1
00:00:49,983 --> 00:00:55,155
Zer arraroa dagoen gaur nire zerua,
puntu horirik gabe.
2
00:00:55,321 --> 00:01:01,928
Bustita daukat manta,
baina ez naiz beldur.
3
00:01:02,062 --> 00:01:04,731
Ihintza baita, nire adiskidea.
4
00:01:04,898 --> 00:01:05,999
Auskalo.
5
00:01:06,166 --> 00:01:09,669
Beharbada, noizbait
etxe bat edukiko dut nik ere.
6
00:01:09,702 --> 00:01:15,108
Hemen dator gauero bisitan
etortzen zaidan gizona.
7
00:01:15,375 --> 00:01:18,945
Termo bat kafesne bero
ekartzen dit beti…
8
00:01:19,179 --> 00:01:21,948
…ni hobeto egoteko.
9
00:01:22,615 --> 00:01:24,317
Stefi da nire izena.
10
00:01:24,584 --> 00:01:26,920
Nire azala da nire etxea.
11
00:01:27,220 --> 00:01:29,155
Izarrak dira nire sabaia.
12
00:01:29,522 --> 00:01:32,158
Mantak dira nire ametsak.
13
00:01:32,759 --> 00:01:34,961
Bi gauza besterik ez dauzkat:
14
00:01:35,462 --> 00:01:38,398
Nire bizitza eta nire askatasuna.
15
00:01:40,400 --> 00:01:44,971
BIZITZAREN ANTZERKIA
16
00:02:43,963 --> 00:02:46,065
Txikia nintzenean…
17
00:02:47,066 --> 00:02:51,571
…baso handi bat esne
zen gauzarik onena…
18
00:02:51,905 --> 00:02:55,742
…eta sobran zeuden apurrak…
19
00:02:55,875 --> 00:02:59,479
…eta azukre bete koilara.
20
00:03:05,585 --> 00:03:08,388
Massimo Bottura - "Refettorio
Ambrosiano"ren sortzailekidea
21
00:03:08,521 --> 00:03:14,494
Zirrara bera izaten dute
Hego Amerikako ume gehienek…
22
00:03:14,761 --> 00:03:17,564
…"dulce de leche"
probatzen dutenean.
23
00:03:18,431 --> 00:03:21,901
Horrek gogorarazten dizu
ogia urrea dela.
24
00:03:43,223 --> 00:03:47,427
On Giuliano Savina
Parrokoa, Greco, Milan
25
00:03:48,161 --> 00:03:49,829
Gabon.
26
00:03:50,263 --> 00:03:52,599
Pozten naiz zu ezagutzeaz.
27
00:03:54,400 --> 00:03:56,302
Zikinak ditut eskuak.
28
00:03:56,336 --> 00:03:59,239
Tira, Marco,
emaiozu eskua gizonari.
29
00:04:01,541 --> 00:04:02,609
Nola duzu izena?
30
00:04:02,642 --> 00:04:05,178
Stefania; adiskideentzat, Stefi.
31
00:04:06,579 --> 00:04:07,914
Eta zuk?
32
00:04:08,147 --> 00:04:09,515
Marco.
33
00:04:10,083 --> 00:04:13,586
-Giuliano da nire izena.
-A, Giuliano.
34
00:04:16,789 --> 00:04:18,591
Apaiza naiz.
35
00:04:19,192 --> 00:04:20,627
Ez nuen sekula pentsatuko.
36
00:04:20,693 --> 00:04:25,565
Inoiz ez baita inor normalik etorri
arratsean guri zerbait ekartzera.
37
00:04:26,699 --> 00:04:29,068
-Inoiz ez da inor etorri?
-Ez.
38
00:04:30,536 --> 00:04:32,572
Oso arraroa da. Apaiza!
39
00:04:32,639 --> 00:04:37,577
Ez zara polizia izango,
gu botatzera etorria?
40
00:04:37,644 --> 00:04:39,679
Apaiza naiz.
41
00:04:41,714 --> 00:04:43,316
Egunean-egunean bizi gara.
42
00:04:43,549 --> 00:04:47,654
Jateko,
eskumuturrekoak saltzen ditut.
43
00:04:48,788 --> 00:04:52,425
Ez, zu batzuetan
kanpora irteten zara, eskean.
44
00:04:53,593 --> 00:04:58,364
Badaukat hemen gauza bat,
oso bihotzekoa zaidana.
45
00:04:59,165 --> 00:05:02,468
Itxaropenaren nire giltza da.
46
00:05:02,835 --> 00:05:05,104
Lepotik zintzilik daramat.
47
00:05:05,405 --> 00:05:12,078
Egunen batean nire etxeko atea
irekiko didalako itxaropena dut.
48
00:05:12,512 --> 00:05:14,681
Horixe besterik ez dut nahi.
49
00:05:15,181 --> 00:05:18,251
Etxe bat besterik ez.
50
00:05:24,123 --> 00:05:27,293
Egunerokotasunean ez galtzeak
amets egiten segitzen uzten du.
51
00:05:27,493 --> 00:05:31,030
Zure buruari entzutea
eta inguruari entzutea.
52
00:05:32,565 --> 00:05:34,100
Zer da guretzat…
53
00:05:34,801 --> 00:05:36,302
…sukaldaritza?
54
00:05:36,336 --> 00:05:37,470
Zer da guretzat…
55
00:05:38,671 --> 00:05:40,873
…munduari jaten ematea?
56
00:05:43,776 --> 00:05:47,213
Ogi lehorra,
bezperako ogia…
57
00:05:48,081 --> 00:05:51,317
…urre bihur daiteke
hainbeste jenderentzat.
58
00:05:52,618 --> 00:05:54,987
Orduan, nondik hasi?
59
00:05:59,192 --> 00:06:00,693
Milanera joan nintzen…
60
00:06:00,827 --> 00:06:04,597
…Milango auzorik pobreeneko
leku batera.
61
00:06:04,964 --> 00:06:06,933
Milango Greco auzora…
62
00:06:06,999 --> 00:06:10,870
…han sekulako eliza bat dago…
63
00:06:10,937 --> 00:06:13,806
…eta, batez ere,
apaiz zoragarri bat.
64
00:06:15,241 --> 00:06:16,275
Zatozte hemendik.
65
00:06:19,712 --> 00:06:22,115
-Ongi etorri!
-Eskerrik asko.
66
00:06:23,316 --> 00:06:27,520
Pasatzen ari zen tren baten
edertasunaz ari zitzaigun…
67
00:06:27,754 --> 00:06:31,157
…hura sinestezina zen,
Kerouac bezalakoa, Dylan bezalakoa.
68
00:06:31,257 --> 00:06:35,661
"Begira 1930eko antzoki hau, gauza
miragarriak egin litezke hemen".
69
00:06:40,733 --> 00:06:43,970
Labean sartu,
eta ondo-ondo txigortu.
70
00:06:44,170 --> 00:06:46,639
Hezetasun guztia galtzen du horrela.
71
00:06:51,644 --> 00:06:55,148
Hau erantsi diot:
ogia, ur pixka bat, esnea…
72
00:06:55,314 --> 00:06:57,049
…eta kurkuma-ukitu bat.
73
00:06:57,617 --> 00:06:59,218
Goxo-goxoa!
74
00:07:01,988 --> 00:07:04,824
Non bizi zara orain?
75
00:07:05,258 --> 00:07:07,627
-Monza-ko tren-geltokian.
-Oraindik?
76
00:07:07,660 --> 00:07:11,464
Aterpeak iheslari beltzez
beteta daude eta.
77
00:07:12,098 --> 00:07:13,466
Giorgio!
78
00:07:13,633 --> 00:07:17,036
Han eser gaitezke.
Zatoz, mesedez.
79
00:07:17,236 --> 00:07:19,205
Ez, etorri nirekin.
80
00:07:26,345 --> 00:07:27,980
Giorgio, ura nahi duzu?
81
00:07:29,282 --> 00:07:31,717
-Ongi etorri "Refettorio"ra!
-Eskerrik asko.
82
00:07:35,521 --> 00:07:37,623
Hau al da
etorri zareten lehen aldia?
83
00:07:37,790 --> 00:07:41,093
Ez,
Sammartini kalean bizi nintzenean…
84
00:07:41,360 --> 00:07:46,933
Leku honetaz ari da, maitea.
Lehen aldia dugu hemen.
85
00:07:47,934 --> 00:07:50,369
Guretzat, arazo handia da
Monzatik etortzea.
86
00:07:50,470 --> 00:07:55,341
Hemen
garrantzi handiko chefak daude.
87
00:07:55,775 --> 00:07:59,679
Sobratu den janaria
erabiltzen dute.
88
00:07:59,979 --> 00:08:02,014
Janari baztertua.
89
00:08:02,081 --> 00:08:06,919
Bizpahiru egunetik sobran dagoen
janaria birziklatzen dute.
90
00:08:06,953 --> 00:08:10,156
Bottura izeneko chef handi bati
bururatu zitzaion…
91
00:08:10,356 --> 00:08:16,262
…gaizki iruditzen baitzitzaion 1,3
milioi tona janari galtzea egunero.
92
00:08:16,329 --> 00:08:17,830
Bai, ez da bidezkoa.
93
00:08:19,665 --> 00:08:24,270
On Giuliano, niretzat,
pobreziarekin du horrek zerikusia.
94
00:08:35,248 --> 00:08:42,955
Orain ogi txigortua egiten ari naiz
ogi zaharra aprobetxatzeko.
95
00:08:43,055 --> 00:08:46,993
Eta kalabazin marinatua
"alla scapece" frijitu dugu…
96
00:08:47,126 --> 00:08:49,862
…menda, baratxuria eta ozpinarekin.
97
00:08:50,096 --> 00:08:52,932
Honela, Italiako hegoaldeko jendea
baldin badago…
98
00:08:53,266 --> 00:08:56,102
…etxean sentituko dira.
99
00:08:56,168 --> 00:09:00,072
Ni Italiako hegoaldekoa bainaiz…
100
00:09:00,139 --> 00:09:04,644
…eta gaur egin dudana
Italiako hegoaldeko janaria da.
101
00:09:11,784 --> 00:09:15,588
Aspaldi benetako janaria jan gabe!
Ogitartekoak beti.
102
00:09:15,755 --> 00:09:16,789
Benetan?
103
00:09:23,829 --> 00:09:28,401
Eskumuturreko, eraztun eta lepoko
multzo bat da hau, nik egina.
104
00:09:28,634 --> 00:09:30,970
Eskumuturreko more bat
prestatzen ari naiz orain.
105
00:09:31,270 --> 00:09:33,272
Eskatu egin zidaten.
106
00:09:33,472 --> 00:09:37,810
Bihar hondartzatik etorriko den
mutiko batentzat da.
107
00:09:38,010 --> 00:09:40,379
Milan futbol taldearen margoekin
nahi du.
108
00:09:40,413 --> 00:09:41,914
Zer polita, Milanen koloreekin!
109
00:09:44,750 --> 00:09:46,319
Dena ondo?
110
00:09:46,519 --> 00:09:48,621
Hau da gure chefa.
111
00:09:49,789 --> 00:09:50,990
Oso-oso ona.
112
00:09:51,023 --> 00:09:54,727
Hau jatetxe bat bezalakoa da,
ez Caritasen mahai bat.
113
00:09:55,494 --> 00:09:56,896
Jatetxe handi bat da.
114
00:09:56,929 --> 00:09:57,930
Ostatu bat.
115
00:09:58,230 --> 00:09:59,398
Zer da hau?
116
00:09:59,498 --> 00:10:01,834
Ogia, tipula, ura…
117
00:10:01,934 --> 00:10:04,670
…kurkuma eta mihilu gozoa.
118
00:10:04,870 --> 00:10:09,609
Dena ogia izaten da.
Ogia eta tipulak.
119
00:10:16,616 --> 00:10:19,619
Ogia gordetzen ari naiz,
ez dugu ezer botatzen.
120
00:10:19,719 --> 00:10:22,822
Izozkailuan sartuko dugu hau.
121
00:10:49,515 --> 00:10:53,586
2015ean Expo dugu,
Munduko Erakustaldia.
122
00:10:54,086 --> 00:10:57,790
Baina jende askok ez du
galdera garrantzitsu bat egin:
123
00:10:58,024 --> 00:10:59,992
Zer da Expo?
124
00:11:00,393 --> 00:11:03,496
Zer esan nahi du
"planeta elikatzea"k?
125
00:11:03,729 --> 00:11:09,902
Planeta elikatzeak, niretzat,
askoz esanahi sakonagoa du…
126
00:11:09,935 --> 00:11:12,738
…ogi puska bat hartu
eta murtxikatzea baino.
127
00:11:14,240 --> 00:11:17,376
Expo, niretzat…
128
00:11:17,410 --> 00:11:20,780
…sobran dagoena gordetzea da.
129
00:11:21,414 --> 00:11:24,316
Eta sobren kontra borrokatzea.
130
00:11:34,827 --> 00:11:37,830
2015eko MAIATZA
131
00:11:38,631 --> 00:11:39,865
Lara!
132
00:11:40,266 --> 00:11:43,769
Begiraiozu Pesceren iturriari.
133
00:11:51,277 --> 00:11:53,112
Ikusi al duzue iturria?
134
00:11:57,416 --> 00:12:00,820
"Refettorio"ren jatorria…
135
00:12:01,420 --> 00:12:04,790
…Massimo, René eta ni izan ginen…
136
00:12:04,990 --> 00:12:07,059
…Danimarkan
kafe bat hartzen ari ginela.
137
00:12:09,462 --> 00:12:11,397
Eta Massimok esan zuen…
138
00:12:11,764 --> 00:12:15,434
"Gu nor garen ez dakien jendeari
prestatuko al diogu janaria?"
139
00:12:19,071 --> 00:12:21,474
Davide Rampello - Komisarioa,
Zero pabiloia, Milango Expoa,
140
00:12:21,474 --> 00:12:23,409
"Refettorio Ambrosiano"ren
sortzailekidea
141
00:12:23,476 --> 00:12:25,711
Negu hartan ezagutu zuen Davide…
142
00:12:25,911 --> 00:12:29,115
…hizketan hasi,
eta Massimok esan zion:
143
00:12:29,181 --> 00:12:32,718
"Zergatik ez dugu zerbait egiten
eliza baten sotoan?"
144
00:12:32,752 --> 00:12:34,420
"Zergatik ez dugu
herri-jantoki bat irekitzen?"
145
00:12:34,553 --> 00:12:37,857
"Expoko sobrak prestatuko dituen
herri-jantoki bat?"
146
00:12:39,024 --> 00:12:42,394
Eta Davide oso azkarra denez…
147
00:12:42,394 --> 00:12:43,896
…ideia bereganatu,
eta esan zion:
148
00:12:43,929 --> 00:12:47,399
"Massimo, asko gustatzen zait ideia.
Dei batzuk egiten hasiko naiz".
149
00:12:47,700 --> 00:12:50,269
Hasieran bururatu zitzaizkigun…
150
00:12:50,336 --> 00:12:52,805
…Caritas eta Vatikanoa.
151
00:12:53,339 --> 00:12:56,142
Angelo Scola
Milango kardenala
152
00:12:56,475 --> 00:13:00,346
Baina kontua ez zen
bolada labur batean egitea…
153
00:13:01,814 --> 00:13:08,654
…Milanen gelditu eta eredu ona
litzatekeen zerbait egitea baizik.
154
00:13:09,221 --> 00:13:13,659
Leku eder bat izan behar zuela
erabaki genuen.
155
00:13:15,795 --> 00:13:19,832
Leku interesgarri bat aipatu nion.
156
00:13:20,099 --> 00:13:22,802
Greco plazan bazegoen
antzoki zahar bat…
157
00:13:22,935 --> 00:13:25,671
…urte askoan abandonatuta zegoena.
158
00:13:25,871 --> 00:13:27,239
Itxita zegoen.
159
00:13:28,474 --> 00:13:31,777
Leku adierazgarria
iruditu zitzaidan.
160
00:13:32,645 --> 00:13:35,648
Jendeari jakinarazten hasi ginen…
161
00:13:35,714 --> 00:13:41,787
…eta sentiberenek bat egin zuten
proiektu honekin.
162
00:13:43,255 --> 00:13:46,959
Lehenik, artistak;
Transabangoardiako artista handiak…
163
00:13:46,992 --> 00:13:48,561
Cucchi, Paladino…
164
00:13:51,230 --> 00:13:54,633
…eta Nannucci,
eta haien proiektua zen…
165
00:13:54,667 --> 00:13:57,169
…izugarrizko indarra zuen
esaldi bat neon-argitan jartzea:
166
00:13:57,269 --> 00:14:00,172
"No more excuses"
(Akabo aitzakiak)
167
00:14:00,739 --> 00:14:04,343
Gero,
italiar diseinatzailerik handienek…
168
00:14:04,376 --> 00:14:08,480
…zer egin zuten? "Refettorio"
eraiki behar izan zuten.
169
00:14:08,881 --> 00:14:12,818
Beraz, mahaiak egin zituzten.
Auzo-mahaiak.
170
00:14:13,385 --> 00:14:16,355
XXI. mendeko auzo-mahaiak.
171
00:14:16,989 --> 00:14:21,727
Orain dela 500 urtekoa
bezalako errefektorio bat sortzea.
172
00:14:22,595 --> 00:14:24,230
Artearen edertasunaz…
173
00:14:24,263 --> 00:14:27,566
…diseinuaren edertasunaz,
ideien edertasunaz betea.
174
00:14:33,939 --> 00:14:36,775
Bururatu zitzaidan deitzea…
175
00:14:37,109 --> 00:14:40,279
…nire lagun guztiei,
munduko chef handi guztiei…
176
00:14:40,346 --> 00:14:44,817
…ospetsuenei: Ducasse,
Ferran Adrià, René Redzepi…
177
00:14:46,185 --> 00:14:47,486
…eta gazteenei ere bai…
178
00:14:47,586 --> 00:14:49,889
…erantzukizun-sena baduten horiei…
179
00:14:49,955 --> 00:14:52,558
…proiektu hau ulertzeko
kultura daukatenei.
180
00:14:52,725 --> 00:14:55,861
Ordu erdin
50 telefono-dei egin nituen…
181
00:14:56,462 --> 00:14:58,297
…eta denek baietz esan zidaten.
182
00:14:58,430 --> 00:15:02,534
Sei hilabete horietan zehar
Milanera etortzea onartu zuten.
183
00:15:02,635 --> 00:15:04,770
Ogi lehorra prestatuko zuten…
184
00:15:05,104 --> 00:15:12,144
…eta Expoko pabiloi guztietako
sobrak ere bai.
185
00:15:14,079 --> 00:15:15,414
Gabon guztioi.
186
00:15:15,447 --> 00:15:17,850
"Refettorio"z
hitz egitera noakizue.
187
00:15:17,917 --> 00:15:21,220
"Refettorio"
aterpe baten antzekoa da.
188
00:15:21,921 --> 00:15:23,956
Aterpe honetara
etorri zareten guztiok…
189
00:15:24,456 --> 00:15:27,426
…zerrenda batean eman duzue izena,
edo hitz egin behar izan duzue…
190
00:15:27,459 --> 00:15:29,261
…etorkinen zerbitzukoekin.
191
00:15:29,395 --> 00:15:32,598
"Refettorio"
antzeko moduan ariko da.
192
00:15:32,598 --> 00:15:36,635
90 bat leku ditu.
193
00:15:38,037 --> 00:15:40,539
Hemen badago jendea
profesionala zena.
194
00:15:40,572 --> 00:15:42,875
Profesionalak beren lanetan…
195
00:15:42,908 --> 00:15:47,313
…teknikariak,
eta baita zuzendariak ere…
196
00:15:47,379 --> 00:15:50,449
…baina ez dira lan-elkarrizketa
baterako gai sentitzen.
197
00:15:51,717 --> 00:15:53,986
Estresagatik, depresioagatik…
198
00:15:55,254 --> 00:15:58,257
Duintasuna berreskuratzea…
199
00:15:58,424 --> 00:16:00,726
…ezaguna egiten zaizun leku batean…
200
00:16:00,826 --> 00:16:02,928
Batzuek esango dute, beharbada:
201
00:16:03,062 --> 00:16:06,999
"Etxean bezala sentitu naiz,
familian bezala sentitu naiz".
202
00:16:07,299 --> 00:16:10,636
Lehen pausoa izan liteke.
203
00:16:36,895 --> 00:16:43,335
Gogoan dut bihurria nintzela,
baina normaltasunean beti.
204
00:16:44,003 --> 00:16:48,440
Errebeldea nintzen.
Baina ez errebelio…
205
00:16:48,707 --> 00:16:56,582
Ezin nion aurre egin
egunerokotasunari, lanari…
206
00:16:56,782 --> 00:16:59,752
Berehala heroina probatu nuen.
207
00:16:59,785 --> 00:17:01,420
16 urte nituen.
208
00:17:01,754 --> 00:17:03,255
16 urte baino gutxiago.
209
00:17:03,288 --> 00:17:05,591
Eta hura izan zen…
210
00:17:06,025 --> 00:17:07,659
Ireki zitzaidan…
211
00:17:07,726 --> 00:17:08,927
Dena egin nezakeen.
212
00:17:08,994 --> 00:17:12,998
Jendearekin hitz egin nezakeen.
Ni baino mutil zaharragoekin egon.
213
00:17:13,098 --> 00:17:15,868
Hura zen niretzat gauzarik handiena.
214
00:17:15,934 --> 00:17:20,839
Hala, konturatu gabe,
drogaren mendeko egin nintzen.
215
00:17:21,240 --> 00:17:24,576
Eta horrela hasi zitzaidan bizitza…
216
00:17:25,577 --> 00:17:28,580
…gorabeherak, depresioak…
217
00:17:30,816 --> 00:17:34,686
Ez nintzen heroinara
aurrenik erretzen ailegatu…
218
00:17:34,887 --> 00:17:38,590
…bat-batean hasi nintzen
droga gogorrekin.
219
00:17:39,391 --> 00:17:43,729
Konturatu bainintzen…
220
00:17:43,896 --> 00:17:47,066
…borderline patologia bat
neukala.
221
00:17:47,232 --> 00:17:50,069
Gehiegikeriaz egiten nuen dena.
222
00:17:54,139 --> 00:17:59,812
"Refettorio Ambrosiano"ko
arduradunarekin hitz egin dut.
223
00:17:59,912 --> 00:18:07,386
Norbaiten bila dabiltza
beren kamioia kargatzen laguntzeko.
224
00:18:07,519 --> 00:18:11,557
Supermerkatuarentzat egiten
zenuenaren antz handiko lana da.
225
00:18:11,590 --> 00:18:14,593
Janaria zamatzea.
226
00:18:14,793 --> 00:18:20,099
Biltegi batean janaria jasotzea,
kargatzea eta deskargatzea.
227
00:18:36,115 --> 00:18:38,250
Galderarik baduzue?
228
00:18:40,786 --> 00:18:46,058
Egin al da
zuek egindakoa bezalako zerbait?
229
00:18:46,091 --> 00:18:50,696
Beste chef batzuek izan al dute
lehendik zuen ideia bera?
230
00:18:50,996 --> 00:18:55,300
Sobrak birziklatzea
edo dena elkartzea?
231
00:18:55,367 --> 00:18:56,869
Dena.
232
00:18:57,202 --> 00:19:00,739
Lehenengo eztabaidak
chef aparta batek bideratu zituen…
233
00:19:00,772 --> 00:19:02,508
…gastronomiaren mundua
aldatu duen batek…
234
00:19:02,541 --> 00:19:03,809
…Ferran Adrià du izena.
235
00:19:04,209 --> 00:19:06,478
Ragua aterako dugu.
236
00:19:08,347 --> 00:19:11,116
Salda, esnea…
Esan dizudan guztia, hona.
237
00:19:11,183 --> 00:19:12,784
Ragua hartuko dugu…
238
00:19:12,851 --> 00:19:17,256
…90 koilarakada zenbatu,
eta berotzen jarri.
239
00:19:17,656 --> 00:19:21,393
Ragua, gurina, irina…
dena hona.
240
00:19:34,740 --> 00:19:38,010
Ferranek kontatu zigun…
241
00:19:38,277 --> 00:19:40,345
…ezen ogi mutur batekin…
242
00:19:40,445 --> 00:19:43,081
…edo gazta parmesano puska batekin…
243
00:19:43,315 --> 00:19:49,988
…kabiarrarekin baino sentimendu
handiagoa transmititu daitekeela.
244
00:19:50,556 --> 00:19:53,525
Hura oso mezu garrantzisua zen.
245
00:19:53,692 --> 00:19:55,460
Askatasun-mezu bat.
246
00:20:13,278 --> 00:20:15,614
Lau urte daramatzat…
247
00:20:17,583 --> 00:20:19,418
…sukalde batean sartu gabe.
248
00:20:19,585 --> 00:20:21,553
Lehen aldia lau urtetan.
249
00:20:23,155 --> 00:20:25,424
Gaur gauean
janaria zerbitzatu ere egingo duzu.
250
00:20:25,824 --> 00:20:28,260
Lau urte sukalde batean sartu gabe.
251
00:20:33,865 --> 00:20:35,500
Hau gauza guztien ragu bat da.
252
00:20:35,867 --> 00:20:41,073
Hozkailuan zegoen guztia
raguan dago orain.
253
00:20:42,174 --> 00:20:45,110
Kroketa krema bihurtua.
254
00:20:46,211 --> 00:20:48,914
Kroketa krema bihurtua!
255
00:21:13,005 --> 00:21:17,109
Garai batean
zu zinen hiriko dotoreena…
256
00:21:17,142 --> 00:21:19,611
…oroitzen zara?
257
00:21:22,214 --> 00:21:24,783
Jendeak esaten zizun…
258
00:21:24,850 --> 00:21:29,588
"Kontuz, neska, erori egingo zara".
Oroitzen zara?
259
00:21:30,989 --> 00:21:34,793
Atzo berriketan aritu nintzen
Severino Salvemini irakaslearekin…
260
00:21:34,826 --> 00:21:36,261
…musikazale sutsua da…
261
00:21:36,428 --> 00:21:38,597
…eta galdetu zidan
ea nik zerbait egin nezakeen…
262
00:21:38,630 --> 00:21:42,601
…Bob Dylanen "Like a Rolling
Stone"ren 50. urtebetetzerako.
263
00:21:43,535 --> 00:21:45,404
Jakina zerbait egin dezakedala.
264
00:21:46,038 --> 00:21:48,507
Berehala pentsatu nuen…
265
00:21:49,675 --> 00:21:51,176
"How does it feel?"
(Zer sentitzen da?)
266
00:21:52,711 --> 00:21:54,379
Nola sentiarazten zaitu?
267
00:21:54,813 --> 00:21:56,682
"To be on your own",
(Bakarrik egonik).
268
00:21:58,016 --> 00:22:00,152
Nola sentitzen zara?
269
00:22:02,387 --> 00:22:04,556
Nola sentiarazten zaitu?
270
00:22:06,058 --> 00:22:08,794
Bakarrik egonik.
271
00:22:10,629 --> 00:22:13,332
Erabateko ezezagun baten gisa.
272
00:22:15,100 --> 00:22:17,836
"With no direction home".
(Etxerako biderik gabe).
273
00:22:18,804 --> 00:22:22,307
Galduta zaude, eta etxea da
nahi duzunaren sinboloa.
274
00:22:22,374 --> 00:22:25,944
Denak etxera joaten dira
eguna bukatzean.
275
00:22:26,712 --> 00:22:28,580
Hori da ideia.
276
00:22:29,514 --> 00:22:31,316
Besoak irekitzen ditugu…
277
00:22:31,550 --> 00:22:33,385
…harrera egiten diogu jendeari…
278
00:22:34,519 --> 00:22:36,855
…gure gizartearen parte
izan daitezen haiek ere.
279
00:23:05,951 --> 00:23:08,453
Delta Estatukoa naiz, Nigeriakoa.
280
00:23:10,455 --> 00:23:13,492
Amak jatetxe bat zeukan;
han aritzen ginen sukaldean.
281
00:23:14,426 --> 00:23:15,227
Gelditu gabe.
282
00:23:15,260 --> 00:23:17,863
Eta aita txoferra zen.
283
00:23:19,798 --> 00:23:22,100
Behin batean…
284
00:23:22,334 --> 00:23:26,071
…txofer batek esan zion amari
aita ikusi zuela…
285
00:23:26,104 --> 00:23:27,739
…aitari tiro egin ziotela.
286
00:23:27,873 --> 00:23:31,276
Berria jakitearen zirrarak
bihotzekoa eragin zion amari.
287
00:23:31,777 --> 00:23:34,112
Ospitalera
eraman behar izan genuen ama.
288
00:23:34,579 --> 00:23:38,116
Ama ia hilabetez egon zen
ospitalean.
289
00:23:38,150 --> 00:23:42,087
Inork ez zigun lagundu,
inork ez zuen gure alde ezer egin.
290
00:23:42,154 --> 00:23:44,289
Ez genuen batere itxaropenik.
291
00:23:44,423 --> 00:23:46,858
Zubi gainean ura saltzen
ari nintzenean…
292
00:23:46,892 --> 00:23:49,961
…zubi gainean ibiltzen ginen,
eta emakume bat ikusi nuen.
293
00:23:50,095 --> 00:23:53,231
Ura erostera gelditu zen,
eta ni negarrez ari nintzen.
294
00:23:53,265 --> 00:23:54,299
Malkoak…
295
00:23:54,433 --> 00:23:57,035
Esan zidan:
"Neska, zer duzu?"
296
00:23:58,336 --> 00:24:02,007
Malkoek ez zidaten hitz egiten
uzten. Autoan sartzeko esan zidan.
297
00:24:02,073 --> 00:24:03,141
Autora sartu nintzen.
298
00:24:03,375 --> 00:24:06,411
16 urte nituen.
299
00:24:07,045 --> 00:24:11,817
Bere etxera eraman ninduen andrea…
nik ez nekien lesbiana zela.
300
00:24:13,285 --> 00:24:16,421
Lesbianismoan sartu ninduen;
ni oso gaztea nintzen.
301
00:24:16,521 --> 00:24:19,357
Nahitaez egin behar izan nuen.
302
00:24:19,458 --> 00:24:22,260
Inork ez zien laguntzen ez amari,
ez nire anai-arreba gazteei.
303
00:24:22,294 --> 00:24:24,062
Inork ez zuen
gure alde ezer egiten.
304
00:24:24,696 --> 00:24:28,033
Gizona etorri zenean,
atea ez zegoen itxita…
305
00:24:28,066 --> 00:24:31,536
…eta ekinean harrapatu gintuen
bere arreba eta ni.
306
00:24:31,636 --> 00:24:35,307
Mutila asko haserretu zen nirekin.
307
00:24:35,340 --> 00:24:40,445
Arrebak berehala esan zidan:
"Etxe honetatik joan behar duzu".
308
00:24:40,579 --> 00:24:44,216
Esan nion ez nuela nora joanik,
ez neukala ezer.
309
00:24:44,282 --> 00:24:47,953
Esan zidan Italiara joateko,
Italiak salbatuko ninduela.
310
00:24:47,986 --> 00:24:50,255
Italia zela
joan behar nuen lekua.
311
00:24:54,593 --> 00:24:57,262
Orduan sartu nintzen txalupan.
312
00:24:59,231 --> 00:25:03,034
150 lagun geunden
txalupa barruan.
313
00:25:10,375 --> 00:25:15,780
Sammartini aterpea
emakume iheslarientzat.
314
00:25:24,623 --> 00:25:28,293
Asteartea, maiatzak 12,
Festa, 19:00etan. Zain gauzkazu!!
315
00:25:30,395 --> 00:25:34,466
Prostituta izateko
hartu zintuen emakumea…
316
00:25:34,833 --> 00:25:36,067
…txalupan ezagutu zenuen?
317
00:25:36,234 --> 00:25:38,503
Bai, errepidean oinez nindoan.
318
00:25:39,404 --> 00:25:43,742
Beraz, prostituta gisa
lanera bidali zintuzten.
319
00:25:43,842 --> 00:25:47,145
Bai, iritsi nintzenean, kondoia
eta zapia eman zizkioten anaiari.
320
00:25:47,245 --> 00:25:50,549
Eta niri zorro bat, oinetakoak
eta arropak eman zizkidaten.
321
00:25:50,582 --> 00:25:53,652
Sexi egon behar omen duzu,
lanera baldin bazoaz.
322
00:25:56,555 --> 00:25:58,790
Ezetz esan nion lehen aldian.
323
00:25:58,823 --> 00:26:00,392
Andreak jo egin behar izan ninduen.
324
00:26:00,492 --> 00:26:02,060
Bere gelan jo ninduen.
325
00:26:02,561 --> 00:26:06,598
Eta bitxiena,
gela txiki bat eman zidala.
326
00:26:07,165 --> 00:26:08,900
Gela txiki bat.
327
00:26:09,067 --> 00:26:13,104
250 euro ordaindu behar omen
nizkion gela txiki horrengatik.
328
00:26:15,907 --> 00:26:17,108
Urtebetez jardun nuen.
329
00:26:17,142 --> 00:26:20,278
Lan hori utzi behar nuela
esan nion gero neure buruari.
330
00:26:21,846 --> 00:26:24,683
Afrikar soinekoa jantzi dut.
331
00:26:31,456 --> 00:26:35,927
Nire umearen aita ezagutu nuen.
Facebook bidez.
332
00:26:37,963 --> 00:26:40,432
Ez dakit zer zebilkion buruan…
333
00:26:40,865 --> 00:26:44,469
…baina haurdun geratu nintzenean,
abandonatu egin ninduen.
334
00:27:05,256 --> 00:27:08,860
Haurdun nengoenean, Bergamon bizi
nintzen neure neska-lagunarekin.
335
00:27:08,893 --> 00:27:12,263
Neskak, bazkal aurretik,
esaten zidan…
336
00:27:12,397 --> 00:27:14,899
"Tripa txikia duzu,
kale-lana egitera joan behar duzu".
337
00:27:14,933 --> 00:27:16,434
Esan nion:
"Nire gorpuaren gainetik!"
338
00:27:16,468 --> 00:27:19,070
"Nire umea ez da prostituta,
eta ni ez naiz prostituta".
339
00:27:19,104 --> 00:27:21,873
"Egin banuen, ez nuen neuk erabaki".
340
00:27:22,007 --> 00:27:24,676
"Haurdun nago. Ez naiz itzuliko
kale-lana egitera".
341
00:27:24,709 --> 00:27:27,846
"Eta ez naiz prostituzioan
berriz sekula arituko".
342
00:28:56,334 --> 00:28:59,671
Zer ederki pasatu genuen.
343
00:29:00,038 --> 00:29:02,640
Ez dugu damutu behar.
344
00:29:05,877 --> 00:29:08,513
45 kilo pisatzen zenuen.
Zenbat pisatzen zenuen?
345
00:29:08,546 --> 00:29:09,781
Ia ezer ez.
Zenbat?
346
00:29:10,014 --> 00:29:11,015
58 kilo.
347
00:29:11,149 --> 00:29:14,152
Umetan, zera zinen…
348
00:29:14,586 --> 00:29:15,887
Urduri-urduria zinen.
349
00:29:15,920 --> 00:29:19,390
Lana besterik ez zenuen egin nahi,
eta ez zenuen inoiz jaten.
350
00:29:19,424 --> 00:29:21,025
Mutil gizajoa…
351
00:29:21,259 --> 00:29:24,195
Erotzen ari zen,
oso gaztea zen.
352
00:29:24,229 --> 00:29:25,463
20 urte nituen.
353
00:29:25,497 --> 00:29:27,866
20 urte zituen,
20 urteko pentsaerarekin.
354
00:29:27,899 --> 00:29:30,268
Baina gauza handi bat
egin nahi zuen.
355
00:29:30,502 --> 00:29:33,271
Arrakasta izan nahi zuen.
356
00:29:33,304 --> 00:29:39,744
Baina ezin izan zuen, ez ziotelako
jatetxe bat gidatzen erakutsi.
357
00:29:39,778 --> 00:29:40,578
Esan zidan:
358
00:29:40,712 --> 00:29:43,348
"Honela pentsatu behar duzu".
359
00:29:43,481 --> 00:29:47,352
"Honela egin behar da erosketa,
honela, berriz, prestaketa…
360
00:29:47,385 --> 00:29:49,154
…honela prestatzen da lerroa…"
361
00:29:49,554 --> 00:29:52,490
Eta berak profesionaltasuna
erakutsi zidan.
362
00:29:52,590 --> 00:29:56,127
Bai, landaldetik gatozenok
den-dena aprobetxatzen dugu.
363
00:29:56,194 --> 00:30:02,300
Dena erabiltzen genuen:
azenarioa, errefaua, tipula…
364
00:30:02,667 --> 00:30:05,303
Erlijio kontu bat zen ia.
365
00:30:06,271 --> 00:30:10,308
Animalia hiltzen baduzu,
animaliaren den-dena erabiltzea.
366
00:30:10,341 --> 00:30:12,677
Animaliaren errespetuz.
367
00:30:12,811 --> 00:30:16,347
Dena aprobetxatzen genuen:
azaletik belarrietaraino.
368
00:30:16,381 --> 00:30:19,317
"Coppa di testa" egiten genuen
buruarekin.
369
00:30:19,484 --> 00:30:23,221
Mihia egosten genuen
"coppa di testa" egiteko.
370
00:30:23,988 --> 00:30:28,393
Hura zen familia guztien egoera…
371
00:30:28,426 --> 00:30:33,464
…pobreak ginelako eta txerriak
urte osoa iraun behar zuelako.
372
00:30:37,535 --> 00:30:39,671
Pieve Emanuele-ra goaz.
373
00:30:39,904 --> 00:30:42,574
Hor daude
kooperatibako biltegiak.
374
00:30:42,874 --> 00:30:44,542
Baina gainerakoa…
375
00:30:44,576 --> 00:30:49,447
Lehengo egunean
"Refettorio"n deskargatu nuenean…
376
00:30:49,547 --> 00:30:53,284
…lau kutxa geratzen ziren.
Zer egin duzue horiekin?
377
00:30:53,484 --> 00:30:54,919
Aterpe batera eraman.
378
00:30:55,253 --> 00:30:58,056
Egunero joaten bazara…
379
00:30:58,923 --> 00:31:03,661
Ezin duzu egunero
karga oso bat utzi "Refettorio"n.
380
00:31:03,795 --> 00:31:05,496
Ezin dute dena erabili.
381
00:31:16,941 --> 00:31:19,177
Hori da stock guztia.
382
00:31:19,711 --> 00:31:22,513
Stock hori prest dago ateratzeko.
383
00:31:24,415 --> 00:31:26,651
Gure karga barruan dago.
384
00:31:26,718 --> 00:31:31,556
Janari gordailu kooperatiba.
Milango Expoko janari sobrak.
385
00:31:31,623 --> 00:31:33,691
Fresko dago hemen.
386
00:31:35,193 --> 00:31:39,831
Hau da
"Refettorio"ra eraman behar duguna.
387
00:31:40,231 --> 00:31:42,033
Fruitu tropikalak.
388
00:31:43,635 --> 00:31:45,069
Fruitu tropikalak.
389
00:31:46,204 --> 00:31:48,506
Hemen esne pixka bat dago.
390
00:31:51,075 --> 00:31:52,510
Esnea.
391
00:31:52,911 --> 00:31:54,879
Iraungitze-data?
392
00:31:55,680 --> 00:31:57,181
25a.
393
00:31:57,916 --> 00:32:00,318
Hori bihar da.
Izozkia egingo dute horrekin.
394
00:32:08,059 --> 00:32:09,494
Esnea beti da baliagarria.
395
00:32:10,261 --> 00:32:12,030
Egun on.
396
00:32:12,163 --> 00:32:13,398
Zer moduz?
397
00:32:14,465 --> 00:32:20,104
David Hertz, "Gastromotiva"ren
sortzailea, Sao Paulo.
398
00:32:20,271 --> 00:32:21,339
Hori ez.
399
00:32:24,842 --> 00:32:26,844
Badugu esne nahikoa.
400
00:32:38,156 --> 00:32:40,792
Jarriko al didazu hau labean?
401
00:32:46,364 --> 00:32:49,567
Oliba oliotan frijituko dugu.
402
00:32:49,834 --> 00:32:53,972
Eta gero gisatu bat egingo dugu
intxaurrekin.
403
00:32:54,038 --> 00:32:56,007
Fruta pixka bat jarriko diogu.
404
00:32:56,341 --> 00:32:58,910
Hemengo janaririk batere
ez botatzeko.
405
00:33:13,591 --> 00:33:16,427
Bai,
Gastromotiva-ren sortzailea naiz.
406
00:33:16,561 --> 00:33:18,496
Gastromotiva da…
407
00:33:18,663 --> 00:33:21,399
…jendeari lana ematea,
aukera bat ematea.
408
00:33:21,699 --> 00:33:23,835
Sukaldaritza oso sinplea da.
409
00:33:23,868 --> 00:33:25,837
Borondate handia baduzu…
410
00:33:26,070 --> 00:33:29,173
…eta, osagaiekin lotura baduzu,
sukaldari ona izan zaitezke.
411
00:33:29,240 --> 00:33:31,776
Nik ez nekien
sukaldari izango nintzela.
412
00:33:34,345 --> 00:33:36,814
Baina sukaldaritzak
bizia salbatu zidan.
413
00:33:36,848 --> 00:33:40,184
Eta badakit
ahalduna sentitzea zer den…
414
00:33:40,218 --> 00:33:41,452
…janaria prestatzen ari zarenean.
415
00:33:41,619 --> 00:33:43,654
Beraz,
jendeari esan diezaioket.
416
00:33:49,360 --> 00:33:50,862
Oso goxoa.
417
00:33:59,270 --> 00:34:01,372
Patata-ogia…
418
00:34:01,539 --> 00:34:03,741
…eta chutney…
419
00:34:05,109 --> 00:34:07,712
…bananazkoa,
baina kanpoaldekoa.
420
00:34:08,146 --> 00:34:09,947
A, platanoaren azala?
421
00:34:10,181 --> 00:34:11,983
Platanoaren azala.
422
00:34:12,183 --> 00:34:14,519
Oso gaizki egiten dut italieraz.
423
00:34:14,719 --> 00:34:16,354
-Nongoa zara?
-Brasilgoa.
424
00:34:16,454 --> 00:34:18,656
Hitz egigun portugesez.
425
00:34:18,990 --> 00:34:21,259
Bai, jakina!
426
00:34:23,995 --> 00:34:27,432
Honelako zerbait
probatzen dudan lehen aldia da.
427
00:34:27,498 --> 00:34:29,901
Ezingo nintzateke
jatetxe batera joan…
428
00:34:29,934 --> 00:34:32,637
…eta honelako zerbait jateagatik
100 euro ordaindu.
429
00:34:32,737 --> 00:34:35,740
Pasta janda, ondo nago ni.
430
00:34:36,641 --> 00:34:39,110
Janariak leku seguru bat
ematen dizu bihotzean…
431
00:34:39,310 --> 00:34:42,547
…eta seguru sentiarazten zaitu
zaurituta zaudenean.
432
00:34:42,747 --> 00:34:44,215
Hau ez da gure kontua.
433
00:34:44,248 --> 00:34:48,252
Hau gure lana da, gure helburua,
arestian esan dudan bezala.
434
00:34:48,319 --> 00:34:49,620
Baina haien kontua da.
435
00:34:49,654 --> 00:34:52,156
Haiek zainduta sentitzea
da kontua.
436
00:34:52,323 --> 00:34:54,725
Zainduta sentitu nahi du
jendeak bere burua.
437
00:34:54,759 --> 00:34:58,930
Gastronomia sozialean lanean
ari naizen urte hauetan guztietan…
438
00:34:58,996 --> 00:35:00,865
…hori baita
hemen egiten ari garena…
439
00:35:00,898 --> 00:35:02,867
…kide izatea
sentitu nahi du jendeak.
440
00:35:02,900 --> 00:35:06,437
Direnagatik ezagutua izan nahi du
jendeak.
441
00:35:06,537 --> 00:35:10,975
Horregatik gaude hemen. Horregatik
etorri gara hegazkinez Brasildik.
442
00:35:11,008 --> 00:35:12,510
On egin.
443
00:35:19,717 --> 00:35:21,185
Nola duzu izena?
444
00:35:21,352 --> 00:35:22,854
Fawaz da nire izena.
445
00:35:23,054 --> 00:35:25,356
Txin-txin, Fawaz.
446
00:35:27,625 --> 00:35:29,260
Nongoa da izen hori?
447
00:35:29,427 --> 00:35:31,462
Jordaniakoa da jatorriz.
448
00:35:31,496 --> 00:35:33,097
Jordaniakoa?
449
00:35:33,264 --> 00:35:34,732
Jordaniarra al zara?
450
00:35:35,399 --> 00:35:39,303
Txiki-txikitan iritsi nintzen
Italiara.
451
00:35:39,904 --> 00:35:42,340
Eta hemen geratu nintzen.
452
00:35:42,974 --> 00:35:44,976
Ikastera etorri nintzen…
453
00:35:46,077 --> 00:35:50,014
…baina ez nituen ikasketak bukatu.
Lanean hasi nintzen.
454
00:35:50,615 --> 00:35:55,453
Gero oso suerte txarra izan nuen.
Horregatik nago hemen.
455
00:35:55,653 --> 00:35:58,556
Hilabete hauetan guztietan
ez dizuet traba egin…
456
00:35:58,589 --> 00:36:01,392
…baina hurrengo platera
esplikatu nahi dizuet.
457
00:36:01,459 --> 00:36:02,994
Garrantzitsua baita.
458
00:36:03,060 --> 00:36:05,296
Brasildik etorri dira.
459
00:36:06,831 --> 00:36:10,268
Proiektu zoragarri bat dute
Brasilen.
460
00:36:10,301 --> 00:36:16,174
Sukaldaritza irakasten dute
Brasilgo lekurik zailenetan.
461
00:36:16,207 --> 00:36:18,476
Faveletan, eta abar.
462
00:36:19,644 --> 00:36:24,348
Hurrengo platera
oso plater garrantzitsua da…
463
00:36:24,382 --> 00:36:28,853
…oso egun garrantzitsua
irudikatzen baitu…
464
00:36:28,886 --> 00:36:30,621
…oparotasunaren eguna.
465
00:36:30,655 --> 00:36:34,692
"Bihotzaren platera" deitu diote.
466
00:36:34,759 --> 00:36:41,399
Eta zuentzat sukaldatzera
etorri dira zuzenean Brasildik.
467
00:36:44,035 --> 00:36:46,103
Ez dago nahikoa, baina ona da.
468
00:36:48,472 --> 00:36:50,308
Izena nola duzu, berriz?
469
00:36:50,341 --> 00:36:51,709
Fawaz.
470
00:36:51,976 --> 00:36:54,212
Ogia partekatuko dugu?
471
00:37:00,218 --> 00:37:03,187
-Ogi pixka bat?
-Mila esker.
472
00:37:08,993 --> 00:37:11,596
Arto-tortilla txiki bat da.
473
00:37:14,298 --> 00:37:17,335
Arto-tortilla bat nahi duzu?
474
00:37:19,704 --> 00:37:22,106
Arto-tortilla da.
475
00:37:22,340 --> 00:37:24,141
Arto-tortilla bat
eskaintzen ari zaizu.
476
00:37:24,275 --> 00:37:25,443
Ez, eskerrik asko.
477
00:37:26,477 --> 00:37:29,247
Ikusten? Esan nizun
leku hau gustatuko zitzaizula.
478
00:37:29,347 --> 00:37:30,815
Gustura hartuko nukeen kafe bat.
479
00:37:30,848 --> 00:37:34,652
Ez dugu kaferik hartu,
baina ondo jan dugu.
480
00:37:34,719 --> 00:37:37,455
Botila bat ardo ere
gustura edango nukeen.
481
00:37:37,488 --> 00:37:39,490
Hemen, ez.
Ezta pentsatu ere.
482
00:37:39,824 --> 00:37:42,393
-Debekatuta dago.
-Badakit, baina nik badaukat.
483
00:37:49,900 --> 00:37:53,971
Ideia bat dut. Gaur gauean
ez zaituztet geltokira eramango.
484
00:37:54,105 --> 00:37:54,972
Zergatik?
485
00:37:55,039 --> 00:37:57,275
Aterpe batera
eramango zaituztedalako.
486
00:37:57,308 --> 00:37:58,342
Ez, ez, ez.
487
00:37:58,643 --> 00:38:00,945
Ez, nahiago dugu geltokian egon.
488
00:38:01,112 --> 00:38:04,915
Ez dut aterpe batean egon nahi.
489
00:38:05,316 --> 00:38:08,653
Urteak pasatu ahala,
gauzak korapilatuz doaz.
490
00:38:08,719 --> 00:38:10,988
Badakit, bai, baina…
491
00:38:11,522 --> 00:38:15,559
…lekuren bat
aurkitu ahal izango bagenu…
492
00:38:15,826 --> 00:38:20,398
Pentsa ezazue
udazkenean eta neguan.
493
00:38:20,598 --> 00:38:24,068
Galeretan egotea bezalakoa da hura.
494
00:38:24,135 --> 00:38:28,439
Zenbat denboraz
lo egin ahal izango duzue geltokian?
495
00:38:28,472 --> 00:38:31,709
Askoz hobeto gaude geltokian.
Nahi duguna egiten dugu.
496
00:38:31,742 --> 00:38:33,711
Erre egiten dugu, edan, jan…
497
00:38:33,744 --> 00:38:36,614
-Nahiago duzue zaudeten lekuan egon?
-Bai.
498
00:38:37,481 --> 00:38:40,851
Ate bat ixten ari zaretela
iruditzen zait niri.
499
00:38:40,918 --> 00:38:43,654
Ez, ez gara aterik ixten ari.
500
00:38:43,688 --> 00:38:46,757
Etxe bat nahi dugu,
ez gela bat.
501
00:38:47,591 --> 00:38:50,127
Gauza hauek esan arren,
lagun segitu dezakegu?
502
00:38:50,194 --> 00:38:53,030
Bai, on Giuliano, jakina.
503
00:38:53,331 --> 00:38:56,167
Pena handia ematen dit
zuek hemen ikusteak.
504
00:38:58,703 --> 00:39:01,472
-Agur.
-Mila esker. Gau ederra izan da.
505
00:39:01,505 --> 00:39:03,908
On Giuliano,
otoitz egizu gure alde.
506
00:39:03,941 --> 00:39:05,976
Nahi duzun guztia
otoitz egin dezaket, baina…
507
00:39:06,377 --> 00:39:09,313
…horrela ez zaudete ondo.
508
00:39:31,268 --> 00:39:37,007
Ezin nuen autoan eserita
gehiago egon. Min dut.
509
00:39:39,243 --> 00:39:42,546
Monzako tren-geltokia
510
00:39:44,181 --> 00:39:48,219
Centrale
Milango tren-geltoki nagusia
511
00:40:40,337 --> 00:40:42,940
Hondartzako arrosa freskoak
dira hauek.
512
00:40:44,241 --> 00:40:46,777
Menuan sartuko ditugu,
baina sobrak dira.
513
00:40:48,646 --> 00:40:50,314
Eta pasioko fruta.
514
00:40:50,347 --> 00:40:51,982
Pasio-fruta badago,
nahi baduzu.
515
00:40:52,550 --> 00:40:55,653
Ederki.
Pasio-fruta hemen zukutuko dugu.
516
00:41:01,325 --> 00:41:05,696
Copenhagen bizi naizen etxea
oso etxe luzea da.
517
00:41:05,796 --> 00:41:09,266
Erdia nirea da, eta beste erdia,
jantoki sozial bat da.
518
00:41:10,067 --> 00:41:12,069
Egunero ikusten dut, beraz.
519
00:41:12,503 --> 00:41:16,407
Jatetxean ogia sobran dugunean,
jantoki sozialari ematen diogu.
520
00:41:16,907 --> 00:41:20,211
Batzuetan, hilean behin,
postre bat egiten diegu.
521
00:41:32,957 --> 00:41:36,026
Massimo egiten ari dena
proiektu handi bat da.
522
00:41:37,495 --> 00:41:40,798
Baina hilean behin jantoki sozial
bati tarta bat ematea…
523
00:41:40,898 --> 00:41:43,367
…mundu guztiak
zerbait goxoa proba dezan…
524
00:41:44,602 --> 00:41:47,838
…hori erraza da.
Edozein jatetxek egin dezake.
525
00:41:53,077 --> 00:41:55,779
Beharbada, gure aita
etorkin etorri zelako…
526
00:41:56,013 --> 00:41:58,382
…ezer gabe,
etorkin musulmana Danimarkan…
527
00:41:58,516 --> 00:42:00,684
…beti erakarri izan naute
gauza horiek…
528
00:42:00,851 --> 00:42:02,319
…eta uste dut naturala dela
hori egitea.
529
00:42:02,620 --> 00:42:06,223
Niretzat, gauza bat da
etxerik gabeko jende pila egotea…
530
00:42:06,524 --> 00:42:10,294
…baina hurrengo maila
iheslari guztiak dira.
531
00:42:13,097 --> 00:42:16,033
Egoera are okerrago batean
egongo dira, beharbada.
532
00:42:16,233 --> 00:42:17,935
Eta tarta baten premia handia dute.
533
00:42:30,581 --> 00:42:33,584
Badakizu bizitza osorako zaudela
kontu honetan, ezta?
534
00:42:33,884 --> 00:42:36,687
-Proiektu hau bizitza osorako da.
-Bizitza osorako.
535
00:42:37,821 --> 00:42:41,358
Beste sukaldari guztiak
inspiratu ahal bazenitu…
536
00:42:42,560 --> 00:42:44,895
Daniel…
537
00:42:45,029 --> 00:42:46,997
…edo Gaston,
Gaston etortzekoa da.
538
00:42:47,665 --> 00:42:48,999
Ulertuko du.
539
00:42:49,600 --> 00:42:51,569
Hori ondo dago.
Bi lagun dira.
540
00:42:53,938 --> 00:42:57,107
Zergatik ez esplikatu
mila laguni aldi berean?
541
00:42:59,476 --> 00:43:01,745
Hori ekintza da.
542
00:43:02,513 --> 00:43:04,114
Hori ekintza da.
543
00:43:05,082 --> 00:43:06,417
Hori ekintza da, bai horixe.
544
00:43:20,431 --> 00:43:23,300
Inprobisatu beti.
545
00:43:23,601 --> 00:43:25,536
Zer gertatzen zaizue barruan?
546
00:43:26,937 --> 00:43:30,674
Poza, gogo beroa, mesfidantza?
547
00:43:31,709 --> 00:43:32,710
Topaketaren antzerkia
548
00:43:32,876 --> 00:43:36,413
Iheslariak eta arloteak
beren bizitzen historia antzezten
549
00:43:43,053 --> 00:43:46,624
Esaldiz esaldi,
esaten ari zarena pentsatu. Poliki.
550
00:43:47,324 --> 00:43:52,463
Zure historia kontatzen ari zara.
Zure ohearen historia.
551
00:43:54,198 --> 00:43:55,566
Aurrera.
552
00:43:58,902 --> 00:44:04,975
Emakume iheslarientzako
zentro batean bizi naiz.
553
00:44:05,509 --> 00:44:08,545
Gela batean lo egin behar dut.
554
00:44:09,580 --> 00:44:16,420
Han ohea besterik ez daukat,
eta gela etxe bihurtu behar dut…
555
00:44:16,453 --> 00:44:17,821
…daukadan gauza bakarra.
556
00:44:29,466 --> 00:44:31,935
Senegaldarra naiz.
557
00:44:32,269 --> 00:44:35,572
33 urtez bizi izan naiz han.
558
00:44:37,975 --> 00:44:40,411
Eskean…
559
00:44:40,511 --> 00:44:42,813
…hala egiten baitute elbarriek.
560
00:44:42,846 --> 00:44:46,784
Semaforo gorrietan
hurbiltzen nintzen diru eskean.
561
00:44:48,018 --> 00:44:50,854
Batzuk prostituitu egiten dira.
562
00:44:50,888 --> 00:44:52,856
Nik ez nuen nahi izan.
563
00:44:55,426 --> 00:44:58,929
Elbarrituok asko sufritzen dugu han.
564
00:44:59,063 --> 00:45:02,132
Are gehiago hauteskunde garaian.
565
00:45:02,299 --> 00:45:04,635
Elbarrituak sakrifikatzen dituzte.
566
00:45:04,735 --> 00:45:08,138
Elbarrituok eta albinoak.
567
00:45:28,025 --> 00:45:32,930
Gogoan dut
amari agur esan nion gaua.
568
00:45:33,831 --> 00:45:35,999
Gogoan dut gau hartan…
569
00:45:36,300 --> 00:45:39,536
…autoan sartu,
eta agur esan nion unea.
570
00:45:39,570 --> 00:45:41,839
Amak negar egin zuen,
eta nik ere bai.
571
00:45:44,041 --> 00:45:45,576
Ez zen erraza izan.
572
00:45:46,844 --> 00:45:50,414
Baina alde egin nahi nuen…
573
00:45:50,581 --> 00:45:55,319
…arriskuan nuelako han bizia.
Hil egingo ninduten, beharbada.
574
00:45:55,352 --> 00:45:56,787
Horregatik joan nintzen.
575
00:45:58,222 --> 00:46:03,727
Italiara iritsi nintzenean
gauzak aldatu egin ziren.
576
00:46:04,194 --> 00:46:08,932
Lehenengo egunean,
ez nuen inor ezagutzen.
577
00:46:08,999 --> 00:46:12,336
Baina gizon bat ikusi nuenean,
beltza ni bezala,…
578
00:46:12,369 --> 00:46:14,772
…galdetu nion ea woloferaz
hitz egiten zuen, nik bezala.
579
00:46:15,506 --> 00:46:19,743
Eta gizon hark lagundu egin zidan,
bere etxera eraman ninduen.
580
00:46:19,777 --> 00:46:22,179
Nire adiskidea da.
Elaj du izena.
581
00:46:40,998 --> 00:46:46,069
Biharamunean, polizia-etxera eraman
ninduen, babes politikoa eskatzera.
582
00:46:47,137 --> 00:46:51,208
Biharamunean,
Sammartinira ere eraman ninduen.
583
00:46:51,408 --> 00:46:53,410
Eta haiek ekarri ninduten hona.
584
00:46:53,510 --> 00:46:56,413
Erruki-etxera.
585
00:46:58,348 --> 00:47:01,518
Hemen ondo sentitzen naiz.
Benetan.
586
00:47:04,121 --> 00:47:07,591
Etxea eta lana dira nire ametsa.
587
00:47:08,025 --> 00:47:11,328
Eta modelo izatea ere amesten dut.
588
00:47:11,395 --> 00:47:14,031
Hori gustatuko litzaidake.
589
00:47:34,284 --> 00:47:36,787
A! Gauza bitxi bat.
590
00:47:36,820 --> 00:47:42,659
Milan futbol taldearen kamiseta
jantzita hiltzea erabaki dut.
591
00:47:42,693 --> 00:47:48,999
Nire bizitzaren parte
izan baita beti.
592
00:47:49,099 --> 00:47:51,835
Ohean etzanda nengoen…
593
00:47:52,469 --> 00:47:55,672
…labana eskuan…
594
00:47:55,706 --> 00:47:58,976
…eta labana tripan sartu nuen.
595
00:47:59,176 --> 00:48:00,878
Gelditu egin nintzen.
596
00:48:00,944 --> 00:48:03,947
Seguru asko, sentitu egingo nuen
egiten ari nintzena.
597
00:48:04,014 --> 00:48:09,019
Baina kordea galtzen ari nintzela
sentitu nuen.
598
00:48:09,753 --> 00:48:12,356
Odol asko zegoen.
599
00:48:13,156 --> 00:48:16,526
Eta orduan
anaia iritsi zen etxera.
600
00:48:16,593 --> 00:48:18,996
Aspaldi ez ginela
ondo konpontzen…
601
00:48:19,029 --> 00:48:21,498
…etxe berean bizi ginen arren.
602
00:48:22,499 --> 00:48:26,837
Gelan sartu zen.
603
00:48:27,137 --> 00:48:33,577
Bazekien ni gelan nengoenean
kokaina-edo hartzen ariko nintzela.
604
00:48:33,610 --> 00:48:35,579
Ez zen ikuskizun…
605
00:48:35,579 --> 00:48:40,317
Sentitzen dut,
baina ez zen ikuskizun polita.
606
00:48:40,918 --> 00:48:43,854
Baina gelan sartu zen…
607
00:48:44,187 --> 00:48:49,359
…eta labana atera zidan.
608
00:48:49,626 --> 00:48:54,998
Handik atera ninduten.
609
00:48:55,098 --> 00:48:59,336
Milango klinika batean
esnatu nintzen.
610
00:48:59,469 --> 00:49:05,509
Hura berria zen niretzat. Eta ni
ospitale askotan egona nintzen…
611
00:49:05,909 --> 00:49:11,315
…baina hura ez nuen ezagutzen.
Hilda nengoela pentsatu nuen, ba.
612
00:49:16,253 --> 00:49:17,988
Hau Giorgio da.
613
00:49:19,723 --> 00:49:23,593
Hemen egon zen
orain dela bost urte.
614
00:49:23,694 --> 00:49:28,365
2009an sartu,
eta urtebete geratu zen.
615
00:49:28,565 --> 00:49:30,500
San Colombano
ospitale psikiatrikoa
616
00:49:30,667 --> 00:49:33,470
Zorionez, hemen bukatu nuen.
617
00:49:34,204 --> 00:49:36,940
Mirari bat bezalakoa izan zen.
618
00:49:36,974 --> 00:49:39,009
Gogoan dut
doktore honekin hitz egin nuela.
619
00:49:39,076 --> 00:49:40,811
Arrebak ekarri ninduen.
620
00:49:41,311 --> 00:49:47,918
Autoan, flash moduko bat izan nuen:
"Ez, orain ez!".
621
00:49:47,951 --> 00:49:50,887
Bizitzen hasi
besterik ez nuen nahi.
622
00:49:50,954 --> 00:49:55,625
Film batean egotea bezala zen,
bai horixe.
623
00:49:57,494 --> 00:50:01,298
Zerotik hasi nahi nuen berriz,
etxe batean bizi nahi bainuen.
624
00:50:01,431 --> 00:50:06,103
Baina preso askori
maiz gertatzen zaiena:
625
00:50:06,136 --> 00:50:11,708
Askatasunaren beldur egoten dira.
626
00:50:12,342 --> 00:50:16,079
Aukera handi bat duzue…
627
00:50:16,780 --> 00:50:19,950
…proiektu bat bideratzeko.
628
00:50:20,017 --> 00:50:24,755
Ez egon hor begetatzen,
denbora-pasa.
629
00:50:24,921 --> 00:50:30,894
Ezintasun agiria behar duzue?
Esan. Norbaiti deitu.
630
00:50:32,062 --> 00:50:36,433
Ez duzue bizitza osoan
zertan hemen geratu.
631
00:50:36,800 --> 00:50:40,837
Ondo egon nintzen
lehenengo hiru hilabeteetan.
632
00:50:40,837 --> 00:50:44,074
Gero berriz gaixotu nintzen.
Medikuek badakite.
633
00:50:45,108 --> 00:50:53,316
Orain beste bost hilabetez geratu
beharra daukat, ea lortzen dudan.
634
00:50:54,418 --> 00:50:58,355
Gaizki sentitzen naiz,
zeren eta…
635
00:50:59,189 --> 00:51:01,224
Kontua da…
636
00:51:01,425 --> 00:51:07,064
…barkatu, baina zuen "itxaropenak"
aspertu egiten nau.
637
00:51:07,297 --> 00:51:10,834
Nik ez dut inoiz
"itxaropena" hitza esaten.
638
00:51:11,535 --> 00:51:14,271
Benetan,
hau nire kontu pertsonala da.
639
00:51:14,838 --> 00:51:16,907
Denbora galarazten zidalako.
640
00:51:18,141 --> 00:51:23,580
Hona etorri nintzenean, ikusi nuen
"itxaropena" denbora galtzea zela.
641
00:51:24,281 --> 00:51:27,150
Horregatik diot
gauzak egin behar direla.
642
00:51:27,284 --> 00:51:30,087
Altxatu, eta egun on esan behar da.
643
00:51:30,120 --> 00:51:33,223
Dutxatu egin behar da,
bizarra egin…
644
00:51:33,256 --> 00:51:36,193
…norbera eta besteak errespetatu.
645
00:51:39,696 --> 00:51:41,598
Prest gaude edo ez?
646
00:51:56,613 --> 00:51:57,781
Azukre gehiegi.
647
00:51:57,814 --> 00:51:59,116
Ia ez diogu bota.
648
00:51:59,216 --> 00:52:00,951
Ez zenioten bota behar.
649
00:52:00,951 --> 00:52:02,919
Ez zenioten ezer bota behar.
650
00:52:03,186 --> 00:52:04,855
Ez zenioten bota behar.
651
00:52:04,988 --> 00:52:06,823
Besteei ez diegu azukrea bota.
652
00:52:06,923 --> 00:52:08,959
Ez du azukrerik behar.
Gozoa da.
653
00:52:10,160 --> 00:52:11,828
Azukrearekin borrokan ari gara beti.
654
00:52:11,862 --> 00:52:12,796
Badakit.
655
00:52:14,297 --> 00:52:17,234
Azukre gehiegi,
azukre gehiegi beti.
656
00:52:17,267 --> 00:52:18,268
Erdia kendu diogu.
657
00:52:18,301 --> 00:52:20,303
Ez da nahikoa.
Hiru laurden kendu behar zenioten.
658
00:52:25,208 --> 00:52:27,978
Oso erraza da.
Labore-zopa hotz bat egin dugu.
659
00:52:30,313 --> 00:52:34,417
Barazki beteekin,
Provenzan egiten den bezala.
660
00:52:34,784 --> 00:52:36,987
Baina barazki txikirik
ez daukagunez…
661
00:52:37,354 --> 00:52:39,990
…alberjinia-purea egingo dugu.
662
00:52:40,724 --> 00:52:45,529
Barazkiak eta proteina egiteko,
perrexilarekin eta ogi apurrekin…
663
00:52:46,796 --> 00:52:51,268
…oilaskoarekin eta txahalarekin
nahasia. Txerrikirik ez.
664
00:52:52,636 --> 00:52:55,272
Ogi-pastel bat egin dugu gero…
665
00:52:55,305 --> 00:52:58,208
…sagarrekin, udareekin, eta
geratu zaigun fruta-sorbetearekin.
666
00:52:58,308 --> 00:53:01,745
Oso xaloa da dena…
667
00:53:02,078 --> 00:53:03,013
…baina oso goxoa da.
668
00:53:03,346 --> 00:53:05,215
Lekuarekin harmonian.
669
00:53:05,248 --> 00:53:08,118
Gure ikuspegiarekin harmonian.
670
00:53:08,151 --> 00:53:09,619
Hori besterik ez.
671
00:53:10,921 --> 00:53:13,156
Ez dugu
zuen bizitza aldatzeko anbizioa.
672
00:53:13,323 --> 00:53:15,225
Ez, ez, ez.
673
00:53:15,859 --> 00:53:19,930
Bi orduko zorion aldia
emango diegu.
674
00:53:20,030 --> 00:53:22,265
Hori da dena.
Hori da anbizioa.
675
00:53:22,299 --> 00:53:24,901
Baina ez da karitatea.
676
00:53:24,935 --> 00:53:26,670
Benetako gaia hau da…
677
00:53:27,237 --> 00:53:30,974
…mila milioi lagunek
gehiegi jaten dute…
678
00:53:31,141 --> 00:53:36,012
…eta mila milioi lagunek
ezin dute janaririk eskuratu.
679
00:53:37,347 --> 00:53:40,383
Oreka bat da errealitatea.
680
00:54:04,874 --> 00:54:07,611
Nonahi ere zaudela munduan…
681
00:54:08,111 --> 00:54:11,448
…zure arazoekin bakarka…
682
00:54:11,715 --> 00:54:14,718
…ez begiratu hodeiertzera…
683
00:54:14,985 --> 00:54:18,054
…edo ez zara itzuliko.
684
00:54:19,122 --> 00:54:25,228
Ebakiondoak ezkutaturik,
gezur asko esaten dituzu.
685
00:54:25,462 --> 00:54:28,632
Lagun zaharrak ikusten dituzu…
686
00:54:28,698 --> 00:54:31,735
…askatasunik gabeak.
687
00:54:33,136 --> 00:54:36,706
Gau horietan guztietan,
bakarka.
688
00:54:37,140 --> 00:54:40,076
Tranbia batean lo eginez.
689
00:54:40,477 --> 00:54:43,647
Film bat ikusi ote dut?
690
00:54:43,747 --> 00:54:46,950
Edo errealitatea zen?
691
00:54:47,550 --> 00:54:53,490
Oroitzapen gaiztoak
ez dira aldatzen.
692
00:54:53,556 --> 00:54:56,393
Nirekin negarrez ari dira.
693
00:54:57,560 --> 00:55:01,498
Nirekin lotan, nirekin.
694
00:55:02,766 --> 00:55:05,602
Nirekin.
695
00:55:06,069 --> 00:55:10,106
Negu honetan,
dena ondo badoa…
696
00:55:10,240 --> 00:55:14,744
…azaroaren 10ean edo 15ean
karabana bat edukiko dugu.
697
00:55:14,844 --> 00:55:17,914
Lagun baten oparia da.
698
00:55:18,782 --> 00:55:22,319
Zoritxarrez,
oraindik ezin dugu erabili.
699
00:55:23,553 --> 00:55:28,058
Pixkanaka ordainduko diogu,
edo opari hutsa izango da.
700
00:55:28,091 --> 00:55:34,531
Berak ordainduko du asegurua,
eta 100 euro emango dizkigu hilean.
701
00:55:34,597 --> 00:55:36,066
Hori esan zigun.
702
00:55:43,640 --> 00:55:46,543
Postrerako, aranak egingo ditut.
703
00:55:47,544 --> 00:55:49,379
Hala uste dut.
704
00:55:52,082 --> 00:55:54,951
-Ederki.
-Udareak, udareak.
705
00:55:57,587 --> 00:56:01,191
Udareak eta sagarrak
eta marrubiak eta errefauak…
706
00:56:01,791 --> 00:56:04,260
Ez dut uste
barazkiak bukatuko zaizkigunik.
707
00:56:04,427 --> 00:56:07,063
Mihilu asko dago.
Mihilu pixka bat erabil dezaket?
708
00:56:07,230 --> 00:56:08,665
Bai noski.
709
00:56:08,798 --> 00:56:10,734
Azenarioak ere ikusi ditut.
710
00:56:10,867 --> 00:56:13,670
Azenarioak, patatak eta errefauak.
711
00:56:17,941 --> 00:56:19,943
Aran erre mazeratuak.
712
00:56:19,976 --> 00:56:22,212
Almendra-izozkia…
713
00:56:23,113 --> 00:56:27,384
Aranen hezurrak erabil ditzakegu
izozkia infusionatzeko.
714
00:56:27,584 --> 00:56:31,888
Almendra-zapore pixka bat ere
emango baitio.
715
00:56:33,156 --> 00:56:34,557
-Ederra.
-Ona?
716
00:56:34,591 --> 00:56:36,359
-Bai, motel.
-Rock'n'roll.
717
00:56:39,262 --> 00:56:43,266
Bezperako ogia…
718
00:56:43,666 --> 00:56:50,340
…aski da xehetxea eta
pastel-orean sartzea.
719
00:56:50,407 --> 00:56:53,910
Pastelaren orea
elkartzeko erabili.
720
00:56:54,577 --> 00:56:57,147
Erdia ogi xehetua, erdia irina.
721
00:57:00,917 --> 00:57:02,919
-John naiz.
-Kaixo.
722
00:57:04,554 --> 00:57:05,655
Ongi etorri.
723
00:57:06,723 --> 00:57:08,324
-Ragua?
-Bai, ragua.
724
00:57:10,627 --> 00:57:12,662
-Polenta.
-Polenta!
725
00:57:13,463 --> 00:57:16,232
-Eta hori?
-Hori postrea da.
726
00:57:20,703 --> 00:57:23,306
Hori barazki-stocka da,
parmigiano.
727
00:57:23,706 --> 00:57:25,475
Txanpinoiak.
728
00:57:25,542 --> 00:57:27,377
Gero arte.
729
00:57:37,821 --> 00:57:39,589
Gazta parmesanoa…
730
00:57:40,990 --> 00:57:43,693
Orain dela ia hamar urte
Ternuara itzuli nintzela…
731
00:57:43,760 --> 00:57:47,797
…eta, harrezkero, lan handia
egin dugu, ahalegin handia…
732
00:57:47,831 --> 00:57:53,870
…gure baserritar, arrain-saltzaile
eta arrantzaleekin harremanetan.
733
00:57:54,904 --> 00:57:57,574
Erraza da eskari bat egitea…
734
00:57:57,607 --> 00:57:59,275
…eta atetik datorkizu zerbait…
735
00:57:59,309 --> 00:58:02,745
…Kanadatik edo Estatu Batuetatik.
736
00:58:02,879 --> 00:58:05,248
Janaria nondik datorren
ezagutu behar da…
737
00:58:05,248 --> 00:58:07,083
…eta janariaren atzean
historia bat dago.
738
00:58:07,116 --> 00:58:09,986
Badakizu
zure barazkiak nondik datozen…
739
00:58:10,019 --> 00:58:12,856
…badakizu nork tiro egin dion
altzeari, eta nondik datorren.
740
00:58:12,889 --> 00:58:14,991
Oso garrantzitsua da.
741
00:58:18,394 --> 00:58:20,296
Hau txerrikia da.
742
00:58:20,330 --> 00:58:22,465
Txerrikia?
Ez dut txerrikirik jaten.
743
00:58:22,499 --> 00:58:24,634
-Txerrikia?
-Txerrikia, bai.
744
00:58:24,667 --> 00:58:27,504
Txerrikia,
baina hau esne-purea da.
745
00:58:27,537 --> 00:58:28,705
Polenta da.
746
00:58:28,771 --> 00:58:30,607
Bergamoko polenta txuria.
747
00:58:33,576 --> 00:58:36,012
Ona dago gorgonzolarekin.
748
00:58:38,581 --> 00:58:42,018
Neka-neka eginda nago.
Min dut oinetan.
749
00:58:42,151 --> 00:58:47,056
Asko lan egin dut gaur.
Ederki, baina gogorra izan da.
750
00:58:53,530 --> 00:58:55,164
Gose naiz.
751
00:58:57,033 --> 00:58:58,902
-Kristaua zara, ezta?
-Bai.
752
00:58:59,035 --> 00:59:00,904
Txerrikia jan dezakezu.
753
00:59:01,004 --> 00:59:02,038
-Txerrikia?
-Bai.
754
00:59:02,238 --> 00:59:04,140
-Zuk ezin duzu jan?
-Ez.
755
00:59:04,274 --> 00:59:05,542
Musulmana zara?
756
00:59:05,975 --> 00:59:08,278
Beste parrokia batekoak dira.
757
00:59:09,712 --> 00:59:12,549
On egin!
Zer moduz?
758
00:59:13,550 --> 00:59:14,784
Bergamoko polenta.
759
00:59:14,817 --> 00:59:17,153
Gustatzen zaizu!
760
00:59:21,658 --> 00:59:23,660
Gizon honek gehixeago nahi du.
761
00:59:33,403 --> 00:59:35,438
-Italiarra zara?
-Bai.
762
00:59:35,638 --> 00:59:38,341
35 urtez aritu naiz lanean.
763
00:59:38,741 --> 00:59:41,544
Eta 26 urte daramatzat
erretiratuta.
764
00:59:42,579 --> 00:59:46,115
Ia urte gehiago erretiroan
lanean baino.
765
00:59:46,149 --> 00:59:51,688
Atzerritar askok guk baino diru
gutxiagoren truk lan egiten dute.
766
00:59:51,854 --> 00:59:57,060
Guk italiarrok gehiago nahi dugu,
eta lan gutxiago dugu.
767
00:59:57,126 --> 00:59:59,696
Ulertzen didazu?
768
00:59:59,829 --> 01:00:04,500
Italiarrak ez dira
tomateak biltzera joaten.
769
01:00:05,301 --> 01:00:10,373
Italiarrek ez dituzte 30 euro nahi
goizetik gauerako lanaren truk.
770
01:00:12,075 --> 01:00:16,312
Ez dute
eskubiderik gabe lan egingo.
771
01:00:16,779 --> 01:00:19,949
Niretzat dena ondo dago.
772
01:00:19,983 --> 01:00:23,186
Gutako norbait salba dadila,
behinik behin.
773
01:00:23,820 --> 01:00:25,755
Norbait salbatzea gauza ona da.
774
01:00:25,788 --> 01:00:29,759
Lehen negar egiten nuen. Ez
neukan ezer. Kalean lo egiten nuen.
775
01:00:29,792 --> 01:00:32,695
Hoteleko gelak
garbitzen ditut orain.
776
01:00:32,862 --> 01:00:34,864
Mila esker, Italia, mila esker.
777
01:00:38,534 --> 01:00:40,870
Agur, joan beharra daukat.
778
01:00:44,974 --> 01:00:47,777
-Zoriona opa dizut.
-Mila esker, andrea.
779
01:00:55,118 --> 01:00:57,220
San Giacomo kalera
joan beharra daukat.
780
01:00:58,655 --> 01:01:00,490
Cáritas San Giacomo kalean dago?
781
01:01:01,391 --> 01:01:03,026
Han gelditzen da.
782
01:01:03,059 --> 01:01:06,195
Caritas.
Zu San Bernardon jaitsi.
783
01:01:06,396 --> 01:01:07,463
Ez dakizu?
784
01:01:07,530 --> 01:01:10,033
Ez dakit.
Lodi-ra iristea zoriona izan da.
785
01:01:16,139 --> 01:01:18,408
Egun on.
San Giacomo kalea…
786
01:01:19,142 --> 01:01:22,111
Milanen ez dut ezer aurkitu.
787
01:01:22,345 --> 01:01:24,013
Aterpe guztietara joan naiz.
788
01:01:24,380 --> 01:01:26,549
Itxaron beharra zegoen denetan.
789
01:01:28,151 --> 01:01:30,687
Milango aterpe guztietako
itxaron-zerrendan nago.
790
01:01:31,320 --> 01:01:33,956
Azaroaren 15etik aurrera
mundu guztia hartzen dute…
791
01:01:33,956 --> 01:01:35,091
…orduan hasten baita hotzaldia.
792
01:01:36,426 --> 01:01:38,594
Baina azaroaren 15a arte
itxaron beharra daukat.
793
01:01:38,628 --> 01:01:41,531
Kalean lo egin behar al dut
azaroaren 15 arte?
794
01:01:43,232 --> 01:01:48,271
Bai, tamalez,
hemen gauza bera gertatzen da.
795
01:01:48,304 --> 01:01:50,640
Zure historia nirea bezalakoa da?
796
01:01:50,740 --> 01:01:53,076
Ni lanean ari nintzen
orain dela bi hilabete arte.
797
01:01:53,176 --> 01:01:57,380
Orain leku baten bila nabil.
Duela hilabete.
798
01:01:58,781 --> 01:01:59,749
Sartu.
799
01:02:07,423 --> 01:02:09,959
Zenbakiak emango dizkizuet.
800
01:02:10,793 --> 01:02:13,463
Badakigu hau dela lehenengoa.
801
01:02:13,963 --> 01:02:15,364
Bigarrena…
802
01:02:15,498 --> 01:02:16,866
Zatoz, zatoz.
803
01:02:18,735 --> 01:02:23,873
Hamar lagun hartzen ditugu egunero,
ezin dugu beste inor hartu.
804
01:02:24,674 --> 01:02:29,746
Begiratzera noa
ea logelan lekurik badagoen.
805
01:02:30,313 --> 01:02:31,981
Zu hirugarrena zara.
806
01:02:32,081 --> 01:02:34,250
Zu baino lehenago daudenak…
807
01:02:35,885 --> 01:02:37,120
Tunisiarrak.
808
01:02:37,320 --> 01:02:42,391
Ez dut uste lo egiteko premia
dutenik, baina begiratzera noa.
809
01:02:51,000 --> 01:02:54,337
Zoritxarrez,
karabana agindu zigun gizona…
810
01:02:54,437 --> 01:02:55,905
…txantxetan ari zen.
811
01:02:56,038 --> 01:03:00,276
Eta geltokian lo egiten
segitzen dugu.
812
01:03:00,676 --> 01:03:06,849
Janari-denda bateko kudeatzailea
omen zen.
813
01:03:09,218 --> 01:03:10,553
Baina ez zen egia.
814
01:03:10,653 --> 01:03:12,855
Jakin baitugu…
815
01:03:13,790 --> 01:03:15,625
…dena "kua, kua, kua" zela…
816
01:03:15,691 --> 01:03:17,593
Napolin "kua, kua, kua"
esaten dugu…
817
01:03:17,627 --> 01:03:19,629
…norbait gezurretan ari denean.
818
01:03:20,496 --> 01:03:22,231
Eta hori "kua, kua, kua" da.
819
01:03:22,365 --> 01:03:26,435
Kalean bizi diren bi laguni
karabana agindu, eta ezer ez.
820
01:03:27,537 --> 01:03:30,973
"Refettorio" oso ideia ona da…
821
01:03:31,073 --> 01:03:39,916
…baina Caritasek lotarako leku bat
aurkitu behar liguke.
822
01:03:39,982 --> 01:03:41,584
Lotarako, bereziki.
823
01:03:41,751 --> 01:03:45,488
Monzan eraikin abandonatu
asko dago. Neuk ikusi ditut eta.
824
01:03:45,588 --> 01:03:47,256
Eta Milanen ere bai.
825
01:03:47,390 --> 01:03:50,793
"Refettorio" gehiago
egin behar lituzkete…
826
01:03:50,827 --> 01:03:54,197
…eta kalean dagoen jendeari
logelak eman.
827
01:03:54,463 --> 01:03:56,732
Tren-geltokian ere
badaude gela hutsak.
828
01:03:56,799 --> 01:03:59,068
Lehen dendak zeuden,
baina orain hutsik daude.
829
01:03:59,101 --> 01:04:02,338
Bainuak ere badauzkate.
Ez dute ezer egiten haiekin.
830
01:04:06,309 --> 01:04:10,913
Larrialdiko logela
eskain diezazukegu…
831
01:04:10,947 --> 01:04:13,883
…eta horrela hamabi gautan
lo egin ahal izango duzu hemen.
832
01:04:15,718 --> 01:04:18,087
17raino, larunbata.
833
01:04:18,154 --> 01:04:21,290
18a arte luzatuko dugu, astelehen
goizean joan ahal izan zaitezen.
834
01:04:21,757 --> 01:04:24,927
Oraingoz, hamabi egun
ezer baino hobea iruditzen zait.
835
01:04:25,361 --> 01:04:26,896
Onartuko dut, beraz.
836
01:04:28,965 --> 01:04:32,101
Badakit zaila dela zuretzat…
837
01:04:32,134 --> 01:04:35,738
…luzaroagoko leku bat
aurkitzeko gomita egiten dizut.
838
01:04:35,771 --> 01:04:37,139
Luzaroago…
839
01:04:37,173 --> 01:04:40,509
Milango aterpe askotako
itxaron-zerrendan izen emanda nago.
840
01:04:40,543 --> 01:04:45,181
Luzaroagora pentsatzeko gomita
egiten dizut.
841
01:04:45,314 --> 01:04:48,251
Erabili hamabi egun horiek.
842
01:04:48,384 --> 01:04:50,586
Hori egingo dut.
843
01:04:58,895 --> 01:05:01,063
Basoko baiekin.
844
01:05:16,579 --> 01:05:18,848
Plater bat ekarriko dizut.
845
01:05:21,717 --> 01:05:23,653
Ogia besterik ez da.
846
01:05:23,986 --> 01:05:25,488
Ona dago?
847
01:05:25,688 --> 01:05:26,822
Oso ona dago.
848
01:05:28,324 --> 01:05:29,592
Lortu dugu.
849
01:05:32,428 --> 01:05:35,932
Abuztuan etorri nintzen hona.
850
01:05:37,500 --> 01:05:40,136
Eta geroztik etortzen segitu dut.
851
01:05:40,536 --> 01:05:44,006
-Atzerriko gizon asko dago.
-Bai.
852
01:05:44,640 --> 01:05:47,476
Beltzaran guztiak agurtzen ditut.
853
01:05:48,244 --> 01:05:51,580
Ez da esan behar "beltza",
"beltzarana" esan behar da.
854
01:05:51,614 --> 01:05:52,348
Beltzarana.
855
01:05:52,381 --> 01:05:54,250
Emakume batek erakutsi zidan.
856
01:05:54,984 --> 01:05:57,286
Mindu egiten omen dira.
857
01:05:57,954 --> 01:06:04,727
Desberdina dute margoa, baina gu
txuriok ere gaiztoak izan gaitezke.
858
01:06:11,467 --> 01:06:14,236
Lehen oheak zeuden.
859
01:06:14,904 --> 01:06:17,139
Etxeetatik ateratako oheak.
860
01:06:17,540 --> 01:06:19,175
Trenetako oheak.
861
01:06:19,508 --> 01:06:22,111
Etxeetatik kaleratutako oheak.
Oheak.
862
01:06:22,645 --> 01:06:26,615
Oheak kalean, non edozein zaratak
esnatu egiten baitzaitu.
863
01:06:26,983 --> 01:06:31,087
Ume-oheak, beren ohe bila dabiltzan
umeak, baina ez dituzte aurkitzen.
864
01:06:32,054 --> 01:06:35,424
Ohe horietatik bota egiten zaituzte
goizetan, eta kalean zaude.
865
01:06:35,558 --> 01:06:38,928
Baina ohe bat
ohe bat besterik ez da.
866
01:06:40,696 --> 01:06:41,697
Bizi naiz…
867
01:06:42,598 --> 01:06:44,033
…aterpe batean…
868
01:06:44,734 --> 01:06:46,435
…emakume iheslarienean.
869
01:06:48,204 --> 01:06:51,374
Ez da erraza dena uztea…
870
01:06:52,141 --> 01:06:55,211
Seme-alabak, ahaideak, lagunak!
871
01:06:56,012 --> 01:07:00,850
Eta batere ezagutzen ez duzun
herrialde batera joatea.
872
01:07:03,819 --> 01:07:07,189
Zure herria eta zure ama
uzten dituzunean…
873
01:07:07,590 --> 01:07:12,061
…joatera bultzatu zaituen
zera gogor batengatik da.
874
01:07:13,362 --> 01:07:17,533
Dena uztea kontu larria baita.
875
01:07:18,534 --> 01:07:20,736
Beste herrialde batera
joaten zarenean…
876
01:07:21,303 --> 01:07:24,907
…onena imajinatzen duzu zuretzat.
877
01:07:27,543 --> 01:07:30,579
Nik, Senegalen…
878
01:07:31,547 --> 01:07:33,349
…neure etxea neukan…
879
01:07:34,483 --> 01:07:35,618
…neure familia…
880
01:07:37,319 --> 01:07:38,621
…neure egoitza.
881
01:07:40,322 --> 01:07:44,827
Hemen, nekez bada ere,
munduan sentitzen naiz.
882
01:07:44,894 --> 01:07:50,232
Besteekin nahastea baita niretzat
gauzarik garrantzitsuena.
883
01:07:50,399 --> 01:07:53,002
Topaketa-Antzerkiko lagunekin.
884
01:07:53,102 --> 01:07:55,604
Hemen ez nago jadanik bakarrik.
885
01:08:24,033 --> 01:08:27,470
Otordu on batek asko lagundu dezake
gauean, edo ez?
886
01:08:28,204 --> 01:08:33,008
Jakina. Normalean ez dugu jaten.
887
01:08:36,345 --> 01:08:39,648
Laguntzen dizu.
Energia ematen dizu.
888
01:08:40,583 --> 01:08:42,618
Arrazoi dut, edo ez?
889
01:08:43,586 --> 01:08:45,821
Energia dela uste dut.
890
01:08:45,988 --> 01:08:49,825
Energia espirituala eta fisikoa.
891
01:08:49,859 --> 01:08:55,931
Baina bihar gure eguneroko bizitzan
pentsatu beharko dugu berriz.
892
01:08:56,065 --> 01:08:58,200
Pauso bat bestearen atzetik.
893
01:08:58,667 --> 01:09:05,274
Nik ere uste dut
pausoz pauso joan behar dela.
894
01:09:05,274 --> 01:09:12,181
Baina batzuek kale egiten dute
bidearen erdian.
895
01:09:13,749 --> 01:09:18,621
Denek ez dute
hori jasateko borondatea.
896
01:09:18,988 --> 01:09:23,859
Nik handia dut, baina une batzuetan
amore emateko gogoa izaten dut.
897
01:09:27,463 --> 01:09:29,398
Aurrera.
898
01:09:35,171 --> 01:09:38,607
Hau PIME da, nire oraingo lantokia.
899
01:09:38,674 --> 01:09:42,878
Misiolari erakunde bat da.
900
01:09:45,214 --> 01:09:49,919
Proiektuak ditu mundu guztian.
901
01:09:51,520 --> 01:09:53,856
Oso garrantzitsua da…
902
01:09:53,889 --> 01:09:58,227
…zeren eta nire bizitzako
aldi basatiaren ondoren…
903
01:09:58,260 --> 01:10:00,296
…drogen mendean nengoenean eta…
904
01:10:00,396 --> 01:10:04,500
…kartzelatik irtetea
proba moduko bat izan zen.
905
01:10:04,533 --> 01:10:09,238
Lanaren munduan
berriz sartzearen proba.
906
01:10:09,438 --> 01:10:11,774
Zer polita den nire Julieta!
907
01:10:21,150 --> 01:10:25,221
PIMEn lan egitea…
908
01:10:28,057 --> 01:10:33,195
…eta, aldi berean,
"Refettorio"ra joatea…
909
01:10:34,997 --> 01:10:39,768
…antzeko gauzak
elkarri lotzeko modu on bat da.
910
01:10:40,736 --> 01:10:44,907
Ematen dudanean, hartu egiten dut.
911
01:10:44,940 --> 01:10:46,875
Gauza bera da niretzat.
912
01:10:47,042 --> 01:10:50,112
"Refettorio"ra joaten naizenean…
913
01:10:50,312 --> 01:10:55,584
…bultzada bat ematen didate,
ondo sentiarazten naute.
914
01:10:55,718 --> 01:10:58,988
Hartu-emana da. Beti.
915
01:10:59,021 --> 01:11:02,191
Saiatzen naiz ematen…
Zer esan dezaket?
916
01:11:02,358 --> 01:11:04,460
Nire baliabide materialak.
917
01:11:04,526 --> 01:11:07,196
Nire irribarrea,
norbaiti barre eginaraztea.
918
01:11:07,229 --> 01:11:09,265
Batzuetan lortu egiten baitut.
919
01:11:12,201 --> 01:11:14,003
Emaztea baduzu?
920
01:11:14,603 --> 01:11:17,373
Lau katu dauzkat,
interesatzen bazaizu.
921
01:11:18,474 --> 01:11:19,742
Nola dute izena?
922
01:11:19,775 --> 01:11:23,812
Batek Tripa du izena,
jateko tripa bezala.
923
01:11:24,179 --> 01:11:25,781
Milango plater bat da.
924
01:11:25,848 --> 01:11:29,184
Beste bat Mammina deitzen da,
kume asko izan dituelako.
925
01:11:29,184 --> 01:11:30,686
Ez zaizkit katuak gustatzen.
926
01:11:30,719 --> 01:11:33,355
Katuak nire herrian
"joujou" egiteko erabiltzen dira.
927
01:11:33,389 --> 01:11:34,757
Zer da "joujou"?
928
01:11:34,790 --> 01:11:37,293
"Joujou".
Badakizu zer den? Sorginkeria.
929
01:11:37,359 --> 01:11:38,794
Magia beltza.
930
01:11:39,361 --> 01:11:44,233
Nire herrian "miau" entzutean,
arazoak datozkizu.
931
01:11:44,566 --> 01:11:46,869
-Eta zuk sinesten duzu?
-Bai.
932
01:11:46,935 --> 01:11:50,673
Orain ere beldurtu egiten naiz
katu bat ikustean.
933
01:11:50,739 --> 01:11:51,740
Egia da.
934
01:11:52,174 --> 01:11:54,777
Deabrua.
Zu eta biok deabruak gara.
935
01:11:54,810 --> 01:11:56,812
Gizakia deabrua da.
936
01:11:58,814 --> 01:12:02,184
Gizaki deabrua
katuaren barruan sartzen da.
937
01:12:05,020 --> 01:12:07,790
Barkatu, nola du honek izena?
938
01:12:08,023 --> 01:12:10,759
Mihilu-krema epela.
939
01:12:11,093 --> 01:12:13,529
Oso ona da.
Askotan egiten dut.
940
01:12:13,595 --> 01:12:19,234
Tomatea, ogi-apurrak,
ura, tipula.
941
01:12:19,702 --> 01:12:22,938
Nik beti egiten dut.
Udako plater goxo-goxoa da.
942
01:12:23,939 --> 01:12:27,810
Gazta-krema pixka bat jarri
plateraren hondoan.
943
01:12:35,150 --> 01:12:38,854
"Panzanella"-bola moduko bat egin.
944
01:12:42,191 --> 01:12:44,727
Hau mihilu-olioa da.
945
01:12:45,160 --> 01:12:47,896
Laranja pixka bat.
946
01:12:55,304 --> 01:12:56,372
Barkatu…
947
01:12:57,272 --> 01:13:00,943
Hemengoa zarenez,
ba al dakizu gehiago har daitekeen?
948
01:13:00,976 --> 01:13:02,544
Galdetzera noa.
949
01:13:02,611 --> 01:13:03,612
Ona da, ezta?
950
01:13:03,679 --> 01:13:05,981
Ene bada!
Onegia!
951
01:13:07,316 --> 01:13:08,917
Oso ona dago.
952
01:13:09,184 --> 01:13:11,286
Ez dakit nola hurbildu.
953
01:13:11,353 --> 01:13:12,187
Ez dakit…
954
01:13:12,254 --> 01:13:15,991
…nola hitz egin
edo nola esan zerbait…
955
01:13:15,991 --> 01:13:18,494
…ezin dut esan:
"Zer moduz zabiltza?"
956
01:13:18,527 --> 01:13:20,062
…edo "Zertan lan egiten duzu?"…
957
01:13:20,095 --> 01:13:21,997
…edo "Zer moduz atzo?"
958
01:13:22,297 --> 01:13:23,665
Ez dakit.
959
01:13:24,133 --> 01:13:26,268
Uste dut…
delikatua ez, baina…
960
01:13:27,136 --> 01:13:29,772
…kontuz ibili behar duzu
adierazi nahi duzunarekin.
961
01:13:33,709 --> 01:13:35,077
Zer polita!
962
01:13:35,711 --> 01:13:36,979
Ikusi duzue hau?
963
01:13:37,012 --> 01:13:38,313
Oso polita.
964
01:13:38,347 --> 01:13:39,748
Nola du izena?
965
01:13:39,782 --> 01:13:41,383
Pasquale.
966
01:13:46,355 --> 01:13:47,256
Gabon, gabon.
967
01:13:49,024 --> 01:13:51,627
Egia esan,
gehiago jango nuen.
968
01:13:51,660 --> 01:13:56,098
Parrillan egindako zure radicchio
aparta da!
969
01:13:56,131 --> 01:13:58,934
Ezti pixka bat erantsi diot,
mikatza zegoen eta.
970
01:13:58,967 --> 01:14:00,369
Eta postrea?
971
01:14:00,803 --> 01:14:03,772
Pistatxo-krokante bat da.
972
01:14:03,839 --> 01:14:07,209
Pistatxoa, intxaur karamelizatuak…
973
01:14:07,543 --> 01:14:10,379
…banilla-izozkia
eta maskarpone-krema.
974
01:14:12,514 --> 01:14:14,583
Gaur egin dut dena!
975
01:14:15,517 --> 01:14:17,519
Osagaiak gaur goizean iritsi dira.
976
01:14:17,586 --> 01:14:18,954
Eta prestatu egin ditut.
977
01:14:18,954 --> 01:14:22,958
Guk denbora dugu, baina berak ez.
978
01:14:23,225 --> 01:14:24,793
Denbora pixka bat
eman behar zenidakete.
979
01:14:24,827 --> 01:14:27,062
Eta zuk guri lan pixka bat.
980
01:14:55,157 --> 01:14:57,993
Zorionak.
981
01:15:02,998 --> 01:15:06,702
Zorionak zuri.
982
01:15:07,002 --> 01:15:08,871
Paperak dauzkat!
983
01:15:09,538 --> 01:15:11,573
Italiar iheslaria naiz.
984
01:15:11,840 --> 01:15:14,142
Haien txikia naiz,
haien umea naiz.
985
01:15:14,843 --> 01:15:16,879
Italia nire aita da.
986
01:15:17,813 --> 01:15:20,549
Pozik nago,
poz-pozik nago horregatik.
987
01:15:39,001 --> 01:15:40,802
Jan beharra daukagu.
988
01:15:42,638 --> 01:15:50,112
Mahaiez, Expoz, den-denaz
hitz egiten dute chefek.
989
01:15:50,712 --> 01:15:54,716
Baina inork ez du
gure arazoez hitz egiten.
990
01:15:57,719 --> 01:16:02,791
Horregatik,
nahiago dut hortik joatea.
991
01:16:05,694 --> 01:16:09,398
Objektu sentitzen bainaiz.
992
01:16:10,065 --> 01:16:12,234
Ez pertsona.
993
01:16:14,803 --> 01:16:17,339
Benetako arazoak hemen daude.
994
01:16:17,573 --> 01:16:18,707
Nola joan lotara.
995
01:16:18,840 --> 01:16:21,944
Nola jan.
996
01:16:22,077 --> 01:16:24,413
Exporen ondoren
ez dakit zer gertatuko den.
997
01:16:33,455 --> 01:16:36,158
Ulertzen dut jendeak esatea:
"Joan zure sukaldera, eta ixo".
998
01:16:36,191 --> 01:16:40,095
Baina hori txorakeria bat da,
denek egin behar bailukete zerbait.
999
01:16:40,395 --> 01:16:43,131
Keinu sinple bat da.
1000
01:16:46,468 --> 01:16:49,237
Eta denen erantzukizuna da…
1001
01:16:49,504 --> 01:16:52,908
…estualdian dagoen jendea zaintzea.
1002
01:16:57,145 --> 01:16:59,581
Uste dut…
1003
01:16:59,615 --> 01:17:03,251
…sukaldari askori natural
ateratzen zaiela jendea zaintzea.
1004
01:17:05,354 --> 01:17:08,590
Hori egiten baitugu.
Egunero.
1005
01:17:08,790 --> 01:17:10,258
Jendeari jaten eman.
1006
01:17:13,895 --> 01:17:16,732
XIII. mendeaz gero…
1007
01:17:16,965 --> 01:17:20,569
…familiaren ideia sortu zenean…
1008
01:17:20,836 --> 01:17:24,072
…mahaiaren inguruan eserita egotea
italiarrentzat…
1009
01:17:24,106 --> 01:17:25,140
…ogi puska bat partekatzea da.
1010
01:17:25,307 --> 01:17:27,142
Zerbait partekatzea da.
1011
01:17:27,776 --> 01:17:33,115
Mahaiaren inguruan esertzea
italiar batentzat…
1012
01:17:34,783 --> 01:17:36,652
…partekatzea…
1013
01:17:36,718 --> 01:17:37,786
…amets egitea…
1014
01:17:37,819 --> 01:17:40,889
…borrokatzea,
adiskidetzea…
1015
01:17:41,023 --> 01:17:42,691
…ogia moztea…
1016
01:17:43,225 --> 01:17:44,593
…tortellini egitea…
1017
01:17:44,960 --> 01:17:48,697
…lerro bakarra sukaldatzea,
espageti izenekoa.
1018
01:17:50,465 --> 01:17:52,567
Zerikusia du…
1019
01:17:52,834 --> 01:17:55,070
…familiaren senarekin.
1020
01:17:55,137 --> 01:17:56,705
Zer ari zara hemen?
1021
01:17:57,105 --> 01:17:59,408
Massimo Botturaren libururako
argazkiak ateratzen.
1022
01:17:59,541 --> 01:18:01,209
Zuk ateratzen dituzu argazkiak?
1023
01:18:01,343 --> 01:18:05,580
Bai, maiatzaren erdialdetik,
ia egunero etortzen naiz.
1024
01:18:05,681 --> 01:18:11,019
Tximiniatik datorren argi honekin,
chefak budistak dirudite.
1025
01:18:11,553 --> 01:18:13,155
-Dena ondo?
-Bai.
1026
01:18:13,188 --> 01:18:14,623
Dena ondo. Mila esker.
1027
01:18:14,756 --> 01:18:15,824
-Zer moduz zaude?
-Ondo.
1028
01:18:15,957 --> 01:18:17,893
Oso ederra zaude!
1029
01:18:18,226 --> 01:18:19,695
Kaixo, zer moduz?
1030
01:18:20,195 --> 01:18:22,397
Badakizu modeloa izan nahi dudala?
1031
01:18:23,832 --> 01:18:25,634
Modeloa izan nahi nuke.
1032
01:18:25,701 --> 01:18:28,837
Argazkiak aterako dizkidan norbait
behar dut.
1033
01:18:29,938 --> 01:18:34,943
Nik aterako nizkizuke, baina
modako argazkilari txarra naiz.
1034
01:19:14,149 --> 01:19:16,384
Ogia da gauzarik ugariena.
1035
01:19:16,384 --> 01:19:20,155
Baina gogorra dago.
Ezin da horrela jan.
1036
01:19:20,188 --> 01:19:21,656
Gogorregi dago.
1037
01:19:21,790 --> 01:19:24,359
Baina landu egingo dut…
1038
01:19:25,193 --> 01:19:28,230
…plater nagusirako
eta postrerako.
1039
01:19:54,189 --> 01:19:56,591
Sobrekin lan egitea zoragarria da.
1040
01:19:56,625 --> 01:20:01,062
Ez dakizu zenbat atera diezaiokezun
produktu bati…
1041
01:20:01,096 --> 01:20:03,732
…egoera honetan zauden arte.
1042
01:20:19,948 --> 01:20:26,254
Sormen-ariketa azkar bat egitea da
kontua, dagoena erabiliz.
1043
01:20:27,055 --> 01:20:33,295
Sukaldariok oso begiratuta
sentitzen gara une honetan.
1044
01:20:33,495 --> 01:20:38,266
Munduak entzun egiten digu,
eta egiten dugunari begira dago.
1045
01:20:38,366 --> 01:20:44,606
Eta guk sen-etikoarekin jokatzeko
erantzukizuna dugu.
1046
01:20:54,082 --> 01:20:56,818
Janari-sobrak gure arazo
bakar eta handiena dira.
1047
01:20:57,152 --> 01:21:00,755
Estatu Batuetan
5 umetik bat gosetuta oheratzen da.
1048
01:21:00,956 --> 01:21:03,825
Munduko herririk aberatsenean,
unerik aberatsenean.
1049
01:21:03,859 --> 01:21:08,396
Gauzak erabili eta botatzea
krimenik lazgarriena da…
1050
01:21:08,463 --> 01:21:11,466
…zeren eta, 100 urte barru,
gure garaira begiratuko dugu…
1051
01:21:11,499 --> 01:21:13,301
…eta pentsatuko dugu:
"Lehen denetik geneukan".
1052
01:21:13,501 --> 01:21:15,303
"Orain bukatzen ari zaigu".
1053
01:21:19,241 --> 01:21:23,144
Sobrak ez dira
jatetxean hasten eta bukatzen.
1054
01:21:23,311 --> 01:21:24,913
Etxaldeetan hasten dira.
1055
01:21:25,080 --> 01:21:27,015
Azokan hasten dira.
1056
01:21:27,816 --> 01:21:31,353
Bota egin beharrekoa dela
uste dugun zerbait…
1057
01:21:32,120 --> 01:21:35,023
…maitatu genezakeen zerbait
bihur liteke.
1058
01:21:40,662 --> 01:21:43,632
Horrelako zerbait egiten ari gara
Brasilen.
1059
01:21:43,865 --> 01:21:47,068
Sukaldaritza erakusten diegu
presoei…
1060
01:21:47,102 --> 01:21:48,570
…eta hobeto erabiltzen…
1061
01:21:48,737 --> 01:21:51,373
…inori axola ez zaizkion
zati horiek.
1062
01:21:51,539 --> 01:21:56,211
Orain, Brasilgo espetxe batean,
bakarrean…
1063
01:21:56,745 --> 01:21:58,947
…haragi osoa erabiltzen ari dira.
1064
01:22:09,925 --> 01:22:12,694
Argentinatik nator.
1065
01:22:12,827 --> 01:22:15,230
Aitona-amonak
Italiatik ihes egin zuten…
1066
01:22:15,263 --> 01:22:18,700
…goseteagatik, gerragatik.
1067
01:22:19,301 --> 01:22:23,972
Baina amonaren etxean
gauza onak zeuden beti jateko.
1068
01:22:24,239 --> 01:22:27,309
Eta hori da Italia.
1069
01:22:27,709 --> 01:22:33,148
Eguneroko produktuekin
sukaldaritza egin ahal izatea.
1070
01:22:34,549 --> 01:22:36,151
Giroan dago.
1071
01:22:36,785 --> 01:22:41,656
Plater tradizional ospetsu askori
begiratzen badiezu…
1072
01:22:42,057 --> 01:22:46,661
…premiagatik sortu izan dira beti.
1073
01:22:46,761 --> 01:22:48,697
Eta gehienak sobrak ziren.
1074
01:22:48,830 --> 01:22:53,468
Sobrak hartu, eta plater bat sortu,
ospetsu bihurtuko zena.
1075
01:23:05,380 --> 01:23:08,850
Egizu kontu munduko osagai guztiak
eta onenak erabil ditzakezula.
1076
01:23:09,250 --> 01:23:10,752
Zalantzan hasten zara.
1077
01:23:11,519 --> 01:23:15,623
Baina gauza mugatuekin
gauza handiak egin daitezke.
1078
01:23:15,824 --> 01:23:16,858
Gauza handiak, zera!
1079
01:23:17,826 --> 01:23:20,795
Zer egin dezakegu
jende honek ondo pasatzeko?
1080
01:23:20,862 --> 01:23:24,032
Bake eta gozamen une bat
izan dezaten?
1081
01:23:24,432 --> 01:23:26,634
Janaria hori izaten da beti.
1082
01:23:36,678 --> 01:23:39,414
Akabo aitzakiak.
1083
01:23:39,748 --> 01:23:41,750
Hori da mezua.
1084
01:23:42,350 --> 01:23:45,387
Munduko sukaldariok…
1085
01:23:45,553 --> 01:23:52,460
…etika eta estetika elkartu
nahi ditugu geure eguneroko lanean.
1086
01:23:53,461 --> 01:24:02,737
Etorkizuneko sukaldaritzak ezin du
elite txiki batentzat egina izan.
1087
01:24:02,771 --> 01:24:07,976
Egia da hori beti egongo dela,
baina desberdina izango da borroka.
1088
01:24:08,076 --> 01:24:12,981
Ez ditugu gehiago erabiliko
eta ez ditugu erabiltzen teknikak…
1089
01:24:13,014 --> 01:24:16,151
…egoaren,
gure egoaren zerbitzura.
1090
01:24:16,184 --> 01:24:22,991
Ezin ditugu
plater estetikoki izugarriak sortu.
1091
01:24:23,058 --> 01:24:27,796
Plater etikoki izugarriak
sortu behar ditugu, ordea.
1092
01:25:09,604 --> 01:25:13,608
Argazki hauekin modelo-agentzia
batera joan nahi duzu?
1093
01:25:13,675 --> 01:25:15,276
Bai.
1094
01:25:24,886 --> 01:25:27,555
Beraz,
mahaiaren inguruan eserita gaude.
1095
01:25:28,123 --> 01:25:31,426
Eta inork ez du jakin-minik
zer gertatu zaizun jakiteko…
1096
01:25:31,459 --> 01:25:35,096
…edo nola bukatu duzun
egoera horretan.
1097
01:25:35,763 --> 01:25:38,700
Zu baitzara axola duena.
1098
01:25:38,900 --> 01:25:41,703
Zure bizitza preziatua da,
zure bizitza sakratua da.
1099
01:25:42,403 --> 01:25:45,607
Eta jende horrek ulertzen duenean
ez dagoela jakin-minik…
1100
01:25:45,874 --> 01:25:47,408
…ez dagoela beste interesik…
1101
01:25:47,509 --> 01:25:50,979
…denbora partekatzeko
interes soila besterik ez…
1102
01:25:52,213 --> 01:25:55,483
Zer gehiago eska dakioke bizitzari?
1103
01:26:01,556 --> 01:26:03,858
Nire adiskidearen bila nabil.
1104
01:26:04,826 --> 01:26:07,829
Aurkitzen badut,
hemen lo egingo dut berarekin.
1105
01:26:08,029 --> 01:26:10,131
Hark hemen lo egiten baitu egunero.
1106
01:26:11,299 --> 01:26:13,234
Ez badut aurkitzen…
1107
01:26:13,801 --> 01:26:17,472
…bueltaka ibiliko naiz
gauerdia arte.
1108
01:26:18,573 --> 01:26:21,309
Gero, autora joango naiz lotara,
beharbada.
1109
01:26:21,843 --> 01:26:24,112
Sammartinin dago.
1110
01:26:40,595 --> 01:26:42,197
Auto hau nirea da.
1111
01:26:42,497 --> 01:26:48,503
Baina ez dut asegurua ordaintzen.
Eta ezin naiz asegururik gabe ibili.
1112
01:26:49,137 --> 01:26:51,072
Baina zure bizitza gerora?
1113
01:26:51,673 --> 01:26:53,741
Galdera hori…
1114
01:26:53,875 --> 01:26:55,143
Ez dakit.
1115
01:26:55,577 --> 01:26:57,212
Orain lo egin nahi dut.
1116
01:26:57,912 --> 01:27:00,415
Bihar beste gauza batzuetan
pentsatuko dut.
1117
01:27:02,717 --> 01:27:04,152
Orain lotara noa.
1118
01:27:31,646 --> 01:27:34,215
Garai batean
dotore janzten zinen.
1119
01:27:34,249 --> 01:27:37,518
Eta txanponak botatzen zenizkien
behartsuei.
1120
01:27:37,619 --> 01:27:39,020
Oroitzen zara?
1121
01:27:40,321 --> 01:27:42,790
Jendeak esaten zizun:
1122
01:27:42,857 --> 01:27:46,461
"Kontuz, neska,
erori egingo zara eta".
1123
01:27:46,961 --> 01:27:48,863
Txantxetan ari zirela
uste zenuen.
1124
01:27:49,264 --> 01:27:52,567
Eta barre egiten zenien…
1125
01:27:53,001 --> 01:27:56,304
…estu zebiltzan guztiei.
1126
01:27:57,405 --> 01:28:01,809
Orain ez duzu jadanik
hain ozen hitz egiten…
1127
01:28:03,111 --> 01:28:09,584
…zure hurrengo otorduaren
eskean ibili beharrez.
1128
01:28:09,617 --> 01:28:11,786
Zer sentitzen da?
1129
01:28:13,721 --> 01:28:15,657
Zer sentitzen da?
1130
01:28:17,158 --> 01:28:19,861
Etxerik gabe.
1131
01:28:21,195 --> 01:28:23,898
Ezezagun baten gisa.
1132
01:28:25,867 --> 01:28:28,336
Alderrai.
1133
01:28:32,307 --> 01:28:35,343
Aizu! Begiratu hona,
ez hara!
1134
01:28:35,476 --> 01:28:37,779
Baina zeu ari zinen kantari eta.
1135
01:28:38,179 --> 01:28:42,650
Zergatik begiratzen duzu hara?
Hona begiratu behar duzu, ez hara!
1136
01:28:42,717 --> 01:28:44,118
Bakarrik ari zara kantatzen!
1137
01:28:44,152 --> 01:28:45,953
Ergela ematen dut,
zu hara begira.
1138
01:28:46,421 --> 01:28:49,691
Ez dizu entzun esaten:
"Pietaaaaa"…
1139
01:28:51,826 --> 01:28:53,928
Zer sentitzen da?
1140
01:28:53,995 --> 01:28:56,764
-Gitarrarekin batera.
-Bi aldiz errepikatu behar dugu.
1141
01:28:57,565 --> 01:28:59,767
Zer sentitzen da?
1142
01:29:01,536 --> 01:29:03,438
Zer sentitzen da?
1143
01:29:05,206 --> 01:29:07,742
Etxerik gabe.
1144
01:29:08,710 --> 01:29:11,879
Ezezagun bat bezala.
1145
01:29:12,814 --> 01:29:15,917
Alderrai.
1146
01:29:23,391 --> 01:29:25,259
Hori ondo atera da.
1147
01:29:28,496 --> 01:29:32,667
"Refettorio Ambrosiano"k
bizirik dirau Exporen ondoren.
1148
01:29:33,735 --> 01:29:35,503
Massimo Boturak eta Lara Gilmorek,
haren emazteak…
1149
01:29:35,503 --> 01:29:37,572
…Food for Soul fundazioa sortu dute…
1150
01:29:37,572 --> 01:29:40,375
…"Refettorio" gehiago
sortzeko munduan…
1151
01:29:40,375 --> 01:29:42,543
…besteak beste, Rio de Janeiron,
2016ko Olinpiadetan zehar.
1152
01:29:42,777 --> 01:29:46,114
90 boluntario aritzen dira egunero
maitasunez "Refettorio Ambrosiano"n.
1153
01:29:46,147 --> 01:29:48,983
Jantoki soziala zabalik dago,
Caritas Ambrosianoren ardurapean.
1154
01:29:49,016 --> 01:29:53,388
Milango Greco auzoko kulturagune
ere bihurtu da "Refettorio".
1155
01:31:11,999 --> 01:31:14,702
ITZULPENA - AZPITITULUAK:
Jon Muñoz