1 00:04:08,370 --> 00:04:09,410 Nor dago hor? 2 00:04:14,640 --> 00:04:15,700 Ipurtats bat! 3 00:04:44,700 --> 00:04:48,790 Valerie, barkaidazu. 4 00:04:56,070 --> 00:05:00,170 Non daude bere belarritakoak? Hitz egin! 5 00:05:00,360 --> 00:05:01,810 Galdu egin nituen, guardia. 6 00:05:01,820 --> 00:05:02,970 - Gezurra, Orlik. - Ez. 7 00:05:03,080 --> 00:05:06,240 Ez zara zigorraz libratuko. Urarekin torturatuko zaitut. 8 00:05:11,440 --> 00:05:12,520 Orlik! 9 00:05:13,260 --> 00:05:14,340 Markurtu zaitez! 10 00:05:15,040 --> 00:05:16,390 Salto egingo dizut bizkarrera. 11 00:05:23,500 --> 00:05:24,970 Mugi! 12 00:05:25,290 --> 00:05:26,350 Kokina. 13 00:07:56,970 --> 00:07:58,670 Amona, aktoreak iritsi dira? 14 00:08:00,190 --> 00:08:02,950 Misiolarien iritsieraz gehiago kezkatu beharko zinateke. 15 00:08:02,970 --> 00:08:04,050 Noiz? 16 00:08:05,420 --> 00:08:06,440 Gaur edo bihar. 17 00:08:07,680 --> 00:08:09,660 Beraietako bat gurean geldituko da. 18 00:08:12,960 --> 00:08:15,300 Ez zara belarritakoekin jolasean ari, ezta? 19 00:08:17,300 --> 00:08:18,680 Ez naiz ume bat, amona. 20 00:08:20,730 --> 00:08:22,200 Gaur gauean soilik. 21 00:08:30,520 --> 00:08:34,590 13 urterekin...zure amaren antzera. 22 00:08:39,260 --> 00:08:40,260 Jakinarazten dizut! 23 00:08:42,500 --> 00:08:43,960 Libra zaitez belarritakoez. 24 00:08:46,510 --> 00:08:49,780 Zure amak erabiltzeari utzi zien komentuan sartu zen egunean. 25 00:08:49,880 --> 00:08:51,330 Zure aita apezpikua zen. 26 00:08:52,650 --> 00:08:55,040 Ongi dakizu, biak zeruan daudela orain. 27 00:08:55,790 --> 00:08:58,320 Belarritako hauek sekreturen bat gordetzen dute? 28 00:09:01,310 --> 00:09:02,400 Ah, ez. 29 00:09:02,940 --> 00:09:06,480 Zaindri batengandik eskuratu nituen etxe honen enkantean. 30 00:09:07,290 --> 00:09:08,320 Ezagutzen al zenuen? 31 00:09:28,210 --> 00:09:29,870 Amona, aktoreak hemen dira. 32 00:09:31,270 --> 00:09:32,330 Ezkontza bat da eta. 33 00:09:34,350 --> 00:09:35,520 Hedvika ezkonduko da. 34 00:09:52,900 --> 00:09:53,960 Hedvika gaixoa. 35 00:09:57,040 --> 00:09:58,050 Zergatik? 36 00:09:58,850 --> 00:10:00,660 Bordari aberatsaren emazte izango da. 37 00:10:26,760 --> 00:10:27,320 Amona! 38 00:10:28,320 --> 00:10:29,410 Amona, munstro bat! 39 00:10:40,380 --> 00:10:42,250 Ezin da bera izan. 40 00:10:43,520 --> 00:10:44,580 Hila dago. 41 00:10:45,840 --> 00:10:47,540 Nori buruz ari zara, amona? 42 00:10:51,310 --> 00:10:54,210 Tira, segi pianoan praktikatzera. 43 00:10:55,350 --> 00:10:56,580 Ongi da, amona. 44 00:12:31,640 --> 00:12:33,220 Dontzeila ederra. 45 00:12:33,930 --> 00:12:40,070 Ni izan nitzen belarritakoak lapurtu eta zure eskuetan jarri zituena. 46 00:12:41,230 --> 00:12:45,750 Nire osabak, zaindariak, faltan ditu. 47 00:12:46,520 --> 00:12:50,680 Nire gurasoak hil ditu, eta zure etorkizunaren beldur naiz. 48 00:12:51,470 --> 00:12:52,870 Elizan izango da gaur 49 00:12:55,750 --> 00:12:58,290 dontzeilei sermoi bat emateko. 50 00:12:59,630 --> 00:13:02,520 Mesedez, utzi biribilgunean zure soinekoa 51 00:13:02,680 --> 00:13:07,160 mozorro baten bidez zurekin hitz batzuk partekatzeko. 52 00:13:07,220 --> 00:13:09,050 Zure Orlik nahigabea. 53 00:13:09,930 --> 00:13:11,200 Valerie? 54 00:13:13,800 --> 00:13:14,950 Valerie? 55 00:13:17,380 --> 00:13:18,580 Non zaude, ene alaba? 56 00:13:19,630 --> 00:13:20,890 Valerie? 57 00:13:22,600 --> 00:13:23,940 Valerie? 58 00:13:27,530 --> 00:13:30,270 Bezperetarako jantzi behar gara. 59 00:13:32,740 --> 00:13:35,690 Amona, erromero hosto bat har al dezaket? 60 00:15:24,440 --> 00:15:29,370 Ni, jainkoaren zerbitzari, misiolaria. 61 00:15:30,910 --> 00:15:33,100 Zuengana nator, dontzeilak 62 00:15:33,260 --> 00:15:37,310 Jainkoaren ezagutza eta promesak ekartzera. 63 00:15:38,200 --> 00:15:41,520 Oh, dontzeilak. Ba al dakizue zer diren? 64 00:15:42,980 --> 00:15:45,740 Alabastroz eginiko bosteko bat. 65 00:15:46,690 --> 00:15:51,110 Moztu gabeko granada pieza bat. 66 00:15:52,890 --> 00:15:57,860 Hosto baten barkua eta loratzen den lore-begi bat. 67 00:15:59,940 --> 00:16:04,700 Bere bularrak ikutuko lituzketen esku latzek 68 00:16:04,860 --> 00:16:08,980 arrasto ezabaezina utziko lukete. 69 00:16:10,980 --> 00:16:13,840 Baina zuekin nago, ene dontzeilak. 70 00:16:14,840 --> 00:16:18,890 Aingeru guardakoaren lekuan, zuen aurrean belaunikatzen naiz. 71 00:16:22,230 --> 00:16:26,790 Eta ardo honekin bedeinkatzen ditut bere ahoa 72 00:16:26,950 --> 00:16:30,780 Bere bularrak, bere magala. 73 00:16:33,890 --> 00:16:34,890 Amen. 74 00:16:36,490 --> 00:16:38,330 Amen. 75 00:16:46,950 --> 00:16:48,010 Orlik? 76 00:16:50,040 --> 00:16:51,180 Orlik? 77 00:16:52,960 --> 00:16:54,050 Orlik? 78 00:17:33,510 --> 00:17:34,590 Orlik! 79 00:17:38,240 --> 00:17:39,500 Orlik? 80 00:17:59,290 --> 00:18:01,860 Valerie, zu al zara? 81 00:18:05,330 --> 00:18:07,240 Munstroak gogoz torturatu nau. 82 00:18:08,450 --> 00:18:11,260 Valerie, aholku bat eman nahi dizut. 83 00:18:13,140 --> 00:18:14,940 - Plazan gaude. - Sentitzen dut. 84 00:18:16,020 --> 00:18:17,090 Ez begiratu. 85 00:18:19,850 --> 00:18:20,860 Orain? 86 00:18:20,960 --> 00:18:21,970 Orain! 87 00:18:22,710 --> 00:18:23,780 Hemen nago. 88 00:18:24,930 --> 00:18:25,970 Lehenik eta behin: 89 00:19:31,330 --> 00:19:35,090 Non dago benefizientzia, laztana? 90 00:19:37,250 --> 00:19:38,510 Han, jauna. 91 00:19:42,310 --> 00:19:44,710 Errukitasunez jokatzen duzu? 92 00:19:46,280 --> 00:19:47,940 Edo ez nauzu gustoko? 93 00:19:49,130 --> 00:19:51,000 Ez, jauna. 94 00:19:56,120 --> 00:19:59,080 Jauna! Erregutu egiten dizut. 95 00:20:04,510 --> 00:20:05,600 Sartu zu lehenengo. 96 00:20:13,190 --> 00:20:15,260 Goazen, ez kezkatu. 97 00:20:21,570 --> 00:20:22,600 Mesedez. 98 00:20:25,160 --> 00:20:28,170 Hau da nire erreinua. 99 00:20:55,040 --> 00:20:56,090 Valerie! 100 00:20:59,730 --> 00:21:00,780 Zatoz! 101 00:21:02,740 --> 00:21:03,780 Gertuago. 102 00:21:06,440 --> 00:21:09,800 Gerturatu zaitez. 103 00:21:13,820 --> 00:21:14,900 Begira. 104 00:21:15,870 --> 00:21:18,010 Oh, ez! 105 00:21:22,400 --> 00:21:27,060 Badakit jada ez zaitudala erakartzen, nire Gracian. 106 00:21:27,690 --> 00:21:31,410 Duela bost urte soilik, azkenekoz hemen egon zinenean. 107 00:21:32,860 --> 00:21:33,940 Baina orain! 108 00:21:41,160 --> 00:21:42,350 Alde! 109 00:21:44,690 --> 00:21:45,780 Jipoitu egingo naiz. 110 00:21:46,800 --> 00:21:49,570 - Amona! - Begira! 111 00:22:08,300 --> 00:22:09,830 Amets bat besterik ez da. 112 00:22:13,170 --> 00:22:17,460 Lotan nago eta amets bat da guztia. 113 00:22:30,580 --> 00:22:31,830 Minik egin zizun? 114 00:22:32,790 --> 00:22:33,870 Ez. 115 00:22:37,350 --> 00:22:39,070 Maite dezazun nahi du. 116 00:22:40,320 --> 00:22:42,160 Nola maiteko dut haren beldu banaiz? 117 00:22:43,360 --> 00:22:44,410 Hala da. 118 00:22:50,210 --> 00:22:51,210 Orlik? 119 00:22:51,940 --> 00:22:53,010 Orlik? 120 00:22:53,400 --> 00:22:54,950 Zure zain nengoen, zaindari. 121 00:22:55,390 --> 00:22:57,200 Madarikatua! 122 00:22:58,370 --> 00:23:01,000 Eskuak gora, lapurra. Tiro egingo dut bestela! 123 00:23:02,020 --> 00:23:05,630 Elsa, ni naiz. 124 00:23:06,890 --> 00:23:08,890 Ez al nauzu gogoratzen? 125 00:23:12,690 --> 00:23:14,430 Richard. 126 00:23:16,880 --> 00:23:20,880 Urteak dira ez nuela nire izena entzuten. 127 00:23:26,350 --> 00:23:29,320 Zergatik etorri zara, Richars? 128 00:23:30,800 --> 00:23:32,180 Zure falta somatu dut. 129 00:23:35,890 --> 00:23:43,960 Ez dut beste gizonik maite izan liluratu eta utzi ninduzunetik. 130 00:23:45,390 --> 00:23:47,160 Izugarrri sentitzen dut. 131 00:23:52,310 --> 00:23:55,620 Begira zeinen zaharra zaren, Elsa! 132 00:23:55,970 --> 00:23:57,710 17 zenituen orduan. 133 00:23:57,950 --> 00:24:00,680 Edozer emango nuke zu bezain gaztea izateagatik. 134 00:24:01,110 --> 00:24:05,400 Richard, kontaidazu zure sekretua. 135 00:24:06,770 --> 00:24:08,820 Nahi duzun guztia emango dizut. 136 00:24:17,220 --> 00:24:19,020 Itzuli iezadazu etxe hau, Elsa! 137 00:24:22,380 --> 00:24:23,970 Eta Valerieri lapurtu? 138 00:24:26,140 --> 00:24:29,820 Hori baino gauza okerragoak egiteko gai zara! 139 00:24:36,310 --> 00:24:37,590 Bai, hala egingo dut. 140 00:24:38,220 --> 00:24:42,990 Idatzi dezagun akordio legal txiki bat. 141 00:24:45,880 --> 00:24:48,380 Gazte eta ederra izango zara berriro ere. 142 00:24:49,610 --> 00:24:53,410 Gur gauean izango da, baserritar xuhurraren ezkontzan zehar. 143 00:24:54,740 --> 00:24:55,890 Deabru bat zara! 144 00:24:59,740 --> 00:25:01,550 Perla honek salbatuko zaitu. 145 00:25:02,080 --> 00:25:03,870 Orlik, non dago Valerie? 146 00:25:04,560 --> 00:25:06,340 - Bahitu egin dut. - Non? 147 00:25:07,850 --> 00:25:09,150 Elizako dorrean. 148 00:25:10,190 --> 00:25:14,530 Etorri hona, ergel hor! Bertara eramango nauzu. 149 00:26:21,210 --> 00:26:22,280 Errezatu. 150 00:26:34,430 --> 00:26:35,630 Entzun duzu? 151 00:26:42,690 --> 00:26:46,200 Hirugarren aldiz jo dute kanpaiek, eta berriro ere gelditu dira isilik. 152 00:26:52,570 --> 00:26:54,500 Janaria primerakoa da. 153 00:26:58,660 --> 00:27:01,130 Edozein janari gozatzen du batek 154 00:27:01,290 --> 00:27:06,230 bereziki kanibalekin egon nitzenean ikusi nituen hiru gauzen ondoren. 155 00:27:07,980 --> 00:27:10,000 Neska beltz bat salbatu genuen han. 156 00:27:10,920 --> 00:27:14,720 - Izugarri ederra zen. - Zer gertatu zen berarekin? 157 00:27:17,300 --> 00:27:23,070 Gure txabolara eraman genuen eta bera bihurtzen saiatu ginen. 158 00:27:25,590 --> 00:27:27,270 Talentu handia erakutsi zuen. 159 00:27:28,250 --> 00:27:30,300 Eta benetako moja bihurtu zen? 160 00:27:31,590 --> 00:27:32,670 Zoritxarrez, ez. 161 00:27:34,650 --> 00:27:38,560 - Portu frantses batean galdu genuen. - Martha, non dago ardoa? 162 00:27:39,650 --> 00:27:41,740 Noizbait kontatuko dizut gertatutakoa. 163 00:27:43,330 --> 00:27:45,740 Jarrera lotsagarria izan zuen 164 00:27:45,900 --> 00:27:49,640 eta seigarren manamenduaren aurka bekatu zuen. 165 00:27:50,950 --> 00:27:55,280 - Horren inguruan aholkatuko dizut. - Eskerrik asko, apaiz jauna. 166 00:27:56,950 --> 00:28:00,390 Zure aita, apezpikua, gizon zintzoa zen. 167 00:28:02,530 --> 00:28:05,750 Bere emaztegaiaren aitormenean konortegabetu zen. 168 00:28:05,910 --> 00:28:08,770 Eta emakume eder guztiek gurtzen zuten. 169 00:28:09,570 --> 00:28:11,330 Gehiago kontatuko dizut beste batean. 170 00:28:12,440 --> 00:28:14,190 Zenbat ume izan zituen? 171 00:28:14,510 --> 00:28:19,420 Zu eta Orlik izeneko mutil bat. 172 00:28:20,560 --> 00:28:21,600 Orlik? 173 00:28:23,240 --> 00:28:24,310 Zer gertatzen da? 174 00:28:25,910 --> 00:28:28,650 Buruko mina dut. Etzatera joan al naiteke? 175 00:28:29,640 --> 00:28:31,240 Oraindik ez da afaria amaitu. 176 00:28:31,340 --> 00:28:32,360 Barkaidazue. 177 00:28:33,960 --> 00:28:35,330 Gurekin topa egingo al duzu? 178 00:28:38,330 --> 00:28:39,590 Ez dut inoiz ardorik edan. 179 00:28:40,000 --> 00:28:41,350 Egizu salbuespen bat. 180 00:28:48,470 --> 00:28:50,420 Hildako apezpiku baten oroimenean. 181 00:29:00,260 --> 00:29:01,320 Orlik? 182 00:29:05,760 --> 00:29:06,840 Orlik? 183 00:29:47,510 --> 00:29:50,110 Zurekin hitz egin nahi dut, laztana. 184 00:29:50,660 --> 00:29:52,290 Orain, apaiz jauna? 185 00:29:52,860 --> 00:29:55,250 Ez dago une hoberik. 186 00:29:57,150 --> 00:29:58,810 Zein bular ederrak. 187 00:30:00,230 --> 00:30:01,950 Alde, apaiz jauna. 188 00:30:06,030 --> 00:30:08,670 Zerbait gozoa nahi dut zugandik. 189 00:30:14,780 --> 00:30:16,600 Hain zara ederra! 190 00:30:19,670 --> 00:30:22,180 - Miresgarria zara! - Alde hemendik. 191 00:30:23,630 --> 00:30:25,290 Hain zara zoragarria! 192 00:30:26,800 --> 00:30:30,270 Eutsi egingo dut, koldar hori. Nire heriotzaren erantzule izango zara. 193 00:30:42,840 --> 00:30:44,700 Zer egin duzu? 194 00:31:44,440 --> 00:31:45,560 Sinatuta. 195 00:31:55,480 --> 00:31:57,670 Nire etxea zurea da berriro ere. 196 00:32:01,540 --> 00:32:04,820 Orain gauerdira arte itxarongo dugu. 197 00:32:07,840 --> 00:32:09,530 Eztei-gauera arte. 198 00:32:54,290 --> 00:32:57,390 Zatoz, orain da unea. 199 00:33:02,060 --> 00:33:03,680 Agur nire itxaropenei. 200 00:33:13,440 --> 00:33:15,820 Zatoz, orain da unea. 201 00:33:28,080 --> 00:33:29,910 Horren naiz zaharra. 202 00:33:31,940 --> 00:33:33,410 Ni ere hala izango naiz. 203 00:34:09,800 --> 00:34:12,320 - Maite nauzu? - Bai. 204 00:34:36,360 --> 00:34:38,120 Odol tanta bat ere ez. 205 00:34:40,990 --> 00:34:41,900 Ez egin negar. 206 00:34:42,980 --> 00:34:45,060 Negar egiten duzunean heldua dirudizu. 207 00:35:06,610 --> 00:35:09,100 Valerie? 208 00:35:10,170 --> 00:35:11,520 Valerie? 209 00:35:16,160 --> 00:35:17,440 Orlik! 210 00:35:28,480 --> 00:35:29,760 Orlik. 211 00:35:32,470 --> 00:35:33,510 Valerie! 212 00:35:42,440 --> 00:35:43,480 Mesedez. 213 00:35:49,680 --> 00:35:51,890 - Ez horrela begiatu. - Nola? 214 00:35:51,990 --> 00:35:53,100 Jar zaitez belauniko! 215 00:35:57,200 --> 00:35:58,400 Jar zaitez belauniko! 216 00:36:04,270 --> 00:36:06,030 - Ez al dago hotzegi? - Ez. 217 00:36:14,190 --> 00:36:15,620 Itsu bat dirudit. 218 00:36:16,680 --> 00:36:19,090 Gonbidatuen gela bat dut hutsik etxean. 219 00:36:19,820 --> 00:36:21,530 Bertan erlaxatu zaitezke. 220 00:36:23,090 --> 00:36:25,170 Dorretik behera bota ninduen, igeltxo. 221 00:36:26,190 --> 00:36:28,170 Kanpai-mihiak salbatu ninduen. 222 00:36:30,290 --> 00:36:32,510 Kanpai-hots arraro bat entzun nuen. 223 00:36:34,260 --> 00:36:36,830 Zugatik errezatu nuen. 224 00:36:44,920 --> 00:36:46,960 Izurritea da gure aliaturik honena. 225 00:36:48,440 --> 00:36:51,290 Nire osabak odol fresko nahikoa lortzen ez badu 226 00:36:51,940 --> 00:36:54,130 - Heriotza jasango du. - Krudela zara gero. 227 00:36:54,620 --> 00:36:57,150 100 urtetik gora eman ditu herioza engainatzen. 228 00:36:57,250 --> 00:36:58,400 Munstro bat da. 229 00:37:08,230 --> 00:37:11,090 Ez da ezer, urkatu den norbait, soilik. 230 00:37:23,320 --> 00:37:24,530 Non gaude? 231 00:37:25,120 --> 00:37:26,880 Zure etxe azpian, oraindik. 232 00:37:28,270 --> 00:37:29,370 Izuturik nago. 233 00:37:30,060 --> 00:37:31,540 Ausarta izan! 234 00:37:32,780 --> 00:37:34,320 Nor dago hilkutxa hauetan? 235 00:37:35,040 --> 00:37:38,370 Ipurtatsaren biktimak dira, odola xurgatu zien. Begira. 236 00:37:45,510 --> 00:37:47,410 Amona! 237 00:37:49,120 --> 00:37:50,320 Valerie! 238 00:38:19,970 --> 00:38:22,310 Barkatu. Ez zegoen modu egokian jantzita. 239 00:38:25,540 --> 00:38:27,080 Hau da zure gela. 240 00:38:33,040 --> 00:38:35,430 Gela hutsik zegoela uste nuen. 241 00:38:36,470 --> 00:38:38,510 Gaueko gurdi batean etorri naiz. 242 00:38:39,900 --> 00:38:41,390 Ezagutzen nauzu, ezta? 243 00:38:42,230 --> 00:38:44,220 Zure urruneko lehengusina naiz. 244 00:38:44,870 --> 00:38:46,210 Deituidazu Elsa. 245 00:38:47,450 --> 00:38:48,490 Valerie. 246 00:38:50,430 --> 00:38:53,610 Eta hau... nire neba. 247 00:38:54,650 --> 00:38:55,720 Orlik. 248 00:38:57,680 --> 00:39:02,160 Zure gelan jarri naiz ikus dezakezunez. 249 00:39:03,350 --> 00:39:04,440 Har dezakezu. 250 00:39:05,310 --> 00:39:08,270 Ez, ez, emaidazu beste bat. 251 00:39:09,650 --> 00:39:11,460 Amonarekin hitz egingo dut. 252 00:39:11,990 --> 00:39:15,070 Zure amona joan egin da, laztana. 253 00:39:16,320 --> 00:39:17,860 Agur esan gabe? 254 00:39:18,650 --> 00:39:21,280 Jende helduak ohitura arraroak dauzka. 255 00:39:25,360 --> 00:39:30,230 - Nik bere gela erabiltzea espero dut. - Noski. 256 00:39:32,110 --> 00:39:33,900 Gela hau zure da. 257 00:39:39,120 --> 00:39:40,160 Mesedez. 258 00:39:55,420 --> 00:39:58,940 - Zaldian ibili nahiko nuke. - Nirea utziko dizut. 259 00:40:02,120 --> 00:40:04,360 Oso nekatuta nago. Ohera noa. 260 00:40:10,210 --> 00:40:13,840 - Ez nauzu ezagutzen, Valerie? - Ez. 261 00:40:21,800 --> 00:40:23,640 Ez zara nire beldur, ezta? 262 00:40:27,860 --> 00:40:30,370 Txantxa bat zen, laztana. 263 00:40:30,530 --> 00:40:34,020 Elkar ikusten dugun lehen aldia da. 264 00:42:25,270 --> 00:42:26,650 Nire belarritakoak. 265 00:43:00,200 --> 00:43:02,610 Zure ahizpa ez al da bueltatu? 266 00:43:03,480 --> 00:43:05,420 Non dago Valerie? Ba al dakizu? 267 00:43:07,030 --> 00:43:11,970 - Haserretzean maitagarria zara. - Non dago Valerie? 268 00:43:15,300 --> 00:43:18,020 Esango dizut, baina baldintza batekin 269 00:43:19,960 --> 00:43:21,850 maita nazazula. 270 00:43:27,110 --> 00:43:28,260 Inoiz ere ez! 271 00:43:32,740 --> 00:43:33,800 Alde hemendik. 272 00:43:34,770 --> 00:43:35,940 Ez. 273 00:43:36,420 --> 00:43:39,020 Ez naiz zure gonbidatua. Joan zaitez zu! 274 00:43:40,260 --> 00:43:41,790 Hontaz damutuko zara! 275 00:44:34,480 --> 00:44:36,940 Heriotz loriatsua izango duzu. 276 00:44:37,630 --> 00:44:41,690 Dontzeila baten antzera hil! Hil! 277 00:44:43,030 --> 00:44:46,340 Orlik? Orlik? Orlik? 278 00:44:52,580 --> 00:45:01,660 Gabon, ile beltzeko ene neskato, gabon eta amets goxoak izan. 279 00:45:02,510 --> 00:45:12,700 Esnatzean ez ezazu sekretua ezagutarazi. 280 00:45:13,720 --> 00:45:15,380 Valerie, salbu zaude. 281 00:45:16,530 --> 00:45:17,740 Dena entzun dut. 282 00:45:18,290 --> 00:45:20,000 Nire lehengusinak maite zaitu. 283 00:45:20,820 --> 00:45:23,000 - Lehengusina? - Badakit. 284 00:45:23,600 --> 00:45:24,750 Amona da. 285 00:45:25,860 --> 00:45:27,520 Belarritakoak ostu zizkidan. 286 00:45:28,440 --> 00:45:29,640 Baina hutsik dago. 287 00:45:31,300 --> 00:45:33,150 Bertan dago bere misterioa. 288 00:45:36,290 --> 00:45:38,270 Arrisku mortaletik libratuko zaituzte. 289 00:45:39,100 --> 00:45:40,390 Kontuz ipurtatsarekin. 290 00:45:41,960 --> 00:45:43,050 Non dago? 291 00:45:43,760 --> 00:45:44,840 Hiltzen ari da. 292 00:45:45,660 --> 00:45:46,740 Zorigaiztokoa. 293 00:45:48,150 --> 00:45:49,810 Bere xarmak liluratu zaitu. 294 00:45:52,350 --> 00:45:53,350 Valerie. 295 00:45:54,330 --> 00:45:55,540 Maite zaitut. 296 00:45:57,700 --> 00:45:58,770 Ezin duzu! 297 00:45:58,990 --> 00:46:00,750 - Neba-arrebak gara. - Baina 298 00:46:00,860 --> 00:46:03,230 - Aita bera dugu. - Ez da egia. 299 00:46:03,470 --> 00:46:05,270 Valerie, itzuli. 300 00:46:06,150 --> 00:46:09,380 Valerie, nire aita ipurtatsa da! 301 00:46:55,070 --> 00:47:02,450 Bai, ez, bai, ez. Bai! 302 00:47:43,710 --> 00:47:45,790 Hiltzen ari naiz. 303 00:47:46,620 --> 00:47:48,750 Hiltzen ari naiz. 304 00:47:49,430 --> 00:47:51,930 Orain ulertuko duzu zahartzea zer den. 305 00:47:52,430 --> 00:47:54,790 Valerie? Valerie? 306 00:47:55,200 --> 00:47:56,630 Denbora galtzen ari zara. 307 00:47:58,460 --> 00:47:59,680 Valerie hiltzen ari da. 308 00:48:01,250 --> 00:48:04,020 Nire gaztaroaren truke eskaini dut. 309 00:48:08,740 --> 00:48:11,400 Ni bezain galdurik zaude, 310 00:48:13,230 --> 00:48:15,410 Espasmo berak sentituko dituzu. 311 00:48:16,150 --> 00:48:20,400 Zure bilobak soilik salba gaitzake. 312 00:48:20,810 --> 00:48:22,870 Berak nire odol bera du. 313 00:48:24,780 --> 00:48:27,570 Nola liteke? Bere aita ez al zen apezpikua? 314 00:48:28,980 --> 00:48:31,240 Ni nintzen apezpikua! 315 00:48:32,120 --> 00:48:34,110 Bere aita naiz. 316 00:48:34,630 --> 00:48:35,670 Gezurra. 317 00:48:36,550 --> 00:48:37,560 Edan! 318 00:48:38,540 --> 00:48:39,920 - Edan! - Ez! 319 00:48:40,700 --> 00:48:43,390 Lehendik esaidazu nire gaztaroa nola luzatu. 320 00:48:43,490 --> 00:48:45,460 Salba ezazu Valerie! 321 00:48:48,690 --> 00:48:51,460 Gure salbazioa bere odolean dago. 322 00:48:53,720 --> 00:48:54,800 Valerie. 323 00:48:55,750 --> 00:48:58,240 Valerie madarikatua. 324 00:49:05,170 --> 00:49:06,230 Ni naiz. 325 00:49:08,720 --> 00:49:10,010 Aita! 326 00:49:10,840 --> 00:49:12,360 Ene alaba! 327 00:49:16,610 --> 00:49:17,760 Hartu hau. 328 00:49:25,150 --> 00:49:27,270 Ez, gorroto dut. 329 00:49:28,840 --> 00:49:32,760 Gizakia naiz berriro ere eta hil egin behar dut. 330 00:49:33,410 --> 00:49:35,300 Ez, ez zara hilko. 331 00:50:08,300 --> 00:50:09,780 Salbatu egin nauzu. 332 00:50:10,840 --> 00:50:11,900 Aita. 333 00:50:18,640 --> 00:50:21,910 - Utzidazu joaten, mesedez! - Munstroa naiz berriro ere. 334 00:50:25,010 --> 00:50:26,030 Utzidazu joaten! 335 00:50:28,280 --> 00:50:29,510 Utzidazu bakarrik! 336 00:50:31,090 --> 00:50:33,310 Ez! Ez! Ez! 337 00:51:37,510 --> 00:51:39,220 Grazian! 338 00:51:40,090 --> 00:51:42,830 Nire Grazian! 339 00:51:48,630 --> 00:51:49,920 Grazian! 340 00:51:53,200 --> 00:51:55,920 Zure maitalea lo betean dago. 341 00:51:58,120 --> 00:51:59,340 Grazian. 342 00:52:04,690 --> 00:52:06,680 Grazian gaixoa. 343 00:52:08,600 --> 00:52:12,150 Plan bat dut, Elsa. 344 00:52:13,400 --> 00:52:15,150 Orliken bihotza behar dut. 345 00:52:18,010 --> 00:52:19,630 Orlik hil nahi duzu? 346 00:52:19,900 --> 00:52:23,040 Bihotzak, nire alaba berpiztu eta betiereko gaztaroa emango dio. 347 00:52:23,640 --> 00:52:27,290 Richard, transplantatu Orliken bohotza nire bularrean. 348 00:52:27,570 --> 00:52:29,690 Valerie salduko duzu? 349 00:52:32,040 --> 00:52:35,600 Richard, egin egingo duzu. 350 00:52:40,320 --> 00:52:42,400 Bihotza odoletan dagoela. 351 00:52:49,750 --> 00:52:50,820 Orlik? 352 00:52:51,430 --> 00:52:52,510 Orlik? 353 00:52:52,730 --> 00:52:54,230 Zergatik utzi zintudan? 354 00:53:16,330 --> 00:53:17,420 Laguntza! 355 00:53:17,720 --> 00:53:18,770 Laguntza! 356 00:53:18,960 --> 00:53:21,060 Zergatik erakusten didazu aurpegia, Valerie? 357 00:53:22,250 --> 00:53:25,240 Ez kezkatu, ez zaude hilik, ezta ni ere. 358 00:53:27,040 --> 00:53:28,520 Irteera erakutsiko dizut. 359 00:53:36,010 --> 00:53:38,790 Parrokoaren etxea kontrako aldean dago, apaiz jauna. 360 00:53:39,250 --> 00:53:42,020 Damutu zaitez, bekatu nezan tentatu nauzu. 361 00:53:42,480 --> 00:53:44,530 Ikusiko duzu! 362 00:53:53,060 --> 00:53:54,110 Valerie. 363 00:53:56,110 --> 00:53:57,180 Valerie. 364 00:53:57,580 --> 00:53:58,890 Banoa. 365 00:54:00,030 --> 00:54:03,910 Utzi egin nauzu eta munstroak zure ahoa belztu du. 366 00:54:05,010 --> 00:54:08,230 Ezin zoriontsuago izan gintezke batera, baina, berandu da ordea. 367 00:54:08,520 --> 00:54:09,870 Sinistuidazu, Valerie. 368 00:54:10,460 --> 00:54:13,590 Ipurtatsa ez da gure aita. 369 00:54:14,800 --> 00:54:17,150 Bere bizitza luzatu duzu. 370 00:54:18,260 --> 00:54:21,950 Zure zaindari, laguna eta senarra izan nahi nuen, baina beranduegi da. 371 00:54:22,920 --> 00:54:25,460 Agur, Valerie. Zure Orlik. 372 00:54:26,840 --> 00:54:27,930 Valerie? 373 00:54:28,370 --> 00:54:29,890 Valerie, zer gertatu zaizu? 374 00:54:30,210 --> 00:54:31,240 Zatoz. 375 00:54:31,500 --> 00:54:32,540 Hedvika. 376 00:54:46,500 --> 00:54:47,530 Hedvika? 377 00:54:49,000 --> 00:54:51,510 Hedvika, zer gertatzen zaizu? 378 00:54:54,070 --> 00:54:55,880 Ezkontzaz geroztik itzaltzen ari naiz. 379 00:54:57,120 --> 00:54:58,920 - Bizigai handiko zopak jan. - Ez. 380 00:54:59,200 --> 00:55:00,770 Ez. Ez. Ez. 381 00:55:02,610 --> 00:55:04,650 Banpiro baten eraginpean nago. 382 00:55:19,820 --> 00:55:20,890 Valerie? 383 00:55:22,920 --> 00:55:24,490 Begira nire sorbalda. 384 00:55:29,700 --> 00:55:30,720 Minik ba al duzu? 385 00:55:31,360 --> 00:55:32,880 Ez. 386 00:55:33,440 --> 00:55:35,110 Ba al dut ezer ezpainetan? 387 00:55:35,470 --> 00:55:37,760 - Ez, zergartik? - Ez al daude zikinak? 388 00:55:39,530 --> 00:55:41,330 Fruituak jaten ibili zara, ezta? 389 00:55:49,030 --> 00:55:51,900 Ez naiz ezeren beldur zurekin nagoenean. 390 00:55:53,930 --> 00:55:55,270 Hain nago pozik. 391 00:55:56,190 --> 00:55:58,080 Ez dut inoiz benetako lagun bat izan. 392 00:56:26,880 --> 00:56:27,910 Valerie? 393 00:56:29,100 --> 00:56:30,940 Valerie, salbu nago! 394 00:56:32,190 --> 00:56:33,940 - Hedvika. - Begira! 395 00:56:34,270 --> 00:56:35,700 Markak desagertu egin dira. 396 00:56:41,790 --> 00:56:45,660 - Zure musuek sendatu naute. - Hain zara ederra. 397 00:56:49,130 --> 00:56:51,160 Sorgin bat bizi da zuen artean! 398 00:56:52,630 --> 00:56:55,080 Bekatuzko hitzekin torturatu nau. 399 00:56:55,890 --> 00:56:59,000 Bere aldakak igurtzi zizkidan gorputz osotik. 400 00:57:00,040 --> 00:57:03,630 Eta bere sorginkeriei eutsi ezin niela ikusi zuenean, 401 00:57:03,850 --> 00:57:06,200 soka bat jarri zidan lepoan. 402 00:57:07,950 --> 00:57:11,690 Jainkoari eskerrak bizirik irteteagatik. 403 00:57:14,480 --> 00:57:18,620 Baina sorgina zuen artean dago izkutaturik. 404 00:57:19,660 --> 00:57:21,570 Entregatu ezazue Jainkoaren izenean! 405 00:57:21,980 --> 00:57:25,490 - Heriozerarte erretzea merezi du. - Gezurra! Ez sinetsi dioena. 406 00:57:27,110 --> 00:57:29,180 Bera da! Sorgina! 407 00:57:29,370 --> 00:57:31,950 Ez sinetsi! Gezurretan ari da, zin dagizuet. 408 00:57:32,230 --> 00:57:33,850 Atzera Satan! 409 00:57:35,150 --> 00:57:37,770 Harrapatu! Sutara doala! 410 00:57:59,000 --> 00:58:01,440 Aitortu zure errua! Sorgina zara! 411 00:58:03,670 --> 00:58:05,140 Gezurteroa! 412 00:58:05,690 --> 00:58:06,980 Ordaindu. 413 00:58:12,340 --> 00:58:14,130 Bibotedun komediantea. 414 00:59:22,450 --> 00:59:23,480 Orlik 415 00:59:23,840 --> 00:59:25,550 Zergatik utzi nauzu alde batera? 416 01:01:03,620 --> 01:01:05,140 Zatozte hona, urdangak! 417 01:01:11,000 --> 01:01:12,400 Inoiz jo al zaituzte? 418 01:01:28,030 --> 01:01:29,100 Basapiztia! 419 01:01:55,170 --> 01:01:56,720 Hondoraino! 420 01:01:57,100 --> 01:01:58,350 Richard. 421 01:02:34,670 --> 01:02:35,780 Desagertu egin da! 422 01:02:40,810 --> 01:02:42,820 Ipurtats bat! 423 01:03:50,220 --> 01:03:52,800 Sorginkeria guztiak desegin daitezen desio dut. 424 01:05:15,550 --> 01:05:16,630 Amona. 425 01:05:21,920 --> 01:05:23,120 Noiz itzuli zara? 426 01:05:23,570 --> 01:05:26,610 Nondik, ene alaba? Elizan nengoen. 427 01:05:35,440 --> 01:05:37,340 Misiolariak joan al dira? 428 01:05:42,830 --> 01:05:44,300 Zein misiolari? 429 01:05:46,150 --> 01:05:47,690 Zer gertatu zaizu? 430 01:05:53,580 --> 01:05:54,580 Ezer ere ez, amona. 431 01:06:15,220 --> 01:06:16,280 Amona? 432 01:06:16,970 --> 01:06:18,780 Mutil ezezagun bat dago. 433 01:06:22,190 --> 01:06:25,840 Hiritik dabilen aktore bat da, soilik. 434 01:06:51,500 --> 01:06:53,160 Laztana, 435 01:06:53,990 --> 01:06:55,790 Ez zaitez antzokira joan. 436 01:06:57,260 --> 01:06:58,280 Oraintxe 437 01:06:59,950 --> 01:07:02,710 jarri aho-uhalak 438 01:07:03,730 --> 01:07:05,500 zaldiei 439 01:07:05,900 --> 01:07:08,640 eta segi laku urdinera. 440 01:07:17,040 --> 01:07:19,350 Ez tiro egin, Jainkoarren! 441 01:07:33,870 --> 01:07:35,200 Andereño! 442 01:07:35,530 --> 01:07:38,480 Andereño, zure amona hiltzen ari da! 443 01:07:42,360 --> 01:07:43,420 Amona! 444 01:07:44,340 --> 01:07:46,280 Amona maitea, nola sentitzen zara? 445 01:07:51,850 --> 01:07:53,080 Amona. 446 01:08:01,680 --> 01:08:02,780 Amona. 447 01:08:02,990 --> 01:08:04,040 Ispilua. 448 01:08:21,420 --> 01:08:23,760 Gidaririk gabeko gurdi bat atera da patiotik. 449 01:08:27,050 --> 01:08:28,830 Seinale on bat da. 450 01:08:30,800 --> 01:08:33,770 Ez dut inoiz egia esateko ausardiarik izan. 451 01:08:41,740 --> 01:08:45,350 Zure ama ehiztari gazte batekin maitemindu zen. 452 01:08:50,480 --> 01:08:52,460 Eta bi ume izan zituen. 453 01:08:53,610 --> 01:08:56,010 Mutil bat eta neska bat. 454 01:08:59,430 --> 01:09:03,770 Baina Richardek, nire maitaleak, umeak bereak zirela esan zidan. 455 01:09:04,550 --> 01:09:06,630 Eta nik, jeloskor 456 01:09:07,040 --> 01:09:09,230 zure ama etxetik bota nuen. 457 01:09:10,690 --> 01:09:12,490 Neska nirekin hartu nuen. 458 01:09:13,370 --> 01:09:14,390 Zu. 459 01:09:15,440 --> 01:09:18,970 Orlik Richardek bahitu zuen, eta ez genekien nora eraman zuen. 460 01:09:19,270 --> 01:09:21,440 Zure ama hitz hauekin bota nuen: 461 01:09:22,270 --> 01:09:23,700 "Zaldiek ekartzen bazaituzte 462 01:09:24,560 --> 01:09:27,170 soilik onartuko dut zure itzulera." 463 01:09:27,530 --> 01:09:29,330 Nire ama bizirik dago oraindik? 464 01:09:36,070 --> 01:09:37,960 Amona! 465 01:10:08,020 --> 01:10:09,300 Ama! 466 01:10:09,900 --> 01:10:11,240 Alabatxo! 467 01:10:22,130 --> 01:10:24,160 Hau zure aita da, laztana. 468 01:10:29,380 --> 01:10:32,100 Ezaguna zait zure aurpegia, aita. 469 01:10:32,560 --> 01:10:35,150 Seguruenik zure haurtzarotik gogoratzen duzu. 470 01:10:50,140 --> 01:10:52,360 Hau erreala da, ez da ametsa? 471 01:10:58,770 --> 01:11:01,730 Zure amonak ni barkatu izana desio nuke. 472 01:16:44,730 --> 01:16:47,730 Itzulpena: Leire Vega Barandiaran www.subtitulam.com