1
00:00:34,634 --> 00:00:35,568
Chef bat naiz.
2
00:00:35,602 --> 00:00:42,742
Ez diot garrantzirik ematen
gizon edo emakume izateari.
3
00:00:42,742 --> 00:00:44,444
Denok gara chef.
4
00:00:44,511 --> 00:00:48,214
Hori da “emakume chefak”
nabarmentzearen koska.
5
00:00:48,281 --> 00:00:50,683
Kategorizatu egiten ditugula.
6
00:00:51,951 --> 00:00:56,289
Negarrez etortzen nintzen etxera,
eta amak: “Zergatik zatoz?”
7
00:00:56,356 --> 00:00:58,425
Eta nik erantzun:
“Urtebete eutsi behar diot”.
8
00:00:58,491 --> 00:01:02,195
“Ate guztiak irekiko zaizkit.
Neure burua probatuko dut”.
9
00:01:02,228 --> 00:01:03,530
Eta hala egin nuen.
10
00:01:05,398 --> 00:01:08,468
Beti esaten dut ez nindutela
emakume izateagatik akosatu…
11
00:01:08,501 --> 00:01:12,872
…pertsona izateagatik baizik.
Badaude chef kabroiak.
12
00:01:12,906 --> 00:01:16,609
Haiek baino ahulagoak direnak
akosatzen dituzte.
13
00:01:17,077 --> 00:01:20,647
Ez dago astirik ostiral gau batez
errieta egiten badizute esateko:
14
00:01:20,713 --> 00:01:24,217
“Barkatu puta zikina deitu izana.
Isilik egon, ostia”.
15
00:01:24,384 --> 00:01:28,588
“Utzi negarrak,
eta egizu zeure lana, jode!”
16
00:01:29,322 --> 00:01:33,893
Nik errespetatu egingo zaitut,
baina errespetu bera eskatuko dizut.
17
00:01:34,360 --> 00:01:37,730
Eta olatu berean gabiltzanean,
orduan, ondo.
18
00:01:40,900 --> 00:01:47,740
BEROA
Sukaldearen (err)eboluzioa
19
00:02:27,780 --> 00:02:31,184
Kalabazina eraman.
21 mahairako da.
20
00:02:31,885 --> 00:02:34,954
Angel, lagundu tenpurarekin.
21
00:02:35,021 --> 00:02:40,593
Emaizkizue bi terrinak,
platerean jartzeko eta epeltzeko.
22
00:02:41,461 --> 00:02:46,599
Argenis? Etorri gero,
lanpetu samar gaude eta.
23
00:02:47,867 --> 00:02:52,172
Emakumeek beti kozinatu dute.
Chefentzat kozinatu izan dute…
24
00:02:52,205 --> 00:02:55,208
…edo chef bihurtu ziren gizonentzat.
25
00:02:55,341 --> 00:02:57,544
Esaten dizute:
“Amak hau prestatzen zidan”.
26
00:02:57,577 --> 00:02:59,913
Alegia,
emakumeek beti kozinatu izan dute…
27
00:02:59,979 --> 00:03:02,715
…baina
ezin dira profesionalki aritu?
28
00:03:02,749 --> 00:03:05,518
Horra ironia.
29
00:03:05,618 --> 00:03:08,655
Ez baituzu oroitzen
aitak zuretzat kozinatzen zuenik.
30
00:03:08,821 --> 00:03:10,890
Hanburgesa, normal egina, 3rako.
31
00:03:11,658 --> 00:03:15,762
4 barrarako,
trikurik gabeko kalabazina.
32
00:03:18,598 --> 00:03:23,403
Emakumeentzat hobetu egin al dira
gauzak sukaldean?
33
00:03:23,469 --> 00:03:29,008
Borroka, tirabira eta kexuak
lehengo berak dira.
34
00:03:29,108 --> 00:03:32,579
Entsaladako apoperrexila modukoak
gara, nolabait.
35
00:03:32,645 --> 00:03:35,481
Garnizio gisakoak gara,
itxura polita egiten duen zera bat.
36
00:03:35,515 --> 00:03:39,619
Jendeak ikusi egin behar baitu
emakumeak sustatzen dituzula.
37
00:03:39,786 --> 00:03:41,788
Tira, Victor.
38
00:03:41,955 --> 00:03:43,990
Hasi tartarrarekin, bai?
39
00:03:46,226 --> 00:03:49,128
Chilekoa naiz, Santiago de Chilekoa.
40
00:03:49,629 --> 00:03:53,333
Saiatzen nuen huraxe lortuko nuela
sinesteko hezi ninduen amak.
41
00:03:53,366 --> 00:03:55,301
Seguru asko,
hura izango zen haren akatsa.
42
00:03:56,002 --> 00:03:59,405
-Matteo, hasi zara 11 mahaiarekin?
-Oraindik ez.
43
00:03:59,439 --> 00:04:02,408
Nahastu egin dira eskatzerakoan,
eta orain zain daude.
44
00:04:02,475 --> 00:04:03,843
Hitz egin dut haiekin.
45
00:04:03,876 --> 00:04:06,012
Norbaitek esango dit
zer gertatzen den?
46
00:04:06,379 --> 00:04:07,914
Bakailaoa nahi du.
47
00:04:08,181 --> 00:04:11,751
Primeran! pescatarianoa da,
baina ahatea emango diogu.
48
00:04:12,018 --> 00:04:14,120
-Ez du ahatea eskatu.
-Zer?
49
00:04:14,153 --> 00:04:16,556
-Ez du ahatea eskatu.
-Hori ba, Danek ahatea apuntatu du.
50
00:04:16,589 --> 00:04:19,692
1 eta 2 jarlekuek, bok choy;
1 eta 2 jarlekuek, kalabazinarekin.
51
00:04:19,692 --> 00:04:22,629
3 eta 4 jarlekuek, carpaccio;
dena 23rako.
52
00:04:22,762 --> 00:04:23,896
23.
53
00:04:23,997 --> 00:04:27,267
Vito, hildakoaren aurpegia duzu.
54
00:04:27,634 --> 00:04:30,737
Hau jatetxe bat da.
Horrelakoak gertatu egiten dira.
55
00:04:33,406 --> 00:04:36,409
Chumley's 1922an zabaldu zen.
56
00:04:36,576 --> 00:04:42,348
Hemingway eta beste idazle batzuk
hona agertzen ziren, denbora-pasa.
57
00:04:42,682 --> 00:04:48,588
Victoria Blameyk
Aro Berrira eraman du Chumley’s
58
00:04:51,324 --> 00:04:53,860
Neure jatetxea edukitzea
da nire ametsa.
59
00:04:53,893 --> 00:04:58,298
Hemen dudana baino askatasun
handiagoz adieraztea neure burua.
60
00:04:58,698 --> 00:05:02,235
Oihal zuri batean bezala,
nik pintatu ahal izateko.
61
00:05:02,902 --> 00:05:06,005
Plater batean
neure burua adierazteko modua.
62
00:05:23,823 --> 00:05:24,791
Zure atzean nago.
63
00:05:28,361 --> 00:05:31,264
Eraman hiru azenarioak 305era,
mesedez.
64
00:05:33,700 --> 00:05:37,737
Dirt Candy jatetxe erabat
barazkijalea da, Lower East Siden.
65
00:05:37,770 --> 00:05:41,708
Hona Bruselako azazko takoak.
66
00:05:41,741 --> 00:05:44,210
Hemen goraipatu egiten ditugu
barazkiak.
67
00:05:45,111 --> 00:05:49,415
Badaude barazki-jatetxeak,
baina haragi pixka bat ematen dute.
68
00:05:49,549 --> 00:05:54,754
Baina gu gara barazki hutsaren alde
apustua egiten dugun bakarrak.
69
00:05:54,821 --> 00:05:57,824
Mihiluarekin batera, oinarrian
carta di musica bat du.
70
00:05:57,957 --> 00:06:00,493
Italieraz tosta esateko modu
xelebre bat da.
71
00:06:00,560 --> 00:06:06,332
Amanda Cohen, Estatu Batuetako
chef barazkijalerik bikainena
72
00:06:07,867 --> 00:06:11,170
Gurin gehiegi du,
eta gatza falta zaio. Honi.
73
00:06:11,738 --> 00:06:13,139
Hau ondo dago.
74
00:06:13,172 --> 00:06:17,143
Gatz gehixeagorekin
barazkia orekatuko luke.
75
00:06:17,176 --> 00:06:18,611
Gehiegi egosia.
76
00:06:18,678 --> 00:06:19,712
Gaziegia.
77
00:06:20,580 --> 00:06:23,416
Hobeto egin zenezakeen
kamerarentzat.
78
00:06:25,418 --> 00:06:27,787
-Nire galdera zen…
-“Bai, chef” besterik ez esan.
79
00:06:27,854 --> 00:06:29,989
-Bai, chef.
-Hori da.
80
00:06:32,725 --> 00:06:34,994
Harro nago emakume chef izateaz.
81
00:06:35,194 --> 00:06:39,999
Emakume chef pila dago,
baina ez da haietaz hitz egiten.
82
00:06:40,233 --> 00:06:44,937
Jendeak uste du emakume chef
gutxi edo batere ez dagoela…
83
00:06:45,104 --> 00:06:47,407
…ez delako haietaz idazten.
84
00:06:47,473 --> 00:06:49,075
Eta ez dira garrantzitsuak.
85
00:06:49,942 --> 00:06:54,847
Maldan gora joatea da. Ez badira
gutaz mintzatzen, ez dugu lekurik.
86
00:06:54,914 --> 00:06:57,383
Baztertuta edukiko gaituzte betiere.
87
00:06:57,884 --> 00:07:01,754
Honekin hasi. Mahai handira.
Erdian jar ezazu.
88
00:07:01,788 --> 00:07:04,690
Hedabideak dira nire
kezkarik handiena industria honetan.
89
00:07:05,425 --> 00:07:10,663
Badago emakume chefak goraipatzeko
uko bat.
90
00:07:11,864 --> 00:07:15,535
Etengabe ikusten da hori
sari handietan…
91
00:07:15,568 --> 00:07:18,704
…eta chef eta jatetxe onenen
zerrendetan.
92
00:07:18,738 --> 00:07:21,474
Gizonezkoak izaten dira.
93
00:07:22,141 --> 00:07:25,978
Emakume bakarra eta bederatzi gizon
agertzen dira azalean.
94
00:07:26,712 --> 00:07:29,515
Emakumeek jatetxe horien ardura
ez izateko arrazoia da…
95
00:07:29,549 --> 00:07:35,888
…jatetxe apalagoak irekitzen
dituztela, diru faltagatik.
96
00:07:36,022 --> 00:07:41,294
Finantza-babesik gabe
oso zaila da sariak irabaztea.
97
00:07:41,327 --> 00:07:47,366
Zikloak aurrera jarraitzen du,
eta ez da emakumeez hitz egiten.
98
00:07:48,801 --> 00:07:50,870
Mutil-kluba da, bai horixe.
99
00:07:50,937 --> 00:07:54,307
Txuria ez bazara,
heterosexuala ez bazara…
100
00:07:54,474 --> 00:07:59,378
…ez zatoz bat
genero-arauarekin.
101
00:07:59,545 --> 00:08:00,947
Min ematen du, noski.
102
00:08:03,683 --> 00:08:06,085
Hedabideei izugarri gustatzen zaie
goraipatzea…
103
00:08:06,252 --> 00:08:09,088
…mutil gazte gogorrak,
tatuaje pila dutenak.
104
00:08:09,989 --> 00:08:14,227
“Begira zer tatuajea dudan
hor neukan orbana estaltzeko!”
105
00:08:16,195 --> 00:08:20,633
Mutilak zergatik nabarmentzen dira?
Nabarmendu zaleagoak direlako.
106
00:08:20,666 --> 00:08:23,669
“Begiradazu.
Jaun eta jabea naiz”.
107
00:08:23,703 --> 00:08:28,074
“Ni naiz nagusia, aparta naiz,
ja eta egurra ematen diet denei”.
108
00:08:29,375 --> 00:08:31,544
Gogoan dut Kitchen Confidential
plazaratu zenekoa.
109
00:08:31,611 --> 00:08:33,746
Unibertsitateko lehen urtean
irakurri nuen.
110
00:08:33,779 --> 00:08:38,985
Zirrara egin zidan, sekulako
abentura iruditzen zitzaidalako.
111
00:08:39,018 --> 00:08:43,956
Beti parrandan, luxuzko etxetan
biziz Los Angelesen eta New Yorken.
112
00:08:44,023 --> 00:08:49,395
Arrakasta izanez, gogor borrokatuz,
baina borroka oso sexia zen.
113
00:08:49,462 --> 00:08:52,865
Gaixtoak dira, parrandazaleak,
denekin oheratzen dira…
114
00:08:52,965 --> 00:08:55,501
…izugarri drogatzen dira,
eta nahi dutena egiten dute.
115
00:08:56,802 --> 00:09:02,308
Ukitu melodramatiko bat ematen dio
industriari, asko gustatzen zaiguna.
116
00:09:29,569 --> 00:09:31,771
Esapide batek hau dio:
117
00:09:31,771 --> 00:09:34,507
Gizonek aintzagatik kozinatzen dute
eta emakumeek maitasunagatik.
118
00:09:34,540 --> 00:09:37,610
Eta hori hala bada
gure heziketagatik da…
119
00:09:37,677 --> 00:09:40,212
…eta eraikuntza sozial horregatik.
120
00:09:41,113 --> 00:09:44,717
Baina, chef gisa, gure lanagatik
epaituak izan nahi dugu.
121
00:09:45,017 --> 00:09:48,020
Zure generoak
ez du zerikusirik horretan.
122
00:09:48,087 --> 00:09:51,757
Anita Lo chefaren asiar eraginekiko
estatubatuar sukaldaritza sotilak…
123
00:09:51,791 --> 00:09:53,893
…jaki zoragarriak sortzen ditu.
124
00:09:54,160 --> 00:09:57,430
VIP mahaiaren eskaria:
pirogiak eta tartarra.
125
00:09:58,764 --> 00:10:01,500
17 urte daramatzat
jatetxe honen buru.
126
00:10:01,601 --> 00:10:05,671
Betebehar moduko bat izan zen,
egin beharra neukan.
127
00:10:11,310 --> 00:10:15,114
Irudiekin bonbardatu gaituzte…
128
00:10:15,281 --> 00:10:18,985
…emakumea izatea eta gizona izatea
zer esan nahi duen adieraziz.
129
00:10:20,019 --> 00:10:23,689
Mendebalde erdialdean haztea
zaila egin zitzaidan.
130
00:10:23,823 --> 00:10:26,592
Genero ez konformetzat
daukat neure burua.
131
00:10:26,626 --> 00:10:30,830
Ez nuen soinekorik jantzi nahi,
marimutil samarra nintzen.
132
00:10:31,063 --> 00:10:34,533
Janariarekin zeharo obsesionatutako
familia batetik nator.
133
00:10:34,867 --> 00:10:40,439
Eta, neurri batean, hori izan zen
nire haurtzaroko gauzarik onena.
134
00:10:41,707 --> 00:10:44,076
Bitxia da…
135
00:10:44,110 --> 00:10:46,712
…hori nire biziera bihurtu izana.
136
00:10:47,046 --> 00:10:49,148
Hiru foie dauzkat leihoan.
137
00:10:51,350 --> 00:10:55,187
Anita Lo Estatu Batuetako
chefik txundigarrienetako bat da.
138
00:10:55,788 --> 00:10:59,425
Annisa New Yorkeko
jatetxe oso entzutetsu bat zen.
139
00:10:59,525 --> 00:11:04,430
Michelin izar bat zeukan,
New York Timesen hiru izar.
140
00:11:04,597 --> 00:11:08,934
Berak egin zien
emakume chefei lekua industrian.
141
00:11:11,037 --> 00:11:16,075
Nire aitaginarreba ohiak eman zidan
Anitaren eta Annisaren berri.
142
00:11:16,375 --> 00:11:20,980
Ni New Yorkera etorrarazten
saiatzen zen beti.
143
00:11:21,080 --> 00:11:26,018
“Emakume bat izan liteke jatetxe
baten sukaldari nagusia. Zatoz”.
144
00:11:26,886 --> 00:11:31,824
Eta nik: “Bai, primeran.
Baina salbuespen hutsa da”.
145
00:11:32,058 --> 00:11:35,528
“Jatetxe baten ardura duen
emakume bat da”.
146
00:11:38,397 --> 00:11:42,535
Oso lagungarria izango zitzaidan
eredu bat edukitzea.
147
00:11:42,635 --> 00:11:46,572
Ez dut sekula lan egin
emakume chef batentzat.
148
00:11:46,639 --> 00:11:48,774
Ez zeuden asko.
149
00:11:48,874 --> 00:11:52,478
Goi mailako sukaldaritzan bereziki,
hori egin nahi bainuen.
150
00:11:52,578 --> 00:11:55,414
Beltzik ere ez zegoen.
151
00:11:55,748 --> 00:11:57,616
Edo homosexualik.
152
00:11:58,117 --> 00:12:02,922
Mentore izateko erantzukizun
zorrotza sumatzen nuen.
153
00:12:02,955 --> 00:12:06,292
Uste dut garrantzitsua dela…
154
00:12:06,559 --> 00:12:08,260
…emakume gazteentzat…
155
00:12:08,627 --> 00:12:10,496
…ahal dela ikus dezaten.
156
00:12:22,108 --> 00:12:26,178
Ahal bezain laster har ezazu
1 erreserbatukoa.
157
00:12:26,846 --> 00:12:29,915
Justin: socca bat,
hanburgesa bat eta arkume bat.
158
00:12:30,549 --> 00:12:32,451
Buñueloa, kalabazina.
159
00:12:33,586 --> 00:12:37,656
Hanburgesa bat 15era,
bestea 13ra.
160
00:12:40,459 --> 00:12:42,795
-Mugi makarroiekin.
-Bai.
161
00:12:42,962 --> 00:12:47,199
-Bota arroza zartaginera.
-Bai, chef.
162
00:12:47,533 --> 00:12:48,768
Entzun dizut.
163
00:12:49,935 --> 00:12:51,737
Ez dizut esango
zure sukaldea nola gobernatu.
164
00:12:52,037 --> 00:12:55,274
Ez dizut esango zer sukalde diren
besteak baino hobeak.
165
00:12:55,307 --> 00:12:57,476
Nire sukaldea
nola gobernatzen dudan esango dizut.
166
00:12:59,111 --> 00:13:02,982
Jatetxe hau ireki aurretik
industrian 10 urte lan egin ondoren…
167
00:13:03,015 --> 00:13:08,053
…konturatu nintzen
hutsune asko zeudela sukaldeetan.
168
00:13:08,354 --> 00:13:10,356
Ez zegoen nahikoa emakumerik.
169
00:13:10,523 --> 00:13:12,958
-Eskaria prest, chef. Makarroiak.
-Ederki.
170
00:13:12,992 --> 00:13:14,794
1 erreserbatuko mahairako.
171
00:13:15,094 --> 00:13:16,195
Eskaria prest!
172
00:13:16,562 --> 00:13:19,865
Pentsatu nuen:
“Ez al legoke ondo…
173
00:13:20,032 --> 00:13:23,502
…abilezia jakin batzuk ikasteko
leku bat sortu ahal izatea?”
174
00:13:23,536 --> 00:13:26,272
“Sukaldea goberna genezakeen,
sukaldean behar bezala aritu…
175
00:13:26,405 --> 00:13:28,674
…gizonek menderatutako
industria batean”.
176
00:13:28,841 --> 00:13:31,710
-Emango didazu arto-ogia?
-Bai, mozten ari naiz.
177
00:13:33,779 --> 00:13:39,185
Suzanne Barr chefak Torontoko
sukaldeak dibertsifikatu nahi ditu
178
00:13:40,586 --> 00:13:44,356
Hiru bat urte daramatzat
jatetxe honen buru.
179
00:13:44,456 --> 00:13:47,593
Ni eta nire senarra, Johnnie.
180
00:13:48,260 --> 00:13:52,998
Myles sarritan etortzen da,
taldea ezagutzen du.
181
00:13:54,300 --> 00:13:56,435
Jatetxea ireki genuenean…
182
00:13:56,468 --> 00:14:00,472
…lagunek paseatzera eramaten zuten,
negarrez ari bazen.
183
00:14:00,506 --> 00:14:03,142
Bezeroek besoetan hartzen zuten,
zalaparta handia baldin bazegoen.
184
00:14:03,175 --> 00:14:06,779
Bizkarrean neukan
kozinatzen ari nintzen artean.
185
00:14:07,046 --> 00:14:08,681
Zer kolore daude?
186
00:14:08,848 --> 00:14:10,683
Jatetxe txiki bat gara.
187
00:14:10,716 --> 00:14:14,386
Edozein familia-jatetxe bezala,
horixe baikara, hain zuzen.
188
00:14:14,420 --> 00:14:15,588
Hori?
189
00:14:17,122 --> 00:14:19,925
Oso espazio pertsonala da.
190
00:14:20,893 --> 00:14:25,064
Har itzazu 1 erreserbatuko
makarroiak gaztarekin. Mila esker.
191
00:14:25,631 --> 00:14:27,433
Emakume beltza naizenez…
192
00:14:27,733 --> 00:14:33,439
…ez naiz izango
nigandik espero den estereotipoa.
193
00:14:34,039 --> 00:14:35,774
Aitak esan zidan lehenengo gauza
hau izan zen:
194
00:14:35,774 --> 00:14:42,581
“Nire alaba batek ez du txuri bati
otorduak prestatuz lan egingo”.
195
00:14:42,615 --> 00:14:45,284
“Ez dut hori nahi zuretzat”.
Ez nuen hori egin.
196
00:14:45,517 --> 00:14:47,920
“Ez dut nahi
zuk inoren esklabo lan egitea”.
197
00:14:48,721 --> 00:14:52,691
Badaude “mammy”en irudiak
historian.
198
00:14:52,758 --> 00:14:59,298
Beti atzean dauden inudeak,
sukaldari eta ume-zaindari.
199
00:14:59,431 --> 00:15:03,769
Hori baita emakume beltzen rola,
eta horregatik gara ezagunak.
200
00:15:04,737 --> 00:15:09,008
Estatubatuarra eta kanadarra naiz,
nazionalitate bikoitza dut.
201
00:15:09,108 --> 00:15:10,943
Nire historiaren parte da…
202
00:15:10,976 --> 00:15:15,814
…baina dineren historiaren
parte ere bada…
203
00:15:16,148 --> 00:15:20,753
…eta eserialdien mugimenduarena
eta Hegoalde Sakonarena.
204
00:15:23,789 --> 00:15:27,893
Pentsatzen dudanean
nolakoa litzatekeen nire bizitza…
205
00:15:27,927 --> 00:15:32,998
…Estatu Batuetako hegoaldean
bizi izan banintz…
206
00:15:33,032 --> 00:15:38,037
…1950eko urteetan, eta jatetxe bat
zabaldu banu senarra txuria izanik…
207
00:15:38,137 --> 00:15:40,539
…hau ez zen gertatuko.
208
00:15:51,183 --> 00:15:55,187
Pastelak edo postreak egitea
eskatzen didate batzuetan.
209
00:15:55,321 --> 00:15:57,690
Eta nik: “Gozogile itxura al dut?”
210
00:15:57,823 --> 00:15:59,391
Arrainaren neska naiz.
211
00:16:03,495 --> 00:16:06,865
Hamabi urte badira chefa naizela.
212
00:16:07,232 --> 00:16:13,238
Urtebete edo bi daramatzat jatetxe
tradizional batean egon gabe.
213
00:16:13,639 --> 00:16:16,508
Baten batek esaten didanean
“emakume chefa zara”…
214
00:16:16,575 --> 00:16:20,412
…“chef” bakarrik entzuten dut.
Chef eta kitto.
215
00:16:21,914 --> 00:16:27,619
Industria utzi nuen
neure enpresa sortzeko.
216
00:16:27,653 --> 00:16:30,889
Neuk sortu eta eraiki nahi nuen.
217
00:16:31,256 --> 00:16:32,858
Neure kasa lortu.
218
00:16:34,360 --> 00:16:37,696
Emozionalki erreagoa nengoen
fisikoki baino.
219
00:16:37,763 --> 00:16:42,968
Nekatuta nengoen
beste inoren dirugilea izateaz.
220
00:16:43,135 --> 00:16:46,739
Dirua irabazi nahi dute denek,
bost axola zaie orain zu.
221
00:16:46,872 --> 00:16:49,141
Hor konpon, banoa.
222
00:16:51,110 --> 00:16:54,213
Chef ez-tradizionala naiz,
gehienbat.
223
00:17:03,756 --> 00:17:06,425
Neure jatetxe propioa
eduki nahi izan dut beti.
224
00:17:06,458 --> 00:17:08,727
Baina ez daukat
milioi erdi bat dolar.
225
00:17:09,028 --> 00:17:11,230
Nola lor nezake?
226
00:17:12,164 --> 00:17:14,433
Zer egingo dut bitartean?
227
00:17:27,146 --> 00:17:31,216
Ez nuen sekula usteko sukaldaritzak
gaur duen arrakasta izango zuenik.
228
00:17:31,250 --> 00:17:34,620
Chefak telebistan agertzen dira,
izarrak dira.
229
00:17:34,653 --> 00:17:38,957
Kozinatzea eta jatetxeak
sexiak iruditzen zaizkio jendeari.
230
00:17:39,058 --> 00:17:44,063
Chefa tripazain hutsa zela uste
zuen jendeak duela 30 edo 40 urte.
231
00:17:44,196 --> 00:17:45,531
-Ixo, jode!
-Bai, chef.
232
00:17:45,831 --> 00:17:47,466
-Espageti bat otarrainarekin.
-Bai, chef.
233
00:17:47,599 --> 00:17:49,068
-Eta bieira bat.
-Bai, chef.
234
00:17:49,201 --> 00:17:51,870
-Email bat bidaliko dizut?
-Ez, chef.
235
00:17:51,937 --> 00:17:53,072
-Mugi ipurdia!
-Bai, chef.
236
00:18:05,617 --> 00:18:08,087
Beste eskari bat: eguneko untxia
eta eguneko karramarroa.
237
00:18:08,253 --> 00:18:10,322
Gero,
bakailao bat eta ipurtezur bat.
238
00:18:20,399 --> 00:18:21,733
Oliorik ez bota.
239
00:18:22,835 --> 00:18:24,136
Zerbitzua, mesedez.
240
00:18:24,336 --> 00:18:26,105
Orain 16 mahaia.
241
00:18:28,240 --> 00:18:29,741
Barazki plater bat edo bi?
242
00:18:32,111 --> 00:18:35,147
Azken 30 urteotan chef izan naiz.
243
00:18:35,214 --> 00:18:38,317
Gordon Ramsay izan zen
nire mentore nagusia.
244
00:18:38,417 --> 00:18:42,721
23 edo 24 urterekin
hasi nintzen berarekin.
245
00:18:42,855 --> 00:18:46,625
17 urtez berarentzat lan egin nuen
hainbat jatetxetan.
246
00:18:46,625 --> 00:18:48,393
Zenbat falta zaizue?
247
00:18:48,427 --> 00:18:50,996
30 segundo untxi-parpadelleri.
248
00:18:51,163 --> 00:18:53,765
Lanean hasi nintzenean
apustuak egiten zituzten.
249
00:18:53,966 --> 00:18:57,936
“Zenbat emango diogu?
Bi egun, bi aste, bi hilabete?”
250
00:18:58,036 --> 00:19:01,373
Han ez zuen
emakumerik urte osoan lan egin…
251
00:19:01,406 --> 00:19:03,308
…eta ez zuten uste iraungo nuenik.
252
00:19:03,375 --> 00:19:04,476
-Prest?
-Bai.
253
00:19:04,910 --> 00:19:10,182
Eromena zen. Nire asteari begiratu,
eta pentsatzen nuen:
254
00:19:10,215 --> 00:19:12,718
“Ene, ez didate errieta egin,
ez didate oihukatu”.
255
00:19:12,784 --> 00:19:16,989
Asteartea iritsi, eta zerbait
gertatu, eta ni: “Ene, hasi gara!”
256
00:19:17,156 --> 00:19:20,392
Larunbatera errietarik gabe iristea
zen nire helburua.
257
00:19:20,425 --> 00:19:22,361
Azkenean lortu egiten zenuen,
hobetu egiten zenuelako.
258
00:19:22,361 --> 00:19:26,198
Gordon Ramsay bere mentore ohiari
barre egiten ziola…
259
00:19:26,198 --> 00:19:28,233
…aitortzen du Angela Hartnettek
260
00:19:28,600 --> 00:19:30,369
Zenbat falta zaio urdaiazpikoari?
261
00:19:30,435 --> 00:19:34,439
Gordon horrela haserretzen zenean
erotuta zegoela pentsatzen nuen.
262
00:19:34,506 --> 00:19:37,176
Ez diot zentzurik ikusten.
263
00:19:37,176 --> 00:19:39,545
Batzuetan asko haserretu izan naiz…
264
00:19:39,611 --> 00:19:42,681
…eta gorrituta nabaritu izan ditut
aurpegia eta lepoa.
265
00:19:42,714 --> 00:19:45,918
Eta hurrengo orduetan
oso estresatuta egoten zara.
266
00:19:46,018 --> 00:19:47,119
Ez du merezi.
267
00:19:47,486 --> 00:19:50,455
Zerbitzua! Hor zaudete.
Eta bestea? Bi behar ditugu.
268
00:19:50,489 --> 00:19:52,558
Segi. 14 mahairako da.
269
00:19:53,725 --> 00:19:56,762
The Connaught Hotel
izan zen nire lehen Michelin izarra.
270
00:19:56,862 --> 00:20:01,733
Ehun urtez gizonezko chefak izan
ondoren ireki genuen The Connaught.
271
00:20:01,800 --> 00:20:03,202
Izugarria izan zen.
272
00:20:03,235 --> 00:20:07,172
Batzuei amorru eman zien
nik han lan egiteak.
273
00:20:07,272 --> 00:20:09,841
Harreragile bat neukan, Lydia.
274
00:20:10,142 --> 00:20:14,713
Bazegoen tipo bat,
beti hasperenka eta kexuka.
275
00:20:14,746 --> 00:20:17,149
Ohiko bezero bat zen,
urtetan etorria.
276
00:20:17,182 --> 00:20:20,185
Eta deitu zuen, ea nik
han jarraitzen nuen galdezka.
277
00:20:20,219 --> 00:20:23,288
Eta Lydiak esan zion baietz,
ni nintzela oraindik chefa.
278
00:20:23,322 --> 00:20:26,491
Tipoak: “Tira, mahai bat emadazu”.
Eta horra zer esan zion Lydiak:
279
00:20:26,558 --> 00:20:29,194
“Zertarako nahi duzu mahai bat?
Ez zaizu hau gustatzen”.
280
00:20:29,261 --> 00:20:32,798
“The Connaught gustatzen zaizu,
baina ez gu, ez Angela”.
281
00:20:32,831 --> 00:20:37,135
“Zergatik etorri nahi duzu eta
haserretu?” “Bikaina” pentsatu nuen.
282
00:20:38,637 --> 00:20:44,042
Orain Muranon gaude. Gordonek
eta nik 2008an ireki genuen.
283
00:20:44,109 --> 00:20:47,346
2011n Gordonen zatia erosi nuen.
284
00:20:47,546 --> 00:20:49,248
Eta orain ni naiz neure nagusia.
285
00:20:49,381 --> 00:20:50,782
Zerbitzua, mesedez.
286
00:20:50,983 --> 00:20:53,785
Baina jende gehienak esaten digu:
287
00:20:53,819 --> 00:20:57,956
“Zer lasaitasuna! Zergatik ez duzu
oihu egiten eta biraoak botatzen?”
288
00:20:57,990 --> 00:21:01,393
Hori espero balute bezala, eta nik
esaten diet: “Ez dugu hori egiten”.
289
00:21:01,560 --> 00:21:05,998
Eta oihu egitea eskatzen zuten.
Eta guk: “Zer? Zer?”.
290
00:21:06,265 --> 00:21:08,133
Atera platerak, Martina.
291
00:21:08,166 --> 00:21:09,768
Zenbat falta zaio
Gineako oilaskoari?
292
00:21:10,335 --> 00:21:14,573
Horrek ez du esan nahi zuzena ez
naizenik gauzak gaizki daudenean.
293
00:21:14,606 --> 00:21:17,776
Zergatik hozten ari da janaria?
Zergatik ez da bero iristen mahaira?
294
00:21:17,909 --> 00:21:22,581
Baina ez dago oihukatu beharrik
erantzunak jasotzeko.
295
00:21:22,714 --> 00:21:24,983
Orain, 5 mahaia.
296
00:21:25,217 --> 00:21:25,817
Primeran.
297
00:21:36,161 --> 00:21:40,299
Sukaldea ez da lekurik abegitsuena
emakume batentzat.
298
00:21:40,465 --> 00:21:45,904
Edo eskubide-berdintasunean
sinesten duen edonorentzat.
299
00:21:45,937 --> 00:21:48,840
Edo bidezko tratuan
sinesten duenarentzat.
300
00:21:48,907 --> 00:21:52,477
Ez da koldarrentzako lekua.
301
00:21:53,078 --> 00:21:56,415
Ongi etorri 86 Mondays-era.
Ivy Knight naiz, zuen anfitrioia.
302
00:21:56,581 --> 00:22:00,719
Gaurkoa kontserbako arrainaren
lehen gudua da.
303
00:22:01,987 --> 00:22:05,590
Zortzi urte daramatzat
Drake Hotelean ebentuak antolatzen.
304
00:22:05,624 --> 00:22:08,827
Lekua hartu, hor nonbait.
305
00:22:08,860 --> 00:22:11,029
Sukaldaria izan nintzen
hamar urtez.
306
00:22:11,063 --> 00:22:17,636
Bost urte pasata, ohartu nintzen
ez nuela chef izateko nortasuna.
307
00:22:17,703 --> 00:22:19,504
Idatzi egin nahi nuen.
308
00:22:19,871 --> 00:22:22,808
Eta hurrengo bost urteak
sukaldetan pasatu nituen…
309
00:22:22,841 --> 00:22:25,477
…handik atera nahian.
310
00:22:26,545 --> 00:22:31,883
Nazka ematen zidan nola
esplotatzen gintuzten sukaldariok.
311
00:22:31,917 --> 00:22:35,554
Zenbat lan espero zen gugandik
hain ordain eskasaren truk.
312
00:22:35,587 --> 00:22:39,257
Bi koilarakada.
Berandu nabil espagetiekin.
313
00:22:39,558 --> 00:22:41,393
Lan gogorra da.
314
00:22:41,560 --> 00:22:45,063
Kozinatzen ari zarenean
eta sua erabiltzen duzunez…
315
00:22:45,230 --> 00:22:48,633
…gauzak
maiz eta azkar okertzen dira.
316
00:22:48,834 --> 00:22:51,770
Mesedez, dorre bat!
Bilatu zerbait.
317
00:22:51,837 --> 00:22:54,272
Edozein osagairekin,
berdin zait.
318
00:22:54,506 --> 00:22:56,675
Dorrea behar dut.
319
00:22:57,142 --> 00:22:58,710
Edozer gauza emadazue.
320
00:22:59,244 --> 00:23:01,246
Bost minutu 15erako.
321
00:23:01,947 --> 00:23:04,583
Estres handiko giroa da,
oso tenperatura handian.
322
00:23:04,683 --> 00:23:07,419
200-260ºCko labe baten aurrean
zaude ordu askoan…
323
00:23:07,586 --> 00:23:10,288
…uda betean, aire giroturik gabe.
324
00:23:10,389 --> 00:23:12,491
Zapuztuta zaude, leher eginda…
325
00:23:12,924 --> 00:23:17,629
Giroa hain aldakorra da, non
pertsonen okerrena ateratzen baitu.
326
00:23:18,663 --> 00:23:20,599
-Zer behar duzu?
-Ezer ez.
327
00:23:21,800 --> 00:23:26,071
Zer behar du? Hanka sartu du,
eta ez dut ezer gehiago jakin nahi.
328
00:23:27,439 --> 00:23:31,743
Nire ohiko ordutegia da sei ordu
astean, 12-14 ordu egunean.
329
00:23:31,777 --> 00:23:34,479
Batzuetan
presioak gainditu egiten zaitu.
330
00:23:34,546 --> 00:23:38,316
Biziera desorekatua baduzu,
pertsona desorekatua izango zara.
331
00:23:38,316 --> 00:23:42,020
Argi dago ez garela
pertsonarik orekatuenak.
332
00:23:42,421 --> 00:23:45,056
Bok choyren ondoren,
egidazu tartar bat.
333
00:23:45,624 --> 00:23:48,393
Ezin badiozu eutsi, hanka egizu.
334
00:23:48,627 --> 00:23:53,532
Ez dago astirik
erremolatxaz berriketan hasteko.
335
00:23:53,598 --> 00:23:55,667
Izorrai!
Egizu, eta kitto.
336
00:23:56,034 --> 00:23:58,637
Zoritxarrez, honek ezin du atera.
337
00:23:59,337 --> 00:24:00,705
Beranduegi da.
338
00:24:01,740 --> 00:24:04,376
Sentitzen dut, batera atera
behar dute. Kontatu egin behar da.
339
00:24:04,443 --> 00:24:08,213
Mini begano bat eta bi normal,
denak batera.
340
00:24:08,346 --> 00:24:13,351
Ezin diot janaria
mahaikideen erdiari bakarrik atera.
341
00:24:13,752 --> 00:24:16,855
Olioa dela eta, labanak direla eta,
asko esajeratzen da.
342
00:24:16,955 --> 00:24:20,826
Ez gabiltza labana eskuan,
norbaiti labana sartu nahian.
343
00:24:21,560 --> 00:24:24,396
Gogorra da, baina Jainkoarren!
344
00:24:24,429 --> 00:24:27,666
Ez da horrela. Nik lan egin dudan
sukaldeetan, behinik behin.
345
00:24:28,467 --> 00:24:31,470
-4 minutu barru hasiko gara.
-Kaixo, Ivy.
346
00:24:31,636 --> 00:24:34,506
-Prest nago egurra emateko.
-Honela da kontua…
347
00:24:34,606 --> 00:24:39,611
Hasiberriei egindako txantxak eta
isekak ere badaude kultura honetan.
348
00:24:39,945 --> 00:24:43,381
Ziria sartzen zaie
sukaldari hasiberriei.
349
00:24:43,415 --> 00:24:46,418
Eta gailurrerako bidea
egin duzunean…
350
00:24:46,485 --> 00:24:51,690
…boterea zeureganatu duzunean,
abusu-ziklo bera errepikatzen duzu.
351
00:24:53,558 --> 00:24:56,928
Zanpatu egiten zaituzte
zu gero berreraikitzeko.
352
00:24:57,162 --> 00:25:00,031
Edo zanpatu egiten zaituzte
zu behean edukitzeko…
353
00:25:00,031 --> 00:25:01,867
…eta zure maila zein den jakiteko.
354
00:25:02,000 --> 00:25:04,469
-Ogi-budin bat.
-Ogi-budina.
355
00:25:05,837 --> 00:25:07,839
-Gibelak prest al daude?
-Bai.
356
00:25:08,006 --> 00:25:12,143
Ni ez nator hortik. Egoera horretan
ez egotea erabaki nuen.
357
00:25:12,444 --> 00:25:14,746
Zertarako, ba, neure sukaldean
horrela aritu?
358
00:25:15,180 --> 00:25:17,182
-Beroegi?
-Bai.
359
00:25:17,215 --> 00:25:19,150
-Atera berria.
-Ederki.
360
00:25:21,186 --> 00:25:22,888
Ez dut uste…
361
00:25:23,221 --> 00:25:26,992
Oker egon naiteke, baina
ez dut uste enpresaren munduan…
362
00:25:27,025 --> 00:25:32,030
…normala denik tipo batek
emakume bat mahai gainera botatzea…
363
00:25:32,030 --> 00:25:34,966
…eta harekin larrua
jotzen ari delako itxurak egitea.
364
00:25:35,033 --> 00:25:38,169
Baina etengabe gertatzen da,
edo niri, behintzat, bai.
365
00:25:39,004 --> 00:25:42,541
Ez nuen negarrik egiten edo
gizarte-laguntzaile bati deitzen…
366
00:25:42,574 --> 00:25:45,677
…kulturaren parte zelako.
367
00:25:47,178 --> 00:25:51,917
Tipo alu zikina bihurtu nintzen, ba.
368
00:25:52,183 --> 00:25:56,221
Taldekidetzat onartua
izan nahi nuen.
369
00:26:05,196 --> 00:26:07,499
Mutiletako bat izan behar nuela
sentitu nuen.
370
00:26:07,999 --> 00:26:12,871
Ez nintzen hazi, ordea,
neska arrunt baten moduan, beraz…
371
00:26:12,904 --> 00:26:16,408
Ez nintzen sekula
oso neska femeninoa izan.
372
00:26:16,675 --> 00:26:19,978
“Bestetasunean” sartzen ari nintzen,
beraz.
373
00:26:20,011 --> 00:26:25,517
Hain ohituta nago
ezein egoeraren parte ez izaten…
374
00:26:26,151 --> 00:26:31,189
…non sukaldera iritsi nintzenerako
hura kontu zaharra baitzen.
375
00:26:32,657 --> 00:26:35,293
“Akosatu egin zaituzte?
Sexu-abusurik egin dizute?”
376
00:26:35,427 --> 00:26:39,598
“Jakina,
sukaldaritzaren parte baita”.
377
00:26:40,031 --> 00:26:43,368
Nire lehen chef lana lortu nuenean
pentsatu nuen…
378
00:26:43,501 --> 00:26:47,138
“18 urteko mutilak kontratatu eta
zama astunak mugiaraziko dizkiet…
379
00:26:47,172 --> 00:26:49,708
…eta behin eta berriz
eramanaraziko dizkiet”.
380
00:26:49,874 --> 00:26:52,544
Hori zen orduko nire pentsaera.
23 urte nituen.
381
00:26:52,711 --> 00:26:56,548
Izkira olio-ozpinetan eta
izkira ketua kimtxirekin. On egin.
382
00:26:56,615 --> 00:26:59,718
Mutil puskak kontratatuko ditut
lana egiteko.
383
00:27:00,185 --> 00:27:03,321
Mutil gazteen haren bat
edukiko dut.
384
00:27:04,522 --> 00:27:09,194
Jendea hitzez akosatzen
hasi nintzen.
385
00:27:09,294 --> 00:27:14,666
Flirteatzen, oso zabalik
eta oso fisiko, jendea ukituz.
386
00:27:14,699 --> 00:27:19,904
Hizkuntza modu hori ikasi
eta ikusi nuela konturatu nintzen.
387
00:27:20,038 --> 00:27:25,210
Boterea eduki nuenean
hizkuntza bera errepikatu nuen.
388
00:27:25,577 --> 00:27:28,613
Ez zitzaidan gauza txarra iruditzen.
389
00:27:29,514 --> 00:27:33,485
Ni ere arazoaren parte naizela
konturatu nintzen gero.
390
00:27:35,654 --> 00:27:36,888
On egin.
391
00:27:37,122 --> 00:27:39,090
Gailetak.
392
00:27:41,793 --> 00:27:44,829
Nire sous-chefek
eraso egin zidan.
393
00:27:44,863 --> 00:27:47,365
Eta argi daukat
ez zela sexu-eraso bat izan.
394
00:27:48,199 --> 00:27:52,937
Pertsona gisa gorrotatzen ninduen,
ez emakumea nintzelako.
395
00:27:53,038 --> 00:27:57,075
Larunbat gaueko txanda zen,
gauerdia, ixten ari ginen.
396
00:27:57,108 --> 00:27:58,677
Txanda nekagarria izan zen.
397
00:27:58,677 --> 00:28:05,717
Eta nire sua garbitzeko esan zidan.
398
00:28:05,917 --> 00:28:08,953
“Ezta pentsatu ere” esan nion.
399
00:28:09,254 --> 00:28:14,793
“Asmatu egin duzu, zigor gisa,
eta ez dut egingo”.
400
00:28:14,826 --> 00:28:16,394
“Ez didate ordaintzen
kaka hori egiteko”.
401
00:28:16,428 --> 00:28:18,396
Berarekin hizketan ari nintzela…
402
00:28:18,430 --> 00:28:21,666
…bera hasi zitzaidan esaten
baietz, nahitaez egingo nuela…
403
00:28:21,700 --> 00:28:24,803
…eta garrasi egin nion, “izorrai!”,
eta joan egin nintzen.
404
00:28:24,836 --> 00:28:28,139
Atzetik etorri,
eta heldu egin zidan.
405
00:28:28,139 --> 00:28:30,008
Paper-euskarri bat hartu…
406
00:28:30,575 --> 00:28:35,146
…eta lepoan ipini zidan, honela.
407
00:28:35,180 --> 00:28:39,184
Ezin nuen arnasa hartu, aurpegiko
zain handia baizik ez nion ikusten…
408
00:28:39,217 --> 00:28:43,288
…kopetan pilpiraka, aurpegia
gorrituta eta garrasi bizian.
409
00:28:43,455 --> 00:28:47,425
Kolpeka ari nintzaion,
gainaren kontra bainengoen.
410
00:28:47,592 --> 00:28:51,796
Azkenean, belaunean-edo eman nion,
hankan eman nion.
411
00:28:51,896 --> 00:28:53,832
Askatu, eta ihesi joan nintzen.
412
00:28:55,333 --> 00:29:00,138
Biharamunean jabeari esan nion.
413
00:29:00,171 --> 00:29:03,742
Gertatutakoak eragin zidan
shockaren pean nengoen oraindik.
414
00:29:03,975 --> 00:29:08,947
Negarrez hasi nintzen,
eta jabeak esan zidan: “Hor konpon”.
415
00:29:08,980 --> 00:29:12,751
“Zer gertatzen zaizu?
Esan zizuna egin behar zenuen”.
416
00:29:14,119 --> 00:29:15,754
Neuk huts egin nuen.
417
00:29:15,787 --> 00:29:19,290
Ez omen nuen bestea errespetatu.
418
00:29:19,457 --> 00:29:22,594
Nahi zuena egin zezakeen.
419
00:29:29,300 --> 00:29:32,103
Ez baditugu gauza hauek esaten,
inoiz ez da ezer hobetuko.
420
00:29:32,137 --> 00:29:36,574
Kosta egiten da, ez da pozgarria
hortaz hitz egiten lehena izatea.
421
00:29:37,275 --> 00:29:38,777
Baina hitz egin beharra dago.
422
00:29:39,677 --> 00:29:41,980
Jendeak nola jakingo du,
aipatzen ez bazaio?
423
00:29:42,013 --> 00:29:44,249
Jatetxearen industria aztoratuta
sexu-akosoaren eskandaluekin
424
00:29:44,249 --> 00:29:48,253
Erasoaren kulturak abusuraino
itsutzen baitu jatetxearen industria
425
00:29:48,253 --> 00:29:51,956
Goi mailako chef batek dimisioa
eman du, sexu-akosoaz salatua
426
00:29:52,023 --> 00:29:55,693
Chef gozogile ohi batek sexu akosoa
salatu du Torontoko jatetxe batean
427
00:29:55,693 --> 00:29:58,596
Janarigintzan 20 urtez lan egin
ondoren, axola dute chef emakumeek?
428
00:29:58,630 --> 00:30:02,667
Akosoa gaizki dago. Sexu-abusua
gaizki dago. Abusua gaizki dago.
429
00:30:02,700 --> 00:30:04,335
Asko hitz egin dut honetaz.
430
00:30:04,369 --> 00:30:09,507
Abusuaz akusatu berri duten chef
batez hitz egitea eskatu zidaten.
431
00:30:09,574 --> 00:30:14,379
Esan nien ezin nuela berataz
ezer esan ni ez ninduelako abusatu.
432
00:30:14,679 --> 00:30:19,717
Beti lagundu izan dit
mentore gisa eta lankide gisa.
433
00:30:19,918 --> 00:30:23,154
Oso konplikatua da.
434
00:30:24,389 --> 00:30:26,891
Honelako kontu asko entzun ditugu.
435
00:30:26,958 --> 00:30:28,593
Sukaldeetako jokabide horretaz.
436
00:30:29,594 --> 00:30:34,699
Chefek jokabidea aldaraztea da
hori aldatzeko modu bakarra.
437
00:30:34,899 --> 00:30:40,038
Sukalde jakin bateko chefak
finkatu behar du hango kultura.
438
00:30:50,014 --> 00:30:51,115
Kaixo.
439
00:30:52,350 --> 00:30:53,818
-Kaixo.
-Ama agurtuko duzu?
440
00:30:53,885 --> 00:30:55,386
-Kaixo.
-Kaixo, amatxo.
441
00:30:55,587 --> 00:30:59,123
Kaixo. Goazen barrura.
442
00:30:59,791 --> 00:31:01,693
Kid Chocolate ikusi nahi duzu?
443
00:31:02,160 --> 00:31:04,395
Ikusi duzu aitak egindako lana?
444
00:31:05,396 --> 00:31:07,599
Myles, zatoz hau ikustera.
445
00:31:07,765 --> 00:31:09,767
Begira amaren sukaldea.
446
00:31:09,901 --> 00:31:12,470
Hemen harraska dago.
447
00:31:13,071 --> 00:31:17,675
Hemen platerak garbitzen ditugu
eta hemen, berriz, janaria.
448
00:31:18,643 --> 00:31:20,778
Hemen hozkailu bat dago.
449
00:31:20,979 --> 00:31:23,581
Hau lurrun-mahai bat izango da.
450
00:31:24,182 --> 00:31:27,118
-Hau da amaren sukalde berria.
-Bai.
451
00:31:27,518 --> 00:31:30,388
Askoz txikiagoa da.
452
00:31:30,822 --> 00:31:33,091
Bestearen oso desberdina da, ezta?
453
00:31:33,558 --> 00:31:35,660
Aldaketa batzuk izan dira.
454
00:31:35,894 --> 00:31:40,231
Bat-batean Saturday Dinette
itxi behar izan genuen.
455
00:31:40,899 --> 00:31:43,501
Arazoak izan genituen jabearekin.
456
00:31:43,635 --> 00:31:46,504
Epea baino lehen desegin
behar izan genuen kontratua.
457
00:31:46,871 --> 00:31:48,373
Tira, goazen.
458
00:31:48,740 --> 00:31:53,111
Saturday Dinette euskarri bat zen
hau montatzen ari ginen artean…
459
00:31:53,177 --> 00:31:57,248
…baina orain, euskarri hori gabe,
ikuspegia aldatu beharra daukagu.
460
00:31:57,348 --> 00:32:02,587
Proiektu berria nola finantzatu
birpentsatu beharra daukagu.
461
00:32:03,321 --> 00:32:04,455
Maite zaitut.
462
00:32:04,722 --> 00:32:05,990
Segi horrela.
463
00:32:07,325 --> 00:32:08,793
Gero deituko dizut.
464
00:32:09,928 --> 00:32:12,096
Kid Chocolate Johnnieren umea da.
465
00:32:12,230 --> 00:32:16,434
Berak egin ditu
prozesu osoko berrikuntza guztiak.
466
00:32:19,037 --> 00:32:21,706
Buruhauste bat izan da.
467
00:32:21,739 --> 00:32:23,541
Baina han dago Dinette.
468
00:32:23,641 --> 00:32:25,877
Eta hau Kid Chocolate da.
469
00:32:32,283 --> 00:32:33,718
Zer pena!
470
00:32:36,955 --> 00:32:39,891
Hainbeste gauza on ditu leku horrek!
471
00:32:42,627 --> 00:32:46,030
Nire bizitzako hiru urte izan ziren.
472
00:32:46,064 --> 00:32:49,534
Baliteke denbora luzea ez izatea…
473
00:32:49,801 --> 00:32:54,906
…baina garai garrantzitsua izan da.
Semea ia hor jaioa da.
474
00:32:55,073 --> 00:32:57,542
Lotura bat izango dut beti
leku horrekin.
475
00:33:03,581 --> 00:33:05,450
Dena zen hura niretzat.
476
00:33:06,117 --> 00:33:07,819
Nire umea zen.
477
00:33:18,162 --> 00:33:21,065
-Kaixo. Zer moduz?
-Ondo, mila esker.
478
00:33:25,269 --> 00:33:26,304
-Mila esker.
-Mila esker.
479
00:33:26,504 --> 00:33:28,339
-Egun ona pasa.
-Zuk ere bai.
480
00:33:37,048 --> 00:33:38,249
Zer moduz, Chef?
481
00:33:38,316 --> 00:33:39,717
-Zer moduz?
-Ondo, eta zu?
482
00:33:39,784 --> 00:33:41,352
Ondo.
483
00:33:49,027 --> 00:33:52,196
Pieza mugikor pila daude
jatetxe batean.
484
00:33:53,097 --> 00:33:54,899
Hilabete batean…
485
00:33:55,066 --> 00:33:57,735
…50.000 dolarreko tresna bat
hauts daiteke.
486
00:33:58,102 --> 00:34:01,339
Eta badauzkazu edo ez?
487
00:34:03,908 --> 00:34:08,579
Ez gara honetan sartzen
negoziotako jendea garelako.
488
00:34:08,646 --> 00:34:11,315
Ezta dirua irabazteko ere,
nolabait.
489
00:34:11,682 --> 00:34:15,820
Baina dirua irabazten ez baduzu,
ezin duzu kozinatu.
490
00:34:17,155 --> 00:34:18,756
Oso estresantea da, ordea.
491
00:34:19,524 --> 00:34:22,894
Ondo doakizunean ere
estresantea izan daiteke.
492
00:34:26,864 --> 00:34:30,768
Maiatza bukaeran itxi egingo dugula
iragarri dut, beraz.
493
00:34:31,836 --> 00:34:33,504
Lau aste geratzen zaizkigu.
494
00:34:34,839 --> 00:34:36,874
Ia 30 urte daramatzat hau egiten.
495
00:34:37,942 --> 00:34:40,778
Zer gehiago egin dezakedan
ikusi nahi dut.
496
00:34:47,852 --> 00:34:50,054
Anita oso garrantzitsua izan da
hiri honetan.
497
00:34:50,154 --> 00:34:54,559
Emakume chefak ez galtzen
ahalegindu beharra dago.
498
00:34:54,592 --> 00:34:57,795
Borrokan jarraitu behar dugu
aintzat hartuagoak izateko…
499
00:34:58,029 --> 00:35:04,735
…atzetik datozenak jakin dezaten
lekua badutela industrian.
500
00:35:08,272 --> 00:35:13,711
Emakumeak ezabatu egiten dituzte
sukaldaritzaren historiatik.
501
00:35:14,512 --> 00:35:20,618
Eugénie Brazier izan zen historiako
emakume chefik ospetsuena.
502
00:35:20,852 --> 00:35:25,590
Lyongo grand-mèreetako bat.
503
00:35:26,224 --> 00:35:29,227
1933 inguruan izan zen.
504
00:35:29,660 --> 00:35:31,229
Eugénie Brazier Parisera joan zen…
505
00:35:31,395 --> 00:35:35,433
…hiru jatetxe ireki,
eta sei izar Michelin lortu zituen.
506
00:35:35,500 --> 00:35:37,635
Oso ospetsua izan zen.
507
00:35:37,802 --> 00:35:41,272
Gero denbora pasatu zen.
508
00:35:41,305 --> 00:35:42,540
Aspaldiko kontua da:
509
00:35:42,540 --> 00:35:44,876
Alain Ducassek bere seigarren
Michelin izarra lortu zuen.
510
00:35:45,276 --> 00:35:51,249
Eta esan zuten bera zela
sei izar lortu zituen lehena.
511
00:35:52,250 --> 00:35:55,119
Baina emakume hura izan zen lehena.
512
00:35:55,419 --> 00:36:01,292
Hori esan nahi dut, emakumeak
historiatik ezabatzen dira.
513
00:36:33,357 --> 00:36:38,896
Lanean hasi nintzenean ez
zitzaizkidan beste emakumeak axola.
514
00:36:38,996 --> 00:36:43,668
Gizonek
ni cheftzat hartzea nahi nuen.
515
00:36:44,902 --> 00:36:51,008
Baina orain sentitzen dut
izan behar dugula…
516
00:36:51,275 --> 00:36:54,412
Elkartuago egon behar dugula
sukaldean, solidarioagoak izan.
517
00:36:54,412 --> 00:36:59,850
Anne-Sophie Pic:
frantses sukaldaritzako erregina
518
00:37:01,953 --> 00:37:04,255
Zazpi Michelin izar dauzkat.
519
00:37:04,322 --> 00:37:08,059
Hiru Michelin izar hemen,
Valencen.
520
00:37:08,359 --> 00:37:12,396
Frantzian ni naiz
hiru izar dituen emakume bakarra.
521
00:37:12,597 --> 00:37:18,169
Eta munduan sei emakume bakarrik
daude 3 izarrekin edo gehiagorekin.
522
00:37:22,940 --> 00:37:26,110
25 urte daramatzat sukaldean.
523
00:37:26,477 --> 00:37:29,413
Baina ez naiz hasieratik chef.
524
00:37:29,513 --> 00:37:34,752
Ikasketak bukatutakoan
etxera itzultzea erabaki nuen.
525
00:37:34,919 --> 00:37:37,822
Kozinatzen ikasi nahi nuelako.
526
00:37:38,322 --> 00:37:43,995
Lanbide hau aitarekin ikasi
nahi nuelako itzuli nintzen.
527
00:37:47,765 --> 00:37:50,101
Itzultzea erabaki nuenean…
528
00:37:50,134 --> 00:37:52,870
…ez nuen uste hain latza,
hain zaila, izango zenik.
529
00:37:52,970 --> 00:37:56,974
Ezin nuen pentsatu ni itzuli eta
hilabete gutxira aita hilko zenik.
530
00:37:59,176 --> 00:38:02,146
Ez zen, berez, ordezkatzerik egon.
531
00:38:02,146 --> 00:38:07,551
Aita hil ondoren berrirabazi egin
behar izan genuen Michelin izarra.
532
00:38:08,919 --> 00:38:13,291
Izarra aita hil ondoren galdu izana…
533
00:38:13,557 --> 00:38:15,226
…eta berriz irabazi izana…
534
00:38:15,693 --> 00:38:19,163
…oso gauza garrantzitsua izan da
niretzat.
535
00:38:20,398 --> 00:38:24,235
Oroitzapena betebehar bihurtu nuen.
536
00:38:26,604 --> 00:38:30,574
50 urte baziren emakume batek
hiru izar ez zituela.
537
00:38:30,608 --> 00:38:32,910
Mère Brazierrek, zehazki.
538
00:38:33,844 --> 00:38:38,949
Niretzat, horrek esanahi berezia du
autodidakta eta emakumea naizelako.
539
00:38:38,983 --> 00:38:42,353
Eta bi eragozpen handi zirela
uste nuen.
540
00:38:42,520 --> 00:38:43,954
Frantzian. Frantzian!
541
00:38:45,756 --> 00:38:50,361
30eko eta 40ko urteetan,
gure aitonaren garaian…
542
00:38:50,561 --> 00:38:55,633
…ez zegoen gizonen eta emakumeen
artean desberdintasunik sukaldean.
543
00:38:55,666 --> 00:38:59,637
Gero, gure aitaren garaian,
desberdina zen.
544
00:39:01,472 --> 00:39:05,176
Aitaren garaian,
ostalaritza-eskolak agertu ziren.
545
00:39:06,110 --> 00:39:07,878
Ez zuten emakumerik onartzen.
546
00:39:07,978 --> 00:39:12,516
Beren kasa ikasi behar izan zuten
eskoletan onartzen ez zituztelako.
547
00:39:12,817 --> 00:39:17,221
Hasieran nengoen oso,
nola esan…
548
00:39:18,389 --> 00:39:22,760
Errespetu handia nion historiari,
eta oker aritzeko beldur nintzen.
549
00:39:23,694 --> 00:39:27,098
Gero askoz gehiago
fio izan nintzen neure buruaz…
550
00:39:27,164 --> 00:39:29,900
…pixkanaka-pixkanaka,
urratsez urrats.
551
00:39:29,934 --> 00:39:32,436
Ezti-ukitu bat erants diezaiokezu.
552
00:39:32,636 --> 00:39:37,074
Ahogozoa nuen, hori erreferentzia
garrantzitsu bat zen niretzat.
553
00:39:37,375 --> 00:39:39,777
Horretaz ziur nengoen.
554
00:39:40,444 --> 00:39:44,115
Ondo dago, ez bota gehiegi.
Salda gehiago bota.
555
00:39:44,215 --> 00:39:48,753
Baina, teknikoki,
asko neukan ikasteko.
556
00:39:54,024 --> 00:39:55,559
-Eztia bota diozu?
-Bai, chef.
557
00:39:55,659 --> 00:39:57,395
Bai, ondo da.
558
00:40:01,198 --> 00:40:05,703
Sukaldea ez zen baretu
borrokarik gabe.
559
00:40:06,604 --> 00:40:09,306
Ez pentsa iritsi nintzela
eta, goizetik gauera,…
560
00:40:09,473 --> 00:40:13,878
…sukaldea baretu egin zela
eta dena zoragarria zela.
561
00:40:15,179 --> 00:40:20,351
Brigadaren aurrean aurkitu nintzen,
mentorerik gabe, aita baitzen.
562
00:40:20,418 --> 00:40:22,753
Oso gaizki sentitu nintzen…
563
00:40:23,320 --> 00:40:29,860
…aitarekin lan egiten zutenen
borondate ona nuela uste nuelako.
564
00:40:30,861 --> 00:40:32,229
Ez.
565
00:40:32,463 --> 00:40:34,665
Neure sukaldean nengoen emakumea
nintzen…
566
00:40:34,832 --> 00:40:38,169
…baina iritsi nintzenean
ez ninduten aintzat hartzen.
567
00:40:38,436 --> 00:40:40,237
Haientzat ez nintzen oinordekoa.
568
00:40:40,304 --> 00:40:42,673
Ez nintzen zilegia.
569
00:40:42,973 --> 00:40:47,678
Ez ninduten akosatu, noski,
haien nagusia bainintzen.
570
00:40:47,745 --> 00:40:51,315
Ez zen hori, hain zuzen.
571
00:40:51,515 --> 00:40:55,386
Baina akoso modu bat sumatu nuen.
572
00:40:56,754 --> 00:41:01,892
Arbuiatu egiten ninduten
emakumea nintzelako.
573
00:41:02,359 --> 00:41:05,496
Jasanezina zen, zeren eta nola
frogatu behar nuen balio nuela?
574
00:41:05,629 --> 00:41:08,299
Borrokatu egin behar izan nuen.
575
00:41:12,937 --> 00:41:14,905
-Zenbat arkume?
-Badaukat bat.
576
00:41:15,139 --> 00:41:18,409
-Arkumea? Egunekoa?
-Ez, kartakoa.
577
00:41:19,543 --> 00:41:24,014
Sei bazkaltiar, 14 mahaia:
bi kalabazin, risotto bat, aingira.
578
00:41:24,114 --> 00:41:29,286
Bi untxi eta errefau bat. Gero,
bi idi, arkume bat eta tximu bat.
579
00:41:29,353 --> 00:41:30,421
Oui!
580
00:41:32,122 --> 00:41:35,626
Historikoki, sukalde-brigada bat
sukaldeko talde bat da…
581
00:41:35,659 --> 00:41:38,395
…frantses tradizioari
jarraitzen diona.
582
00:41:38,996 --> 00:41:43,667
Oscar da chef nagusia,
berak du guztiaren erantzukizuna.
583
00:41:43,834 --> 00:41:47,838
Martina eta Emily dira
sous-chefak.
584
00:41:47,872 --> 00:41:51,208
Egiaztatu
ura gazitua eta irakiten dagoela.
585
00:41:52,076 --> 00:41:55,246
Eta gainerako guztiak
chefs de partie dira.
586
00:41:55,379 --> 00:41:57,448
Atal bakoitzaren arduradunak.
587
00:41:57,548 --> 00:42:00,551
Haragia, arraina, orea,
garnizioak eta janaritegia.
588
00:42:00,584 --> 00:42:02,186
Dena egin behar dute.
589
00:42:03,521 --> 00:42:05,856
Orain asko aldatu dela uste dut.
590
00:42:05,890 --> 00:42:08,292
Inoiz ez diot inori esan
“chef” deitzeko.
591
00:42:08,359 --> 00:42:11,729
Askoz hobeto. Oscarrek
Angela deitzen dit, Laurak ere bai.
592
00:42:12,029 --> 00:42:14,098
Zerbitzua.
593
00:42:14,632 --> 00:42:18,035
Ez nau kezkatzen.
Nahiago dut Angela deitzea.
594
00:42:19,203 --> 00:42:22,773
Gauzak aldatzea eta jendea
berdin tratatzea nahi badugu…
595
00:42:22,840 --> 00:42:26,410
…sukaldean lan egiteko eta hura
gidatzeko moduarekin zerikusia du.
596
00:42:27,678 --> 00:42:29,680
Limoia. Itxaron.
597
00:42:29,880 --> 00:42:32,550
Brigada-sistema
armadan oinarrituta dago.
598
00:42:32,616 --> 00:42:38,422
Eta hori begien bistan dago,
kanpotik begiratzen badiozu.
599
00:42:38,589 --> 00:42:42,459
Antz handia dute
armadak eta sukaldearen munduak.
600
00:42:42,493 --> 00:42:44,695
Risotto-parpadellea
eta kartako risottoa.
601
00:42:44,795 --> 00:42:46,764
Oui!
602
00:42:47,264 --> 00:42:49,533
Armada gustatzen ez bazait ere…
603
00:42:49,600 --> 00:42:52,169
…ez dakit txiletarra izateagatik
ote den…
604
00:42:52,236 --> 00:42:54,271
…oso egituratuta dago…
605
00:42:54,271 --> 00:42:55,806
…baina zentzu handia du.
606
00:42:58,042 --> 00:43:00,744
Kontuz gatzarekin,
limoi pixka bat erantsiozu.
607
00:43:00,778 --> 00:43:03,347
Gatzozpintzea gogor samar dago.
608
00:43:03,414 --> 00:43:05,249
Agintzeko moduarekin du zerikusia.
609
00:43:05,316 --> 00:43:09,119
Badago buruzagi bat,
chef de cuisine, alegia.
610
00:43:09,219 --> 00:43:11,255
Hierarkia bat dago.
611
00:43:11,322 --> 00:43:15,426
Pertsona bati entzun, eta hark
esaten dizu bai edo ez, eta kitto.
612
00:43:15,459 --> 00:43:18,629
Ez dago eztabaidarako tarterik.
613
00:43:19,263 --> 00:43:22,232
-Non dago Jason?
-Ez dakit.
614
00:43:22,600 --> 00:43:23,567
-Jason!
-Bai?
615
00:43:23,701 --> 00:43:26,103
-Kalabazina prest daukazu?
-Bai.
616
00:43:26,203 --> 00:43:30,307
Prest dago? Sutatik atera,
eta presta ezazu.
617
00:43:32,443 --> 00:43:35,412
Nire ustez, brigada,
sistema hierarkikoa, aparta da.
618
00:43:35,613 --> 00:43:39,316
Egituratu egiten du. Zoragarria da.
Badakizu zehatz nor den nagusia.
619
00:43:39,350 --> 00:43:41,418
Badakizu aginte-katea zein den.
620
00:43:41,518 --> 00:43:47,458
Gehiegi. Aldiko, hiru gauza
besterik ezin dituzu eraman.
621
00:43:47,858 --> 00:43:50,828
Nire taldea gero eta gazteagoa da.
622
00:43:50,894 --> 00:43:55,799
19 eta 20 urteko jendea daukat, eta
haientzat hau unibertsitatea da.
623
00:43:55,899 --> 00:43:58,002
Eta egitura ez da gauza txarra.
624
00:43:58,102 --> 00:44:01,171
Jem, ez utzi zapia gainaldean.
625
00:44:01,405 --> 00:44:02,906
Gogoratu egingo dizut.
626
00:44:04,141 --> 00:44:06,810
Lana besterik ez dela
ere esaten diet.
627
00:44:06,910 --> 00:44:12,016
Garrasi egiten diet, gogorra da,
baina bost minutu barru, akabo.
628
00:44:16,520 --> 00:44:18,622
Gaztetan…
629
00:44:18,656 --> 00:44:23,427
…brigadaren sistema militarrean
sartu nintzenean…
630
00:44:23,460 --> 00:44:27,131
…egitura hori izateko
une egokia zen nire bizitzan…
631
00:44:27,197 --> 00:44:28,465
…eta eskertu egiten dut.
632
00:44:29,233 --> 00:44:34,071
Hori esanda, ez dut uste ongi
etorria nintzenik, emakume gisa.
633
00:44:34,405 --> 00:44:38,575
Lehenengo platera: atun gordina,
s'rug ahuakateekin…
634
00:44:38,609 --> 00:44:40,411
…garbantzu kurruskatsuak
eta aleppo piperbeltza.
635
00:44:40,511 --> 00:44:43,781
Behean daukagu aleppo piperbeltza;
beraz, zoazte zuen lekuetara.
636
00:44:43,814 --> 00:44:48,952
Oso zaila izan zen kudeatzaile
izatea. Hori izan zen mingarriena.
637
00:44:49,286 --> 00:44:51,388
Hezi egin behar dela uste dut…
638
00:44:51,789 --> 00:44:54,458
…ez gidari izan.
639
00:44:54,758 --> 00:45:00,030
Lau ontzako moldeetan
jarriko nituzke nik.
640
00:45:00,164 --> 00:45:04,368
Gehiegi ez. Txanpinoiak
nabarmendu behar du, ez oreak.
641
00:45:04,401 --> 00:45:06,370
Chef gizonek hor egon nahi dute.
642
00:45:06,437 --> 00:45:09,073
“Ni naiz chefa, neuk egiten dut
dena, garrasi egiten dut…”
643
00:45:09,106 --> 00:45:10,974
Nik ez dut horrela lan egin nahi.
644
00:45:12,710 --> 00:45:16,046
Hori egitean, ez nintzen gauza
garrantzitsuetan kontzentratzen.
645
00:45:16,113 --> 00:45:18,649
Zaporea da niretzat garrantzitsuena.
646
00:45:18,716 --> 00:45:20,417
-Jengibrea jarri diozu?
-Bai.
647
00:45:20,517 --> 00:45:21,719
Ondo da, ba.
648
00:45:23,120 --> 00:45:25,289
Utziozu pixka bat berotzen.
649
00:45:25,355 --> 00:45:26,757
Zehatza izan.
650
00:45:26,957 --> 00:45:31,829
Oso zehatza naiz, eta jendea ere
oso zehatza izateko premia dut.
651
00:45:34,298 --> 00:45:36,567
Ez hatza birrindu, Omri.
652
00:45:36,667 --> 00:45:38,168
Zure hatzak maite ditugu.
653
00:45:39,069 --> 00:45:42,539
Gogoratu: kremazko gailetak
ronarekin, ez ronik gabeak.
654
00:45:42,573 --> 00:45:43,774
Ronarekin, bai!
655
00:45:44,441 --> 00:45:46,310
-Omri, ondo al zaude?
-Bai.
656
00:45:46,343 --> 00:45:51,315
Estimatuko nizuke doinu
desberdin bat: “Ronarekin, bai”.
657
00:45:51,348 --> 00:45:52,816
-Bai, chef.
-Primeran.
658
00:45:55,753 --> 00:45:58,288
Ez dut errespetua galtzen…
659
00:45:58,288 --> 00:45:59,623
…baina oso zuzena naiz.
660
00:45:59,790 --> 00:46:03,026
Ez ezazu zapaldu, Omri.
661
00:46:03,227 --> 00:46:06,063
Utziozu naturaltasunez erortzen.
662
00:46:06,163 --> 00:46:09,700
Asko ikusten dut…
makil bikoitz bat bezala.
663
00:46:09,767 --> 00:46:12,336
Gogorra, serioa eta zuzena banaiz…
664
00:46:12,402 --> 00:46:15,339
…gizona banintz baino gehiago
kritikatuko naute.
665
00:46:15,439 --> 00:46:17,674
Gizona banintz,
ez lukete ezer esango.
666
00:46:17,674 --> 00:46:21,211
Baina emakumea naizenez,
“oso zaila” naizela esango dute.
667
00:46:21,645 --> 00:46:23,180
Jatorragoa izan behar omen duzu.
668
00:46:23,313 --> 00:46:27,751
Bigunagoak eta goxoagoak omen gara.
669
00:46:27,818 --> 00:46:28,952
Ea ba.
670
00:46:30,154 --> 00:46:34,057
Omri, hurrengoan ez…
Kolore asko falta zaio.
671
00:46:34,358 --> 00:46:36,226
-Ez, alde honetan.
-Ederki.
672
00:46:36,260 --> 00:46:38,529
Kolorea falta zaio;
beste batzuetan esan izan dizut.
673
00:46:38,629 --> 00:46:43,167
Kolorea emaiozu,
baratxuri-olioa erabili; erne egon.
674
00:46:43,267 --> 00:46:47,004
Gofre bat bezain sinplea da,
eta barregarria da…
675
00:46:47,171 --> 00:46:49,339
…beraz, ondo kozinatu behar da.
676
00:46:49,506 --> 00:46:52,776
Bestela, ez da barregarria
eta gaizki prestatua egongo da.
677
00:46:52,843 --> 00:46:53,844
-Konforme?
-Ondo da.
678
00:46:57,815 --> 00:46:59,850
Bai, brigada-sistema bat dugu.
679
00:46:59,983 --> 00:47:02,319
Egitura hor dago,
eutsi egiten diogu…
680
00:47:02,352 --> 00:47:04,755
…baina zertxobait irekia izatea
gustatzen zait.
681
00:47:05,556 --> 00:47:09,393
Nire sukaldean hori hobetzen
saiatu naiz.
682
00:47:09,860 --> 00:47:11,862
Tira, dastaketa.
683
00:47:12,062 --> 00:47:13,997
-Bai?
-Tira, dastaketa.
684
00:47:14,198 --> 00:47:16,934
-Boilur zuria, aurrera.
-Bai, chef.
685
00:47:18,702 --> 00:47:22,172
Jatetxe jakin batzuetan
oso berezitua egoten da dena.
686
00:47:22,306 --> 00:47:23,607
Oso-oso berezitua.
687
00:47:23,674 --> 00:47:25,075
Hemen ez dut hori nahi.
688
00:47:25,242 --> 00:47:29,413
Horrek ez baitu
talde-sena bultzatzen.
689
00:47:29,580 --> 00:47:32,416
Eta, emakume gisa,
oso azkar ikusi nuen zerbait da.
690
00:47:33,350 --> 00:47:36,987
Zenbat eta berezituago,
orduan eta jendea elkarren etsaiago.
691
00:47:37,120 --> 00:47:41,658
Joera hori aldatu nahi izan dut.
692
00:47:42,392 --> 00:47:45,696
Jan ezazue, hoztu egingo da eta.
693
00:47:46,430 --> 00:47:50,000
Justine, Gary, Marie,
dasta ezazue hau.
694
00:47:51,602 --> 00:47:55,973
Sukaldean orain dauzkadanak baino
emakume gehiago eduki nahi nituzke.
695
00:47:56,106 --> 00:47:59,376
Baina saiatzen naiz etxean
emakumeak asko babesten.
696
00:48:00,344 --> 00:48:02,179
Ikusten zer distira duen?
697
00:48:02,579 --> 00:48:06,116
Platera ez da berdina.
Frantses sukaldaritza distira da.
698
00:48:06,884 --> 00:48:08,151
Aparta.
699
00:48:09,920 --> 00:48:13,223
Maiz esaten diot neure taldeari:
“Zuek heztea nahi dut…
700
00:48:13,423 --> 00:48:15,792
…teknikan, zehaztasunean…
701
00:48:15,993 --> 00:48:20,264
…baina, baita ere,
zuen izaeran eta nortasunean”.
702
00:48:21,798 --> 00:48:26,436
Hasieran, sukaldaritza ikastea
erabaki nuenean ez nuen imajinatu…
703
00:48:26,470 --> 00:48:33,210
…lanaren zati bat taldea hezten
inplikatzea izango zela.
704
00:48:33,343 --> 00:48:36,113
Enpresaren giza arloa.
705
00:48:49,793 --> 00:48:53,096
Londresen
lau jatetxerekin elkartuta nago.
706
00:48:53,196 --> 00:48:55,933
Murano da nagusia,
nolabait esateko.
707
00:48:56,033 --> 00:48:58,135
Bi Murano kafetegi dauzkagu.
708
00:48:58,235 --> 00:49:02,839
Merchants Tavern daukagu,
East Enden, bitxiagoa.
709
00:49:02,873 --> 00:49:04,741
Baina janari bikaina du.
710
00:49:04,775 --> 00:49:06,810
Zergatik du maionesa eta limoia?
711
00:49:07,678 --> 00:49:10,247
-Hori al dago menuan?
-Bai.
712
00:49:10,547 --> 00:49:13,583
Haggis kroketak limoiarekin
eta maionesarekin jartzen du?
713
00:49:13,717 --> 00:49:15,819
-Bai.
-Akabatu egingo ditut.
714
00:49:15,986 --> 00:49:18,789
Mundu guztiak uste du
Midasen ukitua dela…
715
00:49:18,822 --> 00:49:20,958
…baina ez da
uste duten bezain erraza.
716
00:49:24,461 --> 00:49:28,465
Lehiatzaile gehiago, talde
txikiagoak, errenta handiagoak…
717
00:49:28,498 --> 00:49:32,135
Gauza asko dira eguneroko lana
zailagotzen dutenak.
718
00:49:32,302 --> 00:49:36,907
Garnizioen saltsak
falta zaizkizue hemen.
719
00:49:36,974 --> 00:49:40,410
Eta plater azpikoak,
esana dizuet hau oso txikia dela.
720
00:49:40,510 --> 00:49:43,246
Egunero gauza berak
errepikatzen ditut.
721
00:49:45,382 --> 00:49:48,885
Jendeak oker uste du ezen
jatetxe batera joaten zarenean…
722
00:49:48,919 --> 00:49:52,589
…platerean daukazun janaria
besterik ez duzula ordaintzen.
723
00:49:52,622 --> 00:49:55,425
Eta zerbitzariaren eskupekoa,
beharbada.
724
00:49:55,459 --> 00:50:00,764
Baina, berez, gau horretan
mahaia alokatzearen prezioa da.
725
00:50:00,797 --> 00:50:04,101
Jendez betetako jatetxera joan, eta
diru asko irabazten dela uste dute.
726
00:50:04,134 --> 00:50:08,505
Eta, bai, Dirt Candyn
diru pila irabazten dugu.
727
00:50:09,940 --> 00:50:13,343
180.000 edo 200.000 dolar hilean.
728
00:50:13,377 --> 00:50:17,347
Baina jatetxea ere 180.000
edo 200.000 dolar kosta zait.
729
00:50:20,417 --> 00:50:21,418
Ardoa har ezazu.
730
00:50:22,019 --> 00:50:23,020
Usaindu.
731
00:50:23,186 --> 00:50:26,890
Erakutsiozu nola eragin,
pixka bat oxigenatzeko.
732
00:50:26,957 --> 00:50:27,858
Usaindu pixka bat.
733
00:50:27,891 --> 00:50:29,493
Orain aska ezazu.
734
00:50:30,160 --> 00:50:32,529
Gehiegi ez. Horrela.
735
00:50:33,030 --> 00:50:34,865
Bai, baina hurbildu zaitez.
736
00:50:34,965 --> 00:50:37,134
Sudurra sartu, beldurrik gabe.
Hurbildu.
737
00:50:37,868 --> 00:50:40,437
Bi aldaketa handi egin ditugu.
738
00:50:40,470 --> 00:50:44,207
Mailaz igo eta goi mailako
sukaldaritzan sartu nahi dugu.
739
00:50:44,274 --> 00:50:48,945
Prestakuntzan esan dizuedan bezala,
zuen nortasunaren ekarpena egin…
740
00:50:49,046 --> 00:50:51,148
…eta horretan
kontzentratu behar duzue.
741
00:50:51,181 --> 00:50:53,817
Areto-buruaren aholkulari bat
etorri da, Michael Cherry…
742
00:50:53,884 --> 00:50:55,619
…Annisaren kudeatzailea…
743
00:50:55,685 --> 00:50:57,087
…gurekin lan egitera.
744
00:50:57,187 --> 00:51:01,158
Gure zerbitzariek aste batzuk
daramatzate prestakuntzan…
745
00:51:01,591 --> 00:51:06,596
…eta errezetak berrikasten ari gara
zehatzagoak izateko…
746
00:51:06,797 --> 00:51:11,601
…sendoak izateko
eta pixka bat lasaitzen ikasteko…
747
00:51:11,668 --> 00:51:14,171
…hobeto lan egiteko.
748
00:51:15,272 --> 00:51:17,207
Zain nago…
749
00:51:17,207 --> 00:51:21,878
…bat, bi, hiru dorre gehiago.
750
00:51:22,546 --> 00:51:26,149
Gaur gauean ez gara hondoratuko.
751
00:51:26,283 --> 00:51:29,319
92ra gaude,
eta ez gara hondoratuko.
752
00:51:30,253 --> 00:51:32,055
Ez, utzi hori.
753
00:51:32,055 --> 00:51:35,759
Dorrea 301era doa.
Adam, atzetik joan.
754
00:51:36,760 --> 00:51:38,061
301era, ez!
755
00:51:39,663 --> 00:51:40,931
Bai, 301era!
756
00:51:41,164 --> 00:51:42,933
Joan egin dira.
757
00:51:43,400 --> 00:51:48,405
Arazo handiak ditugu sistema
berri hau nola dabilen ulertzen.
758
00:51:49,106 --> 00:51:52,409
Bezero berriak
erakarri nahi baditugu ere…
759
00:51:52,542 --> 00:51:57,647
…ez ditugu ohiko bezeroak
mindu nahi. Oreka zaila da.
760
00:51:58,215 --> 00:52:00,951
Estimatzen dizuegu zuen pazientzia.
761
00:52:00,984 --> 00:52:02,919
Barkatu atzerapena.
762
00:52:03,520 --> 00:52:06,490
Hona entsaladak.
Mailakatuta daude.
763
00:52:06,590 --> 00:52:08,558
Azpikoan barazkiak daude.
764
00:52:08,592 --> 00:52:12,028
Erdikoan, letxuga,
edozein entsaladan bezala.
765
00:52:12,062 --> 00:52:15,732
Eta goikoan, ogi-txigorkiak.
Banan-banan ariko naiz.
766
00:52:15,799 --> 00:52:21,104
Behean, hon-shimeji txanpinoiak,
txanpinoi-esnearekin, aguatxilea…
767
00:52:21,838 --> 00:52:25,175
Gaur boilur zuria eta arraina
eskainiko ditugu bereziki.
768
00:52:25,242 --> 00:52:27,177
Angelak gauerako behar ditu
boilurrak.
769
00:52:27,544 --> 00:52:30,547
Denak garbi eta ondo egon behar du.
770
00:52:30,714 --> 00:52:32,849
Ezin zara bertan goxo geratu.
771
00:52:33,016 --> 00:52:37,487
Ez hainbeste mantel zuriak,
beirateria, koadroak…
772
00:52:37,554 --> 00:52:40,790
…nola mahaiko janariaren
sendotasuna.
773
00:52:42,192 --> 00:52:47,030
Baina batzuetan jendeak hainbeste
desberdindu nahi izaten du…
774
00:52:47,197 --> 00:52:50,167
…non zorionekoa baitzara edalontzi
bat edo ahozapi bat ematen badizute!
775
00:52:50,267 --> 00:52:55,138
Niri mantelak gustatzen zaizkit,
ondoko mahaiari itsatsita egon gabe…
776
00:52:55,205 --> 00:52:56,706
…pentsatzen dudana ere
entzuteko moduan.
777
00:52:56,706 --> 00:52:58,275
Zahartu egingo nintzen…
778
00:52:58,308 --> 00:53:00,544
…ez dut esan nahi horretarako
lekurik egon behar ez duenik…
779
00:53:00,710 --> 00:53:05,115
…baina egon behar du lekua
goi mailako sukaldaritzarentzat ere.
780
00:53:10,520 --> 00:53:14,291
Aitak dastatzen erakutsi zidan.
781
00:53:14,391 --> 00:53:17,194
Elkarrekin bazkaltzen
edo afaltzen genuen bakoitzean…
782
00:53:17,227 --> 00:53:21,865
…oharrak egiten zituen
jaten genuenaz.
783
00:53:38,281 --> 00:53:42,219
Badira bi urte
saiakera-sukaldea daukagula.
784
00:53:43,353 --> 00:53:45,388
Leku horretan trukatu egiten dugu…
785
00:53:45,589 --> 00:53:48,391
…elkarrekin erabakitzen dugu,
aukerak elkarrekin egiten.
786
00:53:48,558 --> 00:53:50,627
Eta garrantzitsua da niretzat.
787
00:53:52,162 --> 00:53:56,566
Ez dut beti egin izan, baina uste
dut balio handiagoa duela orain…
788
00:53:57,067 --> 00:53:59,035
…nire ezagutza partekatzea.
789
00:54:14,251 --> 00:54:20,757
Lehenengoari berdeago sumatu diot
sudurrean…
790
00:54:20,824 --> 00:54:24,661
Aski testura du,
baina egur kutsu pixka bat du.
791
00:54:24,761 --> 00:54:28,732
Testurari dagokionez,
mihian zertxobait garratza da.
792
00:54:28,832 --> 00:54:32,836
Bigarrena hartzituagoa iruditu zait…
793
00:54:33,136 --> 00:54:35,438
…espeziatuagoa
eta beroagoa sudurrean.
794
00:54:35,538 --> 00:54:39,276
Lehenengoa baino azidotasun
handiagokoa, luzeagoa ahoan.
795
00:54:39,442 --> 00:54:44,547
Laranja-ukitu bat du, eta
gustatzen zait garagar kutsu hori.
796
00:54:44,581 --> 00:54:45,982
Labore pixka bat.
797
00:54:46,116 --> 00:54:50,487
Txikoria pixka bat du;
harritu egin nau.
798
00:54:51,187 --> 00:54:53,089
Zapore asko dira…
799
00:54:53,189 --> 00:54:57,861
…eta taldekide bakoitzak
nora goazen ulertu behar du.
800
00:54:57,894 --> 00:55:01,531
Ez da hain erraza,
konplexuagoa da transmititzeko.
801
00:55:22,552 --> 00:55:25,555
Bezeroa gugana etortzen da,
eta esperientzia bat bizi du…
802
00:55:25,722 --> 00:55:28,692
…dastamenezkoa, usainezkoa,
zaporezkoa…
803
00:55:29,759 --> 00:55:34,030
…baina, horrez gainera,
jangelako erritua dago.
804
00:55:44,074 --> 00:55:48,578
Badago ere zerbait gutako bakoitzak
bezeroari emango diona…
805
00:55:48,578 --> 00:55:53,249
…esperientzia berri gisa,
eta hor kultura dago tartean.
806
00:55:53,950 --> 00:55:55,485
Tarbouriech ostra…,
807
00:55:55,752 --> 00:55:57,821
…frantses-patatazko krema batekin…
808
00:55:57,987 --> 00:56:00,657
…eta zuen aurrean egindako
prestaketa.
809
00:56:00,857 --> 00:56:03,059
-Eskerrik asko.
-Atseginez.
810
00:56:17,073 --> 00:56:21,711
Dena nahastea gustatzen zait
gurina eta azukre beltza elkartzeko.
811
00:56:21,778 --> 00:56:22,846
Zer ona!
812
00:56:22,979 --> 00:56:25,215
-Zer moduz dastaketa?
-Aparta.
813
00:56:25,281 --> 00:56:29,018
-Noizbait etorriak zarete?
-Bai, baina ez dastamenerako.
814
00:56:29,319 --> 00:56:30,253
Primeran.
815
00:56:30,420 --> 00:56:32,322
Orain, bai.
816
00:56:36,326 --> 00:56:41,598
Jatetxeen zera bitxia da
ez dela janari kontua bakarrik.
817
00:56:41,865 --> 00:56:42,932
Ikuskizun guztia da.
818
00:56:43,066 --> 00:56:45,368
Eta orain limoizko izozkia.
819
00:56:47,003 --> 00:56:50,039
Uste dut afaltzera joateak
festa bat izan behar duela.
820
00:56:50,140 --> 00:56:54,010
Nire festa da. Nire etxera etorri,
eta festa egiten dut gauero.
821
00:56:54,077 --> 00:56:57,147
Eta ziurrenik gustatu egingo zaizu
eta ondo pasatuko duzu.
822
00:56:59,015 --> 00:57:02,986
Asko gustatzen zait familiarekin
afaltzea; familia handi bat gara.
823
00:57:03,086 --> 00:57:06,823
Niretzat, janariaren oroitzapenek
ez dute zerikusia janariarekin…
824
00:57:06,856 --> 00:57:10,260
…janariaren ingurunearekin baizik.
825
00:57:10,360 --> 00:57:12,796
Hori da
jatetxe honen zati handi bat.
826
00:57:12,962 --> 00:57:15,899
Une polit bat eskaintzeko gai
izatea nahi nuke.
827
00:57:16,032 --> 00:57:18,234
Zuen dastaketa hasi berria da.
828
00:57:19,035 --> 00:57:22,939
-Parte txarrean zaudete.
-Parte txarrean?
829
00:57:23,440 --> 00:57:26,709
-Asko hobetuko da.
-Denborak esango du.
830
00:57:28,311 --> 00:57:31,181
Kazetariak esan zidan: “Idatziko
al dizkidazu 400 hitz gehiago?”
831
00:57:31,214 --> 00:57:34,117
Eta nik ezetz esan nion…
832
00:57:34,150 --> 00:57:36,186
Sukaldeko laguntasuna
gustatzen zait.
833
00:57:36,352 --> 00:57:37,954
Berriketa gustatzen zait.
834
00:57:37,987 --> 00:57:42,992
Ez gara santuak, adarra
jotzen diogu elkarri eta zirikatu.
835
00:57:43,226 --> 00:57:45,061
-Eskerrik asko.
-Ez horregatik.
836
00:57:45,195 --> 00:57:47,330
-Bikaina benetan.
-Bai zera!
837
00:57:47,397 --> 00:57:51,367
Gustatzen zait bezeroak
ondo pasatzen ikustea.
838
00:57:51,501 --> 00:57:54,437
Norbaitek zure jatetxean
gozatu egin duela dakizunean…
839
00:57:54,604 --> 00:57:57,807
…zerbitzuaz eta janariaz gozatu,
eta pozik daudela…
840
00:57:57,874 --> 00:57:58,975
…oso sentipen ona da.
841
00:57:59,108 --> 00:58:00,076
Gero arte.
842
00:58:06,015 --> 00:58:07,450
Nola goaz?
843
00:58:26,269 --> 00:58:27,670
Ederra benetan!
844
00:58:32,509 --> 00:58:36,312
Jabe askorentzat lan egindako
chefa naizenez…
845
00:58:36,513 --> 00:58:41,217
…gauzak nahi dudan bezala egiteko
aukera izan nahi dut.
846
00:58:41,518 --> 00:58:45,622
Afari-festa bat egitea pentsatu
nuen, ea jendeak etorri nahi zuen.
847
00:58:48,424 --> 00:58:53,363
Jendeak “pop up”, “underground”,
“sekretuak” deitzen die afarioi…
848
00:58:53,530 --> 00:58:55,965
…”esklusiboak” ere bai,
hitz hori azpimarratzen dut…
849
00:58:56,065 --> 00:58:58,535
…ohiz kanpokoak direlako…
850
00:58:59,335 --> 00:59:02,305
…eta horrek xarma handiagoa
ematen die.
851
00:59:02,539 --> 00:59:04,607
Kaixo, atsegin handiz,
Valerie naiz.
852
00:59:05,308 --> 00:59:09,479
Gaur gauean, adibidez, ez dakit
nor diren gonbidatu gehienak.
853
00:59:09,546 --> 00:59:11,180
Izena eman dute, eta kitto.
854
00:59:11,214 --> 00:59:13,182
-Kaixo, Tammy naiz.
-Ni, Robin.
855
00:59:13,349 --> 00:59:18,154
Kaixo, afari bat eskainiko dut,
zuek etortzea nahi nuke.
856
00:59:18,254 --> 00:59:22,191
Hona internet-lotura bat
erreserba egiteko.
857
00:59:22,191 --> 00:59:23,026
Etorri, ahal baduzue.
858
00:59:23,126 --> 00:59:25,995
Alergiarik? Ez?
Primeran.
859
00:59:26,462 --> 00:59:27,664
Komuna han dago.
860
00:59:27,697 --> 00:59:29,866
Badago beste bat intimoagoa…
861
00:59:29,866 --> 00:59:32,335
…xirriak egiteko
edo alkandora eranzteko…
862
00:59:32,368 --> 00:59:34,437
Baina bitartean horrekin
moldatuko zaretela uste dut.
863
00:59:35,405 --> 00:59:38,942
Jendeak nahiago izaten du
esperientzia interaktibo bat.
864
00:59:39,008 --> 00:59:40,743
Ez bakarrik afaria ordaintzea.
865
00:59:40,843 --> 00:59:44,948
Afariarekin ikuskizuna bazegoen
lehen, orain gauza bera dira biak.
866
00:59:45,014 --> 00:59:46,549
-Oui, merci.
-Bon appétit.
867
00:59:46,583 --> 00:59:49,619
Aizue, eman egurra,
ez izan lotsatiak.
868
00:59:49,786 --> 00:59:52,855
Topa! Opor edo opor aurreko
zoriontsuak.
869
01:00:01,097 --> 01:00:04,534
Beste mahai batean ere
ezagutu nahi zaituzte.
870
01:00:07,270 --> 01:00:09,205
Hainbat aldiz egonak dira.
871
01:00:10,840 --> 01:00:12,275
Horko hori.
872
01:00:14,143 --> 01:00:18,581
Asmoa egina geneukan: “Annisa
ixtera doa, joan egin behar dugu”.
873
01:00:18,748 --> 01:00:21,117
-Negozio honetan zaudete?
-The Pigen lan egiten dugu.
874
01:00:21,184 --> 01:00:22,552
Denak The Pigen? Ene!
875
01:00:22,719 --> 01:00:25,688
-Ez naiz inora joango.
-Badakit.
876
01:00:25,755 --> 01:00:27,690
Deituidazu.
877
01:00:28,257 --> 01:00:29,659
Itzuli zarete.
878
01:00:31,628 --> 01:00:34,197
-Mila esker.
-Mila esker.
879
01:00:35,832 --> 01:00:38,334
Ez zen beharrezkoa.
Eskerrik asko.
880
01:00:38,368 --> 01:00:41,104
-Bihotza hautsiko diguzu.
-Mila esker etortzeagatik.
881
01:00:41,270 --> 01:00:42,972
Eskerrak zuri.
882
01:00:43,673 --> 01:00:44,607
Kaixo.
883
01:00:44,707 --> 01:00:46,776
-Zer atsegina zu ezagutzea!
-Baita niretzat ere.
884
01:00:46,876 --> 01:00:48,811
-Ametsa da jatetxera etortzea.
-Primeran.
885
01:00:48,945 --> 01:00:52,215
-Zer moduz dena?
-Primeran.
886
01:00:52,415 --> 01:00:55,618
Triste samarra da bezero horiek
guztiak hurbiltzen ikustea…
887
01:00:55,818 --> 01:01:00,556
…egunero, esanez:
“zer pena zu joatea!”
888
01:01:02,225 --> 01:01:07,063
Estatu Batuetako chefik onenak itxi
egingo duela idatzi dut Facebooken.
889
01:01:07,196 --> 01:01:08,665
-Eskerrik asko.
-Niretzat, hala zara.
890
01:01:37,493 --> 01:01:43,933
Ez zait inoiz erosoa izan Anita Lo
chefa pertsona publikoa izatea.
891
01:01:44,600 --> 01:01:47,170
Lasaitasuna ere bada.
892
01:01:49,806 --> 01:01:54,577
Bai, badago jende asko
bizitza osoan hau egiten duena…
893
01:01:54,711 --> 01:01:57,213
…hori egiten hiltzen dira, baina…
894
01:01:57,346 --> 01:01:58,948
…ni ez naiz horrelakoa.
895
01:01:59,982 --> 01:02:03,753
Hurrengo belaunaldiak badu
pauso bat egiteko ordua.
896
01:02:20,336 --> 01:02:22,505
Gaur gaueko enpanadillak
txahalarenak dira.
897
01:02:22,638 --> 01:02:25,908
Txiribia, barazkijale erako
sagar espeziatuarekin.
898
01:02:25,942 --> 01:02:28,578
Ube-tarta ere bai,
hirurak banakakoak…
899
01:02:28,678 --> 01:02:32,048
…eta tarta-errazio bat ere bai,
horra iristen garenean.
900
01:02:32,815 --> 01:02:34,784
Ardo beltza aterako dut horrekin?
901
01:02:34,951 --> 01:02:38,087
Bai, beltza oso ondo joango zaio.
902
01:02:38,588 --> 01:02:42,191
Plateretako lagungarriak
saldu beharra dago.
903
01:02:42,225 --> 01:02:45,461
Barazki salteatuak, tostoiak,
enpanadillak…
904
01:02:45,628 --> 01:02:50,133
Horrek guztiak kontua gizentzen du.
905
01:02:52,101 --> 01:02:54,303
Saturday Dinettek itxi egin du.
906
01:02:54,837 --> 01:02:56,506
Kid Chocolate ez dago prest.
907
01:02:57,340 --> 01:02:59,809
Hona etortzeko aukera
eskaini zidaten…
908
01:02:59,976 --> 01:03:03,412
…Gladstone Hoteleko
kudeatzaile kide gisa lanera.
909
01:03:03,479 --> 01:03:05,748
Eragozpen bakarra dut.
910
01:03:05,948 --> 01:03:07,950
-Gehiago?
-Bai.
911
01:03:09,819 --> 01:03:14,590
Saturday Dinettetik ezagutzen nauela
uste dut.
912
01:03:14,724 --> 01:03:17,493
Orain gauza desberdin samar bat
egiteagatik ezagut nazakete…
913
01:03:17,593 --> 01:03:20,797
…oso hotel ezagunean
lan egiten baitut.
914
01:03:21,464 --> 01:03:27,136
Gladstoneko nire irabaziak dira
nire familiaren bizibide bakarra.
915
01:03:27,203 --> 01:03:29,172
Estutu egiten nau horrek.
916
01:03:29,539 --> 01:03:33,009
Eskerrik asko, gau ona pasa.
Hurrena arte.
917
01:03:33,342 --> 01:03:34,510
Agur.
918
01:03:48,157 --> 01:03:50,693
Ez da nire platerik gustukoena…
919
01:03:50,860 --> 01:03:53,663
…baina jendeak
hau gogoratuko du nitaz:
920
01:03:53,696 --> 01:03:56,265
Foie gras zopako dumplingak.
921
01:03:56,299 --> 01:03:58,868
Haiekin hasi,
eta menuan segitzen dute.
922
01:04:00,136 --> 01:04:01,871
Aita Shanghaikoa da…
923
01:04:02,038 --> 01:04:06,008
…handik datoz xiaolongbao,
eta zopazko dumplingak.
924
01:04:06,042 --> 01:04:10,279
Foie grasekin bete nituen,
eta foie grasa jarri gainean.
925
01:04:10,446 --> 01:04:13,182
Zoparako amaren errezeta
erabiltzen dut.
926
01:04:13,282 --> 01:04:18,087
Haragi gorri prestatuarekin egina.
Batzuetan egiten zigun zopa hori.
927
01:04:21,023 --> 01:04:22,291
Ederki.
928
01:04:22,959 --> 01:04:24,927
-Egina.
-Bai!
929
01:04:27,430 --> 01:04:31,567
Ondo zerbitzatu nauzue 17 urtez.
930
01:04:35,204 --> 01:04:37,073
Janaria emozionala da…
931
01:04:37,106 --> 01:04:42,545
…lotura hori baitu
amarekin eta elikadurarekin.
932
01:04:42,778 --> 01:04:44,480
Nortasuna da.
933
01:04:46,115 --> 01:04:51,387
Gauza asko izan litezke
zure Prousten madalena.
934
01:04:57,293 --> 01:05:00,730
Gauza askori aurkitzen diet zentzua
kozinatzen dudanean.
935
01:05:01,364 --> 01:05:02,732
Guztiak du zentzua.
936
01:05:03,466 --> 01:05:07,737
Saltsa egiten dut; asko gustatzen
zait margoa, usaindu egiten dut.
937
01:05:07,803 --> 01:05:09,505
Eta nonbaitera narama.
938
01:05:10,506 --> 01:05:13,976
Garraiatu egiten nau,
ez berez jandako zerbaitera…
939
01:05:14,143 --> 01:05:16,779
…etxera naraman zerbaitera baizik.
940
01:05:18,481 --> 01:05:20,116
Egiten dudanaz maiteminduta nago.
941
01:05:21,117 --> 01:05:24,253
Nire maitale iraunkorra da.
942
01:05:24,320 --> 01:05:25,955
Ez dut bazterrean utzi.
943
01:05:26,055 --> 01:05:32,094
Hori da alde batera utzi ez dudan
pertsona edo gauza bakarra.
944
01:05:32,128 --> 01:05:34,697
Mugitu egiten nau.
945
01:05:36,766 --> 01:05:40,503
Mila esker denoi. Mila esker
amaieraraino geratzeagatik.
946
01:05:40,870 --> 01:05:42,872
Poz handia da niretzat.
947
01:05:43,039 --> 01:05:44,974
-Suerte ona gauza guztietan.
-Eskerrik asko, chef.
948
01:05:45,141 --> 01:05:48,945
Hemen egongo naiz beti,
zerbait behar baduzue.
949
01:05:50,980 --> 01:05:52,548
Kantatu.
950
01:05:53,749 --> 01:05:55,651
Joaterakoan…
951
01:05:57,353 --> 01:05:59,789
…oroitzen ditugu…
952
01:06:00,656 --> 01:06:06,696
…zer une pasatu ditugun…
953
01:06:07,363 --> 01:06:12,368
…bizitza aldatzen denean.
954
01:06:15,338 --> 01:06:16,739
Topa, eskerrik asko!
955
01:06:22,912 --> 01:06:25,748
Sukaldean emakume gehiago izateak
zerbait aldatzen du, noski…
956
01:06:25,881 --> 01:06:30,987
…baina ezin dugu arazoa konpondu
gure aldetik bakarrik.
957
01:06:31,187 --> 01:06:33,889
Ez da aski
sukaldean emakume gehiago egotea.
958
01:06:34,991 --> 01:06:40,663
Zerbait konpondu behar izaten denean
sistema bat egoten da.
959
01:06:45,301 --> 01:06:48,037
Konplexua da,
eta heldu egin behar zaio.
960
01:06:49,138 --> 01:06:52,008
Izugarri gustatuko litzaidake
kultura hori aldatzea.
961
01:06:52,074 --> 01:06:54,310
Ahal dudana egiten dut.
962
01:06:56,545 --> 01:06:59,348
Mango-kremarako, erabili hau.
963
01:06:59,682 --> 01:07:01,117
Lodiagoak nahi ditut.
964
01:07:02,218 --> 01:07:05,054
Sukaldeak ez dira
behar bezain dibertsoak.
965
01:07:05,388 --> 01:07:09,959
Nire helburua, nire ametsa,
prestakuntza eskaintzea da.
966
01:07:10,059 --> 01:07:13,029
Eta orain emakumeak dira ardatza.
967
01:07:13,029 --> 01:07:17,066
Neure buruari galdetu besterik
ezin diezaioket egin…
968
01:07:17,099 --> 01:07:20,469
…zer egin dut gaur hau aldatzeko?
969
01:07:21,537 --> 01:07:23,639
Hau pertsonala da niretzat.
970
01:07:23,672 --> 01:07:24,540
Barkatu.
971
01:07:24,874 --> 01:07:28,377
Horrelako gauzak egin behar dira.
972
01:07:28,411 --> 01:07:31,247
Baina zugan sinesten dugu,
egin dezakezu.
973
01:07:31,881 --> 01:07:34,750
Trebeago aritu behar duzu
labanarekin.
974
01:07:34,850 --> 01:07:38,220
Brunoise eduki gogoan!
975
01:07:44,860 --> 01:07:48,998
Gailurrean emakume bat badago,
asko sufrituko zuen hara iristeko.
976
01:07:49,165 --> 01:07:52,268
Eta nire belaunaldikoak-edo badira…
977
01:07:52,334 --> 01:07:56,372
…iruditzen zait
jatorrak izaten direla…
978
01:07:56,439 --> 01:07:59,708
…eta ezagutu dutena baino sukalde
hobea edukitzen saiatzen direla.
979
01:07:59,775 --> 01:08:05,214
Emakume chef gogorren kontuak
ere entzuna naiz.
980
01:08:05,281 --> 01:08:06,315
Beraz…
981
01:08:06,549 --> 01:08:10,352
Nahi dudanak eta espero dudanak
ez du zertan egia izanik.
982
01:08:11,754 --> 01:08:14,824
Industria hondatuko dugu,
ez badugu hau konpontzen.
983
01:08:14,957 --> 01:08:16,759
Matxo gutxiago egon behar du.
984
01:08:16,792 --> 01:08:20,830
Sukalde onak
goraipatu behar ditugu.
985
01:08:20,863 --> 01:08:25,334
Leku zoriontsuak,
langileentzat egokiak.
986
01:08:31,373 --> 01:08:36,479
Ezin da lan hau egin
zakarra izanez.
987
01:08:37,413 --> 01:08:41,784
Giza alderdia oso garrantzitsua da
lanbide honetan.
988
01:08:42,418 --> 01:08:44,887
Maitatu egin behar baitira besteak.
989
01:08:42,418 --> 01:08:44,887
Maitatu egin behar baitira besteak.
990
01:08:44,920 --> 01:08:47,356
Emateko gogoa izan behar da.
991
01:08:49,959 --> 01:08:53,762
Hartu besterik nahi ez baduzu,
ez zaude lan honetarako egina.
992
01:08:55,264 --> 01:08:58,868
Ezin da lan hau
gizatasunik gabe egin.
993
01:09:01,036 --> 01:09:06,742
Jendea maite duzula erakusteko
bide bat da jatetxea.
994
01:11:09,298 --> 01:11:12,534
ITZULPENA - AZPITITULUAK:
Jon Muñoz