 00:34:08,579 Ez gara honetan sartzen negoziotako jendea garelako. 488 00:34:08,646 --> 00:34:11,315 Ezta dirua irabazteko ere, nolabait. 489 00:34:11,682 --> 00:34:15,820 Baina dirua irabazten ez baduzu, ezin duzu kozinatu. 490 00:34:17,155 --> 00:34:18,756 Oso estresantea da, ordea. 491 00:34:19,524 --> 00:34:22,894 Ondo doakizunean ere estresantea izan daiteke. 492 00:34:26,864 --> 00:34:30,768 Maiatza bukaeran itxi egingo dugula iragarri dut, beraz. 493 00:34:31,836 --> 00:34:33,504 Lau aste geratzen zaizkigu. 494 00:34:34,839 --> 00:34:36,874 Ia 30 urte daramatzat hau egiten. 495 00:34:37,942 --> 00:34:40,778 Zer gehiago egin dezakedan ikusi nahi dut. 496 00:34:47,852 --> 00:34:50,054 Anita oso garrantzitsua izan da hiri honetan. 497 00:34:50,154 --> 00:34:54,559 Emakume chefak ez galtzen ahalegindu beharra dago. 498 00:34:54,592 --> 00:34:57,795 Borrokan jarraitu behar dugu aintzat hartuagoak izateko… 499 00:34:58,029 --> 00:35:04,735 …atzetik datozenak jakin dezaten lekua badutela industrian. 500 00:35:08,272 --> 00:35:13,711 Emakumeak ezabatu egiten dituzte sukaldaritzaren historiatik. 501 00:35:14,512 --> 00:35:20,618 Eugénie Brazier izan zen historiako emakume chefik ospetsuena. 502 00:35:20,852 --> 00:35:25,590 Lyongo grand-mèreetako bat. 503 00:35:26,224 --> 00:35:29,227 1933 inguruan izan zen. 504 00:35:29,660 --> 00:35:31,229 Eugénie Brazier Parisera joan zen… 505 00:35:31,395 --> 00:35:35,433 …hiru jatetxe ireki, eta sei izar Michelin lortu zituen. 506 00:35:35,500 --> 00:35:37,635 Oso ospetsua izan zen. 507 00:35:37,802 --> 00:35:41,272 Gero denbora pasatu zen. 508 00:35:41,305 --> 00:35:42,540 Aspaldiko kontua da: 509 00:35:42,540 --> 00:35:44,876 Alain Ducassek bere seigarren Michelin izarra lortu zuen. 510 00:35:45,276 --> 00:35:51,249 Eta esan zuten bera zela sei izar lortu zituen lehena. 511 00:35:52,250 --> 00:35:55,119 Baina emakume hura izan zen lehena. 512 00:35:55,419 --> 00:36:01,292 Hori esan nahi dut, emakumeak historiatik ezabatzen dira. 513 00:36:33,357 --> 00:36:38,896 Lanean hasi nintzenean ez zitzaizkidan beste emakumeak axola. 514 00:36:38,996 --> 00:36:43,668 Gizonek ni cheftzat hartzea nahi nuen. 515 00:36:44,902 --> 00:36:51,008 Baina orain sentitzen dut izan behar dugula… 516 00:36:51,275 --> 00:36:54,412 Elkartuago egon behar dugula sukaldean, solidarioagoak izan. 517 00:36:54,412 --> 00:36:59,850 Anne-Sophie Pic: frantses sukaldaritzako erregina 518 00:37:01,953 --> 00:37:04,255 Zazpi Michelin izar dauzkat. 519 00:37:04,322 --> 00:37:08,059 Hiru Michelin izar hemen, Valencen. 520 00:37:08,359 --> 00:37:12,396 Frantzian ni naiz hiru izar dituen emakume bakarra. 521 00:37:12,597 --> 00:37:18,169 Eta munduan sei emakume bakarrik daude 3 izarrekin edo gehiagorekin. 522 00:37:22,940 --> 00:37:26,110 25 urte daramatzat sukaldean. 523 00:37:26,477 --> 00:37:29,413 Baina ez naiz hasieratik chef. 524 00:37:29,513 --> 00:37:34,752 Ikasketak bukatutakoan etxera itzultzea erabaki nuen. 525 00:37:34,919 --> 00:37:37,822 Kozinatzen ikasi nahi nuelako. 526 00:37:38,322 --> 00:37:43,995 Lanbide hau aitarekin ikasi nahi nuelako itzuli nintzen. 527 00:37:47,765 --> 00:37:50,101 Itzultzea erabaki nuenean… 528 00:37:50,134 --> 00:37:52,870 …ez nuen uste hain latza, hain zaila, izango zenik. 529 00:37:52,970 --> 00:37:56,974 Ezin nuen pentsatu ni itzuli eta hilabete gutxira aita hilko zenik. 530 00:37:59,176 --> 00:38:02,146 Ez zen, berez, ordezkatzerik egon. 531 00:38:02,146 --> 00:38:07,551 Aita hil ondoren berrirabazi egin behar izan genuen Michelin izarra. 532 00:38:08,919 --> 00:38:13,291 Izarra aita hil ondoren galdu izana… 533 00:38:13,557 --> 00:38:15,226 …eta berriz irabazi izana… 534 00:38:15,693 --> 00:38:19,163 …oso gauza garrantzitsua izan da niretzat. 535 00:38:20,398 --> 00:38:24,235 Oroitzapena betebehar bihurtu nuen. 536 00:38:26,604 --> 00:38:30,574 50 urte baziren emakume batek hiru izar ez zituela. 537 00:38:30,608 --> 00:38:32,910 Mère Brazierrek, zehazki. 538 00:38:33,844 --> 00:38:38,949 Niretzat, horrek esanahi berezia du autodidakta eta emakumea naizelako. 539 00:38:38,983 --> 00:38:42,353 Eta bi eragozpen handi zirela uste nuen. 540 00:38:42,520 --> 00:38:43,954 Frantzian. Frantzian! 541 00:38:45,756 --> 00:38:50,361 30eko eta 40ko urteetan, gure aitonaren garaian… 542 00:38:50,561 --> 00:38:55,633 …ez zegoen gizonen eta emakumeen artean desberdintasunik sukaldean. 543 00:38:55,666 --> 00:38:59,637 Gero, gure aitaren garaian, desberdina zen. 544 00:39:01,472 --> 00:39:05,176 Aitaren garaian, ostalaritza-eskolak agertu ziren. 545 00:39:06,110 --> 00:39:07,878 Ez zuten emakumerik onartzen. 546 00:39:07,978 --> 00:39:12,516 Beren kasa ikasi behar izan zuten eskoletan onartzen ez zituztelako. 547 00:39:12,817 --> 00:39:17,221 Hasieran nengoen oso, nola esan… 548 00:39:18,389 --> 00:39:22,760 Errespetu handia nion historiari, eta oker aritzeko beldur nintzen. 549 00:39:23,694 --> 00:39:27,098 Gero askoz gehiago fio izan nintzen neure buruaz… 550 00:39:27,164 --> 00:39:29,900 …pixkanaka-pixkanaka, urratsez urrats. 551 00:39:29,934 --> 00:39:32,436 Ezti-ukitu bat erants diezaiokezu. 552 00:39:32,636 --> 00:39:37,074 Ahogozoa nuen, hori erreferentzia garrantzitsu bat zen niretzat. 553 00:39:37,375 --> 00:39:39,777 Horretaz ziur nengoen. 554 00:39:40,444 --> 00:39:44,115 Ondo dago, ez bota gehiegi. Salda gehiago bota. 555 00:39:44,215 --> 00:39:48,753 Baina, teknikoki, asko neukan ikasteko. 556 00:39:54,024 --> 00:39:55,559 -Eztia bota diozu? -Bai, chef. 557 00:39:55,659 --> 00:39:57,395 Bai, ondo da. 558 00:40:01,198 --> 00:40:05,703 Sukaldea ez zen baretu borrokarik gabe. 559 00:40:06,604 --> 00:40:09,306 Ez pentsa iritsi nintzela eta, goizetik gauera,… 560 00:40:09,473 --> 00:40:13,878 …sukaldea baretu egin zela eta dena zoragarria zela. 561 00:40:15,179 --> 00:40:20,351 Brigadaren aurrean aurkitu nintzen, mentorerik gabe, aita baitzen. 562 00:40:20,418 --> 00:40:22,753 Oso gaizki sentitu nintzen… 563 00:40:23,320 --> 00:40:29,860 …aitarekin lan egiten zutenen borondate ona nuela uste nuelako. 564 00:40:30,861 --> 00:40:32,229 Ez. 565 00:40:32,463 --> 00:40:34,665 Neure sukaldean nengoen emakumea nintzen… 566 00:40:34,832 --> 00:40:38,169 …baina iritsi nintzenean ez ninduten aintzat hartzen. 567 00:40:38,436 --> 00:40:40,237 Haientzat ez nintzen oinordekoa. 568 00:40:40,304 --> 00:40:42,673 Ez nintzen zilegia. 569 00:40:42,973 --> 00:40:47,678 Ez ninduten akosatu, noski, haien nagusia bainintzen. 570 00:40:47,745 --> 00:40:51,315 Ez zen hori, hain zuzen. 571 00:40:51,515 --> 00:40:55,386 Baina akoso modu bat sumatu nuen. 572 00:40:56,754 --> 00:41:01,892 Arbuiatu egiten ninduten emakumea nintzelako. 573 00:41:02,359 --> 00:41:05,496 Jasanezina zen, zeren eta nola frogatu behar nuen balio nuela? 574 00:41:05,629 --> 00:41:08,299 Borrokatu egin behar izan nuen. 575 00:41:12,937 --> 00:41:14,905 -Zenbat arkume? -Badaukat bat. 576 00:41:15,139 --> 00:41:18,409 -Arkumea? Egunekoa? -Ez, kartakoa. 577 00:41:19,543 --> 00:41:24,014 Sei bazkaltiar, 14 mahaia: bi kalabazin, risotto bat, aingira. 578 00:41:24,114 --> 00:41:29,286 Bi untxi eta errefau bat. Gero, bi idi, arkume bat eta tximu bat. 579 00:41:29,353 --> 00:41:30,421 Oui! 580 00:41:32,122 --> 00:41:35,626 Historikoki, sukalde-brigada bat sukaldeko talde bat da… 581 00:41:35,659 --> 00:41:38,395 …frantses tradizioari jarraitzen diona. 582 00:41:38,996 --> 00:41:43,667 Oscar da chef nagusia, berak du guztiaren erantzukizuna. 583 00:41:43,834 --> 00:41:47,838 Martina eta Emily dira sous-chefak. 584 00:41:47,872 --> 00:41:51,208 Egiaztatu ura gazitua eta irakiten dagoela. 585 00:41:52,076 --> 00:41:55,246 Eta gainerako guztiak chefs de partie dira. 586 00:41:55,379 --> 00:41:57,448 Atal bakoitzaren arduradunak. 587 00:41:57,548 --> 00:42:00,551 Haragia, arraina, orea, garnizioak eta janaritegia. 588 00:42:00,584 --> 00:42:02,186 Dena egin behar dute. 589 00:42:03,521 --> 00:42:05,856 Orain asko aldatu dela uste dut. 590 00:42:05,890 --> 00:42:08,292 Inoiz ez diot inori esan “chef” deitzeko. 591 00:42:08,359 --> 00:42:11,729 Askoz hobeto. Oscarrek Angela deitzen dit, Laurak ere bai. 592 00:42:12,029 --> 00:42:14,098 Zerbitzua. 593 00:42:14,632 --> 00:42:18,035 Ez nau kezkatzen. Nahiago dut Angela deitzea. 594 00:42:19,203 --> 00:42:22,773 Gauzak aldatzea eta jendea berdin tratatzea nahi badugu… 595 00:42:22,840 --> 00:42:26,410 …sukaldean lan egiteko eta hura gidatzeko moduarekin zerikusia du. 596 00:42:27,678 --> 00:42:29,680 Limoia. Itxaron. 597 00:42:29,880 --> 00:42:32,550 Brigada-sistema armadan oinarrituta dago. 598 00:42:32,616 --> 00:42:38,422 Eta hori begien bistan dago, kanpotik begiratzen badiozu. 599 00:42:38,589 --> 00:42:42,459 Antz handia dute armadak eta sukaldearen munduak. 600 00:42:42,493 --> 00:42:44,695 Risotto-parpadellea eta kartako risottoa. 601 00:42:44,795 --> 00:42:46,764 Oui! 602 00:42:47,264 --> 00:42:49,533 Armada gustatzen ez bazait ere… 603 00:42:49,600 --> 00:42:52,169 …ez dakit txiletarra izateagatik ote den… 604 00:42:52,236 --> 00:42:54,271 …oso egituratuta dago… 605 00:42:54,271 --> 00:42:55,806 …baina zentzu handia du. 606 00:42:58,042 --> 00:43:00,744 Kontuz gatzarekin, limoi pixka bat erantsiozu. 607 00:43:00,778 --> 00:43:03,347 Gatzozpintzea gogor samar dago. 608 00:43:03,414 --> 00:43:05,249 Agintzeko moduarekin du zerikusia. 609 00:43:05,316 --> 00:43:09,119 Badago buruzagi bat, chef de cuisine, alegia. 610 00:43:09,219 --> 00:43:11,255 Hierarkia bat dago. 611 00:43:11,322 --> 00:43:15,426 Pertsona bati entzun, eta hark esaten dizu bai edo ez, eta kitto. 612 00:43:15,459 --> 00:43:18,629 Ez dago eztabaidarako tarterik. 613 00:43:19,263 --> 00:43:22,232 -Non dago Jason? -Ez dakit. 614 00:43:22,600 --> 00:43:23,567 -Jason! -Bai? 615 00:43:23,701 --> 00:43:26,103 -Kalabazina prest daukazu? -Bai. 616 00:43:26,203 --> 00:43:30,307 Prest dago? Sutatik atera, eta presta ezazu. 617 00:43:32,443 --> 00:43:35,412 Nire ustez, brigada, sistema hierarkikoa, aparta da. 618 00:43:35,613 --> 00:43:39,316 Egituratu egiten du. Zoragarria da. Badakizu zehatz nor den nagusia. 619 00:43:39,350 --> 00:43:41,418 Badakizu aginte-katea zein den. 620 00:43:41,518 --> 00:43:47,458 Gehiegi. Aldiko, hiru gauza besterik ezin dituzu eraman. 621 00:43:47,858 --> 00:43:50,828 Nire taldea gero eta gazteagoa da. 622 00:43:50,894 --> 00:43:55,799 19 eta 20 urteko jendea daukat, eta haientzat hau unibertsitatea da. 623 00:43:55,899 --> 00:43:58,002 Eta egitura ez da gauza txarra. 624 00:43:58,102 --> 00:44:01,171 Jem, ez utzi zapia gainaldean. 625 00:44:01,405 --> 00:44:02,906 Gogoratu egingo dizut. 626 00:44:04,141 --> 00:44:06,810 Lana besterik ez dela ere esaten diet. 627 00:44:06,910 --> 00:44:12,016 Garrasi egiten diet, gogorra da, baina bost minutu barru, akabo. 628 00:44:16,520 --> 00:44:18,622 Gaztetan… 629 00:44:18,656 --> 00:44:23,427 …brigadaren sistema militarrean sartu nintzenean… 630 00:44:23,460 --> 00:44:27,131 …egitura hori izateko une egokia zen nire bizitzan… 631 00:44:27,197 --> 00:44:28,465 …eta eskertu egiten dut. 632 00:44:29,233 --> 00:44:34,071 Hori esanda, ez dut uste ongi etorria nintzenik, emakume gisa. 633 00:44:34,405 --> 00:44:38,575 Lehenengo platera: atun gordina, s'rug ahuakateekin… 634 00:44:38,609 --> 00:44:40,411 …garbantzu kurruskatsuak eta aleppo piperbeltza. 635 00:44:40,511 --> 00:44:43,781 Behean daukagu aleppo piperbeltza; beraz, zoazte zuen lekuetara. 636 00:44:43,814 --> 00:44:48,952 Oso zaila izan zen kudeatzaile izatea. Hori izan zen mingarriena. 637 00:44:49,286 --> 00:44:51,388 Hezi egin behar dela uste dut… 638 00:44:51,789 --> 00:44:54,458 …ez gidari izan. 639 00:44:54,758 --> 00:45:00,030 Lau ontzako moldeetan jarriko nituzke nik. 640 00:45:00,164 --> 00:45:04,368 Gehiegi ez. Txanpinoiak nabarmendu behar du, ez oreak. 641 00:45:04,401 --> 00:45:06,370 Chef gizonek hor egon nahi dute. 642 00:45:06,437 --> 00:45:09,073 “Ni naiz chefa, neuk egiten dut dena, garrasi egiten dut…” 643 00:45:09,106 --> 00:45:10,974 Nik ez dut horrela lan egin nahi. 644 00:45:12,710 --> 00:45:16,046 Hori egitean, ez nintzen gauza garrantzitsuetan kontzentratzen. 645 00:45:16,113 --> 00:45:18,649 Zaporea da niretzat garrantzitsuena. 646 00:45:18,716 --> 00:45:20,417 -Jengibrea jarri diozu? -Bai. 647 00:45:20,517 --> 00:45:21,719 Ondo da, ba. 648 00:45:23,120 --> 00:45:25,289 Utziozu pixka bat berotzen. 649 00:45:25,355 --> 00:45:26,757 Zehatza izan. 650 00:45:26,957 --> 00:45:31,829 Oso zehatza naiz, eta jendea ere oso zehatza izateko premia dut. 651 00:45:34,298 --> 00:45:36,567 Ez hatza birrindu, Omri. 652 00:45:36,667 --> 00:45:38,168 Zure hatzak maite ditugu. 653 00:45:39,069 --> 00:45:42,539 Gogoratu: kremazko gailetak ronarekin, ez ronik gabeak. 654 00:45:42,573 --> 00:45:43,774 Ronarekin, bai! 655 00:45:44,441 --> 00:45:46,310 -Omri, ondo al zaude? -Bai. 656 00:45:46,343 --> 00:45:51,315 Estimatuko nizuke doinu desberdin bat: “Ronarekin, bai”. 657 00:45:51,348 --> 00:45:52,816 -Bai, chef. -Primeran. 658 00:45:55,753 --> 00:45:58,288 Ez dut errespetua galtzen… 659 00:45:58,288 --> 00:45:59,623 …baina oso zuzena naiz. 660 00:45:59,790 --> 00:46:03,026 Ez ezazu zapaldu, Omri. 661 00:46:03,227 --> 00:46:06,063 Utziozu naturaltasunez erortzen. 662 00:46:06,163 --> 00:46:09,700 Asko ikusten dut… makil bikoitz bat bezala. 663 00:46:09,767 --> 00:46:12,336 Gogorra, serioa eta zuzena banaiz… 664 00:46:12,402 --> 00:46:15,339 …gizona banintz baino gehiago kritikatuko naute. 665 00:46:15,439 --> 00:46:17,674 Gizona banintz, ez lukete ezer esango. 666 00:46:17,674 --> 00:46:21,211 Baina emakumea naizenez, “oso zaila” naizela esango dute. 667 00:46:21,645 --> 00:46:23,180 Jatorragoa izan behar omen duzu. 668 00:46:23,313 --> 00:46:27,751 Bigunagoak eta goxoagoak omen gara. 669 00:46:27,818 --> 00:46:28,952 Ea ba. 670 00:46:30,154 --> 00:46:34,057 Omri, hurrengoan ez… Kolore asko falta zaio. 671 00:46:34,358 --> 00:46:36,226 -Ez, alde honetan. -Ederki. 672 00:46:36,260 --> 00:46:38,529 Kolorea falta zaio; beste batzuetan esan izan dizut. 673 00:46:38,629 --> 00:46:43,167 Kolorea emaiozu, baratxuri-olioa erabili; erne egon. 674 00:46:43,267 --> 00:46:47,004 Gofre bat bezain sinplea da, eta barregarria da… 675 00:46:47,171 --> 00:46:49,339 …beraz, ondo kozinatu behar da. 676 00:46:49,506 --> 00:46:52,776 Bestela, ez da barregarria eta gaizki prestatua egongo da. 677 00:46:52,843 --> 00:46:53,844 -Konforme? -Ondo da. 678 00:46:57,815 --> 00:46:59,850 Bai, brigada-sistema bat dugu. 679 00:46:59,983 --> 00:47:02,319 Egitura hor dago, eutsi egiten diogu… 680 00:47:02,352 --> 00:47:04,755 …baina zertxobait irekia izatea gustatzen zait. 681 00:47:05,556 --> 00:47:09,393 Nire sukaldean hori hobetzen saiatu naiz. 682 00:47:09,860 --> 00:47:11,862 Tira, dastaketa. 683 00:47:12,062 --> 00:47:13,997 -Bai? -Tira, dastaketa. 684 00:47:14,198 --> 00:47:16,934 -Boilur zuria, aurrera. -Bai, chef. 685 00:47:18,702 --> 00:47:22,172 Jatetxe jakin batzuetan oso berezitua egoten da dena. 686 00:47:22,306 --> 00:47:23,607 Oso-oso berezitua. 687 00:47:23,674 --> 00:47:25,075 Hemen ez dut hori nahi. 688 00:47:25,242 --> 00:47:29,413 Horrek ez baitu talde-sena bultzatzen. 689 00:47:29,580 --> 00:47:32,416 Eta, emakume gisa, oso azkar ikusi nuen zerbait da. 690 00:47:33,350 --> 00:47:36,987 Zenbat eta berezituago, orduan eta jendea elkarren etsaiago. 691 00:47:37,120 --> 00:47:41,658 Joera hori aldatu nahi izan dut. 692 00:47:42,392 --> 00:47:45,696 Jan ezazue, hoztu egingo da eta. 693 00:47:46,430 --> 00:47:50,000 Justine, Gary, Marie, dasta ezazue hau. 694 00:47:51,602 --> 00:47:55,973 Sukaldean orain dauzkadanak baino emakume gehiago eduki nahi nituzke. 695 00:47:56,106 --> 00:47:59,376 Baina saiatzen naiz etxean emakumeak asko babesten. 696 00:48:00,344 --> 00:48:02,179 Ikusten zer distira duen? 697 00:48:02,579 --> 00:48:06,116 Platera ez da berdina. Frantses sukaldaritza distira da. 698 00:48:06,884 --> 00:48:08,151 Aparta. 699 00:48:09,920 --> 00:48:13,223 Maiz esaten diot neure taldeari: “Zuek heztea nahi dut… 700 00:48:13,423 --> 00:48:15,792 …teknikan, zehaztasunean… 701 00:48:15,993 --> 00:48:20,264 …baina, baita ere, zuen izaeran eta nortasunean”. 702 00:48:21,798 --> 00:48:26,436 Hasieran, sukaldaritza ikastea erabaki nuenean ez nuen imajinatu… 703 00:48:26,470 --> 00:48:33,210 …lanaren zati bat taldea hezten inplikatzea izango zela. 704 00:48:33,343 --> 00:48:36,113 Enpresaren giza arloa. 705 00:48:49,793 --> 00:48:53,096 Londresen lau jatetxerekin elkartuta nago. 706 00:48:53,196 --> 00:48:55,933 Murano da nagusia, nolabait esateko. 707 00:48:56,033 --> 00:48:58,135 Bi Murano kafetegi dauzkagu. 708 00:48:58,235 --> 00:49:02,839 Merchants Tavern daukagu, East Enden, bitxiagoa. 709 00:49:02,873 --> 00:49:04,741 Baina janari bikaina du. 710 00:49:04,775 --> 00:49:06,810 Zergatik du maionesa eta limoia? 711 00:49:07,678 --> 00:49:10,247 -Hori al dago menuan? -Bai. 712 00:49:10,547 --> 00:49:13,583 Haggis kroketak limoiarekin eta maionesarekin jartzen du? 713 00:49:13,717 --> 00:49:15,819 -Bai. -Akabatu egingo ditut. 714 00:49:15,986 --> 00:49:18,789 Mundu guztiak uste du Midasen ukitua dela… 715 00:49:18,822 --> 00:49:20,958 …baina ez da uste duten bezain erraza. 716 00:49:24,461 --> 00:49:28,465 Lehiatzaile gehiago, talde txikiagoak, errenta handiagoak… 717 00:49:28,498 --> 00:49:32,135 Gauza asko dira eguneroko lana zailagotzen dutenak. 718 00:49:32,302 --> 00:49:36,907 Garnizioen saltsak falta zaizkizue hemen. 719 00:49:36,974 --> 00:49:40,410 Eta plater azpikoak, esana dizuet hau oso txikia dela. 720 00:49:40,510 --> 00:49:43,246 Egunero gauza berak errepikatzen ditut. 721 00:49:45,382 --> 00:49:48,885 Jendeak oker uste du ezen jatetxe batera joaten zarenean… 722 00:49:48,919 --> 00:49:52,589 …platerean daukazun janaria besterik ez duzula ordaintzen. 723 00:49:52,622 --> 00:49:55,425 Eta zerbitzariaren eskupekoa, beharbada. 724 00:49:55,459 --> 00:50:00,764 Baina, berez, gau horretan mahaia alokatzearen prezioa da. 725 00:50:00,797 --> 00:50:04,101 Jendez betetako jatetxera joan, eta diru asko irabazten dela uste dute. 726 00:50:04,134 --> 00:50:08,505 Eta, bai, Dirt Candyn diru pila irabazten dugu. 727 00:50:09,940 --> 00:50:13,343 180.000 edo 200.000 dolar hilean. 728 00:50:13,377 --> 00:50:17,347 Baina jatetxea ere 180.000 edo 200.000 dolar kosta zait. 729 00:50:20,417 --> 00:50:21,418 Ardoa har ezazu. 730 00:50:22,019 --> 00:50:23,020 Usaindu. 731 00:50:23,186 --> 00:50:26,890 Erakutsiozu nola eragin, pixka bat oxigenatzeko. 732 00:50:26,957 --> 00:50:27,858 Usaindu pixka bat. 733 00:50:27,891 --> 00:50:29,493 Orain aska ezazu. 734 00:50:30,160 --> 00:50:32,529 Gehiegi ez. Horrela. 735 00:50:33,030 --> 00:50:34,865 Bai, baina hurbildu zaitez. 736 00:50:34,965 --> 00:50:37,134 Sudurra sartu, beldurrik gabe. Hurbildu. 737 00:50:37,868 --> 00:50:40,437 Bi aldaketa handi egin ditugu. 738 00:50:40,470 --> 00:50:44,207 Mailaz igo eta goi mailako sukaldaritzan sartu nahi dugu. 739 00:50:44,274 --> 00:50:48,945 Prestakuntzan esan dizuedan bezala, zuen nortasunaren ekarpena egin… 740 00:50:49,046 --> 00:50:51,148 …eta horretan kontzentratu behar duzue. 741 00:50:51,181 --> 00:50:53,817 Areto-buruaren aholkulari bat etorri da, Michael Cherry… 742 00:50:53,884 --> 00:50:55,619 …Annisaren kudeatzailea… 743 00:50:55,685 --> 00:50:57,087 …gurekin lan egitera. 744 00:50:57,187 --> 00:51:01,158 Gure zerbitzariek aste batzuk daramatzate prestakuntzan… 745 00:51:01,591 --> 00:51:06,596 …eta errezetak berrikasten ari gara zehatzagoak izateko… 746 00:51:06,797 --> 00:51:11,601 …sendoak izateko eta pixka bat lasaitzen ikasteko… 747 00:51:11,668 --> 00:51:14,171 …hobeto lan egiteko. 748 00:51:15,272 --> 00:51:17,207 Zain nago… 749 00:51:17,207 --> 00:51:21,878 …bat, bi, hiru dorre gehiago. 750 00:51:22,546 --> 00:51:26,149 Gaur gauean ez gara hondoratuko. 751 00:51:26,283 --> 00:51:29,319 92ra gaude, eta ez gara hondoratuko. 752 00:51:30,253 --> 00:51:32,055 Ez, utzi hori. 753 00:51:32,055 --> 00:51:35,759 Dorrea 301era doa. Adam, atzetik joan. 754 00:51:36,760 --> 00:51:38,061 301era, ez! 755 00:51:39,663 --> 00:51:40,931 Bai, 301era! 756 00:51:41,164 --> 00:51:42,933 Joan egin dira. 757 00:51:43,400 --> 00:51:48,405 Arazo handiak ditugu sistema berri hau nola dabilen ulertzen. 758 00:51:49,106 --> 00:51:52,409 Bezero berriak erakarri nahi baditugu ere… 759 00:51:52,542 --> 00:51:57,647 …ez ditugu ohiko bezeroak mindu nahi. Oreka zaila da. 760 00:51:58,215 --> 00:52:00,951 Estimatzen dizuegu zuen pazientzia. 761 00:52:00,984 --> 00:52:02,919 Barkatu atzerapena. 762 00:52:03,520 --> 00:52:06,490 Hona entsaladak. Mailakatuta daude. 763 00:52:06,590 --> 00:52:08,558 Azpikoan barazkiak daude. 764 00:52:08,592 --> 00:52:12,028 Erdikoan, letxuga, edozein entsaladan bezala. 765 00:52:12,062 --> 00:52:15,732 Eta goikoan, ogi-txigorkiak. Banan-banan ariko naiz. 766 00:52:15,799 --> 00:52:21,104 Behean, hon-shimeji txanpinoiak, txanpinoi-esnearekin, aguatxilea… 767 00:52:21,838 --> 00:52:25,175 Gaur boilur zuria eta arraina eskainiko ditugu bereziki. 768 00:52:25,242 --> 00:52:27,177 Angelak gauerako behar ditu boilurrak. 769 00:52:27,544 --> 00:52:30,547 Denak garbi eta ondo egon behar du. 770 00:52:30,714 --> 00:52:32,849 Ezin zara bertan goxo geratu. 771 00:52:33,016 --> 00:52:37,487 Ez hainbeste mantel zuriak, beirateria, koadroak… 772 00:52:37,554 --> 00:52:40,790 …nola mahaiko janariaren sendotasuna. 773 00:52:42,192 --> 00:52:47,030 Baina batzuetan jendeak hainbeste desberdindu nahi izaten du… 774 00:52:47,197 --> 00:52:50,167 …non zorionekoa baitzara edalontzi bat edo ahozapi bat ematen badizute! 775 00:52:50,267 --> 00:52:55,138 Niri mantelak gustatzen zaizkit, ondoko mahaiari itsatsita egon gabe… 776 00:52:55,205 --> 00:52:56,706 …pentsatzen dudana ere entzuteko moduan. 777 00:52:56,706 --> 00:52:58,275 Zahartu egingo nintzen… 778 00:52:58,308 --> 00:53:00,544 …ez dut esan nahi horretarako lekurik egon behar ez duenik… 779 00:53:00,710 --> 00:53:05,115 …baina egon behar du lekua goi mailako sukaldaritzarentzat ere. 780 00:53:10,520 --> 00:53:14,291 Aitak dastatzen erakutsi zidan. 781 00:53:14,391 --> 00:53:17,194 Elkarrekin bazkaltzen edo afaltzen genuen bakoitzean… 782 00:53:17,227 --> 00:53:21,865 …oharrak egiten zituen jaten genuenaz. 783 00:53:38,281 --> 00:53:42,219 Badira bi urte saiakera-sukaldea daukagula. 784 00:53:43,353 --> 00:53:45,388 Leku horretan trukatu egiten dugu… 785 00:53:45,589 --> 00:53:48,391 …elkarrekin erabakitzen dugu, aukerak elkarrekin egiten. 786 00:53:48,558 --> 00:53:50,627 Eta garrantzitsua da niretzat. 787 00:53:52,162 --> 00:53:56,566 Ez dut beti egin izan, baina uste dut balio handiagoa duela orain… 788 00:53:57,067 --> 00:53:59,035 …nire ezagutza partekatzea. 789 00:54:14,251 --> 00:54:20,757 Lehenengoari berdeago sumatu diot sudurrean… 790 00:54:20,824 --> 00:54:24,661 Aski testura du, baina egur kutsu pixka bat du. 791 00:54:24,761 --> 00:54:28,732 Testurari dagokionez, mihian zertxobait garratza da. 792 00:54:28,832 --> 00:54:32,836 Bigarrena hartzituagoa iruditu zait… 793 00:54:33,136 --> 00:54:35,438 …espeziatuagoa eta beroagoa sudurrean. 794 00:54:35,538 --> 00:54:39,276 Lehenengoa baino azidotasun handiagokoa, luzeagoa ahoan. 795 00:54:39,442 --> 00:54:44,547 Laranja-ukitu bat du, eta gustatzen zait garagar kutsu hori. 796 00:54:44,581 --> 00:54:45,982 Labore pixka bat. 797 00:54:46,116 --> 00:54:50,487 Txikoria pixka bat du; harritu egin nau. 798 00:54:51,187 --> 00:54:53,089 Zapore asko dira… 799 00:54:53,189 --> 00:54:57,861 …eta taldekide bakoitzak nora goazen ulertu behar du. 800 00:54:57,894 --> 00:55:01,531 Ez da hain erraza, konplexuagoa da transmititzeko. 801 00:55:22,552 --> 00:55:25,555 Bezeroa gugana etortzen da, eta esperientzia bat bizi du… 802 00:55:25,722 --> 00:55:28,692 …dastamenezkoa, usainezkoa, zaporezkoa… 803 00:55:29,759 --> 00:55:34,030 …baina, horrez gainera, jangelako erritua dago. 804 00:55:44,074 --> 00:55:48,578 Badago ere zerbait gutako bakoitzak bezeroari emango diona… 805 00:55:48,578 --> 00:55:53,249 …esperientzia berri gisa, eta hor kultura dago tartean. 806 00:55:53,950 --> 00:55:55,485 Tarbouriech ostra…, 807 00:55:55,752 --> 00:55:57,821 …frantses-patatazko krema batekin… 808 00:55:57,987 --> 00:56:00,657 …eta zuen aurrean egindako prestaketa. 809 00:56:00,857 --> 00:56:03,059 -Eskerrik asko. -Atseginez. 810 00:56:17,073 --> 00:56:21,711 Dena nahastea gustatzen zait gurina eta azukre beltza elkartzeko. 811 00:56:21,778 --> 00:56:22,846 Zer ona! 812 00:56:22,979 --> 00:56:25,215 -Zer moduz dastaketa? -Aparta. 813 00:56:25,281 --> 00:56:29,018 -Noizbait etorriak zarete? -Bai, baina ez dastamenerako. 814 00:56:29,319 --> 00:56:30,253 Primeran. 815 00:56:30,420 --> 00:56:32,322 Orain, bai. 816 00:56:36,326 --> 00:56:41,598 Jatetxeen zera bitxia da ez dela janari kontua bakarrik. 817 00:56:41,865 --> 00:56:42,932 Ikuskizun guztia da. 818 00:56:43,066 --> 00:56:45,368 Eta orain limoizko izozkia. 819 00:56:47,003 --> 00:56:50,039 Uste dut afaltzera joateak festa bat izan behar duela. 820 00:56:50,140 --> 00:56:54,010 Nire festa da. Nire etxera etorri, eta festa egiten dut gauero. 821 00:56:54,077 --> 00:56:57,147 Eta ziurrenik gustatu egingo zaizu eta ondo pasatuko duzu. 822 00:56:59,015 --> 00:57:02,986 Asko gustatzen zait familiarekin afaltzea; familia handi bat gara. 823 00:57:03,086 --> 00:57:06,823 Niretzat, janariaren oroitzapenek ez dute zerikusia janariarekin… 824 00:57:06,856 --> 00:57:10,260 …janariaren ingurunearekin baizik. 825 00:57:10,360 --> 00:57:12,796 Hori da jatetxe honen zati handi bat. 826 00:57:12,962 --> 00:57:15,899 Une polit bat eskaintzeko gai izatea nahi nuke. 827 00:57:16,032 --> 00:57:18,234 Zuen dastaketa hasi berria da. 828 00:57:19,035 --> 00:57:22,939 -Parte txarrean zaudete. -Parte txarrean? 829 00:57:23,440 --> 00:57:26,709 -Asko hobetuko da. -Denborak esango du. 830 00:57:28,311 --> 00:57:31,181 Kazetariak esan zidan: “Idatziko al dizkidazu 400 hitz gehiago?” 831 00:57:31,214 --> 00:57:34,117 Eta nik ezetz esan nion… 832 00:57:34,150 --> 00:57:36,186 Sukaldeko laguntasuna gustatzen zait. 833 00:57:36,352 --> 00:57:37,954 Berriketa gustatzen zait. 834 00:57:37,987 --> 00:57:42,992 Ez gara santuak, adarra jotzen diogu elkarri eta zirikatu. 835 00:57:43,226 --> 00:57:45,061 -Eskerrik asko. -Ez horregatik. 836 00:57:45,195 --> 00:57:47,330 -Bikaina benetan. -Bai zera! 837 00:57:47,397 --> 00:57:51,367 Gustatzen zait bezeroak ondo pasatzen ikustea. 838 00:57:51,501 --> 00:57:54,437 Norbaitek zure jatetxean gozatu egin duela dakizunean… 839 00:57:54,604 --> 00:57:57,807 …zerbitzuaz eta janariaz gozatu, eta pozik daudela… 840 00:57:57,874 --> 00:57:58,975 …oso sentipen ona da. 841 00:57:59,108 --> 00:58:00,076 Gero arte. 842 00:58:06,015 --> 00:58:07,450 Nola goaz? 843 00:58:26,269 --> 00:58:27,670 Ederra benetan! 844 00:58:32,509 --> 00:58:36,312 Jabe askorentzat lan egindako chefa naizenez… 845 00:58:36,513 --> 00:58:41,217 …gauzak nahi dudan bezala egiteko aukera izan nahi dut. 846 00:58:41,518 --> 00:58:45,622 Afari-festa bat egitea pentsatu nuen, ea jendeak etorri nahi zuen. 847 00:58:48,424 --> 00:58:53,363 Jendeak “pop up”, “underground”, “sekretuak” deitzen die afarioi… 848 00:58:53,530 --> 00:58:55,965 …”esklusiboak” ere bai, hitz hori azpimarratzen dut… 849 00:58:56,065 --> 00:58:58,535 …ohiz kanpokoak direlako… 850 00:58:59,335 --> 00:59:02,305 …eta horrek xarma handiagoa ematen die. 851 00:59:02,539 --> 00:59:04,607 Kaixo, atsegin handiz, Valerie naiz. 852 00:59:05,308 --> 00:59:09,479 Gaur gauean, adibidez, ez dakit nor diren gonbidatu gehienak. 853 00:59:09,546 --> 00:59:11,180 Izena eman dute, eta kitto. 854 00:59:11,214 --> 00:59:13,182 -Kaixo, Tammy naiz. -Ni, Robin. 855 00:59:13,349 --> 00:59:18,154 Kaixo, afari bat eskainiko dut, zuek etortzea nahi nuke. 856 00:59:18,254 --> 00:59:22,191 Hona internet-lotura bat erreserba egiteko. 857 00:59:22,191 --> 00:59:23,026 Etorri, ahal baduzue. 858 00:59:23,126 --> 00:59:25,995 Alergiarik? Ez? Primeran. 859 00:59:26,462 --> 00:59:27,664 Komuna han dago. 860 00:59:27,697 --> 00:59:29,866 Badago beste bat intimoagoa… 861 00:59:29,866 --> 00:59:32,335 …xirriak egiteko edo alkandora eranzteko… 862 00:59:32,368 --> 00:59:34,437 Baina bitartean horrekin moldatuko zaretela uste dut. 863 00:59:35,405 --> 00:59:38,942 Jendeak nahiago izaten du esperientzia interaktibo bat. 864 00:59:39,008 --> 00:59:40,743 Ez bakarrik afaria ordaintzea. 865 00:59:40,843 --> 00:59:44,948 Afariarekin ikuskizuna bazegoen lehen, orain gauza bera dira biak. 866 00:59:45,014 --> 00:59:46,549 -Oui, merci. -Bon appétit. 867 00:59:46,583 --> 00:59:49,619 Aizue, eman egurra, ez izan lotsatiak. 868 00:59:49,786 --> 00:59:52,855 Topa! Opor edo opor aurreko zoriontsuak. 869 01:00:01,097 --> 01:00:04,534 Beste mahai batean ere ezagutu nahi zaituzte. 870 01:00:07,270 --> 01:00:09,205 Hainbat aldiz egonak dira. 871 01:00:10,840 --> 01:00:12,275 Horko hori. 872 01:00:14,143 --> 01:00:18,581 Asmoa egina geneukan: “Annisa ixtera doa, joan egin behar dugu”. 873 01:00:18,748 --> 01:00:21,117 -Negozio honetan zaudete? -The Pigen lan egiten dugu. 874 01:00:21,184 --> 01:00:22,552 Denak The Pigen? Ene! 875 01:00:22,719 --> 01:00:25,688 -Ez naiz inora joango. -Badakit. 876 01:00:25,755 --> 01:00:27,690 Deituidazu. 877 01:00:28,257 --> 01:00:29,659 Itzuli zarete. 878 01:00:31,628 --> 01:00:34,197 -Mila esker. -Mila esker. 879 01:00:35,832 --> 01:00:38,334 Ez zen beharrezkoa. Eskerrik asko. 880 01:00:38,368 --> 01:00:41,104 -Bihotza hautsiko diguzu. -Mila esker etortzeagatik. 881 01:00:41,270 --> 01:00:42,972 Eskerrak zuri. 882 01:00:43,673 --> 01:00:44,607 Kaixo. 883 01:00:44,707 --> 01:00:46,776 -Zer atsegina zu ezagutzea! -Baita niretzat ere. 884 01:00:46,876 --> 01:00:48,811 -Ametsa da jatetxera etortzea. -Primeran. 885 01:00:48,945 --> 01:00:52,215 -Zer moduz dena? -Primeran. 886 01:00:52,415 --> 01:00:55,618 Triste samarra da bezero horiek guztiak hurbiltzen ikustea… 887 01:00:55,818 --> 01:01:00,556 …egunero, esanez: “zer pena zu joatea!” 888 01:01:02,225 --> 01:01:07,063 Estatu Batuetako chefik onenak itxi egingo duela idatzi dut Facebooken. 889 01:01:07,196 --> 01:01:08,665 -Eskerrik asko. -Niretzat, hala zara. 890 01:01:37,493 --> 01:01:43,933 Ez zait inoiz erosoa izan Anita Lo chefa pertsona publikoa izatea. 891 01:01:44,600 --> 01:01:47,170 Lasaitasuna ere bada. 892 01:01:49,806 --> 01:01:54,577 Bai, badago jende asko bizitza osoan hau egiten duena… 893 01:01:54,711 --> 01:01:57,213 …hori egiten hiltzen dira, baina… 894 01:01:57,346 --> 01:01:58,948 …ni ez naiz horrelakoa. 895 01:01:59,982 --> 01:02:03,753 Hurrengo belaunaldiak badu pauso bat egiteko ordua. 896 01:02:20,336 --> 01:02:22,505 Gaur gaueko enpanadillak txahalarenak dira. 897 01:02:22,638 --> 01:02:25,908 Txiribia, barazkijale erako sagar espeziatuarekin. 898 01:02:25,942 --> 01:02:28,578 Ube-tarta ere bai, hirurak banakakoak… 899 01:02:28,678 --> 01:02:32,048 …eta tarta-errazio bat ere bai, horra iristen garenean. 900 01:02:32,815 --> 01:02:34,784 Ardo beltza aterako dut horrekin? 901 01:02:34,951 --> 01:02:38,087 Bai, beltza oso ondo joango zaio. 902 01:02:38,588 --> 01:02:42,191 Plateretako lagungarriak saldu beharra dago. 903 01:02:42,225 --> 01:02:45,461 Barazki salteatuak, tostoiak, enpanadillak… 904 01:02:45,628 --> 01:02:50,133 Horrek guztiak kontua gizentzen du. 905 01:02:52,101 --> 01:02:54,303 Saturday Dinettek itxi egin du. 906 01:02:54,837 --> 01:02:56,506 Kid Chocolate ez dago prest. 907 01:02:57,340 --> 01:02:59,809 Hona etortzeko aukera eskaini zidaten… 908 01:02:59,976 --> 01:03:03,412 …Gladstone Hoteleko kudeatzaile kide gisa lanera. 909 01:03:03,479 --> 01:03:05,748 Eragozpen bakarra dut. 910 01:03:05,948 --> 01:03:07,950 -Gehiago? -Bai. 911 01:03:09,819 --> 01:03:14,590 Saturday Dinettetik ezagutzen nauela uste dut. 912 01:03:14,724 --> 01:03:17,493 Orain gauza desberdin samar bat egiteagatik ezagut nazakete… 913 01:03:17,593 --> 01:03:20,797 …oso hotel ezagunean lan egiten baitut. 914 01:03:21,464 --> 01:03:27,136 Gladstoneko nire irabaziak dira nire familiaren bizibide bakarra. 915 01:03:27,203 --> 01:03:29,172 Estutu egiten nau horrek. 916 01:03:29,539 --> 01:03:33,009 Eskerrik asko, gau ona pasa. Hurrena arte. 917 01:03:33,342 --> 01:03:34,510 Agur. 918 01:03:48,157 --> 01:03:50,693 Ez da nire platerik gustukoena… 919 01:03:50,860 --> 01:03:53,663 …baina jendeak hau gogoratuko du nitaz: 920 01:03:53,696 --> 01:03:56,265 Foie gras zopako dumplingak. 921 01:03:56,299 --> 01:03:58,868 Haiekin hasi, eta menuan segitzen dute. 922 01:04:00,136 --> 01:04:01,871 Aita Shanghaikoa da… 923 01:04:02,038 --> 01:04:06,008 …handik datoz xiaolongbao, eta zopazko dumplingak. 924 01:04:06,042 --> 01:04:10,279 Foie grasekin bete nituen, eta foie grasa jarri gainean. 925 01:04:10,446 --> 01:04:13,182 Zoparako amaren errezeta erabiltzen dut. 926 01:04:13,282 --> 01:04:18,087 Haragi gorri prestatuarekin egina. Batzuetan egiten zigun zopa hori. 927 01:04:21,023 --> 01:04:22,291 Ederki. 928 01:04:22,959 --> 01:04:24,927 -Egina. -Bai! 929 01:04:27,430 --> 01:04:31,567 Ondo zerbitzatu nauzue 17 urtez. 930 01:04:35,204 --> 01:04:37,073 Janaria emozionala da… 931 01:04:37,106 --> 01:04:42,545 …lotura hori baitu amarekin eta elikadurarekin. 932 01:04:42,778 --> 01:04:44,480 Nortasuna da. 933 01:04:46,115 --> 01:04:51,387 Gauza asko izan litezke zure Prousten madalena. 934 01:04:57,293 --> 01:05:00,730 Gauza askori aurkitzen diet zentzua kozinatzen dudanean. 935 01:05:01,364 --> 01:05:02,732 Guztiak du zentzua. 936 01:05:03,466 --> 01:05:07,737 Saltsa egiten dut; asko gustatzen zait margoa, usaindu egiten dut. 937 01:05:07,803 --> 01:05:09,505 Eta nonbaitera narama. 938 01:05:10,506 --> 01:05:13,976 Garraiatu egiten nau, ez berez jandako zerbaitera… 939 01:05:14,143 --> 01:05:16,779 …etxera naraman zerbaitera baizik. 940 01:05:18,481 --> 01:05:20,116 Egiten dudanaz maiteminduta nago. 941 01:05:21,117 --> 01:05:24,253 Nire maitale iraunkorra da. 942 01:05:24,320 --> 01:05:25,955 Ez dut bazterrean utzi. 943 01:05:26,055 --> 01:05:32,094 Hori da alde batera utzi ez dudan pertsona edo gauza bakarra. 944 01:05:32,128 --> 01:05:34,697 Mugitu egiten nau. 945 01:05:36,766 --> 01:05:40,503 Mila esker denoi. Mila esker amaieraraino geratzeagatik. 946 01:05:40,870 --> 01:05:42,872 Poz handia da niretzat. 947 01:05:43,039 --> 01:05:44,974 -Suerte ona gauza guztietan. -Eskerrik asko, chef. 948 01:05:45,141 --> 01:05:48,945 Hemen egongo naiz beti, zerbait behar baduzue. 949 01:05:50,980 --> 01:05:52,548 Kantatu. 950 01:05:53,749 --> 01:05:55,651 Joaterakoan… 951 01:05:57,353 --> 01:05:59,789 …oroitzen ditugu… 952 01:06:00,656 --> 01:06:06,696 …zer une pasatu ditugun… 953 01:06:07,363 --> 01:06:12,368 …bizitza aldatzen denean. 954 01:06:15,338 --> 01:06:16,739 Topa, eskerrik asko! 955 01:06:22,912 --> 01:06:25,748 Sukaldean emakume gehiago izateak zerbait aldatzen du, noski… 956 01:06:25,881 --> 01:06:30,987 …baina ezin dugu arazoa konpondu gure aldetik bakarrik. 957 01:06:31,187 --> 01:06:33,889 Ez da aski sukaldean emakume gehiago egotea. 958 01:06:34,991 --> 01:06:40,663 Zerbait konpondu behar izaten denean sistema bat egoten da. 959 01:06:45,301 --> 01:06:48,037 Konplexua da, eta heldu egin behar zaio. 960 01:06:49,138 --> 01:06:52,008 Izugarri gustatuko litzaidake kultura hori aldatzea. 961 01:06:52,074 --> 01:06:54,310 Ahal dudana egiten dut. 962 01:06:56,545 --> 01:06:59,348 Mango-kremarako, erabili hau. 963 01:06:59,682 --> 01:07:01,117 Lodiagoak nahi ditut. 964 01:07:02,218 --> 01:07:05,054 Sukaldeak ez dira behar bezain dibertsoak. 965 01:07:05,388 --> 01:07:09,959 Nire helburua, nire ametsa, prestakuntza eskaintzea da. 966 01:07:10,059 --> 01:07:13,029 Eta orain emakumeak dira ardatza. 967 01:07:13,029 --> 01:07:17,066 Neure buruari galdetu besterik ezin diezaioket egin… 968 01:07:17,099 --> 01:07:20,469 …zer egin dut gaur hau aldatzeko? 969 01:07:21,537 --> 01:07:23,639 Hau pertsonala da niretzat. 970 01:07:23,672 --> 01:07:24,540 Barkatu. 971 01:07:24,874 --> 01:07:28,377 Horrelako gauzak egin behar dira. 972 01:07:28,411 --> 01:07:31,247 Baina zugan sinesten dugu, egin dezakezu. 973 01:07:31,881 --> 01:07:34,750 Trebeago aritu behar duzu labanarekin. 974 01:07:34,850 --> 01:07:38,220 Brunoise eduki gogoan! 975 01:07:44,860 --> 01:07:48,998 Gailurrean emakume bat badago, asko sufrituko zuen hara iristeko. 976 01:07:49,165 --> 01:07:52,268 Eta nire belaunaldikoak-edo badira… 977 01:07:52,334 --> 01:07:56,372 …iruditzen zait jatorrak izaten direla… 978 01:07:56,439 --> 01:07:59,708 …eta ezagutu dutena baino sukalde hobea edukitzen saiatzen direla. 979 01:07:59,775 --> 01:08:05,214 Emakume chef gogorren kontuak ere entzuna naiz. 980 01:08:05,281 --> 01:08:06,315 Beraz… 981 01:08:06,549 --> 01:08:10,352 Nahi dudanak eta espero dudanak ez du zertan egia izanik. 982 01:08:11,754 --> 01:08:14,824 Industria hondatuko dugu, ez badugu hau konpontzen. 983 01:08:14,957 --> 01:08:16,759 Matxo gutxiago egon behar du. 984 01:08:16,792 --> 01:08:20,830 Sukalde onak goraipatu behar ditugu. 985 01:08:20,863 --> 01:08:25,334 Leku zoriontsuak, langileentzat egokiak. 986 01:08:31,373 --> 01:08:36,479 Ezin da lan hau egin zakarra izanez. 987 01:08:37,413 --> 01:08:41,784 Giza alderdia oso garrantzitsua da lanbide honetan. 988 01:08:42,418 --> 01:08:44,887 Maitatu egin behar baitira besteak. 989 01:08:42,418 --> 01:08:44,887 Maitatu egin behar baitira besteak. 990 01:08:44,920 --> 01:08:47,356 Emateko gogoa izan behar da. 991 01:08:49,959 --> 01:08:53,762 Hartu besterik nahi ez baduzu, ez zaude lan honetarako egina. 992 01:08:55,264 --> 01:08:58,868 Ezin da lan hau gizatasunik gabe egin. 993 01:09:01,036 --> 01:09:06,742 Jendea maite duzula erakusteko bide bat da jatetxea. 994 01:11:09,298 --> 01:11:12,534 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz