1
00:04:08,370 --> 00:04:09,410
Nor dago hor?
2
00:04:14,640 --> 00:04:15,700
Ipurtats bat!
3
00:04:44,700 --> 00:04:48,790
Valerie, barkaidazu.
4
00:04:56,070 --> 00:05:00,170
Non daude bere belarritakoak?
Hitz egin!
5
00:05:00,360 --> 00:05:01,810
Galdu egin nituen, guardia.
6
00:05:01,820 --> 00:05:02,970
- Gezurra, Orlik.
- Ez.
7
00:05:03,080 --> 00:05:06,240
Ez zara zigorraz libratuko.
Urarekin torturatuko zaitut.
8
00:05:11,440 --> 00:05:12,520
Orlik!
9
00:05:13,260 --> 00:05:14,340
Markurtu zaitez!
10
00:05:15,040 --> 00:05:16,390
Salto egingo dizut bizkarrera.
11
00:05:23,500 --> 00:05:24,970
Mugi!
12
00:05:25,290 --> 00:05:26,350
Kokina.
13
00:07:56,970 --> 00:07:58,670
Amona, aktoreak iritsi dira?
14
00:08:00,190 --> 00:08:02,950
Misiolarien iritsieraz gehiago
kezkatu beharko zinateke.
15
00:08:02,970 --> 00:08:04,050
Noiz?
16
00:08:05,420 --> 00:08:06,440
Gaur edo bihar.
17
00:08:07,680 --> 00:08:09,660
Beraietako bat gurean geldituko da.
18
00:08:12,960 --> 00:08:15,300
Ez zara belarritakoekin
jolasean ari, ezta?
19
00:08:17,300 --> 00:08:18,680
Ez naiz ume bat, amona.
20
00:08:20,730 --> 00:08:22,200
Gaur gauean soilik.
21
00:08:30,520 --> 00:08:34,590
13 urterekin...zure amaren antzera.
22
00:08:39,260 --> 00:08:40,260
Jakinarazten dizut!
23
00:08:42,500 --> 00:08:43,960
Libra zaitez belarritakoez.
24
00:08:46,510 --> 00:08:49,780
Zure amak erabiltzeari utzi zien
komentuan sartu zen egunean.
25
00:08:49,880 --> 00:08:51,330
Zure aita apezpikua zen.
26
00:08:52,650 --> 00:08:55,040
Ongi dakizu, biak zeruan
daudela orain.
27
00:08:55,790 --> 00:08:58,320
Belarritako hauek sekreturen
bat gordetzen dute?
28
00:09:01,310 --> 00:09:02,400
Ah, ez.
29
00:09:02,940 --> 00:09:06,480
Zaindri batengandik eskuratu nituen
etxe honen enkantean.
30
00:09:07,290 --> 00:09:08,320
Ezagutzen al zenuen?
31
00:09:28,210 --> 00:09:29,870
Amona, aktoreak hemen dira.
32
00:09:31,270 --> 00:09:32,330
Ezkontza bat da eta.
33
00:09:34,350 --> 00:09:35,520
Hedvika ezkonduko da.
34
00:09:52,900 --> 00:09:53,960
Hedvika gaixoa.
35
00:09:57,040 --> 00:09:58,050
Zergatik?
36
00:09:58,850 --> 00:10:00,660
Bordari aberatsaren emazte izango da.
37
00:10:26,760 --> 00:10:27,320
Amona!
38
00:10:28,320 --> 00:10:29,410
Amona, munstro bat!
39
00:10:40,380 --> 00:10:42,250
Ezin da bera izan.
40
00:10:43,520 --> 00:10:44,580
Hila dago.
41
00:10:45,840 --> 00:10:47,540
Nori buruz ari zara, amona?
42
00:10:51,310 --> 00:10:54,210
Tira, segi pianoan praktikatzera.
43
00:10:55,350 --> 00:10:56,580
Ongi da, amona.
44
00:12:31,640 --> 00:12:33,220
Dontzeila ederra.
45
00:12:33,930 --> 00:12:40,070
Ni izan nitzen belarritakoak lapurtu
eta zure eskuetan jarri zituena.
46
00:12:41,230 --> 00:12:45,750
Nire osabak, zaindariak, faltan ditu.
47
00:12:46,520 --> 00:12:50,680
Nire gurasoak hil ditu, eta
zure etorkizunaren beldur naiz.
48
00:12:51,470 --> 00:12:52,870
Elizan izango da gaur
49
00:12:55,750 --> 00:12:58,290
dontzeilei sermoi bat emateko.
50
00:12:59,630 --> 00:13:02,520
Mesedez, utzi biribilgunean
zure soinekoa
51
00:13:02,680 --> 00:13:07,160
mozorro baten bidez zurekin
hitz batzuk partekatzeko.
52
00:13:07,220 --> 00:13:09,050
Zure Orlik nahigabea.
53
00:13:09,930 --> 00:13:11,200
Valerie?
54
00:13:13,800 --> 00:13:14,950
Valerie?
55
00:13:17,380 --> 00:13:18,580
Non zaude, ene alaba?
56
00:13:19,630 --> 00:13:20,890
Valerie?
57
00:13:22,600 --> 00:13:23,940
Valerie?
58
00:13:27,530 --> 00:13:30,270
Bezperetarako jantzi behar gara.
59
00:13:32,740 --> 00:13:35,690
Amona, erromero hosto bat
har al dezaket?
60
00:15:24,440 --> 00:15:29,370
Ni, jainkoaren zerbitzari, misiolaria.
61
00:15:30,910 --> 00:15:33,100
Zuengana nator, dontzeilak
62
00:15:33,260 --> 00:15:37,310
Jainkoaren ezagutza eta
promesak ekartzera.
63
00:15:38,200 --> 00:15:41,520
Oh, dontzeilak.
Ba al dakizue zer diren?
64
00:15:42,980 --> 00:15:45,740
Alabastroz eginiko bosteko bat.
65
00:15:46,690 --> 00:15:51,110
Moztu gabeko granada pieza bat.
66
00:15:52,890 --> 00:15:57,860
Hosto baten barkua
eta loratzen den lore-begi bat.
67
00:15:59,940 --> 00:16:04,700
Bere bularrak ikutuko
lituzketen esku latzek
68
00:16:04,860 --> 00:16:08,980
arrasto ezabaezina utziko lukete.
69
00:16:10,980 --> 00:16:13,840
Baina zuekin nago, ene dontzeilak.
70
00:16:14,840 --> 00:16:18,890
Aingeru guardakoaren lekuan,
zuen aurrean belaunikatzen naiz.
71
00:16:22,230 --> 00:16:26,790
Eta ardo honekin bedeinkatzen
ditut bere ahoa
72
00:16:26,950 --> 00:16:30,780
Bere bularrak, bere magala.
73
00:16:33,890 --> 00:16:34,890
Amen.
74
00:16:36,490 --> 00:16:38,330
Amen.
75
00:16:46,950 --> 00:16:48,010
Orlik?
76
00:16:50,040 --> 00:16:51,180
Orlik?
77
00:16:52,960 --> 00:16:54,050
Orlik?
78
00:17:33,510 --> 00:17:34,590
Orlik!
79
00:17:38,240 --> 00:17:39,500
Orlik?
80
00:17:59,290 --> 00:18:01,860
Valerie, zu al zara?
81
00:18:05,330 --> 00:18:07,240
Munstroak gogoz torturatu nau.
82
00:18:08,450 --> 00:18:11,260
Valerie, aholku bat eman nahi dizut.
83
00:18:13,140 --> 00:18:14,940
- Plazan gaude.
- Sentitzen dut.
84
00:18:16,020 --> 00:18:17,090
Ez begiratu.
85
00:18:19,850 --> 00:18:20,860
Orain?
86
00:18:20,960 --> 00:18:21,970
Orain!
87
00:18:22,710 --> 00:18:23,780
Hemen nago.
88
00:18:24,930 --> 00:18:25,970
Lehenik eta behin:
89
00:19:31,330 --> 00:19:35,090
Non dago benefizientzia, laztana?
90
00:19:37,250 --> 00:19:38,510
Han, jauna.
91
00:19:42,310 --> 00:19:44,710
Errukitasunez jokatzen duzu?
92
00:19:46,280 --> 00:19:47,940
Edo ez nauzu gustoko?
93
00:19:49,130 --> 00:19:51,000
Ez, jauna.
94
00:19:56,120 --> 00:19:59,080
Jauna! Erregutu egiten dizut.
95
00:20:04,510 --> 00:20:05,600
Sartu zu lehenengo.
96
00:20:13,190 --> 00:20:15,260
Goazen, ez kezkatu.
97
00:20:21,570 --> 00:20:22,600
Mesedez.
98
00:20:25,160 --> 00:20:28,170
Hau da nire erreinua.
99
00:20:55,040 --> 00:20:56,090
Valerie!
100
00:20:59,730 --> 00:21:00,780
Zatoz!
101
00:21:02,740 --> 00:21:03,780
Gertuago.
102
00:21:06,440 --> 00:21:09,800
Gerturatu zaitez.
103
00:21:13,820 --> 00:21:14,900
Begira.
104
00:21:15,870 --> 00:21:18,010
Oh, ez!
105
00:21:22,400 --> 00:21:27,060
Badakit jada ez zaitudala
erakartzen, nire Gracian.
106
00:21:27,690 --> 00:21:31,410
Duela bost urte soilik, azkenekoz
hemen egon zinenean.
107
00:21:32,860 --> 00:21:33,940
Baina orain!
108
00:21:41,160 --> 00:21:42,350
Alde!
109
00:21:44,690 --> 00:21:45,780
Jipoitu egingo naiz.
110
00:21:46,800 --> 00:21:49,570
- Amona!
- Begira!
111
00:22:08,300 --> 00:22:09,830
Amets bat besterik ez da.
112
00:22:13,170 --> 00:22:17,460
Lotan nago eta amets bat da guztia.
113
00:22:30,580 --> 00:22:31,830
Minik egin zizun?
114
00:22:32,790 --> 00:22:33,870
Ez.
115
00:22:37,350 --> 00:22:39,070
Maite dezazun nahi du.
116
00:22:40,320 --> 00:22:42,160
Nola maiteko dut
haren beldu banaiz?
117
00:22:43,360 --> 00:22:44,410
Hala da.
118
00:22:50,210 --> 00:22:51,210
Orlik?
119
00:22:51,940 --> 00:22:53,010
Orlik?
120
00:22:53,400 --> 00:22:54,950
Zure zain nengoen, zaindari.
121
00:22:55,390 --> 00:22:57,200
Madarikatua!
122
00:22:58,370 --> 00:23:01,000
Eskuak gora, lapurra.
Tiro egingo dut bestela!
123
00:23:02,020 --> 00:23:05,630
Elsa, ni naiz.
124
00:23:06,890 --> 00:23:08,890
Ez al nauzu gogoratzen?
125
00:23:12,690 --> 00:23:14,430
Richard.
126
00:23:16,880 --> 00:23:20,880
Urteak dira ez nuela
nire izena entzuten.
127
00:23:26,350 --> 00:23:29,320
Zergatik etorri zara, Richars?
128
00:23:30,800 --> 00:23:32,180
Zure falta somatu dut.
129
00:23:35,890 --> 00:23:43,960
Ez dut beste gizonik maite izan
liluratu eta utzi ninduzunetik.
130
00:23:45,390 --> 00:23:47,160
Izugarrri sentitzen dut.
131
00:23:52,310 --> 00:23:55,620
Begira zeinen zaharra zaren, Elsa!
132
00:23:55,970 --> 00:23:57,710
17 zenituen orduan.
133
00:23:57,950 --> 00:24:00,680
Edozer emango nuke
zu bezain gaztea izateagatik.
134
00:24:01,110 --> 00:24:05,400
Richard, kontaidazu zure sekretua.
135
00:24:06,770 --> 00:24:08,820
Nahi duzun guztia emango dizut.
136
00:24:17,220 --> 00:24:19,020
Itzuli iezadazu etxe hau, Elsa!
137
00:24:22,380 --> 00:24:23,970
Eta Valerieri lapurtu?
138
00:24:26,140 --> 00:24:29,820
Hori baino gauza okerragoak
egiteko gai zara!
139
00:24:36,310 --> 00:24:37,590
Bai, hala egingo dut.
140
00:24:38,220 --> 00:24:42,990
Idatzi dezagun akordio
legal txiki bat.
141
00:24:45,880 --> 00:24:48,380
Gazte eta ederra
izango zara berriro ere.
142
00:24:49,610 --> 00:24:53,410
Gur gauean izango da, baserritar
xuhurraren ezkontzan zehar.
143
00:24:54,740 --> 00:24:55,890
Deabru bat zara!
144
00:24:59,740 --> 00:25:01,550
Perla honek salbatuko zaitu.
145
00:25:02,080 --> 00:25:03,870
Orlik, non dago Valerie?
146
00:25:04,560 --> 00:25:06,340
- Bahitu egin dut.
- Non?
147
00:25:07,850 --> 00:25:09,150
Elizako dorrean.
148
00:25:10,190 --> 00:25:14,530
Etorri hona, ergel hor!
Bertara eramango nauzu.
149
00:26:21,210 --> 00:26:22,280
Errezatu.
150
00:26:34,430 --> 00:26:35,630
Entzun duzu?
151
00:26:42,690 --> 00:26:46,200
Hirugarren aldiz jo dute kanpaiek,
eta berriro ere gelditu dira isilik.
152
00:26:52,570 --> 00:26:54,500
Janaria primerakoa da.
153
00:26:58,660 --> 00:27:01,130
Edozein janari gozatzen du batek
154
00:27:01,290 --> 00:27:06,230
bereziki kanibalekin egon nitzenean
ikusi nituen hiru gauzen ondoren.
155
00:27:07,980 --> 00:27:10,000
Neska beltz bat salbatu genuen han.
156
00:27:10,920 --> 00:27:14,720
- Izugarri ederra zen.
- Zer gertatu zen berarekin?
157
00:27:17,300 --> 00:27:23,070
Gure txabolara eraman genuen
eta bera bihurtzen saiatu ginen.
158
00:27:25,590 --> 00:27:27,270
Talentu handia erakutsi zuen.
159
00:27:28,250 --> 00:27:30,300
Eta benetako moja bihurtu zen?
160
00:27:31,590 --> 00:27:32,670
Zoritxarrez, ez.
161
00:27:34,650 --> 00:27:38,560
- Portu frantses batean galdu genuen.
- Martha, non dago ardoa?
162
00:27:39,650 --> 00:27:41,740
Noizbait kontatuko dizut gertatutakoa.
163
00:27:43,330 --> 00:27:45,740
Jarrera lotsagarria izan zuen
164
00:27:45,900 --> 00:27:49,640
eta seigarren manamenduaren
aurka bekatu zuen.
165
00:27:50,950 --> 00:27:55,280
- Horren inguruan aholkatuko dizut.
- Eskerrik asko, apaiz jauna.
166
00:27:56,950 --> 00:28:00,390
Zure aita, apezpikua,
gizon zintzoa zen.
167
00:28:02,530 --> 00:28:05,750
Bere emaztegaiaren aitormenean
konortegabetu zen.
168
00:28:05,910 --> 00:28:08,770
Eta emakume eder guztiek
gurtzen zuten.
169
00:28:09,570 --> 00:28:11,330
Gehiago kontatuko dizut beste batean.
170
00:28:12,440 --> 00:28:14,190
Zenbat ume izan zituen?
171
00:28:14,510 --> 00:28:19,420
Zu eta Orlik izeneko mutil bat.
172
00:28:20,560 --> 00:28:21,600
Orlik?
173
00:28:23,240 --> 00:28:24,310
Zer gertatzen da?
174
00:28:25,910 --> 00:28:28,650
Buruko mina dut.
Etzatera joan al naiteke?
175
00:28:29,640 --> 00:28:31,240
Oraindik ez da afaria amaitu.
176
00:28:31,340 --> 00:28:32,360
Barkaidazue.
177
00:28:33,960 --> 00:28:35,330
Gurekin topa egingo al duzu?
178
00:28:38,330 --> 00:28:39,590
Ez dut inoiz ardorik edan.
179
00:28:40,000 --> 00:28:41,350
Egizu salbuespen bat.
180
00:28:48,470 --> 00:28:50,420
Hildako apezpiku baten oroimenean.
181
00:29:00,260 --> 00:29:01,320
Orlik?
182
00:29:05,760 --> 00:29:06,840
Orlik?
183
00:29:47,510 --> 00:29:50,110
Zurekin hitz egin nahi dut, laztana.
184
00:29:50,660 --> 00:29:52,290
Orain, apaiz jauna?
185
00:29:52,860 --> 00:29:55,250
Ez dago une hoberik.
186
00:29:57,150 --> 00:29:58,810
Zein bular ederrak.
187
00:30:00,230 --> 00:30:01,950
Alde, apaiz jauna.
188
00:30:06,030 --> 00:30:08,670
Zerbait gozoa nahi dut zugandik.
189
00:30:14,780 --> 00:30:16,600
Hain zara ederra!
190
00:30:19,670 --> 00:30:22,180
- Miresgarria zara!
- Alde hemendik.
191
00:30:23,630 --> 00:30:25,290
Hain zara zoragarria!
192
00:30:26,800 --> 00:30:30,270
Eutsi egingo dut, koldar hori. Nire
heriotzaren erantzule izango zara.
193
00:30:42,840 --> 00:30:44,700
Zer egin duzu?
194
00:31:44,440 --> 00:31:45,560
Sinatuta.
195
00:31:55,480 --> 00:31:57,670
Nire etxea zurea da berriro ere.
196
00:32:01,540 --> 00:32:04,820
Orain gauerdira arte itxarongo dugu.
197
00:32:07,840 --> 00:32:09,530
Eztei-gauera arte.
198
00:32:54,290 --> 00:32:57,390
Zatoz, orain da unea.
199
00:33:02,060 --> 00:33:03,680
Agur nire itxaropenei.
200
00:33:13,440 --> 00:33:15,820
Zatoz, orain da unea.
201
00:33:28,080 --> 00:33:29,910
Horren naiz zaharra.
202
00:33:31,940 --> 00:33:33,410
Ni ere hala izango naiz.
203
00:34:09,800 --> 00:34:12,320
- Maite nauzu?
- Bai.
204
00:34:36,360 --> 00:34:38,120
Odol tanta bat ere ez.
205
00:34:40,990 --> 00:34:41,900
Ez egin negar.
206
00:34:42,980 --> 00:34:45,060
Negar egiten duzunean heldua dirudizu.
207
00:35:06,610 --> 00:35:09,100
Valerie?
208
00:35:10,170 --> 00:35:11,520
Valerie?
209
00:35:16,160 --> 00:35:17,440
Orlik!
210
00:35:28,480 --> 00:35:29,760
Orlik.
211
00:35:32,470 --> 00:35:33,510
Valerie!
212
00:35:42,440 --> 00:35:43,480
Mesedez.
213
00:35:49,680 --> 00:35:51,890
- Ez horrela begiatu.
- Nola?
214
00:35:51,990 --> 00:35:53,100
Jar zaitez belauniko!
215
00:35:57,200 --> 00:35:58,400
Jar zaitez belauniko!
216
00:36:04,270 --> 00:36:06,030
- Ez al dago hotzegi?
- Ez.
217
00:36:14,190 --> 00:36:15,620
Itsu bat dirudit.
218
00:36:16,680 --> 00:36:19,090
Gonbidatuen gela bat
dut hutsik etxean.
219
00:36:19,820 --> 00:36:21,530
Bertan erlaxatu zaitezke.
220
00:36:23,090 --> 00:36:25,170
Dorretik behera bota ninduen, igeltxo.
221
00:36:26,190 --> 00:36:28,170
Kanpai-mihiak salbatu ninduen.
222
00:36:30,290 --> 00:36:32,510
Kanpai-hots arraro bat entzun nuen.
223
00:36:34,260 --> 00:36:36,830
Zugatik errezatu nuen.
224
00:36:44,920 --> 00:36:46,960
Izurritea da gure aliaturik honena.
225
00:36:48,440 --> 00:36:51,290
Nire osabak odol fresko
nahikoa lortzen ez badu
226
00:36:51,940 --> 00:36:54,130
- Heriotza jasango du.
- Krudela zara gero.
227
00:36:54,620 --> 00:36:57,150
100 urtetik gora eman ditu
herioza engainatzen.
228
00:36:57,250 --> 00:36:58,400
Munstro bat da.
229
00:37:08,230 --> 00:37:11,090
Ez da ezer, urkatu den
norbait, soilik.
230
00:37:23,320 --> 00:37:24,530
Non gaude?
231
00:37:25,120 --> 00:37:26,880
Zure etxe azpian, oraindik.
232
00:37:28,270 --> 00:37:29,370
Izuturik nago.
233
00:37:30,060 --> 00:37:31,540
Ausarta izan!
234
00:37:32,780 --> 00:37:34,320
Nor dago hilkutxa hauetan?
235
00:37:35,040 --> 00:37:38,370
Ipurtatsaren biktimak dira,
odola xurgatu zien. Begira.
236
00:37:45,510 --> 00:37:47,410
Amona!
237
00:37:49,120 --> 00:37:50,320
Valerie!
238
00:38:19,970 --> 00:38:22,310
Barkatu. Ez zegoen
modu egokian jantzita.
239
00:38:25,540 --> 00:38:27,080
Hau da zure gela.
240
00:38:33,040 --> 00:38:35,430
Gela hutsik zegoela uste nuen.
241
00:38:36,470 --> 00:38:38,510
Gaueko gurdi batean etorri naiz.
242
00:38:39,900 --> 00:38:41,390
Ezagutzen nauzu, ezta?
243
00:38:42,230 --> 00:38:44,220
Zure urruneko lehengusina naiz.
244
00:38:44,870 --> 00:38:46,210
Deituidazu Elsa.
245
00:38:47,450 --> 00:38:48,490
Valerie.
246
00:38:50,430 --> 00:38:53,610
Eta hau... nire neba.
247
00:38:54,650 --> 00:38:55,720
Orlik.
248
00:38:57,680 --> 00:39:02,160
Zure gelan jarri naiz
ikus dezakezunez.
249
00:39:03,350 --> 00:39:04,440
Har dezakezu.
250
00:39:05,310 --> 00:39:08,270
Ez, ez, emaidazu beste bat.
251
00:39:09,650 --> 00:39:11,460
Amonarekin hitz egingo dut.
252
00:39:11,990 --> 00:39:15,070
Zure amona joan egin da, laztana.
253
00:39:16,320 --> 00:39:17,860
Agur esan gabe?
254
00:39:18,650 --> 00:39:21,280
Jende helduak ohitura arraroak dauzka.
255
00:39:25,360 --> 00:39:30,230
- Nik bere gela erabiltzea espero dut.
- Noski.
256
00:39:32,110 --> 00:39:33,900
Gela hau zure da.
257
00:39:39,120 --> 00:39:40,160
Mesedez.
258
00:39:55,420 --> 00:39:58,940
- Zaldian ibili nahiko nuke.
- Nirea utziko dizut.
259
00:40:02,120 --> 00:40:04,360
Oso nekatuta nago. Ohera noa.
260
00:40:10,210 --> 00:40:13,840
- Ez nauzu ezagutzen, Valerie?
- Ez.
261
00:40:21,800 --> 00:40:23,640
Ez zara nire beldur, ezta?
262
00:40:27,860 --> 00:40:30,370
Txantxa bat zen, laztana.
263
00:40:30,530 --> 00:40:34,020
Elkar ikusten dugun lehen aldia da.
264
00:42:25,270 --> 00:42:26,650
Nire belarritakoak.
265
00:43:00,200 --> 00:43:02,610
Zure ahizpa ez al da bueltatu?
266
00:43:03,480 --> 00:43:05,420
Non dago Valerie? Ba al dakizu?
267
00:43:07,030 --> 00:43:11,970
- Haserretzean maitagarria zara.
- Non dago Valerie?
268
00:43:15,300 --> 00:43:18,020
Esango dizut, baina baldintza batekin
269
00:43:19,960 --> 00:43:21,850
maita nazazula.
270
00:43:27,110 --> 00:43:28,260
Inoiz ere ez!
271
00:43:32,740 --> 00:43:33,800
Alde hemendik.
272
00:43:34,770 --> 00:43:35,940
Ez.
273
00:43:36,420 --> 00:43:39,020
Ez naiz zure gonbidatua.
Joan zaitez zu!
274
00:43:40,260 --> 00:43:41,790
Hontaz damutuko zara!
275
00:44:34,480 --> 00:44:36,940
Heriotz loriatsua izango duzu.
276
00:44:37,630 --> 00:44:41,690
Dontzeila baten antzera hil! Hil!
277
00:44:43,030 --> 00:44:46,340
Orlik? Orlik? Orlik?
278
00:44:52,580 --> 00:45:01,660
Gabon, ile beltzeko ene neskato,
gabon eta amets goxoak izan.
279
00:45:02,510 --> 00:45:12,700
Esnatzean ez ezazu
sekretua ezagutarazi.
280
00:45:13,720 --> 00:45:15,380
Valerie, salbu zaude.
281
00:45:16,530 --> 00:45:17,740
Dena entzun dut.
282
00:45:18,290 --> 00:45:20,000
Nire lehengusinak maite zaitu.
283
00:45:20,820 --> 00:45:23,000
- Lehengusina?
- Badakit.
284
00:45:23,600 --> 00:45:24,750
Amona da.
285
00:45:25,860 --> 00:45:27,520
Belarritakoak ostu zizkidan.
286
00:45:28,440 --> 00:45:29,640
Baina hutsik dago.
287
00:45:31,300 --> 00:45:33,150
Bertan dago bere misterioa.
288
00:45:36,290 --> 00:45:38,270
Arrisku mortaletik libratuko zaituzte.
289
00:45:39,100 --> 00:45:40,390
Kontuz ipurtatsarekin.
290
00:45:41,960 --> 00:45:43,050
Non dago?
291
00:45:43,760 --> 00:45:44,840
Hiltzen ari da.
292
00:45:45,660 --> 00:45:46,740
Zorigaiztokoa.
293
00:45:48,150 --> 00:45:49,810
Bere xarmak liluratu zaitu.
294
00:45:52,350 --> 00:45:53,350
Valerie.
295
00:45:54,330 --> 00:45:55,540
Maite zaitut.
296
00:45:57,700 --> 00:45:58,770
Ezin duzu!
297
00:45:58,990 --> 00:46:00,750
- Neba-arrebak gara.
- Baina
298
00:46:00,860 --> 00:46:03,230
- Aita bera dugu.
- Ez da egia.
299
00:46:03,470 --> 00:46:05,270
Valerie, itzuli.
300
00:46:06,150 --> 00:46:09,380
Valerie, nire aita ipurtatsa da!
301
00:46:55,070 --> 00:47:02,450
Bai, ez, bai, ez. Bai!
302
00:47:43,710 --> 00:47:45,790
Hiltzen ari naiz.
303
00:47:46,620 --> 00:47:48,750
Hiltzen ari naiz.
304
00:47:49,430 --> 00:47:51,930
Orain ulertuko duzu
zahartzea zer den.
305
00:47:52,430 --> 00:47:54,790
Valerie? Valerie?
306
00:47:55,200 --> 00:47:56,630
Denbora galtzen ari zara.
307
00:47:58,460 --> 00:47:59,680
Valerie hiltzen ari da.
308
00:48:01,250 --> 00:48:04,020
Nire gaztaroaren truke eskaini dut.
309
00:48:08,740 --> 00:48:11,400
Ni bezain galdurik zaude,
310
00:48:13,230 --> 00:48:15,410
Espasmo berak sentituko dituzu.
311
00:48:16,150 --> 00:48:20,400
Zure bilobak soilik salba gaitzake.
312
00:48:20,810 --> 00:48:22,870
Berak nire odol bera du.
313
00:48:24,780 --> 00:48:27,570
Nola liteke?
Bere aita ez al zen apezpikua?
314
00:48:28,980 --> 00:48:31,240
Ni nintzen apezpikua!
315
00:48:32,120 --> 00:48:34,110
Bere aita naiz.
316
00:48:34,630 --> 00:48:35,670
Gezurra.
317
00:48:36,550 --> 00:48:37,560
Edan!
318
00:48:38,540 --> 00:48:39,920
- Edan!
- Ez!
319
00:48:40,700 --> 00:48:43,390
Lehendik esaidazu nire gaztaroa
nola luzatu.
320
00:48:43,490 --> 00:48:45,460
Salba ezazu Valerie!
321
00:48:48,690 --> 00:48:51,460
Gure salbazioa bere odolean dago.
322
00:48:53,720 --> 00:48:54,800
Valerie.
323
00:48:55,750 --> 00:48:58,240
Valerie madarikatua.
324
00:49:05,170 --> 00:49:06,230
Ni naiz.
325
00:49:08,720 --> 00:49:10,010
Aita!
326
00:49:10,840 --> 00:49:12,360
Ene alaba!
327
00:49:16,610 --> 00:49:17,760
Hartu hau.
328
00:49:25,150 --> 00:49:27,270
Ez, gorroto dut.
329
00:49:28,840 --> 00:49:32,760
Gizakia naiz berriro ere
eta hil egin behar dut.
330
00:49:33,410 --> 00:49:35,300
Ez, ez zara hilko.
331
00:50:08,300 --> 00:50:09,780
Salbatu egin nauzu.
332
00:50:10,840 --> 00:50:11,900
Aita.
333
00:50:18,640 --> 00:50:21,910
- Utzidazu joaten, mesedez!
- Munstroa naiz berriro ere.
334
00:50:25,010 --> 00:50:26,030
Utzidazu joaten!
335
00:50:28,280 --> 00:50:29,510
Utzidazu bakarrik!
336
00:50:31,090 --> 00:50:33,310
Ez! Ez! Ez!
337
00:51:37,510 --> 00:51:39,220
Grazian!
338
00:51:40,090 --> 00:51:42,830
Nire Grazian!
339
00:51:48,630 --> 00:51:49,920
Grazian!
340
00:51:53,200 --> 00:51:55,920
Zure maitalea lo betean dago.
341
00:51:58,120 --> 00:51:59,340
Grazian.
342
00:52:04,690 --> 00:52:06,680
Grazian gaixoa.
343
00:52:08,600 --> 00:52:12,150
Plan bat dut, Elsa.
344
00:52:13,400 --> 00:52:15,150
Orliken bihotza behar dut.
345
00:52:18,010 --> 00:52:19,630
Orlik hil nahi duzu?
346
00:52:19,900 --> 00:52:23,040
Bihotzak, nire alaba berpiztu
eta betiereko gaztaroa emango dio.
347
00:52:23,640 --> 00:52:27,290
Richard, transplantatu
Orliken bohotza nire bularrean.
348
00:52:27,570 --> 00:52:29,690
Valerie salduko duzu?
349
00:52:32,040 --> 00:52:35,600
Richard, egin egingo duzu.
350
00:52:40,320 --> 00:52:42,400
Bihotza odoletan dagoela.
351
00:52:49,750 --> 00:52:50,820
Orlik?
352
00:52:51,430 --> 00:52:52,510
Orlik?
353
00:52:52,730 --> 00:52:54,230
Zergatik utzi zintudan?
354
00:53:16,330 --> 00:53:17,420
Laguntza!
355
00:53:17,720 --> 00:53:18,770
Laguntza!
356
00:53:18,960 --> 00:53:21,060
Zergatik erakusten didazu
aurpegia, Valerie?
357
00:53:22,250 --> 00:53:25,240
Ez kezkatu, ez zaude hilik,
ezta ni ere.
358
00:53:27,040 --> 00:53:28,520
Irteera erakutsiko dizut.
359
00:53:36,010 --> 00:53:38,790
Parrokoaren etxea kontrako
aldean dago, apaiz jauna.
360
00:53:39,250 --> 00:53:42,020
Damutu zaitez,
bekatu nezan tentatu nauzu.
361
00:53:42,480 --> 00:53:44,530
Ikusiko duzu!
362
00:53:53,060 --> 00:53:54,110
Valerie.
363
00:53:56,110 --> 00:53:57,180
Valerie.
364
00:53:57,580 --> 00:53:58,890
Banoa.
365
00:54:00,030 --> 00:54:03,910
Utzi egin nauzu eta munstroak
zure ahoa belztu du.
366
00:54:05,010 --> 00:54:08,230
Ezin zoriontsuago izan gintezke
batera, baina, berandu da ordea.
367
00:54:08,520 --> 00:54:09,870
Sinistuidazu, Valerie.
368
00:54:10,460 --> 00:54:13,590
Ipurtatsa ez da gure aita.
369
00:54:14,800 --> 00:54:17,150
Bere bizitza luzatu duzu.
370
00:54:18,260 --> 00:54:21,950
Zure zaindari, laguna eta senarra
izan nahi nuen, baina beranduegi da.
371
00:54:22,920 --> 00:54:25,460
Agur, Valerie. Zure Orlik.
372
00:54:26,840 --> 00:54:27,930
Valerie?
373
00:54:28,370 --> 00:54:29,890
Valerie, zer gertatu zaizu?
374
00:54:30,210 --> 00:54:31,240
Zatoz.
375
00:54:31,500 --> 00:54:32,540
Hedvika.
376
00:54:46,500 --> 00:54:47,530
Hedvika?
377
00:54:49,000 --> 00:54:51,510
Hedvika, zer gertatzen zaizu?
378
00:54:54,070 --> 00:54:55,880
Ezkontzaz geroztik itzaltzen ari naiz.
379
00:54:57,120 --> 00:54:58,920
- Bizigai handiko zopak jan.
- Ez.
380
00:54:59,200 --> 00:55:00,770
Ez. Ez. Ez.
381
00:55:02,610 --> 00:55:04,650
Banpiro baten eraginpean nago.
382
00:55:19,820 --> 00:55:20,890
Valerie?
383
00:55:22,920 --> 00:55:24,490
Begira nire sorbalda.
384
00:55:29,700 --> 00:55:30,720
Minik ba al duzu?
385
00:55:31,360 --> 00:55:32,880
Ez.
386
00:55:33,440 --> 00:55:35,110
Ba al dut ezer ezpainetan?
387
00:55:35,470 --> 00:55:37,760
- Ez, zergartik?
- Ez al daude zikinak?
388
00:55:39,530 --> 00:55:41,330
Fruituak jaten ibili zara, ezta?
389
00:55:49,030 --> 00:55:51,900
Ez naiz ezeren beldur
zurekin nagoenean.
390
00:55:53,930 --> 00:55:55,270
Hain nago pozik.
391
00:55:56,190 --> 00:55:58,080
Ez dut inoiz benetako lagun bat izan.
392
00:56:26,880 --> 00:56:27,910
Valerie?
393
00:56:29,100 --> 00:56:30,940
Valerie, salbu nago!
394
00:56:32,190 --> 00:56:33,940
- Hedvika.
- Begira!
395
00:56:34,270 --> 00:56:35,700
Markak desagertu egin dira.
396
00:56:41,790 --> 00:56:45,660
- Zure musuek sendatu naute.
- Hain zara ederra.
397
00:56:49,130 --> 00:56:51,160
Sorgin bat bizi da zuen artean!
398
00:56:52,630 --> 00:56:55,080
Bekatuzko hitzekin torturatu nau.
399
00:56:55,890 --> 00:56:59,000
Bere aldakak igurtzi
zizkidan gorputz osotik.
400
00:57:00,040 --> 00:57:03,630
Eta bere sorginkeriei eutsi ezin
niela ikusi zuenean,
401
00:57:03,850 --> 00:57:06,200
soka bat jarri zidan lepoan.
402
00:57:07,950 --> 00:57:11,690
Jainkoari eskerrak
bizirik irteteagatik.
403
00:57:14,480 --> 00:57:18,620
Baina sorgina zuen artean
dago izkutaturik.
404
00:57:19,660 --> 00:57:21,570
Entregatu ezazue Jainkoaren izenean!
405
00:57:21,980 --> 00:57:25,490
- Heriozerarte erretzea merezi du.
- Gezurra! Ez sinetsi dioena.
406
00:57:27,110 --> 00:57:29,180
Bera da! Sorgina!
407
00:57:29,370 --> 00:57:31,950
Ez sinetsi! Gezurretan ari da,
zin dagizuet.
408
00:57:32,230 --> 00:57:33,850
Atzera Satan!
409
00:57:35,150 --> 00:57:37,770
Harrapatu! Sutara doala!
410
00:57:59,000 --> 00:58:01,440
Aitortu zure errua!
Sorgina zara!
411
00:58:03,670 --> 00:58:05,140
Gezurteroa!
412
00:58:05,690 --> 00:58:06,980
Ordaindu.
413
00:58:12,340 --> 00:58:14,130
Bibotedun komediantea.
414
00:59:22,450 --> 00:59:23,480
Orlik
415
00:59:23,840 --> 00:59:25,550
Zergatik utzi nauzu alde batera?
416
01:01:03,620 --> 01:01:05,140
Zatozte hona, urdangak!
417
01:01:11,000 --> 01:01:12,400
Inoiz jo al zaituzte?
418
01:01:28,030 --> 01:01:29,100
Basapiztia!
419
01:01:55,170 --> 01:01:56,720
Hondoraino!
420
01:01:57,100 --> 01:01:58,350
Richard.
421
01:02:34,670 --> 01:02:35,780
Desagertu egin da!
422
01:02:40,810 --> 01:02:42,820
Ipurtats bat!
423
01:03:50,220 --> 01:03:52,800
Sorginkeria guztiak desegin
daitezen desio dut.
424
01:05:15,550 --> 01:05:16,630
Amona.
425
01:05:21,920 --> 01:05:23,120
Noiz itzuli zara?
426
01:05:23,570 --> 01:05:26,610
Nondik, ene alaba?
Elizan nengoen.
427
01:05:35,440 --> 01:05:37,340
Misiolariak joan al dira?
428
01:05:42,830 --> 01:05:44,300
Zein misiolari?
429
01:05:46,150 --> 01:05:47,690
Zer gertatu zaizu?
430
01:05:53,580 --> 01:05:54,580
Ezer ere ez, amona.
431
01:06:15,220 --> 01:06:16,280
Amona?
432
01:06:16,970 --> 01:06:18,780
Mutil ezezagun bat dago.
433
01:06:22,190 --> 01:06:25,840
Hiritik dabilen aktore bat da, soilik.
434
01:06:51,500 --> 01:06:53,160
Laztana,
435
01:06:53,990 --> 01:06:55,790
Ez zaitez antzokira joan.
436
01:06:57,260 --> 01:06:58,280
Oraintxe
437
01:06:59,950 --> 01:07:02,710
jarri aho-uhalak
438
01:07:03,730 --> 01:07:05,500
zaldiei
439
01:07:05,900 --> 01:07:08,640
eta segi laku urdinera.
440
01:07:17,040 --> 01:07:19,350
Ez tiro egin, Jainkoarren!
441
01:07:33,870 --> 01:07:35,200
Andereño!
442
01:07:35,530 --> 01:07:38,480
Andereño, zure amona hiltzen ari da!
443
01:07:42,360 --> 01:07:43,420
Amona!
444
01:07:44,340 --> 01:07:46,280
Amona maitea, nola sentitzen zara?
445
01:07:51,850 --> 01:07:53,080
Amona.
446
01:08:01,680 --> 01:08:02,780
Amona.
447
01:08:02,990 --> 01:08:04,040
Ispilua.
448
01:08:21,420 --> 01:08:23,760
Gidaririk gabeko gurdi bat
atera da patiotik.
449
01:08:27,050 --> 01:08:28,830
Seinale on bat da.
450
01:08:30,800 --> 01:08:33,770
Ez dut inoiz egia esateko
ausardiarik izan.
451
01:08:41,740 --> 01:08:45,350
Zure ama ehiztari gazte
batekin maitemindu zen.
452
01:08:50,480 --> 01:08:52,460
Eta bi ume izan zituen.
453
01:08:53,610 --> 01:08:56,010
Mutil bat eta neska bat.
454
01:08:59,430 --> 01:09:03,770
Baina Richardek, nire maitaleak,
umeak bereak zirela esan zidan.
455
01:09:04,550 --> 01:09:06,630
Eta nik, jeloskor
456
01:09:07,040 --> 01:09:09,230
zure ama etxetik bota nuen.
457
01:09:10,690 --> 01:09:12,490
Neska nirekin hartu nuen.
458
01:09:13,370 --> 01:09:14,390
Zu.
459
01:09:15,440 --> 01:09:18,970
Orlik Richardek bahitu zuen, eta
ez genekien nora eraman zuen.
460
01:09:19,270 --> 01:09:21,440
Zure ama hitz hauekin bota nuen:
461
01:09:22,270 --> 01:09:23,700
"Zaldiek ekartzen bazaituzte
462
01:09:24,560 --> 01:09:27,170
soilik onartuko dut zure itzulera."
463
01:09:27,530 --> 01:09:29,330
Nire ama bizirik dago oraindik?
464
01:09:36,070 --> 01:09:37,960
Amona!
465
01:10:08,020 --> 01:10:09,300
Ama!
466
01:10:09,900 --> 01:10:11,240
Alabatxo!
467
01:10:22,130 --> 01:10:24,160
Hau zure aita da, laztana.
468
01:10:29,380 --> 01:10:32,100
Ezaguna zait zure aurpegia, aita.
469
01:10:32,560 --> 01:10:35,150
Seguruenik zure haurtzarotik
gogoratzen duzu.
470
01:10:50,140 --> 01:10:52,360
Hau erreala da, ez da ametsa?
471
01:10:58,770 --> 01:11:01,730
Zure amonak ni
barkatu izana desio nuke.
472
01:16:44,730 --> 01:16:47,730
Itzulpena: Leire Vega Barandiaran
www.subtitulam.com